Programmatore di irrigazione multiprogramma HOLMAN PRO469
- Disponibile nelle configurazioni da 6 e 9 stazioni
- Trasformatore toroidale ad alta capacità nominale di 1.25AMP (30VA)
- 3 programmi, ciascuno con 4 partenze, massimo 12 partenze al giorno
- Tempi di percorrenza della stazione da 1 minuto a 12 ore e 59 minuti
- Opzioni di irrigazione selezionabili: Selezione individuale di 7 giorni, Pari, Dispari, Dispari -31, selezione dei giorni di irrigazione a intervalli da ogni giorno a ogni 15 giorni
- La funzione di budget per l'irrigazione consente la regolazione dei tempi di funzionamento della stazione in percentualetage, da OFF a 200%, per mese
- Ingresso sensore pioggia per spegnere le stazioni durante i periodi piovosi
- La funzione di memoria permanente conserva i programmi automatici durante le interruzioni di corrente
- Funzioni manuali per il funzionamento del programma e della stazione
- Uscita della pompa per azionare una bobina da 24 V CA
- Orologio in tempo reale supportato da batteria al litio da 3 V
- Funzione di richiamo dell'appaltatore
Istruzioni per l'uso del prodotto
Procedura di accensione corretta
- Collegare il controller all'alimentazione CA.
- Installare una batteria da 9 V per prolungare la durata della batteria a bottone.
ProgrammazioneImposta programma automatico:
Funzionamento manualePer eseguire una singola stazione:
Domande frequenti
Come posso impostare i giorni irrigui?Per impostare i giorni irrigui, accedere alla sezione di programmazione e selezionare l'opzione Giorni irrigui. Scegli tra opzioni come Selezione individuale di 7 giorni, Pari, Dispari, ecc., in base alle tue esigenze.
Come funziona la funzione del sensore pioggia?L'ingresso del sensore pioggia spegnerà automaticamente tutte le stazioni o le stazioni selezionate quando rileva condizioni di pioggia. Assicurarsi che un sensore pioggia sia installato e collegato correttamente affinché questa funzione funzioni.
Introduzione
- Il programmatore di irrigazione multiprogramma PRO469 è disponibile nelle configurazioni a 6 e 9 stazioni.
- Progettato per coprire un'ampia gamma di applicazioni, dai tappeti erbosi residenziali e commerciali, all'agricoltura leggera e al vivaismo professionale.
- Questo controller ha 3 possibili programmi separati con un massimo di 12 avviamenti al giorno. Il programmatore dispone di un programma di irrigazione di 7 giorni con la selezione dei singoli giorni per programma o di un calendario a 365 giorni per l'irrigazione dei giorni pari/dispari o di programmi di irrigazione a intervalli selezionabili da ogni giorno a ogni quindicesimo giorno. Le singole stazioni possono essere assegnate a uno o tutti i programmi e possono avere un tempo di funzionamento compreso tra 15 minuto e 1 ore e 12 minuti o 59 ore se il budget idrico è impostato al 25%. Ora con "Water Smart Seasonal Set" che consente di regolare i tempi di esecuzione automatici in percentualetage da “OFF” al 200% al mese.
- Da sempre ci occupiamo di un utilizzo sostenibile dell’acqua. Il controller dispone di numerose funzioni di risparmio idrico che possono essere utilizzate per mantenere il più elevato standard di qualità dell'impianto con il minor consumo di acqua. La funzione di budget integrata consente modifiche globali dei tempi di esecuzione senza influenzare i tempi di esecuzione programmati. Ciò consente di ridurre il consumo totale di acqua nei giorni di minima evaporazione.
Procedura di accensione corretta
- Collegare all'alimentazione CA
- Installare una batteria da 9 V per aumentare la durata della batteria a bottone
Le batterie manterranno l'orologio
Caratteristiche
- Modelli a 6 e 9 stazioni
- Trasformatore toroidale ad alta capacità nominale di 1.25AMP (30VA)
- Il modello da esterno con trasformatore integrato include cavo e spina, per l'Australia
- 3 programmi, ciascuno dei quali ha 4 partenze, massimo 12 partenze al giorno
- Tempi di percorrenza della stazione da 1 minuto a 12 ore e 59 minuti
- Opzioni di irrigazione selezionabili: Selezione individuale di 7 giorni, Pari, Dispari, Dispari -31, selezione dei giorni di irrigazione a intervalli da ogni giorno a ogni 15 giorni
- La funzione di budget per l'irrigazione consente una rapida regolazione percentuale dei tempi di funzionamento della stazionetage, da OFF a 200%, per mese
- L'ingresso del sensore pioggia spegnerà tutte le stazioni o le stazioni selezionate durante i periodi piovosi, se è installato un sensore
- La funzione di memoria permanente manterrà i programmi automatici durante le interruzioni di corrente
- Funzioni manuali: eseguire un programma o un gruppo di programmi una volta, eseguire una singola stazione, con un ciclo di prova per tutte le stazioni, posizione OFF per interrompere un ciclo di irrigazione o per interrompere i programmi automatici durante l'inverno
- Uscita pompa per pilotare una bobina da 24 V ca. L Orologio in tempo reale supportato da 3 V
- Batteria al litio (preinstallata)
- Funzione di richiamo dell'appaltatore
Sopraview
Programmazione
Questo controller è stato progettato con 3 programmi separati per consentire a diverse aree del paesaggio di avere i propri programmi di irrigazione individuali
UN PROGRAMMA è un metodo per raggruppare le stazioni (valvole) con esigenze di irrigazione simili per irrigare negli stessi giorni. Queste stazioni irrigheranno in ordine sequenziale e nei giorni selezionati.
- Raggruppare insieme le stazioni (valvole) che irrigano aree paesaggistiche simili. Per esampprato, prato, aiuole, giardini: questi diversi gruppi possono richiedere programmi di irrigazione individuali o PROGRAMMI
- Impostare l'ora corrente e il giorno della settimana corretto. Se verrà utilizzata l'irrigazione nei giorni pari o dispari, assicurarsi che l'anno, il mese e il giorno del mese correnti siano corretti
- Per selezionare un PROGRAMMA diverso, premere
. Ad ogni pressione si passerà al numero di PROGRAMMA successivo. Questo è utile per una rapida risoluzioneviewinserimento delle informazioni precedentemente inserite senza perdere il posto nel ciclo di programmazione
Imposta programma automatico
Impostare il PROGRAMMA automatico per ciascun gruppo di stazioni (valvole) completando i seguenti tre passaggi:
- Imposta gli ORARI DI INIZIO dell'irrigazione
Ad ogni ora di partenza si accenderanno in ordine sequenziale tutte le postazioni (valvole) selezionate per il PROGRAMMA. Se vengono impostati due orari di avvio, le stazioni (valvole) si accenderanno due volte - Impostare GIORNI D'ACQUA
- Imposta la durata del TEMPO DI ESECUZIONE
Questo controller è stato progettato per una programmazione rapida e intuitiva. Ricorda questi semplici suggerimenti per una programmazione senza problemi:
- Una semplice pressione di un pulsante incrementerà di un'unità
- Tenendo premuto un pulsante si scorrerà velocemente tra le unità. Durante la programmazione, è possibile impostare solo le unità lampeggianti
- Regolare le unità lampeggianti utilizzando
- Premere
per scorrere le impostazioni come desiderato
- Il MAIN DIAL è il dispositivo principale per la selezione di un'operazione
- Premere
per selezionare PROGRAMMI diversi. Ogni pressione su questo pulsante incrementerà un numero di PROGRAMMA
Imposta l'ora, il giorno e la data attuali
- Ruotare il quadrante su DATA+ORA
- Utilizzo
per regolare i minuti lampeggianti
- Premere
e poi usa
per regolare le ore lampeggianti è necessario impostare correttamente AM/PM.
- Premere
e poi usa
per regolare i giorni della settimana lampeggianti
- Premere
ripetutamente finché sul display non viene visualizzata la data del calendario con l'anno lampeggiante
Il calendario deve essere impostato solo quando si seleziona l'irrigazione nei giorni pari/dispari - Utilizzo
per regolare l'anno
- Premere
e poi usa
per regolare il mese lampeggiante
- Premere
e poi usa
per regolare la data lampeggiante
Per tornare all'orologio, riportare il quadrante su AUTO
Imposta gli orari di inizio
Tutte le stazioni funzioneranno in ordine sequenziale per ciascun orario di inizio
Per questo example, imposteremo un ORARIO DI INIZIO per il PROG n. 1
- Ruota la manopola su START TIMES e assicurati che PROG No. 1 sia visualizzato
In caso contrario, premereper scorrere i PROGRAMMI e selezionare PROG No. 1
- Il numero START lampeggerà
- Utilizzo
per modificare il numero di INIZIO, se necessario
- Premere
e le ore relative al numero START selezionato lampeggeranno
- Utilizzo
da regolare se necessario
Assicurati che AM/PM sia corretto - Premere
e i minuti lampeggeranno
- Utilizzo
da regolare se necessario
Ogni PROGRAMMA può avere fino a 4 ORARI DI PARTENZA - Per impostare un'ORA DI INIZIO aggiuntiva, premere e
START N. 1 lampeggerà
- Avanzare allo START n. 2 premendo
- Seguire i passaggi 4-7 sopra per impostare un ORA DI INIZIO per START n. 2
Per abilitare o disabilitare l'ORA DI INIZIO, utilizzareoppure impostare a zero sia le ore che i minuti
Per scorrere e modificare i PROGRAMMI, premereripetutamente
Impostare i giorni di irrigazione
Questa unità ha la selezione del giorno singolo, della data PARI/DISPARI, della data DISPARI-31 e dei GIORNI DI INTERVALLO
Selezione del giorno individuale:
Ruotare la manopola su WATER DAYS e verrà visualizzato PROG No. 1 - In caso contrario, utilizzare
per selezionare PROG n. 1
- MON (lunedì) lampeggerà
- Utilizzo
per abilitare o disabilitare rispettivamente l'irrigazione per il lunedì
- Utilizzo
per scorrere i giorni della settimana
I giorni attivi verranno visualizzati consotto
Selezione data DISPARI/PARI
Alcune regioni consentono l'irrigazione solo nei giorni dispari se il numero civico è dispari, o allo stesso modo per i giorni pari
Ruotare la manopola su WATER DAYS e verrà visualizzato PROG No. 1 - Premere
ripetutamente per passare da FRI finché non vengono visualizzati GIORNI DISPARI o GIORNI PARI
Premereancora per ODD-31 se necessario
Il calendario di 365 giorni deve essere impostato correttamente per questa funzione (vedere Imposta ora, giorno e data correnti)
Questo controller terrà conto degli anni bisestili
Selezione del giorno di intervallo
- Ruotare la manopola su WATER DAYS e verrà visualizzato PROG No. 1
- Premere
ripetutamente per passare da FRI finché non viene visualizzato INTERVAL DAYS
GIORNI DI INTERVALLO 1 lampeggerà
Utilizzoper selezionare intervalli da 1 a 15 giorni
Example: GIORNI INTERVALLO 2 significa che il controller eseguirà il programma tra 2 giorni
Il giorno attivo successivo viene sempre modificato in 1, il che significa che domani è il primo giorno attivo da eseguire
Imposta i tempi di esecuzione
- Questo è il periodo di tempo in cui ciascuna stazione (valvola) è programmata per irrigare secondo un particolare programma
- Il tempo massimo di irrigazione è di 12 ore e 59 minuti per ciascuna stazione
- Una stazione può essere assegnata a uno o a tutti i 3 programmi possibili
- Ruotare il quadrante su TEMPI DI ESECUZIONE
La STAZIONE n. 1 lampeggerà etichettata come OFF, come mostrato sopra, il che significa che non ha un TEMPO DI FUNZIONAMENTO programmato al suo interno
Il controller dispone di memoria permanente, quindi in caso di interruzione di corrente, anche se la batteria non è installata, i valori programmati verranno ripristinati nell'unità - Premere
per selezionare il numero della stazione (valvola).
- Premere
e OFF lampeggeranno
- Premere
per regolare i minuti del TEMPO DI FUNZIONAMENTO come desiderato
- Premere
e le ore RUN TIME lampeggeranno
- Premere
per regolare le ore RUN TIME come desiderato
- Premere e il numero STAZIONE lampeggerà nuovamente
- Premere o per selezionare un'altra stazione (valvola) e ripetere i passaggi da 2 a 7 sopra per impostare un TEMPO DI FUNZIONAMENTO
Per spegnere una stazione, impostare sia le ore che i minuti su 0 e il display lampeggerà su OFF come mostrato sopra
Questo completa la procedura di configurazione per PROG No. 1
Imposta programmi aggiuntivi
Impostare programmi per un massimo di 6 PROGRAMMI premendoquando si impostano gli ORARI DI INIZIO, I GIORNI DI IRRIGAZIONE e I TEMPI DI IRRIGAZIONE come descritto in precedenza
Sebbene il controller eseguirà i programmi automatici con il MAIN DIAL in qualsiasi posizione (ad eccezione di OFF), si consiglia di lasciare il selettore principale sulla posizione AUTO quando non si programma o si esegue manualmente
Funzionamento manuale
Eseguire una singola stazione
® La durata massima è di 12 ore e 59 minuti
- Ruota il quadrante su RUN STATION
La STAZIONE N. 1 lampeggerà
Il tempo di esecuzione manuale predefinito è 10 minuti; per modificarlo, vedere Modifica del tempo di esecuzione manuale predefinito di seguito - Utilizzo
per selezionare la stazione desiderata
La stazione selezionata inizierà a funzionare e il RUN TIME diminuirà di conseguenza
Se è collegata una pompa o una valvola principale,
Sul display verrà visualizzato PUMP A, a indicare che la pompa/master è attiva - Premere
e i minuti RUN TIME lampeggeranno
- Utilizzo
per regolare i minuti
- Premere
e le ore RUN TIME lampeggeranno
- Utilizzo
per regolare le ore
L'unità ritornerà su AUTO allo scadere del tempo
Se dimentichi di riportare la manopola su AUTO, il controller eseguirà comunque i programmi - Per interrompere immediatamente l'irrigazione, ruotare il quadrante su OFF
Modifica il tempo di esecuzione manuale predefinito
- Ruotare il quadrante su RUN STATION STATION No. 1 lampeggerà
- Premere
e i minuti RUN TIME lampeggeranno
- Utilizzo
per regolare i minuti del TEMPO DI FUNZIONAMENTO
- Premere
e le ore RUN TIME predefinite lampeggeranno
- Utilizzo
per regolare le ore RUN TIME
- Una volta impostato il RUN TIME desiderato, premere
per salvarlo come RUN TIME manuale predefinito
La nuova impostazione predefinita ora apparirà sempre quando il quadrante viene ruotato su RUN STATION
Eseguire un programma
- Per eseguire manualmente un programma completo o per impilare più programmi da eseguire, ruotare il quadrante su ESEGUI PROGRAMMA
OFF lampeggerà sul display - Per abilitare un PROGRAMMA, premere
e il display cambierà in ON
Se non è stato impostato RUN TIME per il PROGRAMMA desiderato, il passaggio precedente non funzionerà
3. Per eseguire immediatamente il PROGRAMMA desiderato, premere
Programmi di impilamento
- Potrebbero esserci momenti in cui è preferibile eseguire più di un programma manualmente
- Il controller consente che ciò avvenga utilizzando la sua funzionalità unica di abilitare un programma, prima di eseguirlo
- Per esempioample, per eseguire il PROG N. 1 e anche il PROG N. 2, il controller gestirà l'impilamento dei programmi in modo che non si sovrappongano
- Seguire i passaggi 1 e 2 di Esegui un programma per abilitare un singolo PROGRAMMA
- Per selezionare il PROGRAMMA successivo premere P
- Abilitare il PROGRAMMA successivo premendo
Per disabilitare un numero di programma, premere - Ripetere i passaggi 2-3 sopra per abilitare PROGRAMMI aggiuntivi
- Una volta abilitati tutti i PROGRAMMI desiderati è possibile eseguirli premendo
Il controller ora eseguirà tutti i PROGRAMMI che sono stati abilitati in ordine sequenziale
Questo metodo può essere utilizzato per abilitare uno o tutti i programmi disponibili sul controller.
Quando si eseguono programmi in questa modalità, la percentuale di BUDGET modificherà di conseguenza i TEMPI DI ESECUZIONE di ogni singola stazione
Altre caratteristiche
Smettere di annaffiare
- Per interrompere un programma di irrigazione automatico o manuale, ruotare il quadrante su OFF
- Per l'irrigazione automatica ricordarsi di riportare il quadrante su AUTO, poiché OFF interromperà l'esecuzione di eventuali cicli di irrigazione futuri
Orari di inizio dell'impilamento
- Se si imposta accidentalmente la stessa ORA DI INIZIO su più di un PROGRAMMA, il controller li impilerà in ordine sequenziale
- Tutti gli ORARI DI INIZIO programmati verranno irrigati per primi a partire dal numero più alto
Backup automatico
- Questo prodotto è dotato di memoria permanente.
Ciò consente al controller di conservare tutti i valori memorizzati anche in assenza di fonti di alimentazione, il che significa che le informazioni programmate non andranno mai perse - Si consiglia di montare una batteria da 9 V per prolungare la durata della batteria a bottone, ma non fornirà energia sufficiente per far funzionare il display
- Se la batteria non è installata, l'orologio in tempo reale viene supportato da una batteria a bottone al litio installata in fabbrica: quando viene ripristinata l'alimentazione, l'orologio verrà ripristinato all'ora corrente
- Si consiglia di montare la batteria da 9 V e di sostituirla ogni 12 mesi
- Il display visualizzerà FAULT BAT quando alla batteria rimane una settimana di autonomia: quando ciò si verifica, sostituire la batteria il prima possibile
- Se l'alimentazione CA è disattivata, il display non sarà visibile
Sensore pioggia
- Quando si installa un sensore pioggia, rimuovere prima il collegamento montato in fabbrica tra i terminali C e R come mostrato
- Sostituire con i due fili dal sensore pioggia in questi terminali, polarità NON richiesta
- Spostare l'interruttore SENSOR su ON
- Ruota il quadrante su SENSORE per abilitare il sensore pioggia per le singole stazioni
La modalità predefinita è ON per tutte le stazioni
Se una stazione è etichettata ON sul display, significa che il sensore pioggia sarà in grado di controllare la valvola in caso di pioggia
Se hai una stazione che necessita sempre di essere irrigata (come una serra chiusa o piante coperte) il sensore pioggia può essere disattivato per continuare a irrigare durante le condizioni di pioggia - Per spegnere una stazione, premere
per scorrere e selezionare la stazione desiderata, quindi premere
- Per riattivare una stazione, premere
Per disattivare il sensore pioggia e consentire l'irrigazione a tutte le stazioni, spostare l'interruttore SENSOR su OFF
AVVERTIMENTO!
TENERE LE BATTERIE A PULSANTE/MONETE NUOVE O USATE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
La batteria può causare lesioni gravi o mortali in 2 ore o meno se viene ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo. Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico
Contatta il Centro australiano di informazione sui veleni per una consulenza rapida ed esperta 24 ore su 7, 13 giorni su 11: 26 XNUMX XNUMX
Fare riferimento alle linee guida del governo locale su come smaltire correttamente le batterie a bottone/moneta.
Ritardo per pioggia
Per regolare i tempi del sensore pioggia, questo controller dispone di un'impostazione RITARDO PIOGGIA
Ciò consente di trascorrere un tempo di ritardo specifico dopo che il sensore pioggia si è asciugato prima che la stazione irrighi nuovamente.
- Ruotare il quadrante su SENSORE
- Premere
per accedere alla schermata RAIN DELAY
Il valore GIORNI DI INTERVALLO ora lampeggerà - Utilizzo
per modificare il tempo di ritardo pioggia con incrementi di 24 ore alla volta
È possibile impostare un ritardo massimo di 9 giorni
Collegamento della pompa
Questa unità consentirà di assegnare le stazioni a una pompa
La posizione predefinita prevede che tutte le stazioni siano assegnate alla PUMP A
- Per modificare le singole stazioni, ruotare il quadrante su PUMP
- Premere
per scorrere ciascuna stazione
- Utilizzo
per commutare la POMPA A rispettivamente su ON o su OFF
Contrasto del display
- Per regolare il contrasto del display LCD, ruotare il quadrante su PUMP
- Premere
ripetutamente finché sul display non viene visualizzato CON
- Utilizzo
per regolare il contrasto del display come desiderato
- Per salvare le impostazioni, riportare il dial su AUTO
Bilancio idrico e regolazione stagionale
® I TEMPI DI ESECUZIONE della stazione automatica possono essere regolati
in percentualetage mentre le stagioni cambiano
L Ciò farà risparmiare acqua preziosa in termini di TEMPI DI UTILIZZO
può essere regolato rapidamente in primavera, estate e
autunno per ridurre o aumentare il consumo di acqua
® Per questa funzione è importante
per impostare correttamente il calendario – vedere
Imposta l'ora, il giorno e la data correnti per maggiori dettagli
- Ruotare il quadrante su BUDGET: il display apparirà come segue:
Ciò significa che i TEMPI DI ESECUZIONE sono impostati su un BUDGET% del 100%
Per impostazione predefinita, il display visualizzerà il MESE corrente
Per esempioample, se la STAZIONE N. 1 è impostata su 10 minuti, funzionerà per 10 minuti
Se la% BUDGET passa al 50%, la STAZIONE N. 1 ora funzionerà per 5 minuti (50% di 10 minuti
Il calcolo del budget viene applicato a tutte le STAZIONI e ai TEMPI DI ESECUZIONE attivi - Utilizzo
per scorrere i mesi da 1 a 12
- Utilizzo
per modificare la percentuale del BUDGET con incrementi del 10% per ogni mese
Questo può essere impostato per ogni mese da OFF a 200%
La funzione di memoria permanente conserverà le informazioni - Per tornare all'orologio, ruotare il quadrante su AUTO
- Se la% BUDGET per il mese corrente non è al 100%, ciò verrà visualizzato nel display dell'orologio AUTO
Funzione di indicazione dei guasti
- Questa unità ha un M205 1AMP fusibile di vetro per proteggere il trasformatore da sovratensioni e un fusibile elettronico per proteggere il circuito da guasti sul campo o sulla valvola
Possono essere visualizzate le seguenti indicazioni di guasto:
SENZA aria condizionata: Non collegato alla rete elettrica o trasformatore non funzionante
BATTERIA ERRATA: Batteria da 9 V non collegata o da sostituire
test del sistema
- Ruotare il quadrante su STAZIONI DI PROVA
Il test del sistema inizierà automaticamente
Il tuo PRO469 irrigherà ogni stazione in sequenza per 2 minuti ciascuna - Premere
per avanzare alla stazione successiva prima che siano trascorsi i 2 minuti
Non è possibile tornare indietro alla stazione precedente
Per riavviare il test del sistema dalla STAZIONE N. 1, ruotare il quadrante su OFF, quindi tornare su STAZIONI DI TEST
Cancellazione dei programmi
Poiché questa unità dispone di una funzione di memoria permanente, il modo migliore per cancellare i PROGRAMMI è il seguente: - Ruotare la manopola su OFF
- Premere
due volte finché il display non appare come segue:
- Premere
per cancellare tutti i PROGRAMMI
L'orologio verrà mantenuto e le altre funzioni per l'impostazione degli ORARI DI INIZIO, DEI GIORNI DI IRRIGAZIONE e DEI TEMPI DI UTILIZZO verranno cancellate e riportate alle impostazioni di avvio.
I PROGRAMMI possono anche essere cancellati impostando manualmente ORA DI INIZIO, GIORNI IRRIGHI e TEMPI DI FUNZIONAMENTO individualmente ai valori predefiniti
Funzionalità di salvataggio del programma
- Per caricare la funzione di richiamo del programma, ruotare il quadrante su OFF
premere e contemporaneamente – LOAD UP apparirà sullo schermo
- Premere
per completare il processo
Per reinstallare la funzione di richiamo programma, disattivare la manopola e premere
CARICA apparirà sullo schermo
Premereper tornare al programma memorizzato originale
Installazione
Montaggio del controller
- Installare il programmatore vicino a una presa da 240 V CA, preferibilmente in una casa, in un garage o in un quadro elettrico esterno
- Per facilità d'uso, si consiglia il posizionamento a livello degli occhi
- Idealmente, la posizione del controller non dovrebbe essere esposta alla pioggia o in aree soggette a inondazioni o acqua pesante
- Questo controller integrato viene fornito con un trasformatore interno ed è adatto per l'installazione all'aperto o al chiuso
- L'alloggiamento è progettato per l'installazione all'esterno, ma la spina deve essere installata in una presa resistente alle intemperie o sotto copertura
- Fissare il controller utilizzando l'asola a chiave posizionata esternamente in alto al centro ei fori aggiuntivi posizionati internamente sotto il coprimorsetti
Collegamento elettrico
Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti in conformità con queste istruzioni, seguendo tutti i codici locali, statali e federali applicabili relativi al paese di installazione; la mancata osservanza di tali norme annullerà la garanzia del controller
Scollegare l'alimentazione di rete prima di intraprendere qualsiasi lavoro di manutenzione sul controller o sulle valvole
Non tentare di collegare cavi ad alto volumetagArticoli personali, ad esempio pompe e contattori della pompa o cablaggio dell'alimentazione del controller alla rete: questo è il campo di un elettricista autorizzato
Lesioni gravi o mortali potrebbero derivare da un collegamento improprio: in caso di dubbi consultare l'organismo di regolamentazione in merito a ciò che è richiesto
Collegamenti di cablaggio sul campo
- Preparare il cavo per il collegamento tagliandolo alla lunghezza corretta e spelando circa 0.25 mm (6.0 pollici) di isolamento dall'estremità da collegare al controller
- Assicurarsi che le viti della morsettiera siano sufficientemente allentate da consentire un facile accesso alle estremità dei cavi
- Inserire le estremità del filo spelate nel clamp apertura e serrare le viti
Non serrare eccessivamente in quanto ciò potrebbe danneggiare la morsettiera
Un massimo di 0.75 amps può essere fornito da qualsiasi output - Controllare la corrente di spunto delle bobine del solenoide prima di collegare più di due valvole a qualsiasi stazione
Collegamenti dell'alimentazione
- Si consiglia di non collegare il trasformatore a un'alimentazione da 240 V CA che serve anche a fornire assistenza o alimentazione a motori (come condizionatori d'aria, pompe per piscine, frigoriferi)
- I circuiti di illuminazione sono adatti come fonti di alimentazione
Disposizione della morsettiera
- Collegamento alimentazione 24VAC 24VAC
- COM Collegamento del filo comune al cablaggio sul campo
- SENS Ingresso per interruttore pioggia
- POMPA 1 Valvola principale o uscita di avvio pompa
- ST1–ST9 Collegamenti sul campo della stazione (valvola).
Utilizzare un 2 amp fusibile
Installazione della valvola e collegamento dell'alimentazione
- Lo scopo della valvola principale è quello di interrompere l'alimentazione idrica al sistema di irrigazione quando è presente una valvola difettosa o nessuna delle stazioni funziona correttamente
- Viene utilizzato come valvola di riserva o dispositivo di sicurezza e viene installato all'inizio del sistema di irrigazione dove è collegato alla linea di alimentazione idrica
Installazione della valvola della stazione
- È possibile collegare fino a due elettrovalvole da 24 V CA a ciascuna uscita della stazione e ricollegarle al connettore comune (C).
- Con cavi lunghi, voltagIl calo può essere significativo, soprattutto quando a una stazione è collegata più di una bobina
- Come buona regola pratica, selezionare il cavo come segue: cavo da 0–50 m di diametro 0.5 mm
- Cavo L 50–100 m diametro 1.0 mm
- Cavo L 100–200 m diametro 1.5 mm
- Cavo L 200–400 m diametro 2.0 mm
- Quando si utilizzano più valvole per stazione, il filo comune deve essere più grande per trasportare più corrente. In queste circostanze scegliere un cavo comune di una o due dimensioni più grande di quanto richiesto
- Quando si eseguono collegamenti sul campo, utilizzare sempre e solo connettori riempiti con gel o lubrificati. La maggior parte dei guasti sul campo si verificano a causa di connessioni scadenti. Migliore è la connessione qui e migliore è la tenuta stagna, più a lungo il sistema funzionerà senza problemi
- Per installare un sensore pioggia, collegarlo tra i terminali Comune (C) e Sensore pioggia (R) come mostrato
Collegamento del relè di avvio della pompa
- Questo controller non fornisce alimentazione di rete per azionare una pompa: una pompa deve essere azionata tramite un relè esterno e una configurazione di contattore.
- Il controller fornisce un volume bassotagE segnale che aziona il relè che a sua volta abilita il teleruttore ed infine la pompa
- Sebbene il programmatore abbia una memoria permanente e quindi un programma predefinito non causerà un'attuazione errata della valvola come in alcuni programmatori, è comunque buona pratica quando si utilizza un sistema in cui l'alimentazione idrica proviene da una pompa collegare le stazioni inutilizzate sull'unità all'ultima stazione usata
- Questo in effetti, inibisce le possibilità che la pompa funzioni contro una testata chiusa
Protezione della pompa (test del sistema)
- In alcune circostanze non tutte le stazioni operative potrebbero essere collegate, ad esample, se il programmatore fosse in grado di gestire 6 stazioni ma fossero disponibili solo 4 cavi di campo e elettrovalvole per il collegamento
- Questa situazione può rappresentare un rischio per una pompa quando viene avviata la routine di test del sistema per il controller
- Il sistema testa le sequenze di routine attraverso tutte le stazioni disponibili sul controller
- Nell'esempio sopraampciò significherebbe che le stazioni da 5 a 6 diventerebbero attive e farebbero funzionare la pompa contro una prevalenza chiusa
Ciò potrebbe causare danni permanenti alla pompa, ai tubi e al recipiente a pressione
- Se si intende utilizzare la routine di test del sistema, è obbligatorio che tutte le stazioni di riserva non utilizzate siano collegate insieme e quindi collegate in loop all'ultima stazione operativa con una valvola su di essa
- Usando questo esample, il blocco connettori deve essere cablato secondo lo schema seguente
Installazione di pompe monofase
Si consiglia di utilizzare sempre un relè tra il controller e l'avviatore della pompa
Risoluzione dei problemi
Sintomo | Possibile Causa | Suggerimento |
NO display | Trasformatore difettoso o fusibile bruciato | Controllare il fusibile, controllare il cablaggio sul campo, controllare il trasformatore |
Separare stazione non lavorando |
Bobina del solenoide difettosa o cavo di campo interrotto. Controllare l'indicatore di guasto sul display | Controllare la bobina del solenoide (una buona bobina del solenoide dovrebbe leggere circa 33 ohm su un multimetro). Testare la continuità del cavo sul campo.
Testare la continuità del cavo comune |
NO automatico inizio |
Errore di programmazione o fusibile o trasformatore bruciato | Se l'unità funziona manualmente, controllare la programmazione. In caso contrario, controllare il fusibile, il cablaggio e il trasformatore. |
Pulsanti non rispondere |
Pulsante corto o programmazione non corretta. L'unità potrebbe essere in modalità di sospensione e senza alimentazione CA | Controllare il libretto di istruzioni per garantire che la programmazione sia corretta. Se i pulsanti continuano a non rispondere, restituire il pannello al fornitore o al produttore |
Sistema in arrivo on at casuale |
Troppi orari di inizio inseriti nei programmi automatici | Controllare il numero di orari di inizio immessi su ciascun programma. Tutte le stazioni verranno eseguite una volta per ogni avvio. Se il guasto persiste, restituire il pannello al fornitore |
Multiplo stazioni corsa at una volta |
Possibile triac del driver difettoso |
Controllare il cablaggio e scambiare i cavi della stazione difettosa sulla morsettiera del controller con stazioni funzionanti conosciute. Se le stesse uscite sono ancora bloccate, restituire il pannello al fornitore o al produttore |
Pompa inizio chiacchierando | Relè o contattore della pompa difettosi | Elettricista per controllare voltage su relè o contattore |
Display incrinato or mancante segmenti | Display danneggiato durante il trasporto | Restituire il pannello al fornitore o al produttore |
Sensore ingresso non lavorando |
Interruttore di abilitazione del sensore in posizione OFF o cablaggio difettoso |
Far scorrere l'interruttore sul pannello anteriore in posizione ON, testare tutto il cablaggio e assicurarsi che il sensore sia di tipo normalmente chiuso. Controllare la programmazione per assicurarsi che il sensore sia abilitato |
La pompa non funziona in modo specifico stazione o programma | Errore di programmazione con routine di abilitazione pompa | Controllare la programmazione, utilizzando il manuale come riferimento e correggere gli errori |
Specifiche elettriche
Uscite elettriche
- Alimentazione elettrica
- Alimentazione di rete: questa unità funziona con una presa monofase da 240 volt 50 hertz
- Il controller assorbe 30 watt a 240VAC
- Il trasformatore interno riduce i 240 V CA a un volume estremamente bassotage alimentazione 24VAC
- Il trasformatore interno è completamente conforme a AS/NZS 61558-2-6 ed è stato testato e giudicato conforme in modo indipendente
- Questa unità ha un 1.25AMP trasformatore toroidale a bassa energia e alta efficienza per prestazioni di lunga durata
- Alimentazione elettrica:
- Ingresso 24 volt 50/60Hz
- Uscite elettriche:
- Massimo 1.0 amp
- Alle elettrovalvole:
- 24VAC 50/60Hz 0.75 ampmassimo
- Fino a 2 valvole per stazione sul modello integrato
- All'avvio della valvola principale/pompa:
- 24 V CA 0.25 ampmassimo
- La capacità del trasformatore e del fusibile deve essere compatibile con i requisiti di uscita
Protezione da sovraccarico
- Standard 20 mm M-205 1 amp fusibile in vetro ad azione rapida, protegge da sovratensioni e fusibile elettronico classificato a 1AMP protegge dai guasti sul campo
- Funzione di salto stazione difettosa
Interruzione di corrente
- Il controller dispone di memoria permanente e orologio in tempo reale, quindi viene sempre eseguito il backup dei dati anche in assenza di alimentazione
- L'unità è dotata in fabbrica di una batteria al litio CR3 da 2032 V con backup della memoria fino a 10 anni
- La batteria alcalina da 9V mantiene i dati durante l'alimentazionetages, ed è consigliato per aiutare a mantenere la durata della batteria al litio
TampManeggiare con l'unità invaliderà la garanzia
- Le batterie non fanno funzionare le uscite. Il trasformatore interno richiede l'alimentazione di rete per far funzionare le valvole
Cablaggio
I circuiti di uscita devono essere installati e protetti in conformità con il codice di cablaggio della propria ubicazione
Manutenzione
Manutenzione del controller
Il controller deve sempre essere riparato da un agente autorizzato. Segui questi passaggi per restituire l'unità:
- Spegnere l'alimentazione di rete al controller
Se il controller è cablato, sarà necessario un elettricista qualificato per rimuovere l'intera unità, a seconda del guasto - Procedere a scollegare e restituire l'intero controller con trasformatore o scollegare il gruppo del pannello solo per assistenza o riparazione
- Scollegare i cavi da 24 V CA ai terminali 24 V CA del controller sul lato sinistro della morsettiera
- Contrassegnare o identificare chiaramente tutti i cavi delle valvole in base ai terminali a cui sono collegati, (1–9)
Ciò consente di ricollegarli facilmente al programmatore, mantenendo lo schema di irrigazione della valvola - Scollegare i fili della valvola dalla morsettiera
- Rimuovere il pannello completo dall'alloggiamento del controller svitando le due viti negli angoli inferiori della fascia (entrambe le estremità della morsettiera)
- Rimuovere il controller completo dalla parete scollegando il cavo
- Avvolgere con cura il pannello o il controller in un involucro protettivo, imballarlo in una scatola adatta e restituirlo al rivenditore o al produttore
Tampmento con l'unità annullerà la garanzia.
- Sostituisci il pannello del controller invertendo questa procedura.
Il controller deve essere sempre sottoposto a manutenzione da parte di un agente autorizzato
Garanzia
Garanzia di sostituzione di 3 anni
- Holman offre una garanzia di sostituzione di 3 anni con questo prodotto.
- In Australia i nostri prodotti sono accompagnati da garanzie che non possono essere escluse dalla Australian Consumer Law. Hai diritto alla sostituzione o al rimborso per un guasto grave e al risarcimento per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Hai anche il diritto di far riparare o sostituire la merce se la merce non è di qualità accettabile e il guasto non costituisce un guasto grave.
- Oltre ai tuoi diritti legali di cui sopra e a qualsiasi altro diritto e rimedio che hai ai sensi di qualsiasi altra legge relativa al tuo prodotto Holman, ti forniamo anche una garanzia Holman.
- Holman garantisce questo prodotto contro difetti causati da fabbricazione e materiali difettosi per 3 anni per uso domestico dalla data di acquisto. Durante questo periodo di garanzia Holman sostituirà qualsiasi prodotto difettoso. Imballaggio e istruzioni non possono essere sostituiti a meno che non siano difettosi.
- In caso di sostituzione di un prodotto durante il periodo di garanzia, la garanzia sul prodotto sostitutivo scadrà 3 anni dalla data di acquisto del prodotto originale, non 3 anni dalla data di sostituzione.
- Nella misura consentita dalla legge, la presente Garanzia di sostituzione Holman esclude la responsabilità per perdite consequenziali o qualsiasi altra perdita o danno causato a proprietà di persone derivanti da qualsiasi causa. Sono inoltre esclusi i difetti causati dal prodotto non utilizzato in conformità con le istruzioni, danni accidentali, uso improprio o tamperrato da persone non autorizzate, esclude la normale usura e non copre i costi per il ricorso in garanzia o il trasporto della merce da e verso il luogo di acquisto.
- Se sospetti che il tuo prodotto possa essere difettoso e hai bisogno di chiarimenti o consigli, contattaci direttamente:
1300 716 188
support@holmanindustries.com.au
11 Walters Drive, Osborne Park 6017 WA - Se sei certo che il tuo prodotto è difettoso ed è coperto dai termini di questa garanzia, dovrai presentare il tuo prodotto difettoso e la ricevuta di acquisto come prova di acquisto al luogo da cui l'hai acquistato, dove il rivenditore sostituirà il prodotto per voi per nostro conto.
Apprezziamo davvero averti come cliente e vorremmo ringraziarti per averci scelto. Ti consigliamo di registrare il tuo nuovo prodotto sul nostro websito. Questo ci assicurerà di avere una copia del tuo acquisto e di attivare una garanzia estesa. Tieniti aggiornato con le informazioni sui prodotti pertinenti e le offerte speciali disponibili tramite la nostra newsletter.
www.holmanindustries.com.au/product-registration/
Grazie ancora per aver scelto Holman
Documenti / Risorse
![]() |
Programmatore di irrigazione multiprogramma HOLMAN PRO469 [pdf] Guida utente PRO469 Programmatore di irrigazione multiprogramma, PRO469, Programmatore di irrigazione multiprogramma, Programmatore di irrigazione a programma, Programmatore di irrigazione, Controller |