Скрол компресори од серијата LLZ-AC

Спецификации

  • Број на модел: LLZ – клима уред
  • Внатрешна заштита: E
  • Набавка Voltage опсег: F
  • Струја на заклучен ротор: G
  • Тип на лубрикант и номинален полнеж: H
  • Одобрено средство за ладење: I

Упатство за употреба на производот

Инсталација и сервисирање

Треба да се изврши инсталација и сервисирање на компресорот
само од квалификуван персонал. Следете ги дадените упатства
и да се придржуваат до добри практики за инженерство на ладење за
инсталација, пуштање во работа, одржување и сервис.

Упатства за употреба

Компресорот мора да се користи само за неговата/ите наменета/и намена и
во рамките на својот опсег на безбедносни прописи. Обезбедете усогласеност со
EN378 или други применливи локални безбедносни барања. Компресорот
не може да се поврзе со притисок на азотен гас надвор од опсегот на
0.3 до 0.7 бари.

Инструкции за ракување

Со компресорот мора да се ракува со претпазливост, особено кога е во
вертикална положба. Избегнувајте грубо ракување што може да го оштети
компресор.

Електрични врски

Погледнете ја шемата за поврзување со циклус на исклучување на пумпата за правилно
електрични приклучоци. Користете прстенести завртки во C
тип на терминална кутија според дадените упатства.

Најчесто поставувани прашања (ЧПП)

П: Кои системи за ладење се LLZ спиралните компресори?
погоден за?

A: Свртните компресори LLZ се погодни за ладење
системи што користат одобрени средства за ладење како што е наведено во упатството.

П: Може ли компресорот да се поврзе со кој било азотен гас?
притисок?

A: Не, компресорот мора да биде поврзан во рамките на наведениот
опсег на притисок на азотен гас од 0.3 до 0.7 бари.

П: Кој треба да се грижи за инсталацијата и сервисирањето на
компресор?

О: Само квалификуван персонал треба да се справи со инсталацијата и
сервисирање на компресорот за да се обезбеди правилно поставување и
одржување.

„`

Инструкции
Свртувачки компресори Danfoss LLZ – A/C
ABC
ДЕ

О: Број на модел

Б: Сериски број

F

C: Технички број D: Година на производство

G

E: Внатрешна заштита

H

F: Supply voltagд опсег

I

G: Заклучена струја на роторот

Максимална работна струја

H: Тип на лубрикант и номинално полнење

I: Одобрено средство за ладење

Температура на кондензација (°C)

Температура на кондензација (°F)

Температура на кондензација (°F)

Работни граници

LLZ – R404A / R507 – Не инјектирање

Заситена температура на празнење (°C)

65

60

55

50

45

40

Прегревање од 20K

35

30

25

20

15

10

5 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5
Заситена температура на вшмукување (°C)

LLZ – R448A/R449A – Неинјектирање

Температура на празнење на заситена вода °C

70

60

50

40

SH10K

30

20

RGT 20°C

10

0

-45

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

Заситена температура на вшмукување °C

R455A – LLZ со LI

Температура на испарување (°F)

-67 -58 -49 -40 -31 -22 -13 -4 70

5 14 23

65

60

Ш = 10 илјади

55

50

45

RGT = 20°C

40

35

30

25

20

15

10

5

0

-55 -50 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10

-5

Температура на испарување (° C)

32 41

0

5

50 59 158 149 140 131 122 113 104 95 86 77 68 59 50 41 32
10 15

Температура на кондензација (°F) Температура на кондензација (°C)

LLZ – R448A/R449A со LI (Tdis ограничување 120°C)

Температура на празнење на заситена вода °C

70

60

50

SH10K

40
RGT 20°C
30

20

10

0

-45

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

Заситена температура на вшмукување °C

LLZ – R452A – Не инјектирање

Температура на празнење на заситена вода °C

70

60

50
SH10K
40
RGT 20°C
30

20

10

0

-45

-40

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

Заситена температура на вшмукување °C

R455A – Без инјектирање

Температура на испарување (°F)

-67 -58 -49 -40 -31 -22 -13

-4

70

5 14 23

65

60

55

50

45 SH = 10K (18°F)
40

35

30

25 RGT = 20°C (68°F)
20

15

10

5

0

-55 -50 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10

-5

Температура на испарување (° C)

32 41

0

5

50 59 158 149 140 131 122 113 104 95 86 77 68 59 50 41 32
10 15

Температура на кондензација (°F) Температура на кондензација (°C)

Температура на кондензација (°C)

Температура на кондензација (°C)

R454C – LLZ со LI

Температура на испарување (°F)

-67 -58 -49 -40 -31 -22 -13

-4

70

5 14 23

65

60

55

Ш = 10 илјади

50

45

RGT = 20°C

40

35

30

25

20

15

10

5

0

-55 -50 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10

-5

Температура на испарување (° C)

32 41

0

5

50 59 158 149 140 131 122 113 104 95 86 77 68 59 50 41 32
10 15

R454C – Без инјектирање

Температура на испарување (°F)

-67 -58 -49 -40 -31 -22 -13

-4

70

5 14 23

65

60

55

SH = 10K (18°F)

50

45

40

35 RGT = 20°C (68°F)
30

25

20

15

10

5

0

-55 -50 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10

-5

Температура на испарување (° C)

32 41

0

5

50 59 158 149 140 131 122 113 104 95 86 77 68 59 50 41 32
10 15
ОЕ-000029

R454A – Без инјектирање

Температура на испарување (°F)

-67 -58 -49 -40 -31 -22 -13

-4

70

5 14 23

65

60

55

Максималната Tc е 55°C за LLZ034T2

50

45

40 35

SH = 10K (18°F)

30

25

20

15

RGT = 20°C (68°F)

10

5

0

-55 -50 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10

-5

Температура на испарување (° C)

32 41

0

5

50 59 158 149 140 131 122 113 104 95 86 77 68 59 50 41 32
10 15
Данфос ОЕ-000207

Температура на кондензација (°F)

-67 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
-55

R454A – LLZ со LI

Температура на испарување (°F)

-58 -49 -40 -31 -22 -13

-4

5 14 23

Максималната Tc е 55°C за LLZ034T2 SH = 10K (18°F)

RGT = 20°C (68°F)

-50 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10

-5

Температура на испарување (° C)

32 41

0

5

50 59 158 149 140 131 122 113 104 95 86 77 68 59 50 41 32
10 15
Данфос ОЕ-000208

Инсталација и сервисирање на компресорот само од квалификуван персонал. Следете ги овие упатства и практиките за звучно инженерство за ладење во врска со инсталацијата, пуштањето во работа, одржувањето и сервисирањето.

Температура на кондензација (°F)

Компресорот мора да се користи само за неговите Под сите околности, Компресорот се испорачува под Компресорот мора да биде

дизајнирана намена(и) и во рамките на опсегот на EN378 (или друг применлив локален притисок на азотен гас (помеѓу 0.3 и ракува со претпазливост во

апликација (видете „оперативни ограничувања“).

безбедносни прописи) барања 0.7 бари) и затоа не може да се поврзе во вертикална положба (максимум

Консултирајте се со упатствата за апликација достапни од мора да се исполнат.

како што е; видете го делот „Склопување“ за поместување од вертикалата: 15°)

cc.danfoss.com

дополнителни детали.

© Данфос | Климатски решенија | 2025.04

8510283P01AB – AN261343021873en-000501 | 1

Температура на кондензација (°C)

Инструкции

Трифазен (дијаграм за поврзување со циклус на пумпање надолу)

КОНТРОЛНО КОЛО

F1

F1

КМ КА

KA

KS LP

L1 L3 L2 Q1

КА КС

А1 А3
180 секунди A2
TH

PM
Т1 HP

KM
Т2 Т3

KS

M

ДГТ

KM

KA

LLSV

KS

Шема за поврзување со циклус на пумпање

Електрични врски
КТ
СТРТ
Прстенести терминали со завртка за поврзување C тип на терминална кутија
туркање
туркање
туркање

1. Вовед
Овие инструкции се однесуваат на LLZ скрол компресорите што се користат за системи за ладење. Тие ги обезбедуваат потребните информации за безбедноста и правилната употреба на овој производ.
2 Ракување и складирање
· Внимателно ракувајте со компресорот. Користете ги наменските рачки во пакувањето. Употребете ја навртката за подигање на компресорот и користете соодветна и безбедна опрема за подигнување.
· Чувајте го и транспортирајте го компресорот во исправена положба.
· Чувајте го компресорот помеѓу -35°C и 70°C / -31°F и 158°F.
· Не ги изложувајте компресорот и пакувањето на дожд или корозивна атмосфера.
3 Безбедносни мерки пред склопување
Никогаш не го користете компресорот во запалива атмосфера. · Монтирајте го компресорот на хоризонтална рамна површина.
површина со наклон помал од 7°. · Проверете дали напојувањето одговара на
карактеристиките на моторот на компресорот (видете ја плочката со натпис). · При инсталирање на компресор за R452A, R404A/R507, R448A/R449A, R454C, R455A, R454A, користете опрема специјално резервирана за HFC фреон-средства која никогаш не е користена за CFC или HCFC фреон-средства. · Користете чисти и дехидрирани бакарни цевки за ладење и материјал за лемење од сребрена легура. · Користете чисти и дехидрирани компоненти на системот. · Цевководите поврзани со компресорот мора да бидат флексибилни во 3 димензии за да сеampвибрации. · Компресорот секогаш мора да биде монтиран со гумените прстени што се испорачуваат со компресорот. 4 Склопување
· Полека ослободувајте го полнењето за задржување на азот преку портите за празнење и вшмукување.
· Поврзете го компресорот со системот што е можно поскоро за да избегнете контаминација на маслото од влагата на околината.
· Избегнувајте материјал да влегува во системот додека сечете цевки. Никогаш не дупчете дупки каде што не може да се отстранат брусите.
· Не го надминувајте максималниот вртежен момент на затегнување

за ротолок врски

Rotolock врски 1″ Rotolock
1″ 1/4 Ротолок 1″ 3/4 Ротолок

Вртежен момент на затегнување 80 Nm ± 10 Nm 90 Nm ± 10 Nm 110 Nm ± 10 Nm

· Поврзете ги потребните безбедносни и контролни уреди. Кога за ова се користи отворот за шредер, доколку го има, отстранете го внатрешниот вентил. 5 Детекција на протекување

Никогаш не го притискајте колото со кислород или сув воздух. Ова може да предизвика пожар или експлозија. · Не користете боја за откривање истекување. · Направете тест за откривање истекување на комплетот
систем. · Притисокот за тестирање на ниската страна не смее да надмине 31
бар /450 psi. · Кога ќе се открие истекување, поправете го истекувањето и
повторете го откривањето истекување.

6 Вакуумска дехидрација
· Никогаш не користете го компресорот за да го евакуирате системот.
· Поврзете вакуумска пумпа на двете страни LP и HP.
· Повлечете го системот надолу под вакуум од 500 µm Hg (0.67 mbar) / 0.02 инчи Hg апсолутен притисок.
· Не користете мегоомметар и не напојувајте го компресорот додека е под вакуум бидејќи тоа може да предизвика внатрешно оштетување.

7 Електрични приклучоци
· Исклучете го и изолирајте го главното напојување. · Сите електрични компоненти мора да бидат избрани според
локални стандарди и барања за компресорот. · Погледнете ја страница 1 за детали за електричните поврзувања.
За трифазни апликации, терминалите се означени со T1, T2 и T3. · Свртувачките компресори Danfoss ќе го компресираат гасот само додека ротираат спротивно од стрелките на часовникот (кога viewод горниот дел на компресорот). Сепак, трифазните мотори ќе стартуваат и ќе работат во двата правци, во зависност од фазните агли на испорачаната енергија. Мора да се внимава за време на инсталацијата да се осигура дека компресорот работи во правилна насока. · Користете завртки со дијаметар од ø 4.8 mm / #10 – 32 и прстенести терминали од ¼” за поврзување на напојувањето со прстенест приклучок (тип C). Прицврстете со вртежен момент од 3 Nm.

· Користете завртка за самопреслушување за да го поврзете компресорот со земјата.

8 Пополнување на системот

· Држете го компресорот исклучен. · Чувајте го полнењето на течноста за ладење под наведеното
ограничувања за наплата ако е можно. Над оваа граница; заштитете го компресорот од поплавување на течноста со циклус на пумпање или акумулатор на линијата за вшмукување. · Никогаш не оставајте го цилиндерот за полнење поврзан со колото.

Модели на компресори Ограничување на полнењето на ладилното средство

LLZ013-015-018

4.5 kg / 10 lb

LLZ024-034

7.2 kg / 16 lb

9 Проверка пред пуштање во работа
Користете безбедносни уреди како што се безбедносниот прекинувач за притисок и механички вентил за ослободување во согласност со општите и локално применливите прописи и безбедносни стандарди. Уверете се дека тие се оперативни и правилно поставени.
Проверете дали поставките на прекинувачите за висок притисок не го надминуваат максималниот работен притисок на која било компонента на системот. · Се препорачува прекинувач за низок притисок за да се избегне
работа со низок притисок.

Минимална поставка за R404A/R507 1.3 бари (апсолутно) / 19 psia

Минимална поставка за R452A

1.2 бари (апсолутна) / 17.6 psia

Минимална поставка за R448A/R449A 1.0bar (апсолутно) / 14.5psia

Минимална поставка за R454C

1.0 бари (апсолутна)/14.5 псија

Минимална поставка за R455A

1.0 бари (апсолутна)/14.5 псија

Минимална поставка за R454A

1.1 бари (апсолутна)/16 псија

· Проверете дали сите електрични приклучоци се правилно прицврстени и во согласност со локалните прописи.
· Кога е потребен грејач на картерот, тој мора да се напојува најмалку 24 часа пред првичното вклучување и стартување по продолжено исклучување.

10 Стартување
· Никогаш не го вклучувајте компресорот кога не се полни ладилно средство.
· Не давајте никакво напојување на компресорот освен ако не се отворени сервисните вентили за вшмукување и празнење, доколку се инсталирани.
· Вклучете го компресорот. Мора да се вклучи веднаш. Ако компресорот не се вклучи, проверете ги жиците

2 | AN261343021873en-000501 - 8510283P01AB

© Данфос | Климатски решенија | 2025.04

Инструкции

конформизам и волtage на терминалите. · Евентуалната обратна ротација може да се открие со
следниве феномени; прекумерна бучава, отсуство на разлика во притисокот помеѓу вшмукувачкиот и празнечкиот притисок и загревање на линијата наместо моментално ладење. Сервисер треба да биде присутен при првичното стартување за да потврди дека напојувањето е правилно фазно и дека компресорот ротира во правилна насока. За LLZ компресори, потребни се монитори за фази за сите апликации. · Ако внатрешната заштита од преоптоварување се исклучи, мора да се олади до 60°C / 140°F за да се ресетира. Во зависност од температурата на околината, ова може да потрае до неколку часа.
11 Проверете со работниот компресор
Проверете го тековното извлекување и волуменtagд. Мерење на amps и волтите за време на работните услови мора да се земаат во други точки на напојувањето, а не во електричната кутија на компресорот. · Проверете го прегревањето на вшмукување за да го намалите ризикот од
удирање. · Набљудувајте го нивото на маслото во визуалецот (доколку
обезбедено) околу 60 минути за да се обезбеди правилно враќање на маслото во компресорот. · Почитувајте ги работните ограничувања. · Проверете ги сите цевки за абнормални вибрации. Движењата поголеми од 1.5 mm / 0.06 in бараат корективни мерки како што се држачи за цевки. · Кога е потребно, дополнително фреон во течна фаза може да се додаде на страната со низок притисок

што е можно подалеку од компресорот. Компресорот мора да работи за време на овој процес. · Не го преполнувајте системот. · Никогаш не испуштајте фреон во атмосферата. · Пред да го напуштите местото на инсталација, извршете општа инспекција на инсталацијата во однос на чистотата, бучавата и откривањето на протекување. · Запишете го видот и количината на полнење на фреон, како и условите за работа како референца за идните инспекции.
12 Одржување
Внатрешниот притисок и температурата на површината се опасни и може да предизвикаат трајни повреди. Операторите за одржување и инсталатерите бараат соодветни вештини и алатки. Температурата на цевките може да надмине 100°C / 212°F и може да предизвика сериозни изгореници.
Осигурете се дека се вршат периодични сервисни инспекции за да се обезбеди сигурност на системот и како што се бара со локалните регулативи. За да се спречат проблеми со компресорот поврзани со системот, се препорачува следното периодично одржување: · Потврдете дали безбедносните уреди работат и
правилно поставено. · Уверете се дека системот е непропустлив. · Проверете ја струјата на компресорот. · Потврдете дека системот работи на некој начин
во согласност со претходните записи за одржување и условите на околината. · Проверете дали сите електрични приклучоци се во ред

соодветно прицврстен. · Одржувајте го компресорот чист и проверете го
Отсуство на 'рѓа и оксидација на обвивката на компресорот, цевките и електричните врски. · Содржината на киселина/влажност во системот и маслото треба редовно да се проверува.
13 - Гаранција
Секогаш пренесувајте го бројот на моделот и серискиот број со кое било тврдење fileг во врска со овој производ. Гаранцијата на производот може да биде неважечка во следниве случаи: · Отсуство на табличка со име. · Надворешни модификации; особено, дупчење,
заварување, скршени стапала и траги од удари. · Компресорот е отворен или вратен незапечатен. · Боја за откривање на рѓа, вода или истекување во внатрешноста на
компресор. · Употреба на средство за ладење или лубрикант што не е одобрено од
Данфос. · Секое отстапување од препорачаните упатства
кои се однесуваат на инсталација, примена или одржување. · Употреба во мобилни апликации. · Употреба во експлозивна атмосферска средина. · Не е пренесен број на модел или сериски број со барањето за гаранција.
14 Отстранување
Данфос препорачува компресорите и маслото од компресорот да се рециклираат од соодветна компанија на нејзината локација.

© Данфос | Климатски решенија | 2025.04

8510283P01AB – AN261343021873en-000501 | 3

4 | AN261343021873en-000501 - 8510283P01AB

© Данфос | Климатски решенија | 2025.04

Документи / ресурси

Свиолетни компресори од серијата Danfoss LLZ-AC [pdf] Инструкции
LLZ - R404A - R507, LLZ - R448A-R449A, LLZ - R452A, LLZ-AC серии за лизгачки компресори, LLZ-AC серија, компресори за лизгање, компресори

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *