домашно логоПристапна точка
HmIP-HAP
HmIP-HAP-Ahomematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на вратаhomematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона Инсталација и работа прирачник

IP HmIP-HAP пристапна точка

Документација © 2015 eQ-3 AG, Германија
Сите права се задржани. Превод од оригиналната верзија на германски. Овој прирачник не смее да се репродуцира во кој било формат, ниту во целост, ниту делумно, ниту може да се дуплира или уредува со електронски, механички или хемиски средства, без писмена согласност од издавачот.
Не може да се исклучат типографски грешки и грешки при печатење. Сепак, информациите содржани во овој прирачник се реviewсе објавува редовно и сите потребни корекции ќе бидат имплементирани во следното издание. Не преземаме никаква одговорност за технички или типографски грешки или последиците од нив.
Сите трговски марки и права од индустриска сопственост се признати.
Промените може да се направат без претходна најава како резултат на технички напредок.
140889 (web) | Верзија 3.6 (05/2024)

Содржина на пакетот

1x Homematic IP пристапна точка
1x приклучен мрежен адаптер
1x Мрежен кабел
2x завртки
2x приклучоци
1x Упатство за употреба

Информации за овој прирачник

Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со работа со вашите Homematic IP компоненти. Чувајте го упатството за да можете да го погледнете подоцна доколку е потребно. Доколку го предадете уредот на други лица за употреба, предадете го и ова упатство.
Користени симболи:
Внимание!
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Ова укажува на опасност.
Ве молиме имајте предвид:
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 
Овој дел содржи важни дополнителни информации.

Информации за опасност

homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Не преземаме никаква одговорност за материјална штета или телесни повреди предизвикани од неправилна употреба или непочитување на информациите за опасност. Во такви случаи, секое барање по гаранција е отфрлено! За последователни штети, не преземаме никаква одговорност!
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Не користете го уредот ако има знаци на оштетување на куќиштето, контролните елементи или приклучоците за поврзување, на прample, или ако покаже дефект. Ако имате било какви сомнежи, ве молиме да го проверите уредот од експерт.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Не отворајте го уредот. Не содржи делови што може да ги одржува корисникот. Во случај на грешка, уредот нека го провери експерт.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Од безбедносни и лиценцни причини (CE), неовластена промена и/или модификација на уредот не е дозволена.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Уредот може да се користи само во затворен простор и мора да биде заштитен од ефектите на влага, вибрации, сончево или други методи на топлинско зрачење, студ и механички оптоварувања.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Уредот не е играчка; не дозволувајте децата да си играат со него. Не оставајте материјал за пакување да лежи наоколу. Пластичните фолии/торбички, парчиња полистирен и слично може да бидат опасни во рацете на детето.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 За напојување, користете го само оригиналното напојување (5 VDC/550 mA) испорачано со уредот.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Уредот може да се поврзе само со лесно достапен штекер. Приклучокот за струја мора да се извлече доколку се појави опасност.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Секогаш поставувајте кабли на таков начин што тие не стануваат ризик за луѓето и домашните животни.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Уредот може да се ракува само во станбени згради.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 1 Користењето на уредот за која било друга намена освен онаа опишана во ова упатство за употреба не спаѓа во опсегот на наменетата употреба и ја поништува секоја гаранција или одговорност.

Домашна IP - Паметно живеење, едноставно удобно

Со Homematic IP, можете да го инсталирате вашето паметно решение за дом во само неколку мали чекори.
IP пристапната точка на Homematic е централниот елемент на IP системот за паметни домови на Homematic и комуницира со IP радио протоколот на Homematic.
Можете да спарите до 120 Homematic IP уреди користејќи ја пристапната точка.
Сите уреди на Homematic IP системот можат удобно и индивидуално да се конфигурираат со паметен телефон преку апликацијата Homematic IP. Достапните функции што ги нуди Homematic IP системот во комбинација со други компоненти се опишани во упатството за користење на Homematic IP. Сите тековни технички документи и ажурирања се достапни на www.homematic-ip.com.

Функцијата и уредот завршијаview

IP пристапната точка на Homematic е
централна единица на Homematic IP системот.
Ги поврзува паметните телефони преку Homematic IP облакот со сите Homematic IP уреди и пренесува податоци за конфигурација и контролни команди од апликацијата до сите Homematic IP уреди. Можете едноставно да ја прилагодите контролата на вашиот паметен дом според вашите лични потреби во секое време и на кое било место.
Уредот е завршенview:
(А) Системско копче и LED
(Б) QR код и број на уред (SGTIN)
(В) Дупки за завртки
(Г) Интерфејс: Мрежен кабел
(Д) Интерфејс: приклучен мрежен адаптер

homematic IP HmIP HAP пристапна точка - адаптер

Стартување

Ова поглавје опишува како да го поставите вашиот Homematic IP систем чекор по чекор.
Прво инсталирајте ја апликацијата Homematic IP на вашиот паметен телефон и поставете ја вашата пристапна точка како што е опишано во следниот дел. Откако вашата пристапна точка ќе биде успешно поставена, можете да додадете и интегрирате нови Homematic IP уреди во вашиот систем.
6.1 Поставување и монтирање на пристапната точка
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 Апликацијата Homematic IP е достапна за iOS и Android и може да се преземе бесплатно во соодветните продавници за апликации.

  • Преземете ја апликацијата Homematic IP во продавницата за апликации и инсталирајте ја на вашиот паметен телефон.
  • Стартувајте ја апликацијата.
  • Поставете ја Access Point блиску до вашиот рутер и до штекер.
    homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 Секогаш одржувајте минимално растојание од 50 см помеѓу Homematic
  • IP пристапна точка и вашиот WLAN рутер.
  • Поврзете ја пристапната точка со рутерот користејќи го испорачаниот мрежен кабел (F). Обезбедете напојување за уредот со помош на испорачаниот мрежен адаптер (G).homematic IP HmIP HAP пристапна точка - Скенирање
  • Скенирајте го QR-кодот (B) на задната страна на вашата пристапна точка. Можете и рачно да го внесете бројот на уредот (SGTIN) (B) на вашата пристапна точка.
  • Ве молиме потврдете во апликацијата дали LED диодата на вашата пристапна точка свети постојано сино.
    homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 Доколку LED диодата свети поинаку, следете ги упатствата во апликацијата или (видете 7.3 Кодови за грешки и трепкачки секвенци на страница 17).
  • Пристапната точка е регистрирана на серверот. Ова може да потрае неколку минути. Ве молиме почекајте.
  • По успешната регистрација, притиснете го системското копче на вашата пристапна точка за потврда.
  • Спарувањето ќе се изврши.
  • Пристапната точка сега е поставена и веднаш подготвена за употреба.

6.2 Први чекори: Спарување уреди и додавање соби
Штом вашата Homematic IP пристапна точка и Homematic IP апликацијата се подготвени за употреба, можете да ги поврзете дополнителните...
Homematic IP уреди и поставете ги во различни простории во апликацијата.

  • Допрете на симболот на главното мени во долниот десен дел од почетниот екран на апликацијата и изберете ја ставката од менито „Спари уред“.
  • Воспоставете го напојувањето на уредот што сакате да го спарите за да можете да го активирате режимот на спарување. За повеќе информации, ве молиме погледнете го упатството за работа на соодветниот уред.
  • Следете ги инструкциите на апликацијата чекор по чекор.
  • Изберете го саканото решение за вашиот уред.
  • Во апликацијата, дајте му име на уредот и создадете нова соба или ставете го уредот во постоечка просторија.

Дефинирајте ги имињата на уредите многу внимателно за да избегнете грешки при доделувањето кога користите различни уреди од ист тип. Можете да ги промените имињата на уредот и собите во секое време.
6.3 Работење и конфигурација
Откако ќе ги поврзете вашите Homematic IP уреди и ќе ги доделите по соби, тие ќе можете удобно да ги контролирате и конфигурирате вашиот Homematic IP систем.
За повеќе информации за работа преку апликацијата и конфигурација на Homematic IP системот, ве молиме погледнете го Homematic IP.
Упатство за корисникот (достапно во делот за преземање на www.homematic-ip.com).

Решавање проблеми

7.1 Командата не е потврдена
Ако барем еден приемник не потврди команда, ова може да биде предизвикано од радио пречки (видете 10 Општи информации за ракување со радио“ на страница 19). Грешката ќе се прикаже во апликацијата и може да биде предизвикана од следново:

  • Не може да се стигне до ресиверот
  • Приемникот не може да ја изврши командата (неуспех на оптоварување, механичка блокада, итн.)
  • Ресиверот е неисправен

7.2 Циклус на работа
Работниот циклус е законски регулирана граница на времето на пренос на уредите во опсегот од 868 MHz. Целта на оваа регулатива е да се заштити работата на сите уреди што работат во опсегот од 868 MHz. Во фреквентниот опсег од 868 MHz што го користиме, максималното време на пренос на кој било уред е 1% од еден час (т.е. 36 секунди на час). Уредите мора да престанат со пренос кога ќе го достигнат ограничувањето од 1% сè додека не заврши ова временско ограничување. Домашните IP уреди се дизајнирани и произведени со 100% усогласеност со оваа регулатива. За време на нормално работење, работниот циклус обично не се достигнува. Сепак, повторените и радио-интензивните процеси на спарување значат дека може да се достигне во изолирани случаи за време на стартувањето или почетната инсталација на системот. Ако ограничувањето на работниот циклус е надминато, уредот може да престане да работи за краток период. Уредот повторно почнува да работи правилно по краток период (макс. 1 час). 16
7.3 Шифри за грешки и трепкачки секвенци

Трепка код Значење Решение
Постојано портокалово осветлување Пристапната точка започнува Ве молиме почекајте кратко и набљудувајте го следното однесување на трепкање.
Брзо сино трепка Се воспоставува врска со серверот Почекајте додека не се воспостави врската и LED светлата трајно сино.
Постојано сино осветлување Нормално работење, поврзувањето со серверот е воспоставено Можете да продолжите со операцијата.
Брзо жолто трепкање Нема поврзување со мрежа или рутер Поврзете ја пристапната точка со мрежата/рутерот.
Трајно жолто осветлување Нема интернет врска Проверете ги поставките за интернет конекцијата и заштитниот ѕид.
Постојано тиркизно осветлување Функцијата на рутерот е активна (за работа со неколку точки за пристап/централни контролни единици) Ве молиме продолжете со операцијата.
Брзо тиркизно трепкање Нема врска со централната контролна единица (само кога работи со CCU3) Проверете ја мрежната конекција на вашата CCU
Наизменично долго и кратко портокалово трепкање Ажурирањето е во тек Ве молиме почекајте додека не заврши ажурирањето
Брзо црвено трепкање Грешка при ажурирање Ве молиме проверете го серверот и интернет конекцијата. Повторно стартувајте ја пристапната точка.
Брзо портокалово трепкање Stage пред враќање на фабричките поставки Притиснете и задржете го системското копче повторно 4 секунди, додека ЛЕР не светне зелено.
1x долго зелено осветлување Ресетирањето е потврдено Можете да продолжите со операцијата.
1x долго црвено осветлување Ресетирањето не успеа Ве молиме обидете се повторно.

Врати ги фабричките поставки

Фабричките поставки на вашиот пристап
Точка, како и целата ваша инсталација, може да се обнови.
Операциите се разликуваат на следниов начин:

  • Ресетирање на пристапната точка:
    Овде ќе се вратат само фабричките поставки на Access Point. Целата инсталација нема да се избрише.
  • Ресетирање и бришење на целата инсталација:
    Овде, целата инсталација е ресетирана. Потоа, апликацијата треба да се деинсталира и повторно да се инсталира. Фабричките поставки на вашите единечни Homematic IP уреди треба да се вратат за да се овозможи нивно повторно поврзување.

8.1 Ресетирање на пристапната точка
За да ги вратите фабричките поставки на Access Point, постапете на следниов начин:

  • Исклучете ја пристапната точка од напојувањето. Затоа, исклучете го адаптерот за струја.
  • Повторно приклучете го адаптерот за струја и истовремено притиснете го и задржете го системското копче 4 секунди, додека ЛЕР брзо не почне да трепка портокалово.
  • Ослободете го системското копче повторно.
  • Притиснете и задржете го системското копче повторно 4 секунди, додека ЛЕР не светне зелено. Ако LED свети црвено, обидете се повторно.
  • Ослободете го системското копче за да ја завршите постапката.

Уредот ќе изврши рестартирање и пристапната точка се ресетира.
8.2 Ресетирање и бришење на целата инсталација
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 За време на ресетирањето, пристапната точка мора да биде поврзана со облакот за да можат да се избришат сите податоци.
Затоа, мрежниот кабел мора да биде вклучен за време на процесот, а потоа LED диодата мора постојано да свети сино.
За да ги ресетирате фабричките поставки на целата инсталација, постапката опишана погоре мора да се изврши двапати последователно, во рок од 5 минути:

  • Ресетирајте ја пристапната точка како што е опишано погоре.
  • Почекајте најмалку 10 секунди додека ЛЕР трајно не светне сино.
  • Веднаш потоа, направете го ресетирањето по втор пат со повторно исклучување на пристапната точка од напојувањето и повторување на претходно опишаните чекори.
    По второто рестартирање, вашиот систем ќе се ресетира.

Одржување и чистење

homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 Уредот не бара од вас да вршите никакво одржување.
Побарајте помош од експерт за одржување или поправки.
Исчистете го уредот со мека крпа без влакненца која е чиста и сува. Може да гampИзмијте ја крпата малку со млака вода за да отстраните потврдокорни дамки. Не користете детергенти што содржат растворувачи, бидејќи тие би можеле да го кородираат пластичното куќиште и етикетата.

Општи информации за работата на радио

Преносот на радио се врши на неексклузивна патека за пренос, што значи дека постои можност да дојде до пречки. Пречки може да бидат предизвикани и од прекинувачки операции, електрични мотори или неисправни електрични уреди.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 Опсегот на пренос во зградите може значително да се разликува од оној достапен на отворено. Освен моќноста на пренос и карактеристиките на прием на приемникот, факторите на животната средина, како што е влажноста во близина, играат важна улога, како и структурните/заштитните услови на самото место.
Со ова, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Германија изјавува дека радио опремата од типот Homematic IP HmIP-HAP, HmIP-HAP-A е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за сообразност на ЕУ е достапен на следната интернет адреса: www.homematic-ip.com

Отстранување

Инструкции за отстранување
FLEX XFE 7-12 80 Случаен орбитален полирање - икона 1 Овој симбол значи дека уредот не смее да се фрла како домашен отпад, општ отпад или во жолта канта или жолта вреќа.
За заштита на здравјето и животната средина, мора да го однесете производот и сите електронски делови вклучени во пакетот на испорака во општинско место за собирање стара електрична и електронска опрема за да се обезбеди нивно правилно отстранување. Дистрибутерите на електрична и електронска опрема, исто така, мора бесплатно да ја вратат застарената опрема. Со одделно отстранување, давате вреден придонес за повторна употреба, рециклирање и други методи на обновување на старите уреди. Ве молиме, запомнете и дека вие, крајниот корисник, сте одговорни за бришење на личните податоци на секоја стара електрична и електронска опрема пред да ја отстраните.
Информации за усогласеноста
СЕ СИМБОЛ Ознаката CE е слободна трговска марка која е наменета исклучиво за властите и не подразбира никаква гаранција за својствата.
homematic IP HmIP DLD IP погон за заклучување на врата - икона 2 За техничка поддршка, ве молиме контактирајте го вашиот продавач на мало.

Технички спецификации

Кратко име на уредот: Supply voltage HmIP-HAP, HmIP-HAP-A
Адаптер за напојување (влез): Потрошувачка на енергија 100 V-240 V/50 Hz
приклучен мрежен адаптер: 2.5 W макс.
Набавка волtage: 5 VDC
Тековна потрошувачка: 500 mA макс.
Потрошувачка на енергија во мирување: 1.1 W
Степен на заштита: IP20
Температура на околината: 5 до 35 °C
Димензии (Ш x В x Д): 118 x 104 x 26 mm
Тежина: 153 гр
Радиофреквентен опсег: 868.0-868.6 MHz 869.4-869.65 MHz
Максимум зрачена моќност: 10 dBm макс.
Категорија на ресивер: SRD категорија 2
Тип. RF опсег на отворен простор: 400 м
Работен циклус: < 1 % на час/< 10 % на час
Мрежа: 10/100 MBit/s, Auto-MDIX

Kostenloser Преземи der
Домашна IP апликација!
Бесплатно преземање на
Домашна IP апликација!

homematic IP HmIP DLD IP уред за заклучување на врата - Qr код homematic IP HmIP DLD IP уред за заклучување на врата - Qr код 1
https://itunes.apple.com/de/app/homematic-ip/id1012842369?mt=8 https://play.google.com/store/apps/details?id=de.eq3.pscc.android&hl=de

Bevollmächtigter des Herstellers:
Овластен претставник на производителот:
eQ-3
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / ГЕРМАНИЈА
www.eQ-3.de

Документи / ресурси

homematic IP HmIP-HAP пристапна точка [pdf] Водич за инсталација
160275A0, HmIP-HAP, HmIP-HAP-A, HmIP-HAP пристапна точка, HmIP-HAP, пристапна точка, точка

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *