MoovAiPumpMP10AIDV-MP15AIDV-MP165AIDV
-MP2AI
ម៉ាស៊ីនបូមអាង Inverter
MP2AI Ai Inverter Variable Speed Pool Pump
ចំណាំបន្តិចពីខាងយើង!
អរគុណសម្រាប់ការជឿជាក់លើពួកយើង!
We know how much your time is important and we wish you enjoy as much as possible your pool season. By choosing Moov Pool Products, you are selecting one of the most cutting-edge companies in the industry.
For over 30 years, pool pumps have known very little innovation until recently. The Moov Ai Pumps allies silence, performance, and ease of maintenance.
សូមអានសៀវភៅណែនាំនេះក្នុងពេលជាក់ស្តែង ហើយដំណើរការផលិតផលដូចដែលរៀបរាប់លម្អិតនៅពេលក្រោយ។ ការមិនធ្វើតាមការចង្អុលបង្ហាញអាចបណ្តាលឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ដល់បុគ្គល ឬការខូចខាតដល់ផលិតផល។ សម្រាប់សំណួរណាមួយ សូមទំនាក់ទំនងមកកាន់ Moov សម្រាប់ជំនួយបច្ចេកទេស។
សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Moov!
ម៉ាស៊ីនបូមទឹកដែលមានអ៊ីសូឡង់។
ប្រើតែបំពង់ស្ពាន់ប៉ុណ្ណោះ។
សម្រាប់ប្រើជាមួយអាងហែលទឹក អាងទឹកក្តៅ និងស្ប៉ា។
ការប្រុងប្រយ័ត្នៈត្រូវប្រកាន់យកតែប្រភេទប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានការពារដោយក្រុមអាវាសាក់អាន់ឆ័រស្ទ័រអ៊ិនធឺណេសិន។
ការប្រុងប្រយ័ត្នៈចំពោះការធានាដោយបានការពារការលាក់បាំងការប្រើគ្រឿងបន្លាស់ដោយប្រើអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណដែលត្រូវប្រើនៅពេលដែលសេវាកម្ម។
CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY – DO NOT USE WITH STORABLE POOLS.
ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ
នៅពេលដំឡើង និងប្រើប្រាស់ឧបករណ៍អគ្គិសនីនេះ ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពជាមូលដ្ឋានគួរតែត្រូវបានអនុវត្តតាមជានិច្ច រួមទាំងដូចខាងក្រោម៖
- អាន និងធ្វើតាមការណែនាំទាំងអស់។
- ការព្រមាន - ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការរងរបួស កុំអនុញ្ញាតឱ្យកុមារប្រើផលិតផលនេះ លុះត្រាតែពួកគេត្រូវបានត្រួតពិនិត្យយ៉ាងដិតដល់គ្រប់ពេលវេលា។
- ការព្រមាន - ហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី។ ភ្ជាប់តែទៅនឹងសៀគ្វីសាខាដែលត្រូវបានការពារដោយ ground-fault circuit-interrupter (GFCI)។ ទាក់ទងអ្នកជំនាញអគ្គិសនីដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ថាសៀគ្វីត្រូវបានការពារដោយ GFCI ទេ។
- ឯកតាត្រូវតែភ្ជាប់តែទៅនឹងសៀគ្វីផ្គត់ផ្គង់ដែលត្រូវបានការពារដោយឧបករណ៍រំខានសៀគ្វីដី (GFCI) ។ GFCI បែបនេះគួរតែត្រូវបានផ្តល់ដោយអ្នកដំឡើង ហើយគួរតែត្រូវបានសាកល្បងតាមទម្លាប់។ ដើម្បីសាកល្បង GFCI សូមចុចប៊ូតុងសាកល្បង។ GFCI គួរតែរំខានថាមពល។ ចុចប៊ូតុងកំណត់ឡើងវិញ។ ថាមពលគួរតែត្រូវបានស្តារឡើងវិញ។ ប្រសិនបើ GFCI បរាជ័យក្នុងដំណើរការក្នុងលក្ខណៈនេះ GFCI មានបញ្ហា។ ប្រសិនបើ GFCI រំខានថាមពលទៅស្នប់ដោយគ្មានប៊ូតុងសាកល្បងត្រូវបានរុញ នោះចរន្តដីកំពុងហូរ ដែលបង្ហាញពីលទ្ធភាពនៃការឆក់អគ្គិសនី។ កុំប្រើស្នប់នេះ។ ផ្តាច់ស្នប់ និងដោះស្រាយបញ្ហាដោយអ្នកតំណាងសេវាកម្មដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់មុនពេលប្រើវា។
- ការព្រមាន - ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី សូមប្តូរខ្សែដែលខូចជាបន្ទាន់។
- CAUTION – This pump is for use with permanently-installed pools and may also be used with hot tubs and spas if so marked. Do not use it with storable pools. A permanently-installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage. A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity.
- កុំដំឡើងក្នុងបន្ទប់ខាងក្រៅ ឬនៅក្រោមសំពត់នៃអាងទឹកក្តៅ ឬស្ប៉ា។
- A solid copper bonding conductor not smaller than 8 AWG (8.4 mm2) shall be connected from the accessible wire connector on the motor to all metal parts of the swimming pool, spa, or hot tub structure and to all electrical equipment, metal conduit, and metal piping within 5 feet (1.5 m) of the inside walls of a swimming pool, spa, or hot tub, when the motor is installed within 5 feet of the inside walls of the swimming pool, spa, or hot tub.
- For Use With Swimming Pools, Hot Tubs, and Spas.
- ប្រយ័ត្ន៖ ស្នប់នេះគឺសម្រាប់ប្រើជាមួយអាងដែលដំឡើងអចិន្ត្រៃយ៍តែប៉ុណ្ណោះ – កុំប្រើជាមួយអាងដែលអាចរក្សាទុកបាន។
- ការប្រុងប្រយ័ត្ន៖ ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី សូមដំឡើងយ៉ាងហោចណាស់ 6 ហ្វីតពីជញ្ជាំងខាងក្នុងនៃអាងទឹក។ កុំប្រើខ្សែបន្ថែម។
- ការប្រុងប្រយ័ត្ន៖ ដើម្បីធានាបាននូវការការពារបន្តប្រឆាំងនឹងគ្រោះថ្នាក់ឆក់ សូមប្រើតែផ្នែកជំនួសដូចគ្នានៅពេលបម្រើ។
- ស្នប់នេះគឺសម្រាប់ប្រើជាមួយអាងហែលទឹកក្នុងដី ឬពីលើដីដែលបានដំឡើងជាអចិន្ត្រៃយ៍ ហើយក៏អាចប្រើជាមួយអាងទឹកក្តៅ និងស្ប៉ាដែលមានសីតុណ្ហភាពទឹកក្រោម 50 ℃ផងដែរ។ ដោយសារវិធីសាស្រ្តដំឡើងថេរ ស្នប់នេះមិនត្រូវបានណែនាំឱ្យប្រើនៅលើអាងទឹកក្រោមដីដែលអាចរុះរើបានយ៉ាងងាយស្រួលសម្រាប់ការផ្ទុក។
- ស្នប់គឺមិនអាចលិចទឹកបានទេ។
- កុំបើកផ្នែកខាងក្នុងនៃគម្របម៉ូទ័រ។
- រក្សាទុកការណែនាំទាំងនេះ។
ព្រមាន៖
- Fill the pump with water before starting. Do not run the pump dry. In case of dry run, mechanical seal will be damaged and the pump will start leaking.
- មុនពេលបម្រើម៉ាស៊ីនបូម សូមបិទថាមពលទៅស្នប់ដោយផ្តាច់សៀគ្វីសំខាន់ទៅស្នប់ ហើយបញ្ចេញសម្ពាធទាំងអស់ចេញពីស្នប់ និងប្រព័ន្ធបំពង់។
- កុំរឹតបន្តឹង ឬបន្ធូរវីស ខណៈពេលដែលម៉ាស៊ីនបូមកំពុងដំណើរការ។
- ត្រូវប្រាកដថាច្រកចូល និងព្រីរបស់ស្នប់ត្រូវបានបិទដោយសារធាតុបរទេស។
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
គំរូ | ថាមពល (THP) | Ampកំហឹង (ក) | វ៉ុលtagអ៊ី (វី) | ប្រេកង់ (Hz) | Qmax (US GPM) | Hmax (Ft) |
MP10AIDV | 0.85 THP | 7.0A | 115V | ៥/៥ | 106 | 62 |
3.5A | 230V | 106 | ||||
MP15AIDV | 1.25 THP | 8.3A | 115V | 110 | 66 | |
5.2A | 230V | 123 | ||||
MP165A1DV | 1.65 THP | 9.6A | 115V | 119 | 69 | |
6.5A | 230V | 132 | ||||
MP2AI | 2.00 THP | 8.0A | 220-240V | 178 | 75 |
វិមាត្ររួម (មម)
ការដំឡើង
៤.១. ទីតាំងបូម
- ដំឡើងស្នប់ឱ្យជិតអាងទឹកតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដើម្បីកាត់បន្ថយការបាត់បង់ការកកិត និងបង្កើនប្រសិទ្ធភាព ប្រើរយៈពេលខ្លី បូមដោយផ្ទាល់ និងបំពង់ត្រឡប់មកវិញ។
- ដើម្បីជៀសវាងពន្លឺព្រះអាទិត្យ កំដៅ ឬភ្លៀងដោយផ្ទាល់ វាត្រូវបានណែនាំឱ្យដាក់ស្នប់ក្នុងផ្ទះ ឬក្នុងម្លប់។
- កុំដំឡើងស្នប់នៅក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ឬទីតាំងមិនមានខ្យល់ចេញចូល។ រក្សាស្នប់ និងម៉ូទ័រនៅចម្ងាយយ៉ាងតិច 150mm ពីឧបសគ្គ ម៉ូទ័របូមត្រូវការចរាចរខ្យល់ដោយឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ត្រជាក់។
- ស្នប់គួរតែត្រូវបានដំឡើងដោយផ្ដេកនិងជួសជុលនៅក្នុងរន្ធនៅលើការគាំទ្រជាមួយនឹងវីសដើម្បីការពារសំលេងរំខាននិងរំញ័រដែលមិនចាំបាច់។
4.2. បំពង់
- The pump inlet/outlet union size: optional with metric (48.3 or 60.3mm) or imperial (1.5” or 2”).
- For optimization of the pool plumbing, a larger pipe size should be used. It is recommended to use a pipe with size of 2”.
- When installing the inlet and outlet fittings (joints) with the pluming, use the special sealant for PVC material.
- The dimension of suction line should be the same or larger than the inlet line diameter, to avoid pump sucking air, which will affect the pump’s efficiency.
- To reduce friction loss and improve efficiency, plumbing on the suction and return side should be short and direct.
- Flooded suction systems should have valves installed in both the pump suction and return line, which is convenient for routine maintenance. A valve, elbow, or tee installed on the suction line should be no closer to the front of the pump than seven times the suction line diameter.
- Use a check valve in the return line where there is a significant height between the return line and the outlet of the pump to prevent the pump from the impact of medium recirculation and pump-stopping water hammer.
៤.៣. វ៉ាល់ និងឧបករណ៍ភ្ជាប់
- កែងដៃមិនគួរជិតជាង 350 មមទៅច្រកចូល។ កុំដំឡើងកែងដៃ 90° ដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងរន្ធបូម។ សន្លាក់ត្រូវតែតឹង។
- Joints must be tight.
* The pump inlet/outlet union size: optional with metric (48.3 or 60.3mm) or imperial (1.5” or 2”)
- Use the UNION KIT supplied by the pump manufacturer (Refer to Figure 3). Do not use other fittings to connect the pump inlet/outlet, in case the fittings are not match and damage the pump body.
4.4. Check before initial startup
- ពិនិត្យមើលថាតើស្នប់បង្វិលដោយសេរីឬអត់
- ពិនិត្យមើលថាតើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលវ៉ុលtage និងប្រេកង់អនុលោមតាមផ្លាកលេខ;
- ប្រឈមមុខនឹង blade កង្ហារ, ទិសដៅនៃការបង្វិលម៉ូតូគួរតែស្របតាមទ្រនិចនាឡិកា;
- Do not run without water. Will the basket initially before starting the product.
4.5. Application conditions
សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ | ជួរសីតុណ្ហភាព: -10 ~ 42 ℃ |
សីតុណ្ហភាពទឹកអតិបរមា | 50 ℃ |
អាងទឹកអំបិល | កំហាប់អំបិលរហូតដល់ 3.5% ពោលគឺ 35g/l |
សំណើម | ≤90% RH, (20 ℃ ± 2 ℃) |
ការដំឡើង | ស្នប់អាចត្រូវបានដំឡើងអតិបរមា។ 2 ម៉ែត្រពីលើនីវ៉ូទឹក។ |
ការការពារ | ថ្នាក់ F, IP55 |
ការកំណត់ និងប្រតិបត្តិការ
5.1. Display on control panel
- ការប្រើប្រាស់ថាមពល
- សមត្ថភាពដំណើរការ / អត្រាលំហូរ
- សូចនាករ WIFI
- ឯកតាលំហូរ
- រយៈពេលកំណត់ម៉ោង
- កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង 1/2/3/4
Backwash/ដោះសោ
ឡើង/ចុះ៖ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរតម្លៃ (សមត្ថភាព/លំហូរ/ពេលវេលា)
ប្តូររវាងរបៀប Manual-Inverter និង Auto-Inverter Mode
Manual-Inverter Mode: The running capacity will be set manually between 30%-120%. Will be shown in percentage.
Auto-Inverter Mode: The running capacity will be automatically adjusted between 30%-120% according to the preset flow rate.
របៀបលំនាំដើមគឺរបៀប Manual-Inverter។
ការកំណត់ម៉ោង
បើក/បិទ
5.2. Startup process overview
- Step 1:Startup
ចុចឱ្យជាប់លើសពី 3 វិនាទីដើម្បីដោះសោអេក្រង់។
ចុចដើម្បីចាប់ផ្តើមស្នប់។
- Step 2:Self-priming
The pump will start counting down from 1500s; When the system detects the pump is full of water, it will stop counting down and exit priming automatically.
Users can enter the parameter setting to disable the default self-priming function (see 5.10). - Step 3:Self-checking
The pump will recheck for 30s again to make sure the self-priming(Step2)is completed. - Step 4:Pump running
The pump will run at 80% of the running capacity at the initial startup after the self-priming.
5.3. ការចាប់ផ្តើម
នៅពេលដែលថាមពលត្រូវបានបើក អេក្រង់នឹងភ្លឺពេញរយៈពេល 3 វិនាទី លេខកូដឧបករណ៍នឹងត្រូវបានបង្ហាញ ហើយបន្ទាប់មកវានឹងចូលទៅក្នុងស្ថានភាពដំណើរការធម្មតា។ នៅពេលដែលអេក្រង់ត្រូវបានចាក់សោ មានតែប៊ូតុងប៉ុណ្ណោះ។ will light up;
ចុចឱ្យជាប់ លើសពី 3 វិនាទីដើម្បីដោះសោអេក្រង់។ អេក្រង់នឹងចាក់សោដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលដែលមិនមានប្រតិបត្តិការលើសពី 1 នាទី ហើយពន្លឺនៃអេក្រង់នឹងត្រូវបានកាត់បន្ថយមកត្រឹម 1/3 នៃអេក្រង់ធម្មតា។ ចុចខ្លី
ដើម្បីដាស់អេក្រង់ និងសង្កេតមើលប៉ារ៉ាម៉ែត្រប្រតិបត្តិការដែលពាក់ព័ន្ធ។
5.4. Self-priming
រាល់ពេលដែលម៉ាស៊ីនបូមទឹកត្រូវបានចាប់ផ្តើម វានឹងចាប់ផ្តើមចាក់ទឹកដោយខ្លួនឯង។
When the pump performs self-priming, it will count down start from 1500s and stop count down automatically when the system detects the pump is full of water, then the system will recheck for 30s again to make sure the self-priming is completed.
Users can cancel self-priming manually by pressing for more than 3 seconds. The pump will enter the default Manual Inverter mode at the initial startup.
ចំណាំ៖
MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV:
ស្នប់ត្រូវបានចែកចាយដោយបើកការបិទភ្ជាប់ដោយខ្លួនឯង។ រាល់ពេលដែលស្នប់ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ វានឹងដំណើរការការបូមដោយខ្លួនឯងដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ អ្នកប្រើអាចបញ្ចូលការកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដើម្បីបិទមុខងារកំណត់ដោយខ្លួនឯងលំនាំដើម (សូមមើល 5.10)
MP2AI:
- ស្នប់ត្រូវបានចែកចាយដោយបើកការបិទភ្ជាប់ដោយខ្លួនឯង។ រាល់ពេលដែលស្នប់ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ វានឹងដំណើរការការបូមដោយខ្លួនឯងដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ អ្នកប្រើអាចបញ្ចូលការកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដើម្បីបិទមុខងារកំណត់ដោយខ្លួនឯងលំនាំដើម (សូមមើល 5.10)
- ប្រសិនបើមុខងារស្វ័យប្រឌិតលំនាំដើមត្រូវបានបិទ ហើយស្នប់មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលយូរទេ កម្រិតទឹកនៅក្នុងធុងចម្រោះអាចធ្លាក់ចុះ។ អ្នកប្រើប្រាស់អាចដំណើរការមុខងារ self-priming ដោយដៃដោយចុចទាំងពីរ
for 3 seconds, the adjustable period is from 600s to 1500s (default value is 600s).
- After the manual self-priming is completed, the pump will return to the previous state before activating the manual self-priming. If the pump has entered the Auto Inverter mode previously, the pump will perform self-learning for 180s to redefine the adjustable flow range after the manual self-priming.
- អ្នកប្រើប្រាស់អាចចុច
for more than 3 seconds to cancel the manual self-priming, and the pump will run the same as the manual self-priming is completed.
5.5. Backwash
អ្នកប្រើប្រាស់អាចចាប់ផ្តើម backwash ឬដំណើរការឡើងវិញយ៉ាងឆាប់រហ័សនៅក្នុងស្ថានភាពដែលកំពុងដំណើរការណាមួយដោយចុច
លំនាំដើម | ជួរកំណត់ | |
ពេលវេលា | 180 វិ | ចុច![]() each step |
សមត្ថភាពរត់ | 100% | MMOAIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV: 60-100%, enter the parameter setting (see 5.10) |
MP2AI: 80-100%, បញ្ចូលការកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ (សូមមើល 5.10) |
ចាកចេញពីការលាងសម្អាតឡើងវិញ៖
នៅពេលដែលមុខងារ backwash ត្រូវបានបើក អ្នកប្រើប្រាស់អាចសង្កត់បាន។ for 3 seconds to cancel it, the pump will return to the previous state before backwash. If a speed limit is set by the user, the running capacity of the backwash will not exceed the set speed limit.
5.6. Manual-Inverter Mode (Easiest operating mode)
1 | ![]() |
កាន់ ![]() |
|
2 | ![]() |
ចុច ![]() |
|
3 | ![]() |
ចុច ![]() |
|
4 | ![]() |
ចុច ![]() |
ចំណាំ៖
- When the pipeline resistance is too high, to maintain an adequate flow rate, users can set the running capacity to 105%-120%. The pump will run at a higher speed but will not exceed the rated power of each model.
- If the pump has reached the rated power at 105% and users continues to increase the running capacity, the display will return to 105% when the motor speed is stabilized. again to switch to Auto-Inverter mode. or to set the running capacity between 30%~120%, each step by 5% to start. The pump will run at 80% of the running capacity after for more than 3 seconds to unlock the screen;
5.7. Auto-Inverter Mode (Advanced users)
នៅក្រោមរបៀបស្វ័យប្រវត្តិ Inverter ស្នប់អាចរកឃើញសម្ពាធប្រព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងលៃតម្រូវល្បឿននៃម៉ូទ័រដើម្បីឈានដល់លំហូរដែលបានកំណត់។
1 | ![]() |
ដោះសោអេក្រង់ចុច ![]() |
|
2 | ![]() |
អត្រាលំហូរអាចត្រូវបានកែតម្រូវដោយចុច ![]() |
|
3 | ![]() |
The unit of flow rate could be changed to LPM, IMP GPM or m3/h, by pressing both ![]() |
|
4 | ![]() |
ចុច ![]() |
ជួរលំហូរដែលអាចលៃតម្រូវបានលំនាំដើមសម្រាប់ Moov Ai Pump មានដូចខាងក្រោម៖
គំរូ | ជួរអត្រាលំហូរដែលអាចលៃតម្រូវបានតាមលំនាំដើម |
MP10AIDV | 35-90 US GPM |
MP15AIDV | 35-110 US GPM |
MP165AIDV | 35-130 US GPM |
MP2AI | 35-160 US GPM |
Self-learning ( Only suitable for MP2AI ):
When first switching to the Auto Inverter mode, the system will perform the self-priming process (see 5.4) and then the self-learning process for 180s and redefine the adjustable flow range of the pump by detecting the pipeline pressure.
eg: the default adjustable flow range of Moov Ai MP2AI is 35-160 US GPM, after self-learning, the range may be redefined to 35-130 US GPM. If the set flow is beyond the current adjustable range, the actual achievable flow rate will be displayed after the motor speed is stabilized.
ចំណាំ៖
- បន្ទាប់ពីការដាក់បឋមដោយខ្លួនឯង ស្នប់នឹងកំណត់ឡើងវិញនូវជួរលំហូរដែលអាចលៃតម្រូវបាន។ សម្ពាធបំពង់នឹងត្រូវបានកត់ត្រាដោយប្រព័ន្ធបន្ទាប់ពីស្នប់ដំណើរការនៅលំហូរ/សមត្ថភាពកំណត់រយៈពេល 5 នាទីដោយមិនមានប្រតិបត្តិការផ្សេងទៀត។
- During the pump running, if it is detected that the pipeline pressure changes beyond a certain range, the icon of % or m³/h (or other flow units) symbol will flash for 5 minutes. If the change lasts for 5 minutes, the pump will perform a self-priming and self-learning process, and redefine the flow range accordingly.
- បន្ទាប់ពីការកំណត់ឡើងវិញនៃជួរលំហូរ ស្នប់នឹងលៃតម្រូវសមត្ថភាពដែលកំពុងដំណើរការដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដើម្បីឈានដល់លំហូរដែលបានកំណត់។
- Users can set the time interval to trigger the self-leaning automatically in the parameter setting (see 5.10) to ensure the accuracy of the flow rate.
5.8. របៀបកំណត់ម៉ោង
សមត្ថភាពបើក/បិទ និងដំណើរការរបស់ស្នប់អាចត្រូវបានបញ្ជាដោយកម្មវិធីកំណត់ម៉ោង ដែលអាចត្រូវបានកម្មវិធីប្រចាំថ្ងៃតាមតម្រូវការ។
1 | បញ្ចូលការកំណត់ម៉ោងដោយចុច ![]() |
2 | ចុច ![]() |
3 | ចុច ![]() |
4 | ចុច ![]() ![]() |
5 | ![]() |
6 | ![]() |
7 | ![]() |
ចំណាំ៖
- នៅពេលដែលរបៀបកម្មវិធីកំណត់ម៉ោងត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម ប្រសិនបើរយៈពេលដែលបានកំណត់មានពេលវេលាបច្ចុប្បន្ន នោះស្នប់នឹងចាប់ផ្តើមដំណើរការដោយយោងទៅតាមសមត្ថភាពដំណើរការ ឬអត្រាលំហូរដែលបានកំណត់។ ប្រសិនបើរយៈពេលកំណត់មិនមានពេលវេលាបច្ចុប្បន្នទេ លេខកំណត់ពេលវេលា
(or 1 or 2 or 3 or 4) that is about to start running will be displayed on the controller and flash,
នឹងបង្ហាញរយៈពេលដែលត្រូវគ្នា ដោយបង្ហាញពីការកំណត់ម៉ោងដែលជោគជ័យ។
- កំឡុងពេលកំណត់កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង ប្រសិនបើអ្នកចង់ត្រលប់ទៅការកំណត់មុន សូមសង្កត់ទាំងពីរ
សម្រាប់ 3 វិនាទី។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចាំបាច់កំណត់កម្មវិធីកំណត់ម៉ោងទាំង 4 អ្នកអាចសង្កត់បាន។
រយៈពេល 3 វិនាទី ប្រព័ន្ធនឹងរក្សាទុកតម្លៃកំណត់បច្ចុប្បន្នដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងធ្វើឱ្យមុខងារកំណត់ម៉ោងសកម្ម។
- Users can cancel the timer mode by pressing
២.៤.២. រដូវរងា
In cold climate environments where the pools are closed for winter, the pump must be drained from the strainer and the pump housing. Both unions must be disconnected and the pump may be covered and protected from the snow fall or disconnected and kept indoor for protection. Warranty calls on unproperly winterization will not be covered by warranty.
5.10. ការកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ
ស្តារការកំណត់រោងចក្រឡើងវិញ | នៅក្រោមរបៀបបិទ សង្កត់ទាំងពីរ ![]() |
ពិនិត្យមើលកំណែកម្មវិធី | នៅក្រោមរបៀបបិទ សង្កត់ទាំងពីរ ![]() |
Enter parameter setting as ខាងក្រោម |
នៅក្រោមរបៀបបិទ សង្កត់ទាំងពីរ![]() ![]() ![]() |
អាសយដ្ឋានប៉ារ៉ាម៉ែត្រ | ការពិពណ៌នា | ការកំណត់លំនាំដើម | ជួរកំណត់ |
1 | Dig (Digital input 2) | 100% | MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV: 1.Speed: 30-120%, by 5% increments; 2.Flow: MP10AIDV: 35-90 US GPM, MPI5AIDV: 35-110 US GPM. MP165AIDV: 35-130 US GPM, by 5 US GPM increments; សម្គាល់ៈចុច ![]() MP2AI: Speed: 30-120%, by 5% increments. |
2 | Di3 (Digital input 3) | 80% | |
3 | Di4 (Digital input 4) | 40% | |
4 | សមត្ថភាពលាងសម្អាតខាងក្រោយ | 100% | MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV: 1.Speed: 60-100%. by 5% increments: 2.Flow: MPIOAIDV: 55-90 US GPM, MPI5AIDV: 65-110 US GPM, MP165AIDV: 80-130 US GPM. by 5 US GPM increments: សម្គាល់ៈចុច ![]() MP2AI: Speed: 80-100%, by 5% increments. |
5 | របៀបគ្រប់គ្រងអាណាឡូក បញ្ចូល |
0 | 0: Current control 1: វ៉ុលtagការត្រួតពិនិត្យអ៊ី |
6 | Enable or disable the self-priming at each start | 25 | 25: បើក 0: បិទ |
7 | កក់ទុក | 0 | មិនអាចកែបាន។ |
8 | ពេលវេលាប្រព័ន្ធ | ១៦:៩ | ០១:៣៣-០១:៥៧ |
9 | Preset 1 of the skimmer mode (skimmer cycle. skimmer duration. skimmer speed or flow) |
១៦:៩ ១៦:៩ 100% |
‘Skimmer cycle: 1-24h. lh for each step; ‘Skimmer duration: 1-30min, 1min for each step: ‘Skimmer speed: 30%-100% by 5% increments: ‘Skimmer flow (only the following models can adjust): MPIOAIDV: 35-90 US GPM. MPISAIDV: 35-110 US GPM. MP165AIDV: 35-130 US GPM. by 5 US GPM increments; សម្គាល់ៈចុច ![]() |
10 | រយៈពេលនៃការកំណត់ជាមុន 1 នៃរបៀប skimmer | ២:២០-៤៣:៣០ | ពេលវេលាចាប់ផ្តើម: 00:00-24:00 ពេលវេលាបញ្ចប់៖ 00:00-24:00 |
11 | ល្បឿនកំណត់ | 100% | MPIOAIDV, MPISAIDV, and MP165AIDV: 1.Speed: 60%-100%. by 5% increments (100% means no speed limit) 2.Flow: MPIOAIDV: 55.90 US GPM. MP15AIDV: 65-110 US GPM. MP165AIDV: 80-130 US GPM. by 5 US GPM increments: សម្គាល់ៈចុច ![]() MP2AI: Speed: 60%-100%. by 5% increments (100% means no speed limit) |
12 | អាសយដ្ឋាន RS485 | 170(0xAM | 160-190 (OxA0-0x8F). each step by 1. |
13 | កក់ទុក (Suitable for MPIOAIDV, MP15AIDV, MP165AIDV) |
0 | មិនអាចកែបាន។ |
Time intervals to trigger the self-learning automatically (Suitable for MP2A1) | 0 | 0, 1. 3. 5. 7. 14. 21. 28 (day) (.0′ means will not trigger the self-learning automatically) |
សម្រាប់អតីតample: How to Enable/Disable Self-Priming Function?
- Enter parameter setting: Under off mode, hold both
សម្រាប់ 3 វិនាទី;
- Select parameter address: Press
to address 6;
- Enable or disable the self-priming at each start: Adjust by pressing
25= បើក,
0= បិទ។
ប្រតិបត្តិការ WIFI
Download MOOV POOL APPការចុះឈ្មោះគណនី
ចុះឈ្មោះតាមអ៊ីមែល ឬកម្មវិធីភាគីទីបី។a. Email/iOS Registration
បង្កើតផ្ទះ
សូមកំណត់ឈ្មោះផ្ទះ និងជ្រើសរើសទីតាំងរបស់ឧបករណ៍។ (វាត្រូវបានណែនាំអោយកំណត់ទីតាំង ដូច្នេះអាកាសធាតុអាចត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុង App សម្រាប់ភាពងាយស្រួលរបស់អ្នក)
ការផ្គូផ្គងកម្មវិធី
សូមប្រាកដថាម៉ាស៊ីនបូមរបស់អ្នកបានបើកមុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម។
ជម្រើសទី 1 (បានណែនាំ)៖ ជាមួយប្រព័ន្ធ Wifi និងប៊្លូធូស
(តម្រូវការបណ្តាញ៖ 2.4GHz; 2.4Ghz និង 5GHz ទៅក្នុង SSID តែមួយ ប៉ុន្តែមិនមានបណ្តាញ 5GHz ដាច់ដោយឡែកទេ)
- សូមបញ្ជាក់ថាទូរសព្ទរបស់អ្នកបានភ្ជាប់ទៅ Wifi ហើយប៊្លូធូសរបស់អ្នកបានបើក។
- ចុច
សម្រាប់រយៈពេល 3 វិនាទីរហូតដល់ឮសំឡេង "ប៊ីប" ដើម្បីដោះសោអេក្រង់។ ចុច
រយៈពេល 5 វិនាទីរហូតដល់ឮសំឡេង "ប៊ីប" បន្ទាប់មកបញ្ចេញ។
នឹងបញ្ចេញពន្លឺ។
- ចុច "បន្ថែមឧបករណ៍" ហើយបន្ទាប់មកធ្វើតាមការណែនាំដើម្បីផ្គូផ្គងឧបករណ៍។
ជម្រើសទី 2៖ ជាមួយប្រព័ន្ធ Wifi (តម្រូវការបណ្តាញ៖ 2.4GHz តែប៉ុណ្ណោះ)
- Please confirm that your phone is connected to Wifi.
- ចុច
សម្រាប់រយៈពេល 3 វិនាទីរហូតដល់ឮសំឡេង "ប៊ីប" ដើម្បីដោះសោអេក្រង់។ ចុច
រយៈពេល 5 វិនាទីរហូតដល់ឮសំឡេង "ប៊ីប" បន្ទាប់មកបញ្ចេញ។
នឹងបញ្ចេញពន្លឺ។
- ចុច "បន្ថែមឧបករណ៍" ហើយបន្ទាប់មកធ្វើតាមការណែនាំដើម្បីផ្គូផ្គងឧបករណ៍។
ប្រតិបត្តិការ
- ការប្រើប្រាស់មុខងារ Auto Inverter៖
- ប្រើរបៀប Inverter ដោយដៃ៖
ការចែករំលែកឧបករណ៍ជាមួយសមាជិកគ្រួសាររបស់អ្នក។
After pairing, if your family members also want to control the device, please let your family members register “InverFlow” first, and then the administrator can operate as ខាងក្រោម៖មតិកែលម្អ
ប្រសិនបើអ្នកមានបញ្ហាណាមួយក្នុងពេលកំពុងប្រើ សូមស្វាគមន៍ក្នុងការផ្ញើមតិកែលម្អ។សេចក្តីជូនដំណឹង៖
- ការព្យាករណ៍អាកាសធាតុគឺគ្រាន់តែជាឯកសារយោងប៉ុណ្ណោះ;
- The power consumption data is for reference only, as it may be affected by network problems and imprecision of the calculation;
- កម្មវិធីគឺជាកម្មវត្ថុនៃការអាប់ដេតដោយមិនមានការជូនដំណឹង។
ការត្រួតពិនិត្យខាងក្រៅ
External control can be enabled via following contacts. If more than one external control is enabled, the priority is as below: Digital Input > RS485 > Panel control.
- AC power input-Power cord connection
- Digital input and RS485 connection
ការត្រួតពិនិត្យខាងក្រៅ | ពណ៌ | ការពិពណ៌នា |
ការបញ្ចូលឌីជីថល | ក្រហម | Di4 (Digital Input 4) |
ខ្មៅ | Di3 (Digital Input 3) | |
ស | Di2 (Digital Input 2) | |
ប្រផេះ | Di1 (Digital Input 1) | |
លឿង | Digital Ground (COM) | |
RS485 | បៃតង | RS485-A |
ត្នោត | RS485-B |
ក. ការបញ្ចូលឌីជីថល
Running capacity is determined by the state of digital input,
- When Di1(Grey) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to stop; if disconnected, the digital control will be invalid;
- When Di2(White) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to run at 100%; if disconnected, the control priority will be back on panel control;
- When Di3(Black) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to run at 80%; if disconnected, the control priority will be back on panel control;
- When Di4(Red) connects with COM(Yellow), the pump will be mandatory to run at 40%; if disconnected, the control priority will be back on panel control;
- The capacity of inputs (Di2/Di3/Di4) could be modified according to the parameter setting.
ខ. RS485
To connect with RS485-A(Green) and RS485-B(Brown), the pump could be controlled via Modbus 485 communication protocol.
ការការពារ និងការបរាជ័យ
8.1. High Temperature Warning and Speed Reduction
In “Auto Inverter/Manual Inverter Mode” and “Timer mode” (except backwash/self-priming), when the module temperature reaches the high-temperature warning trigger threshold (81℃), it enters the high-temperature warning state; when the temperature drops to the high-temperature warning release threshold (78℃), the high-temperature warning state is released. The display area alternately displays AL01 and running speed or flow.
ប្រសិនបើ AL01 ត្រូវបានបង្ហាញជាលើកដំបូង សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកាត់បន្ថយដោយស្វ័យប្រវត្តិដូចខាងក្រោម៖
- ប្រសិនបើសមត្ថភាពប្រតិបត្តិការបច្ចុប្បន្នខ្ពស់ជាង 100% សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកាត់បន្ថយដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ 85%;
- If current operating capacity is between 85% and 100%, the running capacity will be automatically reduced by 15%;
- If current operating capacity is between 70% and 85%, the running capacity will be automatically reduced by 10%;
- ប្រសិនបើសមត្ថភាពប្រតិបត្តិការបច្ចុប្បន្នទាបជាង 70% នោះសមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកាត់បន្ថយដោយស្វ័យប្រវត្តិ 5% ។
8.2. នៅក្រោមវ៉ុលtage ការការពារ
MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV:
The device is compatible with both 230V and 115V AC power input.
- AC Power Input:230V
នៅពេលដែលឧបករណ៍រកឃើញថាវ៉ុលបញ្ចូលtage តិចជាង 198V ឧបករណ៍នឹងកំណត់ល្បឿនដែលកំពុងដំណើរការបច្ចុប្បន្ន។ ផ្ទៃបង្ហាញឆ្លាស់គ្នាបង្ហាញ AL02 និងល្បឿនរត់ ឬលំហូរ។
1) When input voltage តិចជាងឬស្មើនឹង 180V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 70% ។
2) When the input voltagជួរ e ស្ថិតនៅក្នុង 180V - 190V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 75% ។
3) When the input voltagជួរ e ស្ថិតនៅក្នុង 190V - 198V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 85% ។ - AC Power Input:115V
នៅពេលដែលឧបករណ៍រកឃើញថាវ៉ុលបញ្ចូលtage តិចជាង 98V ឧបករណ៍នឹងកំណត់ល្បឿនដែលកំពុងដំណើរការបច្ចុប្បន្ន។
The display area alternately displays AL02 and running speed or flow.
1) When the input voltagជួរ e ស្ថិតនៅក្នុង 85V - 90V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 75% ។
2) When the input voltagជួរ e ស្ថិតនៅក្នុង 90V - 98V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 85% ។
ចំណាំ៖ ប្រសិនបើ វ៉ុលបញ្ចូលtage តិចជាង 85V លេខកូដកំហុស E001(វ៉ុលបញ្ចូលមិនប្រក្រតីtage សូមមើល 8.4) នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
MP2AI:
នៅពេលដែលឧបករណ៍រកឃើញថាវ៉ុលបញ្ចូលtage តិចជាង 197V ឧបករណ៍នឹងកំណត់ល្បឿនដែលកំពុងដំណើរការបច្ចុប្បន្ន។ ផ្ទៃបង្ហាញឆ្លាស់គ្នាបង្ហាញ AL02 និងល្បឿនរត់ ឬលំហូរ។
- នៅពេលបញ្ចូលវ៉ុលtage តិចជាងឬស្មើនឹង 180V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 70% ។
- នៅពេលដែលការបញ្ចូលវ៉ុលtagជួរ e ស្ថិតនៅក្នុង 180V - 190V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 75% ។
- នៅពេលដែលការបញ្ចូលវ៉ុលtagជួរ e ស្ថិតនៅក្នុង 190V - 197V សមត្ថភាពដំណើរការនឹងត្រូវបានកំណត់ត្រឹម 85% ។
8.3. ការបាញ់បញ្ហា
បញ្ហា | មូលហេតុនិងដំណោះស្រាយដែលអាចកើតមាន |
ម៉ាស៊ីនបូមមិនចាប់ផ្តើមទេ។ | • មានបញ្ហាការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ផ្តាច់ ឬខ្សែភ្លើងខូច។ • ហ្វុយស៊ីបដែលផ្លុំ ឬផ្ទុកលើសទម្ងន់បើក។ •ពិនិត្យមើលការបង្វិលរបស់ម៉ូទ័រសម្រាប់ចលនាដោយសេរី និងខ្វះការស្ទះ។ •Because of long time lying idle. Unplug the power supply and manually rotate motor rear shaft a few times with a screwdriver. |
ម៉ាស៊ីនបូមមិនដំណើរការទេ។ | •Empty pump/strainer housing. Make sure the pump/strainer housing is filled with water and the 0 ring of cover is clean. • ការតភ្ជាប់រលុងនៅផ្នែកបូម។ • កន្ត្រកស្ត្រេស ឬកន្ត្រកស្គីដែលផ្ទុកដោយកំទេចកំទី។ • ផ្នែកខាងបឺតស្ទះ។ •Distance between pump inlet and liquid level is higher than 2m, the installation height of pump should be lowered. |
លំហូរទឹកទាប | •ស្នប់មិនដំណើរការ។ • បំពង់ស្រូបខ្យល់ចូល។ • កន្ត្រកពោរពេញដោយកំទេចកំទី។ • កម្រិតទឹកមិនគ្រប់គ្រាន់នៅក្នុងអាង។ |
ម៉ាស៊ីនបូមមានសំលេងរំខាន | •Air leak in suction piping, cavitation caused by restricted or undersized suction line or leak at any joint, low water level in pool, and unrestricted discharge return lines. • រំញ័រដែលបណ្តាលមកពីការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវ។ល។ • ខូចម៉ូទ័រ ឬប្រដាប់រុញ (ត្រូវទាក់ទងអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដើម្បីជួសជុល)។ |
8.4. លេខកូដកំហុស
MP10AIDV, MP15AIDV, and MP165AIDV:
When the device detects a failure, it will stop automatically and display the error code. After stopping for 15 seconds, check if the failure is cleared. If cleared, the pump will resume working.
ធាតុ | កំហុស កូដ | ព័ត៌មានលម្អិត | |
1 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | វ៉ុលបញ្ចូលមិនធម្មតាtage: ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល voltage is out of the range of 165V to 27W. |
ដំណើរការ | ស្នប់នឹងឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល 15 វិនាទី ហើយចាប់ផ្តើមដំណើរការឡើងវិញប្រសិនបើវារកឃើញវ៉ុលផ្គត់ផ្គង់ថាមពលtage គឺស្ថិតនៅក្នុងជួរ។ | ||
2 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Output over current: The peak current of the pump is higher than the protection current. |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for thrice continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
3 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Heat sink error : The heat sink temperature reaches 91°C for 10sec. Or the heat sink sensor detects an open or short circuit. |
ដំណើរការ | 1.The pump will stop automatically for 30 sec and resume working if it detects the heat sink temperature is less than 81°C. 2.The pump will stop automatically for 15 sec and resume working if it detects the heat sink sensor is not open or short circuit. |
||
4 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Master driver board error: The Master driver board is faulty. |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for thrice continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
5 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Phase-deficient protection: Motor cables are not plugged into the master drive board. |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for thrice continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
6 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Circuit board error: When the pump power off, the bias voltagអ៊ីនៃអេសampling circuit is out of the range of 2.4V-2.6V. |
ដំណើរការ | ស្នប់ត្រូវតែបិទ ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយដៃ។ | ||
7 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | RTC time reading error: Reading and writing the information of timer clock is incorrect. |
ដំណើរការ | ស្នប់ត្រូវតែបិទ ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយដៃ។ | ||
8 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Display Board EEPROM reading failure: Reading and writing the information of display board EEPROM is incorrect. |
ដំណើរការ | ស្នប់ត្រូវតែបិទ ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយដៃ។ | ||
9 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Communication Error: The communication between display board |
and master driver board is failure lasts 15 sec. | |||
ដំណើរការ | ស្នប់នឹងឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល 15 វិនាទី ហើយបន្តដំណើរការវិញ ប្រសិនបើវារកឃើញទំនាក់ទំនងរវាងបន្ទះបង្ហាញ និងបន្ទះមេកម្មវិធីបញ្ជាមានរយៈពេល 1 វិនាទី។ | ||
10 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | No water protection: The pump is lack of water. |
ដំណើរការ | បញ្ឈប់ស្នប់ដោយដៃ បំពេញស្នប់ដោយទឹក ហើយចាប់ផ្តើមវាឡើងវិញ។ ប្រសិនបើរឿងនេះកើតឡើងពីរដងជាប់គ្នា នោះស្នប់នឹងបិទ ហើយចាំបាច់ត្រូវត្រួតពិនិត្យដោយដៃ។ | ||
11 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Loss of prime: The pump cannot self-priming due to the reasons such as exceeding the suction range or the pipeline is too complicated. |
ដំណើរការ | ពិនិត្យមើលស្នប់ឬបំពង់បង្ហូរថាមិនមានការលេចធ្លាយទេហើយបន្ទាប់មកបំពេញស្នប់ដោយទឹកហើយចាប់ផ្តើមវាឡើងវិញ។ |
MP2AI:
When the device detects a failure, it will stop automatically and display the error code. After stopping for 15 seconds, check if the failure is cleared. If cleared, the pump will resume working.
ធាតុ | កំហុស កូដ | ព័ត៌មានលម្អិត | |
1 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | វ៉ុលបញ្ចូលមិនធម្មតាtage: ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល voltage is out of the range of 16W to 275V. |
ដំណើរការ | ស្នប់នឹងឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល 15 វិនាទី ហើយចាប់ផ្តើមដំណើរការឡើងវិញប្រសិនបើវារកឃើញវ៉ុលផ្គត់ផ្គង់ថាមពលtage គឺស្ថិតនៅក្នុងជួរ។ | ||
2 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Output over current: The peak current of the pump is higher than the protection current. |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
3 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Heat sink overheat: The heat sink temperature reaches 91°C for lOsec. |
ដំណើរការ | ស្នប់នឹងឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល 30 វិនាទី ហើយចាប់ផ្តើមដំណើរការឡើងវិញ ប្រសិនបើរកឃើញថាសីតុណ្ហភាពរបស់ឧបករណ៍ផ្ទុកកំដៅគឺតិចជាង 81°C។ | ||
4 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Heat sink sensor error: The heat sink sensor detects an open or short circuit. |
ដំណើរការ | ស្នប់នឹងឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល 15 វិនាទី ហើយបន្តដំណើរការវិញ ប្រសិនបើវារកឃើញឧបករណ៏លិចកំដៅមិនបើក ឬសៀគ្វីខ្លី។ |
5 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Master driver board error: The Master driver board is faulty. |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
6 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Phase-deficient protection: Motor cables are not plugged into the master drive board. |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
7 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | ចរន្ត ACampling circuit failure: When the pump power off, the bias voltagអ៊ីនៃអេសampling circuit is out of the range of 2.4V-2.6V. |
ដំណើរការ | ស្នប់ត្រូវតែបិទ ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយដៃ។ | ||
8 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | វ៉ុល DC មិនធម្មតាtage: The DC voltage គឺនៅក្រៅជួរពី 210V ទៅ 420V។ |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
9 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | PFC protection: PFC protection occurs on the Master driver board. |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
10 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Motor power overload: Motor power exceeds the rated power by 1.2 times |
ដំណើរការ | The pump will stop automatically for 15 sec and then resume working, if this occurs for three times continuously, the pump will shut down and need to be checked and restarted manually. | ||
11 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Circuit board error: When the pump power off, the bias voltagអ៊ីនៃអេសampling circuit is out of the range of 2.4V-2.6V. |
ដំណើរការ | ស្នប់ត្រូវតែបិទ ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយដៃ។ | ||
12 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | RTC time reading error: Reading and writing the information of timer clock is incorrect. |
ដំណើរការ | ស្នប់ត្រូវតែបិទ ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយដៃ។ | ||
13 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Display Board EEPROM reading failure: Reading and writing the information of display board EEPROM is incorrect. |
ដំណើរការ | ស្នប់ត្រូវតែបិទ ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញដោយដៃ។ | ||
14 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Communication Error: The communication between display board and master driver board is failure lasts 15 sec. |
ដំណើរការ | ស្នប់នឹងឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល 15 វិនាទី ហើយបន្តដំណើរការវិញ ប្រសិនបើវារកឃើញទំនាក់ទំនងរវាងបន្ទះបង្ហាញ និងបន្ទះមេកម្មវិធីបញ្ជាមានរយៈពេល 1 វិនាទី។ | ||
15 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | No water protection: The pump is lack of water. |
ដំណើរការ | បញ្ឈប់ស្នប់ដោយដៃ បំពេញស្នប់ដោយទឹក ហើយចាប់ផ្តើមវាឡើងវិញ។ ប្រសិនបើរឿងនេះកើតឡើងពីរដងជាប់គ្នា នោះស្នប់នឹងបិទ ហើយចាំបាច់ត្រូវត្រួតពិនិត្យដោយដៃ។ | ||
16 | អ៊ី២៦ | ការពិពណ៌នា | Loss of prime: The pump cannot self-priming due to the reasons such as exceeding the suction range or the pipeline is too complicated. |
ដំណើរការ | ពិនិត្យមើលស្នប់ឬបំពង់បង្ហូរថាមិនមានការលេចធ្លាយទេហើយបន្ទាប់មកបំពេញស្នប់ដោយទឹកហើយចាប់ផ្តើមវាឡើងវិញ។ |
ថែទាំ
សម្អាតធុងចម្រោះឱ្យបានញឹកញាប់។ កន្ត្រកគួរតែត្រូវបានត្រួតពិនិត្យតាមរយៈគម្របថ្លា និងទទេនៅពេលដែលមានគំនរសំរាមជាក់ស្តែងនៅខាងក្នុង។ ការណែនាំខាងក្រោមគួរតែធ្វើតាម៖
- បានផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល។
- ដោះវីសគម្របកន្ត្រកដាក់ច្រាសទ្រនិចនាឡិកា ហើយដោះចេញ។
- លើកធុងចម្រោះ។
- ដកវត្ថុដែលជាប់គាំងចេញពីកន្ត្រក លាងជម្រះកំទេចកំទីបើចាំបាច់។
ចំណាំ៖ កុំគោះកន្ត្រកផ្លាស្ទិចលើផ្ទៃរឹងព្រោះវានឹងធ្វើឱ្យខូច - ពិនិត្យមើលកន្ត្រកសម្រាប់សញ្ញានៃការខូចខាត, ជំនួសវា។
- Check the lid O-ring for stretching, tears, cracks or any other damage.
- ជំនួសគម្រប ការរឹតបន្តឹងដៃគឺគ្រប់គ្រាន់ហើយ។
ចំណាំ៖ ការត្រួតពិនិត្យ និងសម្អាតធុងចម្រោះជាប្រចាំ នឹងជួយពន្យារអាយុជីវិតរបស់វា។
ការធានា & ការលើកលែង
សូមចំណាំថាការធានាចាប់ផ្តើមនៅពេលទិញ។ ប្រសិនបើការទិញនេះត្រូវបានពន្យារពេល ដូចជាការសាងសង់អាងថ្មី ឬការដំឡើងនឹងត្រូវពន្យារពេល កាលបរិច្ឆេទនៃការដំឡើងត្រូវតែបញ្ជាក់ជាមួយនឹងឯកសារសមស្របដើម្បីឱ្យមានការធានាចាប់ផ្តើមនៅពេលដំឡើង។ ការធានាមានសុពលភាពតែនៅពេលដំឡើងលើកដំបូង។
ការទាមទារមួយចំនួននឹងមិនត្រូវបានអនុម័តក្នុងកាលៈទេសៈណាក៏ដោយដោយ Moov Pool Products ។ ការទាមទារបែបនេះរួមបញ្ចូល និងមិនកំណត់ចំពោះ៖
- - បូមទឹកខូចដោយសាររដូវរងាមិនត្រឹមត្រូវ។ រដូវរងារសមស្របអាចរកបាននៅលើផលិតផល Moov Pool webគេហទំព័រ ឬទំព័រ 10 នៃសៀវភៅណែនាំនេះ។ រាល់ការទាមទារលំនាំដើមនៃ Winterization ផ្សេងទៀតនឹងត្រូវបានបដិសេធ។
- Pump damaged by meteorological events such Hurricanes, Tornados, Hail, Earthquakes and any other act of god event.
- គ្រឿងដែលមិនត្រូវបានដំឡើងដោយអ្នកបច្ចេកទេសសមស្រប។ ការងារពាណិជ្ជកម្មរបស់អ្នកបច្ចេកទេសទាំងនេះនឹងប្រែប្រួលអាស្រ័យលើតំបន់នៃការដំឡើង ហើយអាចរួមបញ្ចូលអ្នកបច្ចេកទេស HVAC ឬជាងអគ្គិសនី។ ខ្សែអគ្គិសនី ឬការរៀបចំផលិតផលត្រូវបានរួមបញ្ចូល។
Any unsatisfactory claim. Pumps efficiency will vary depending on various factors such as length of pipes, filters, internal pressure, pool size, and much more. Please always refer to your pool expert to select the right unit tailored to your needs or contact Moov Pool Products for a recommendation.
ការទាមទារធានាទាំងអស់ត្រូវតែត្រូវបានយល់ព្រមដោយបុគ្គលិក Moov Pool Products ដែលមានការអនុញ្ញាត។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការធានា ឬដាក់ពាក្យបណ្តឹង សូមទាក់ទង Moov Pool Products ។
Moov Pool Products
Canadian head office located in Quebec City, Quebec, Canada (៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤)
U.S.A head office located in Ft Lauderdale, Florida, USA (៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤) www.moovsa.com
រោងចក្ររក្សាសិទ្ធិក្នុងការបកស្រាយចុងក្រោយ និងរក្សាសិទ្ធិក្នុងការបញ្ឈប់ ឬផ្លាស់ប្តូរការបញ្ជាក់ និងការរចនាផលិតផលដោយមិនចាំបាច់ជូនដំណឹងជាមុននៅពេលណាក៏បាន មិនចាំបាច់ទទួលកាតព្វកិច្ចជាលទ្ធផលនោះទេ។
ការចោល
When disposing the product, please sort the waste products as electrical or electronic product waste or hand it over to the local waste collection system.
ការប្រមូល និងកែច្នៃឧបករណ៍សំណល់ដាច់ដោយឡែកពីគ្នានៅពេលបោះចោល នឹងជួយធានាថាវាត្រូវបានកែច្នៃឡើងវិញតាមរបៀបដែលការពារសុខភាពមនុស្ស និងបរិស្ថាន។
Contact your local authority for information on where you can drop off your water pump for recycling.
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
MOOV MP2AI Ai Inverter Variable Speed Pool Pump [pdf] សៀវភៅណែនាំ MP10AIDV, MP15AIDV, MP165AIDV, MP2AI, MP2AI Ai Inverter Variable Speed Pool Pump, MP2AI, Ai Inverter Variable Speed Pool Pump, Variable Speed Pool Pump, Speed Pool Pump, Pool Pump |