Логото на Докулус-Лумус

Мобилен уред за проверка на документи Doculus Lumus AS-IR-UVC-LI

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-Product image

„Види ја вистината внатре…“ за 30 секунди
Doculus Lumus® е дизајниран во соработка со специјалисти за документи од Австрија и многу други експерти за документи од целиот свет. Граничните службеници и сите луѓе кои треба да ги проверат официјалните документи го користат мобилниот уред за проверка на документи Doculus Lumus® за да ја докажат автентичноста на документите. Искусните специјалисти за документи знаат што треба да бараат. Често местото каде подетално се анализираат лажните документи е канцеларија далеку од граничните пунктови. Значи, лажните документи мора да бидат идентификувани од првите линии на границата, на автопатот, во возот или на аеродромот. Обично само 30 секунди се достапни за преглед на документ и да се одлучи дали има лажен или не. Првата линија се брои!

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-01

Вашиот нов Doculus Lumus®
Честитки за купувањето на вашиот нов мобилен уред за проверка на документи Doculus Lumus® кој е достапен во неколку уникатни верзии и бои.

Пакет Содржини
Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-02

  • Мобилен уред за проверка на документи
  • 1 пар ААА батерии
  • 1 ремче за рака
  • 1 крпа за чистење леќи
  • 1 визит-картичка Doculus Lumus® за споделување
  • 1 Брз водич

Факултативно Додатоци
Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-03

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-04

  • Цврста торба за појас за уредот со страничен џеб
  • Дополнителен џеб за комплет резервни AAA батерии
  • Екстра обоена покривка (вар, црвена, сива, виолетова, сина, магента, портокалова, песок, маслиново)
    Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-05
  • Батерии за полнење вкл. полнач.

Докулус Лумус® стандардни функции

  • Зголемување 15x/22x со висококвалитетен систем за стаклени леќи
  • Поле на view: 15x Ø 20 mm | 22x Ø 15 mm
  • Цврсто куќиште: отпорно на паѓање од висина од 1,5 m
  • 4 LED диоди за бело инцидентно светло со дополнително ротирачко косо светло
  • 4 UV-LED диоди со екстра силни 365 nm
  • 8 LED диоди за автоматско или рачно ротирачко косо светло налево или надесно
  • Режим на факел
  • Режим на лева/десна рака
  • Режим на стабилно светло за целите на документацијата
  • Функција за автоматско исклучување
  • Постојана LED осветленост поради интелигентно управување со енергијата

Опции за Doculus Lumus®
(сите функции погоре се секогаш вклучени)

  • Преден УВ факел
  • Брза проверка на RFID
  • IR ласер (980 nm) за Anti-Stokes IR-LED (870 nm)
  • УВ за 254 nm има литиум-јонска батерија

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-06

Кога и каде да се користи Doculus Lumus®
Вие сте експертот! Doculus Lumus® е висококвалитетен мобилен уред за проверка на документи со кој е можно да се идентификуваат фалсификатите за помалку од 30 секунди!
Уредот ви помага да ги проверите патните документи, возачките дозволи, банкнотите, потписите и слични предмети за автентичност, без разлика дали сте во воз, автомобил, авион или дури и на село. Различните режими на светлина многу добро ги откриваат безбедносните карактеристики. Doculus Lumus® е достапен во различни верзии кои ги поддржуваат најдобрите експерти за сите видови документи ширум светот.

Инструкции за безбедност

Објаснување
ОПАСНОСТ: Укажува на опасна ситуација која, доколку не се избегне, ќе резултира со смрт или сериозна повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Укажува на опасна ситуација која, доколку не се избегне, може да резултира со смрт или сериозна повреда.
ВНИМАНИЕ: Укажува на опасна ситуација која, доколку не се избегне, може да резултира со мала или умерена повреда.
ИЗВЕСТУВАЊЕ: Покажува информации кои се сметаат за важни, но не се поврзани со опасности.

Следниве информации за безбедност и опасност не се само за заштита на уредот, туку и на вашето здравје. Специфични информации ќе најдете во следните поглавја од овој прирачник. Doculus Lumus GmbH нема да биде одговорен за било каква рачна штета. Ве молиме прочитајте ги внимателно сите изјави!

Општи опасности

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Загрозување на деца и други лица!
Неправилната употреба може да доведе до повреди и оштетување на имотот Овој производ и неговото пакување не се играчка и не смеат да ги користат деца. Децата не можат да ги проценат опасностите што може да произлезат од работењето на електричните апарати и/или материјалот за пакување. Секогаш внимавајте производот и пакувањето да се чуваат подалеку од дофат на деца. Батериите и акумулаторите можеби не се во рацете на децата. Истечените или оштетените батерии или акумулатори може да предизвикаат каутеризација при допирање.

Оптички, електрични и механички опасности
Загрозување од оптичко зрачење и УВ зрачење (објаснување за означување на ризичната група и објаснување што одговара на нормата IEC 62471:2006 и дополнителен лист 1 IEC 62471-2:2009) како и ласерско зрачење (објаснување што одговара на нормата IEC 60825-1:2014)

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Неправилното ракување со LED светло и УВ зрачење може да ја оштети вашата кожа и вашите очи!
Не гледајте директно во LED светлото. Постојаната силна бела светлина може да ги оштети вашите очи. Директното УВ зрачење ги иритира и ги оштетува очите (опасност од слепило) и кожата (опасност од горење и/или индукција на рак на кожата).

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: УВ зрачење од овој производ. Изложеноста може да доведе до иритација на очите или кожата. Насочете го изворот на светлина само кон документите или користете соодветна заштита!

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Можно опасно оптичко зрачење. Не гледајте во лamp подолг период за време на работата. Може да биде опасно за очите!
Загрозување може да настане преку ултравиолетово зрачење со неправилна употреба на уредот, како и загрозување на мрежницата преку сина светлина. За овој уред е одредена ризичната група 2, доколку некој погледне директно од многу кратко растојание во изворот на светлина од погрешна страна (уредот држен наопаку и директно пред очи). Секогаш избегнувајте подолги погледи во изворите на светлина, како и подолга изложеност на кожата без заштита. При правилно ракување, уредот е фотобиолошки безбеден.
УВ зрачењето не е видливо за човечкото око, дури и со целосна моќност, УВ LED диодите трепкаат само малку сино виолетово. Функцискиот тест и испитувањето на интензитетот на светлината може лесно да се направи со насочување на светлината кон бела стандардна хартија (без безбедносна хартија) или бела ткаенина. Оптичките осветлувачи се стимулираат силно од УВ светлината.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Невидливо ласерско зрачење (980 nm) – ласерска класа 3R. Избегнувајте директно зрачење на очите. Не ги изложувајте очите или кожата на ласерскиот зрак!

Изборно, уредот има ласер со невидливо зрачење во блискиот инфрацрвен опсег (бранова должина 980 nm). Ова ласерско зрачење е опасно за очите и кожата! Внимавајте да не гледате во отворот на дното на уредот. Овој уред може да го користи само соодветно обучен персонал. Користете го уредот само на рамни документи и лични карти, отворот мора да биде целосно покриен со документот што се испитува. Кога ласерот е активен (црвеното LED на горниот дел од уредот свети постојано), секогаш држете го уредот хоризонтално со отворот свртен надолу. Никогаш не насочувајте го дното на уредот кон луѓе. Копчињата за активирање на ласерот не смеат да бидат clampед под какви било околности.

Без разлика дали имате уред со или без ласер Anti-Stokes пред вас, се означува со печатењето на страната на куќиштето (симбол за предупредување за ласер) и со белешката „IR“ на етикетата во капакот на батеријата и на пакувањето.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Загрозување на предмети и лица! Неправилната употреба може да доведе до ефект на запалено стакло. Уредите што не се во употреба мора да бидат покриени со заштитна обвивка или мора да се чуваат во лесно затворен сад за да се спречи воспаление на предметите со фокусирана сончева светлина.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Загрозување од магнетно поле! Овој уред генерира слабо магнетно HF поле (13.56 MHz) за време на работата. Ве молиме држете одредено растојание до другите електронски и особено медицински уреди. Посебна претпазливост е неопходна кај срцевите пејсмејкери и имплантирани дефибрилатори, како и кај слушните помагала.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исцрпеност на очите Одредени лица може да имаат чувство на исцрпеност или непријатност по подолго користење на системите за зголемување. Ве молиме внимавајте на следните забелешки за да спречите вашите очи да се исцрпат:
Независно од вашето чувство, треба да правите пауза од 10 до 15 минути секој час.
Доколку почувствувате непријатност додека го користите уредот или по подолго време, прекинете ја работата со уредот и консултирајте се со лекар.
ВНИМАНИЕ: Ризик од оштетување од злоупотреба Неправилната употреба на уредот може да доведе до оштетување.

  • Уредот не е водоотпорен! Не го потопувајте уредот во вода и заштитете го од вода (дожд или видете вода).
  • Не посегнувајте во уредот додека го ракувате и не вметнувајте ништо во куќиштето.
  • Не отворајте го уредот. Неправилниот упад може да ја наруши функционалноста на уредот.
  • Користете го уредот само за целите на проверка на документи. Други видови на употреба може да доведат до оштетување на уредот.
  • Не го изложувајте уредот на екстремна топлина или студ.
  • Не користете спрејови за чистење, агресивни раствори што содржат алкохол или други запаливи раствори.
  • Ве молиме отстранете ги батериите кога уредот не е во употреба подолг временски период за да избегнете истекување.

ВНИМАНИЕ: Опасност од експлозија при неправилно менување на батериите! Обрнете внимание на правилниот поларитет (плус пол + / минус пол -) на батериите или акумулаторите. Отстранете ги батериите и акумулаторите ако уредот не се користи подолго време. Секогаш менувајте ги батериите одеднаш. Не правете краток спој на батериите и акумулаторите.

ИЗВЕСТУВАЊЕ: Отстранете ги искористените батерии според упатствата! Не фрлајте ги батериите и акумулаторите низ обичниот отпад од домаќинството, тие треба да се фрлаат во контејнери за собирање кои се достапни кај секој продавач на батерии. Ако нема контејнер за собирање во близина на вашата локација, можете исто така да ги фрлите батериите и акумулаторите во центарот за собирање опасен отпад во вашата општина или да ни ги испратите.

Услови на животната средина
Уредот може да се ракува само во рамките на дозволениот опсег на еколошки услови:

  • Температура на околината: -20 до +55 °C (приближно 0 до 130 F)
  • Влажност: ≤ 80 % релативна влажност, не кондензира

Отстранување

Во рамките на ЕУ, уредот и неговите додатоци треба да се собираат и фрлаат посебно. Уредите што се означени со прецртана корпа на тркалата не смеат да се фрлаат со вообичаениот отпад од домаќинството. Ве молиме контактирајте со вашиот продавач или фрлете ги производите во центарот за собирање електронски отпад во вашата општина.

Декларација за усогласеност
CE декларација
Со ова производителот на уредот изјавува дека овој уред е во согласност со барањата и сите други правила. Копија од целата декларација може да се обезбеди на барање.

RoHS усогласеност
Производот е во согласност со барањата на RoHS директивата за намалување на опасните материи.

Известување за FCC
Забелешка: Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки во радио комуникацијата. Сепак, не постои гаранција дека нема да има пречки во одредена инсталација. Доколку оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или телевизиски прием, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките со една или повеќе од следниве мерки:

  • Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена
  • Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и приемникот
  • Поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот
  • Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/телевизиски техничар за помош

ОВОЈ УРЕД Е СОГЛАСНО СО ДЕЛ 15 ОД ПРАВИЛАТА НА FCC. РАБОТАТА Е ПОДЛЕЖЕНА НА СЛЕДНИТЕ ДВА УСЛОВИ:

  1.  ОВОЈ УРЕД МОЖЕ ДА НЕ ПРЕДИЗВИКУВА ШТЕТНИ ПРЕКРУВАЊА И
  2. ОВОЈ УРЕД МОРА ДА ГО ПРИФАТИ СЕКОЈА ПРИМЕНА ПРЕКРУВАЊЕ, ВКЛУЧУВАЈЌИ МЕЧКИ КОИ МОЖЕ ДА ПРЕДИЗВИКААТ НЕСАКАНА РАБОТА
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ПРОМЕНИ ИЛИ МОДИФИКАЦИИ КОИ НЕ СЕ ИЗРЕЧНО ОДОБРЕНИ ОД СТРАНАТА ОДГОВОРНА ЗА УСОГЛАСУВАЊЕ МОЖЕ ДА ГО ПОНИШТУВААТ ОВЛАСТАТА НА КОРИСНИКОТ ДА РАБОТИ СО ОПРЕМАТА.

Industry Canada Industries Canada
Овој уред е во согласност со RSS-стандардите без лиценца на Industry Canada. Работата е предмет на следниве два услови:

  1.  Овој уред може да не предизвикува пречки и
  2. Овој уред мора да прифати какви било пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење на уредот.

 Почетно стартување

Ве молиме прочитајте ги следните информации за да ракувате со Doculus Lumus® за прв пат. За ваша безбедност, прочитајте ги горенаведените безбедносни упатства за употреба на уредот.

Прикачување ременот за рака

Извадете го ременот за рака од кутијата за пакување и закачете го на местото во задниот дел на уредот со провојување на тенок крај низ дупчицата и потоа провојувајќи го целиот ремен низ јамката.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-07

Вметнете нов батерии

Внимание! Проверете дали батериите се правилно ставени во држачот за батерии на уредот!Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-08

Испорачаните батерии мора да бидат правилно вметнати во уредот. Ве молиме секогаш вметнете ги батериите со позитивниот и негативниот пол во правилна насока. Вметнувањето на батериите, погрешниот начин е опасен и не е покриен со гаранцијата. Уредот работи со две AAA/LR03 батерии со по 1.5 волти. Секогаш користете алкални батерии! Употребата на акумулатори или батерии што се полнат е можна, но може да резултира со погрешно укажување на ниско ниво на батерии. Лизгајте го капакот на батеријата надвор и потоа навалете го нагоре.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-09

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-10

Вметнете ги двете батерии ААА што доаѓаат со уредот. Секогаш внимавајте на правилниот поларитет на батериите што одговараат на ознаките во уредот. Полусните столбови на батеријата (означени со „+“) треба да одговараат на ознаката „+“ во близина на клиповите за батеријата. Не фрлајте ги старите батерии низ редовниот отпад од домаќинството и проверете ги регулативите во вашата земја дали батериите мора да се рециклираат или да се фрлат во назначен објект.

Опција: LI (Дополнителен извор на енергија: литиум-јонска батерија)
Doculus Lumus® со опцијата LI работи со вградена претходно наполнета литиум-јонска батерија и исто така наизменично со две AAA/LR03 батерии со по 1.5 волти. Користете ја литиум-јонската батерија додека не се испразни, а потоа можете да користите стандардни AAA батерии како што е опишано во поглавјето погоре додека не можете да ја полните литиум-јонската батерија. Повеќе детали за тоа како да се полни литиум-јонската батерија се опишани во поглавјето „Управување со енергија“.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-11

Режим на десна/лева рака
Стандардно, доделувањето на копчињата е подготвено за деснак. Во повеќето случаи, левораките би сакале да ракуваат со ударно светло, УВ светло и факел со палецот. За да го овозможите ова, направете ги следниве чекори:

  1. Накратко притиснете ги сите 4 копчиња истовремено за да го активирате режимот за тестирање и поставување
  2. Потоа држете го копче за кос светло неколку секунди додека не заврши тестот за светло. Зелената ЛЕР ќе остане вклучена наскоро за да покаже дека поставката е зачувана.
  3. Сега можете да го користите уредот со левата рака и да управувате со инцидентното светло со претходното копче за косо светло. Сите други копчиња се пресликани слично.
    Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-42

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-12

За да го ресетирате уредот во режим на десната рака, извршете ги чекорите повторно, но сега држете го притиснато оригиналното копче за светло за инцидент до крајот на тестот.

Функции на копчињата и области на работа

Секогаш ставајте го уредот директно на документот што треба да се провери и придвижете го окото многу блиску до објективот за да добиете оптимална слика без изобличување.

Режим на светло за инцидент

Бело инцидентно светло со 4 силни LED диоди (осветлување на светло поле) ви овозможува да ги проверите дури и најфините печатени детали како микротекст или нанотекст.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-13

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-14

Ротирачко светло за инцидент

Ротирачкото инцидентно светло ви овозможува да идентификувате идентиграми или холограми со голема површина. Со помош на 4 LED диоди кои последователно светат на документот во чекори од 90°, се генерираат светли сенки (осветлување на темно поле). Елементите што ја менуваат бојата изгледаат различно во зависност од аголот на светлината.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-15

За да го вклучите автоматското или рачно ротирачкото светло за инцидентно светло, притиснете 3 x копчето за инцидентно светло за да го активирате режимот на стабилно светло (Слика 1). Потоа се врши промена на режимот. За да го направите ова, притиснете го копчето со заоблените линии (Слика 2). Притиснете го копчето со стрелка надесно или лево еднаш за да го поместите светлото една позиција понатаму во насока на стрелките на часовникот или спротивно од стрелките на часовникот. (Слика 3). Држете го соодветното копче со стрелка притиснато за дополнително да се движи светлото автоматски. Со повторно притискање на копчето со заоблените линии, можете да се вратите на режимот на целосно инцидентно светло.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-18

Користете го палецот за да го притиснете копчето за упадна светлина со зраците што покажуваат надолу за да го активирате режимот на инцидентно светло. Проверете го поглавјето „Режим за стабилно светло“ за да го задржите светлото вклучено 1 минута.

UV Светлина Режим

Режимот на УВ светлина со своите 4 силни УВ LED диоди (365 nm) овозможува оптимално прикажување на мастилата за безбедност на УВ преку објективот, како и од страна на кратко растојание.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-29

Притиснете го копчето за УВ светлина (симбол на сонце) со палецот за да го активирате режимот на УВ светлина. Проверете го поглавјето „Режим за стабилно светло“ за да го задржите светлото вклучено 1 минута.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-25

Коси Светлосен режим и ротирачка коси светлина

Режимот на косо светло ви овозможува да се идентификувате воtagлиос, холограми за втиснување и промена на бојата. Со помош на 8 LED диоди кои последователно светат на документот во чекори од 45°, се создаваат сенки при зголемени или продлабочени карактеристики (осветлување на темно поле). Елементите што ја менуваат бојата изгледаат различно во зависност од аголот на светлината.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-20

Користете го вашиот показалец на копчето за косо светло означено со прстен за да го активирате режимот на косо светло. Косо светло започнува „одозгора“ во положбата 12 часот. За да поминете низ сите 8 коси светлосни позиции последователно, дополнително притиснете едно од копчињата од другата страна означена со стрелка. Притиснете го копчето со стрелка надесно или лево еднаш за да го поместите светлото една позиција понатаму во насока на стрелките на часовникот или спротивно од стрелките на часовникот. Држете го соодветното копче со стрелка притиснато за дополнително да се движи светлото автоматски.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-43

Проверете го поглавјето „Режим за стабилно светло“ за да го задржите светлото вклучено 1 минута.

Факел Режим

Во одредени ситуации, на пр. при силно сонце, нормалниот режим на светло за инцидентно светло може да биде премногу темен. Ќе ви треба поголем интензитет на светлина за да блесне и низ водените жигови. Режимот на факелот овозможува оптимално осветлување дури и во многу светла околина. Во темна средина користете го овој режим како замена за факел за осветлување на блиски објекти.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-24

Користете го палецот за да го притиснете копчето за упад и УВ светло. Почнувате со копчето за инцидентно светло, а потоа оставете го прстот да се лизне до копчето за УВ светло за да го активирате режимот на факелот. Проверете го поглавјето „Режим за стабилно светло“ за да го задржите светлото вклучено 1 минута.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-25

Постојана светлина

Функцијата за стабилно светло е многу корисна ако сакате да направите слика преку објективот со камерата на вашиот мобилен телефон или паметен телефон или ако не сакате да го држите копчето притиснато со прстот.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-26

Притиснете кое било од копчињата за светло 3x брзо за да ја активирате функцијата за постојано светло. Постојаното светло останува вклучено 1 минута ако не притиснете друго копче.

Постојаното светло е достапно за сите режими на светлина, освен опционалниот Anti-Stokes-Laser:

  • Режим на светло за инцидент
  • УВ режим на светлина
  • Режим на косо светло: Откако ќе ја активирате функцијата за постојано светло за косо светло, можете да ги користите копчињата со лева и десна стрелка како и обично за да го промените аголот на осветлување.
  • Режим на факел: Продолжете да го притискате копчето за инцидентно светло и потоа притиснете го копчето за УВ светло до него 3 пати брзо.
  • УВ-факел-режим: Продолжете да го притискате копчето за УВ светло и потоа кликнете на копчето за инцидентно светло до него 3 пати брзо.
  • IR LED режим
  • УВЦ режим на светлина
Режим на фото документација

Поставете го капакот на батеријата во положбата за документација за да го поставите вашиот мобилен телефон хоризонтално на Doculus Lumus®.
Прво, лизгајте го капакот на батеријата на уредот нанадвор за малку да се отвори. Потоа подигнете го малку и турнете го во крената положба. За да го направите ова, притиснете го средината на капакот на батеријата и истовремено турнете го навнатре за да го заклучите капакот на своето место.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-27

Фото документацијата не бара дополнителна апликација на вашиот паметен телефон. Само користете ја стандардната апликација за камера на вашиот паметен телефон.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-28

Опција: FUV (преден UV факел)
Предниот UV факел со екстра силен UV LED од 365nm во предниот дел на уредот овозможува брза и лесна проверка на мастилата и влакната за безбедност на UV од далечина.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-29

Користете го палецот за да го притиснете и копчето за УВ светло и копчето за инцидентно светло. Започнете со копчето за УВ светлина и потоа оставете го прстот да се лизне до копчето за инцидентно светло за да го активирате режимот на УВ факелот. Проверете го поглавјето „Режим за стабилно светло“ за да го задржите светлото вклучено 1 минута.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-30

Опција: RFID (РФИД-брза проверка на транспондер)

Брзата проверка на RFID транспондерите овозможува проверка на транспондерите кои се интегрирани во пасошите или личните карти. Затоа можете да ја проверите автентичноста, правилната функција и типот на транспондерот во секунда. Ве молиме имајте на ум дека во некои пасоши оклопот го спречува читањето однадвор. Само отворете го документот за да го проверите одвнатре.
Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-31Кога ќе го притиснете копчето со симболот на радио бранови, електромагнетното поле се активира и црвената ЛЕД трепка брзо. Сè додека го држите копчето притиснато, уредот бара RFID транспондери во негова близина (растојание од дното на уредот до документот максимум 3 cm до 5 cm, околу 1 инч до 2 инчи). Ако се најде транспондер, електромагнетното поле се исклучува за да се заштеди енергија. Резултатот од проверката е означен се додека го држите копчето притиснато. Притиснете го копчето со симболот на радио бранови повторно за да започнете ново пребарување и проверка.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-32

Објаснување на светлосните шифри:

  • Црвеното светло трепка брзо:
    Уредот бара RFID транспондер
  • Зеленото светло трепка 1 пати повторливо:
    Пронајден е транспондер RFID ISO 14443 од типот А за валидни документи на ICAO
  • Зеленото светло трепка 2 пати повторливо:
    Пронајден е транспондер RFID ISO 14443 тип Б за валидни документи на ICAO
  • Црвеното и зеленото светло трепкаат 1 пати:
    Пронајден е транспондер RFID ISO 14443 тип А за валидни лични карти
  • Црвеното и зеленото светло трепкаат 2 пати:
    Пронајден е транспондер RFID ISO 14443 тип Б за валидни лични карти
  • Зелените и црвените светла трепкаат наизменично:
    Пронајден е транспондер, но не е валиден транспондер за пасош, на пр. банкарска картичка, кредитна картичка или картичка на вработен
  • Црвеното светло трепка 3 пати бавно, иако копчето RFID не е притиснато или отпуштено:
    Ова нема никаква врска со РФИД, само покажува дека батеријата е ниска (види подпоглавје „Ниво на батерија“)
Опција: AS (IR ласер за анти-стоукс)

За да ракувате со Doculus Lumus® со IR ласер (980 nm) за функциите Anti-Stokes, ве молиме внимателно прочитајте го ова поглавје. За ваша безбедност, никогаш не гледајте во ласерот на отворот на дното на уредот додека ласерот е активен. За ефектот Анти-Стоукс, именуван по физичарот Сер Џорџ Габриел Стоукс, печатените флуоресцентни честички од ретки земји се зрачат со силен извор на светлина со поголема бранова должина. Честичките потоа испуштаат зрачење во опсегот на пониски бранови должини, така што има поместување од инфрацрвениот до видливиот опсег. Во повеќето случаи, честичките сјаат жолто или зелено, но можни се и други нијанси на бои. За овој ефект важно е да се внесе доволно енергија. За таа цел, ласерот служи како кохерентен извор на зрачење со невидливо инфрацрвено зрачење во блискиот опсег на 980 nm.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-33

Активирајте го ласерот
Секогаш поставувајте го уредот директно и рамни на документот што треба да се провери. Ласерскиот отвор за излез на дното на уредот мора да биде целосно покриен од безбедносни причини. Користете го показалецот и средниот прст за истовремено да ги притиснете копчињата за коси светло (симбол на кругот) и копчето со симболот на радио брановите. Оваа комбинација на копчиња беше намерно детално избрана за да се спречи случајно работење.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-34

Кога IR ласерот е активиран, црвената LED диода на горниот дел од уредот е трајно активна. Самото ласерско зрачење е невидливо за човечкото око, затоа потпирајте се на црвената LED за да ја проверите функцијата и никогаш не гледајте во уредот од дното додека ласерот е активен. Во многу документи, честичките се применуваат само на мала област или целосно недостасуваат. Затоа, информирајте се детално за карактеристиките на документот или тестирајте ја функцијата со веќе позната карактеристика пред случајно да се посомневате во дефект на уредот.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-35

Заштита од радијација
Во опцијата Doculus Lumus® со IR ласер/UVC, се имплементира филтерско стакло за заштита на корисникот од зрачење што е штетно за кожата и очите.

Опција: IR (диода што емитува инфрацрвена светлина 870 nm)
IR LED со централна бранова должина од 870 nm е совршено прилагоден за прикажување IR безбедносни карактеристики во опсегот од 830 до 925 nm. Бидејќи брановите должини во инфрацрвениот опсег се невидливи за човечкото око, потребен е дополнителен сензор за камера за визуелизација. За ова, препорачуваме да користите паметен телефон, комерцијално достапна камера или webкамера за да фотографирате низ објективот. Во зависност од сензорот на камерата, сликата е безбојна или има розова нијанса. Ако е второто, едноставно префрлете се на црно-бело view на вашиот паметен телефон за полесно препознавање (видете го поглавјето Режим за фото документација). Забелешка: вашиот систем на камера не може да биде опремен со инфрацрвен филтер за да ја користи оваа опција. (Не е возможно со модели на iPhone вклучувајќи и постари од iPhone 7 / 7 Plus, со исклучок на iPhone SE).

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-36

Активирајте IR LED
Поставете го уредот директно и рамно на документот што сакате да го проверите. Трајно запалената црвена LED диода на врвот на Doculus Lumus® ја сигнализира активната IR LED. Апликацијата не е штетна за очите. Сепак, препорачуваме да не гледате во уредот одоздола додека LED е активна.

Doculus Lumus® со IR и RFID:
1 x кликнете и задржете: Брза проверка на RFID транспондер 3 x клик: IR LED во режим на стабилна светлина за 1 минута

Doculus Lumus® со IR, без RFID:
1 x кликнете и задржете: Режим на факел
3 x клик: IR LED во режим на постојана светлина за 1 минута

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-37

Светлината што ја емитува IR LED не е штетна за очите или кожата. Сепак, не препорачуваме да гледате во уредот одоздола додека IR LED е активна.

Опција: UVC (UV за карактеристики од 254 nm)

Во оваа опција се интегрирани 4 UVC LED диоди, со кои безбедносните карактеристики во опсегот околу 254 nm стануваат видливи. Во споредба со конвенционалните UVC прстени цевки, овие LED диоди нудат предностtage на подобрено осветлување и дека не се кршат лесно дури и ако паднат.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-38Активирајте го UVC
Префрлете се помеѓу UV 365 nm и UV за 254 nm со само еден клик. Притиснете и задржете го копчето за УВ светло (симбол на сонце) за да го активирате режимот на УВ светлина (365 nm). Потоа притиснете го копчето со симболот на радио бранови еднаш за да се префрлите од режим на УВ светлина во режим на УВЦ (254 nm). Ако сакате да се вратите во режим на УВ светлина (365 nm), едноставно притиснете го копчето со симболот на радио бранови повторно.

Режим на стабилна светлина УВ/УВЦ
3 x кликнете на копчето UV светло за да го активирате режимот на стабилна светлина на UV. Сега можете лесно да се префрлате напред-назад помеѓу UV и UVC користејќи го копчето со симболот на радио бранови.

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-39

Заштита од радијација
Во опцијата Doculus Lumus® со IR ласер/UVC, се имплементира филтерско стакло за заштита на корисникот од зрачење што е штетно за кожата и очите.

 Управување со енергија

Doculus Lumus® е опремен со интелигентна технологија за заштеда на енергија, која овозможува користење на уредот неколку месеци со 1 комплет батерии.

Ниво на батерија
Црвената LED светилка трепка 3 пати бавно откако ќе се ослободи копче ако батеријата е празна. Ве молиме планирајте наскоро да ги промените батериите и да носите комплет батерии за замена со вас. Ако енергијата во батериите е премала за правилно функционирање на уредот, црвената ЛЕД почнува да трепка со притискање на копче и функциите на светлото остануваат исклучени.

Полнење на литиум-јонската батерија

Doculus-Lumus-AS-IR-UVC-LI-Mobile-Document-Checking-Device-40

За полнење на литиум-јонската батерија приклучете микро-USB кабел во штекерот. За време на процесот на полнење, црвената ЛЕД во внатрешноста на уредот е вклучена. ЛЕР е исклучен кога Li-Ion батеријата ако е целосно наполнета. За да се продолжи животниот век на литиум-јонската батерија и да се спречи предвремено стареење, батеријата треба редовно да се полни.

Затоа, ве молиме целосно да ја полните батеријата барем на секои 2-3 месеци (околу 6 часа или додека не се изгасне црвената сијаличка) за да го одржите барањето за гаранција.

Автоматско исклучување

Ако некое копче се притисне ненамерно (на пр. во случај) или е активирана функцијата за стабилно светло, уредот се исклучува по 1 минута за да спречи да се удават батериите.

Постојана осветленост

Со користење на најсовремена микропроцесорска технологија и електронски систем за регулирање на струјата, осветленоста на LED диодите останува константна, без оглед на нивото на батеријата (патентот е во тек).

Сервис и одржување

  • Чистете го уредот само со мека влажна крпа. Не користете никакви детергенти или растворувачи бидејќи тие може да го оштетат уредот или да остават дамки на пластиката.
  • Чистете го системот на објективот само со дополнителната крпа за чистење леќи или со мека крпа без влакненца. Можете да отстраните отпечатоци од прсти или масни дамки со памучна пупка натопена со изопропил алкохол.
  • Ако го преместите уредот од студ во топла просторија, кондензираната вода може да ја замати леќата. Ве молиме почекајте додека леќите повторно не се ослободат пред да работите со уредот.
  •  Ако уредот е влажен или влажен, ве молиме отстранете ги батериите и оставете го уредот да се исуши барем еден ден пред да го користите.

Сервис и гаранција

Купивте висококвалитетен производ на Doculus Lumus GmbH кој се произведува под строга проверка на квалитетот. Ако сè уште има некои проблеми со производот или ако имате некои прашања во врска со употребата на производот, ќе ги најдете сите информации за контакт на почетната страница www.doculuslumus.com. Doculus Lumus GmbH дава гаранција од 24 месеци по датумот на купување на материјалот и производството на Doculus Lumus®. Клиентот има право да добие преработка. Doculus Lumus GmbH може, наместо преработка, да испорача уреди за замена. Разменетите уреди преминуваат во сопственост на Doculus Lumus GmbH. Гаранцијата е неважечка доколку уредот го отвори купувачот или други неовластени трети лица. Штетите предизвикани од неправилно ракување, ракување, складирање (на пр. истекување на батерии), како и од виша сила или други надворешни влијанија (на пр. оштетување на вода, екстремна влажност, топлина или студ) не се покриени со гаранцијата.

Doculus Lumus GmbH Schmiedlstraße 16
8042 Грац, Австрија
Телефон: +43 316 424244
Жешка линија: +43 664 8818 6990
office@doculuslumus.com
www.doculuslumus.com

Документи / ресурси

Мобилен уред за проверка на документи Doculus Lumus AS-IR-UVC-LI [pdf] Упатство за користење
AS-IR-UVC-LI Мобилен уред за проверка на документи, AS-IR-UVC-LI, мобилен уред за проверка на документи, уред за проверка на документи, уред за проверка, уред

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *