Controlador de reg multiprograma HOLMAN PRO469
- Disponible en configuracions de 6 i 9 estacions
- Transformador toroidal d'alta capacitat nominal de 1.25AMP (30VA)
- 3 programes, cadascun amb 4 hores d'inici, màxim de 12 hores d'inici al dia
- Temps de funcionament de l'estació d'1 minut a 12 hores i 59 minuts
- Opcions de reg seleccionables: selecció individual de 7 dies, parell, imparell, senar -31, selecció de dies de reg a intervals de cada dia a cada 15è dia
- La funció de pressupost de reg permet ajustar els temps de funcionament de l'estació en percentatgetage, de OFF al 200%, per mes
- Entrada del sensor de pluja per apagar les estacions durant els períodes humits
- La funció de memòria permanent conserva els programes automàtics durant les fallades de corrent
- Funcions manuals per al funcionament de programes i estacions
- Sortida de bomba per conduir una bobina de 24 VCA
- Rellotge en temps real amb una còpia de seguretat de la bateria de liti de 3V
- Funció de retirada del contractista
Instruccions d'ús del producte
Procediment correcte d'engegada
- Connecteu el controlador a l'alimentació de CA.
- Instal·leu una bateria de 9 V per allargar la vida útil de la bateria de moneda.
ProgramacióEstablir programa automàtic:
Funcionament manualPer executar una única estació:
Preguntes freqüents
Com puc establir els dies de reg?Per configurar els dies de reg, aneu a la secció de programació i seleccioneu l'opció dies de reg. Trieu entre opcions com ara Selecció individual de 7 dies, Parell, Impar, etc., segons els vostres requisits.
Com funciona la funció del sensor de pluja?L'entrada del sensor de pluja apagarà automàticament totes les estacions o estacions seleccionades quan detecti condicions humides. Assegureu-vos que un sensor de pluja estigui instal·lat i connectat correctament perquè aquesta funció funcioni.
Introducció
- El vostre controlador de reg multiprograma PRO469 està disponible en configuracions de 6 i 9 estacions.
- Dissenyat per cobrir una àmplia gamma d'aplicacions, des de gespa residencial i comercial, fins a agricultura lleugera i viver professional.
- Aquest controlador té un possible 3 programes separats amb fins a 12 inicis per dia. El controlador té un programa de reg de 7 dies amb selecció de dia individual per programa o un calendari de 365 per a reg de dies parells/parells o programes de reg a intervals seleccionables de cada dia a cada 15è dia. Les estacions individuals es poden assignar a un o tots els programes i poden tenir un temps d'execució d'1 minut a 12 hores 59 minuts o 25 hores si el pressupost d'aigua s'estableix al 200%. Ara amb "Water Smart Seasonal Set" que permet ajustar els temps de funcionament automàtic en percentatgetage de "OFF" al 200% al mes.
- Sempre ens hem preocupat per l'ús sostenible de l'aigua. El controlador té moltes funcions d'estalvi d'aigua que es poden utilitzar per mantenir el més alt nivell de qualitat de la planta amb el menor consum d'aigua. La funció pressupostària integrada permet canvis globals dels temps d'execució sense afectar els temps d'execució programats. Això permet reduir el consum total d'aigua els dies de mínima evaporació.
Procediment correcte d'engegada
- Connecteu-vos a l'alimentació de CA
- Instal·leu una bateria de 9 V per augmentar la vida útil de la bateria de moneda
Les bateries mantindran el rellotge
Característiques
- Models de 6 i 9 estacions
- Transformador toroidal d'alta capacitat nominal de 1.25AMP (30VA)
- Model d'exterior amb transformador integrat que inclou plom i endoll, per a Austràlia
- 3 programes, cadascun dels quals té 4 hores d'inici, màxim de 12 hores d'inici al dia
- Temps de funcionament de l'estació d'1 minut a 12 hores i 59 minuts
- Opcions de reg seleccionables: selecció individual de 7 dies, parell, imparell, senar -31, selecció de dies de reg a intervals de cada dia a cada 15è dia
- La funció de pressupost de reg permet un ajust ràpid dels temps de funcionament de l'estació en percentatgetage, de OFF al 200%, per mes
- L'entrada del sensor de pluja desactivarà totes les estacions o estacions seleccionades durant els períodes humits, si hi ha instal·lat un sensor
- La funció de memòria permanent conservarà els programes automàtics durant les fallades de corrent
- Funcions manuals: executar un programa o grup de programes una vegada, executar una sola estació, amb un cicle de prova per a totes les estacions, posició OFF per aturar un cicle de reg o per aturar programes automàtics durant l'hivern
- Sortida de bomba per conduir una bobina de 24 VCA L Rellotge en temps real amb còpia de seguretat de 3 V
- Bateria de liti (preinstal·lada)
- Funció de retirada del contractista
Acabatview
Programació
Aquest controlador s'ha dissenyat amb 3 programes separats per permetre que diferents àrees paisatgístiques tinguin els seus propis horaris de reg individuals
UN PROGRAMA és un mètode d'agrupació d'estacions (vàlvules) amb requeriments de reg similars als de regar els mateixos dies. Aquestes estacions regaran en ordre seqüencial i els dies seleccionats.
- Agrupeu les estacions (vàlvules) que regeixen zones de paisatge similars. Per example, gespa, parterres de flors, jardins: aquests diferents grups poden requerir programes de reg individuals o PROGRAMES
- Estableix l'hora actual i el dia correcte de la setmana. Si s'utilitzarà el reg de dia parell o senar, assegureu-vos que l'any, el mes i el dia del mes actual siguin correctes
- Per seleccionar un PROGRAMA diferent, premeu
. Cada premsa es mourà al següent número de PROGRAMA. Això és útil per a una reactivació ràpidaviewús de la informació introduïda prèviament sense perdre el lloc en el cicle de programació
Estableix el programa automàtic
Establiu el PROGRAMA automàtic per a cada grup d'estacions (vàlvules) completant els tres passos següents:
- Estableix HORARIS D'INICI DE reg
Per a cada hora d'inici, totes les estacions (vàlvules) seleccionades per al PROGRAMA s'encendran en ordre seqüencial. Si s'estableixen dos horaris d'inici, les estacions (vàlvules) s'encendran dues vegades - Estableix JES D'AIGUA
- Estableix durades RUN TIME
Aquest controlador ha estat dissenyat per a una programació ràpida i intuïtiva. Recordeu aquests senzills consells per programar sense problemes:
- Premer un botó augmentarà una unitat
- Mantenir premut un botó es desplaçarà ràpidament per les unitats Durant la programació, només es poden configurar les unitats intermitents
- Ajusteu les unitats intermitents utilitzant
- Premeu
per desplaçar-vos per la configuració com vulgueu
- El MAIN DIAL és el dispositiu principal per seleccionar una operació
- Premeu
per seleccionar diferents PROGRAMES. Cada cop d'aquest botó augmentarà un número de PROGRAMA
Estableix l'hora, el dia i la data actuals
- Gireu el dial a DATE+TIME
- Ús
per ajustar els minuts intermitents
- Premeu
i després utilitzar
per ajustar les hores de parpelleig AM/PM s'han d'ajustar correctament.
- Premeu
i després utilitzar
per ajustar els dies intermitents de la setmana
- Premeu
repetidament fins que la data del calendari aparegui a la pantalla amb l'any parpellejant
El calendari només s'ha de configurar quan seleccioneu el reg de dia parell/parell - Ús
per ajustar l'any
- Premeu
i després utilitzar
per ajustar el mes intermitent
- Premeu
i després utilitzar
per ajustar la data intermitent
Per tornar al rellotge, torneu a girar el dial a AUTO
Estableix les hores d'inici
Totes les estacions funcionaran en ordre seqüencial per a cada hora d'inici
Per aquest example, establirem una HORA D'INICI per al PROG No. 1
- Gireu el dial a START TIMES i assegureu-vos que es mostri PROG No. 1
Si no, premeuper recórrer els PROGRAMES i seleccionar PROG No. 1
- El número START parpellejarà
- Ús
per canviar el número d'inici si cal
- Premeu
i les hores del número d'inici seleccionat parpellejaran
- Ús
per ajustar si cal
Assegureu-vos que AM/PM sigui correcte - Premeu
i els minuts parpellejaran
- Ús
per ajustar si cal
Cada PROGRAMA pot tenir fins a 4 HORARIS D'INICI - Per configurar una HORA D'INICI addicional, premeu i
START núm. 1 parpellejarà
- Avançar a INICI núm. 2 prement
- Seguiu els passos del 4 al 7 anteriors per establir una HORA D'INICI per al número 2 d'INICIA
Per activar o desactivar una HORA D'INICI, feu serviro per posar tant les hores com els minuts a zero
Per passar i canviar els PROGRAMES, premeurepetidament
Estableix dies de reg
Aquesta unitat té una selecció de dia individual, data PARELL/SENR, data IMPAR-31 i DIA INTERVAL
Selecció de dies individuals:
Gireu el dial a WATER DAYS i es mostrarà el PROG No. 1 - Si no, utilitza
per seleccionar PROG No. 1
- DUN (dilluns) parpellejarà
- Ús
per habilitar o desactivar el reg per dilluns respectivament
- Ús
per recórrer els dies de la setmana
Els dies actius es mostraran amba sota
Selecció de la data PAR/PAR
Algunes regions només permeten el reg en dates senars si el número de casa és senar, o de la mateixa manera per a dates parelles
Gireu el dial a WATER DAYS i es mostrarà el PROG No. 1 - Premeu
repetidament per passar el DIV fins que es mostri DIES PARELLS o DIES PARELLS en conseqüència
Premeude nou per ODD-31 si cal
El calendari de 365 dies s'ha de configurar correctament per a aquesta funció (vegeu Establir l'hora, el dia i la data actuals)
Aquest controlador tindrà en compte els anys de traspàs
Selecció de dies d'interval
- Gireu el dial a WATER DAYS i es mostrarà el PROG No. 1
- Premeu
repetidament per passar el DIVE fins que INTERVAL DAYS es mostri en conseqüència
INTERVAL DAYS 1 parpellejarà
Úsper seleccionar intervals d'1 a 15 dies
Example: INTERVAL DAYS 2 significa que el controlador executarà el programa en 2 dies
El següent dia actiu sempre es canvia a 1, és a dir, demà és el primer dia actiu que s'executa
Estableix temps d'execució
- Aquest és el període de temps que cada estació (vàlvula) està programada per regar en un programa determinat
- El temps màxim de reg és de 12 hores i 59 minuts per a cada estació
- Es pot assignar una emissora a qualsevol o tots els 3 programes possibles
- Gireu el dial a RUN TIMES
L'ESTACIÓ Núm. 1 parpellejarà amb l'etiqueta OFF, tal com es mostra més amunt, el que significa que no té TEMPS DE FUNCIONAMENT programat.
El controlador té memòria permanent, de manera que quan hi ha una fallada de corrent, encara que la bateria no estigui instal·lada, es restauraran els valors programats a la unitat. - Premeu
per seleccionar el número de l'estació (vàlvula).
- Premeu
i OFF parpellejarà
- Premeu
per ajustar els minuts RUN TIME segons ho desitgeu
- Premeu
i les hores de RUN TIME parpellejaran
- Premeu
per ajustar les hores de RUN TIME com desitgeu
- Premeu i el número d'ESTACIÓ parpellejarà de nou
- Premeu o per seleccionar una altra estació (vàlvula) i repetiu els passos 2-7 anteriors per establir un TEMPS DE FUNCIONAMENT
Per apagar una emissora, poseu les hores i els minuts a 0 i la pantalla parpellejarà com es mostra a dalt
Això completa el procediment de configuració del PROG No. 1
Estableix programes addicionals
Establiu horaris per a un màxim de 6 PROGRAMES prementquan configureu HORARIS D'INICI, DIES DE REG i HORARIS DE FUNCIONAMENT tal com s'ha indicat anteriorment
Tot i que el controlador executarà programes automàtics amb el DIAL PRINCIPAL en qualsevol posició (a excepció de OFF), recomanem deixar el dial principal en posició AUTO quan no es programi o s'executi manualment.
Funcionament manual
Executar una estació única
® El temps màxim d'execució és de 12 hores 59 minuts
- Gireu el dial a RUN STATION
L'ESTACIÓ núm. 1 parpellejarà
El temps d'execució manual predeterminat és de 10 minuts; per editar-ho, vegeu Editar el temps d'execució manual predeterminat a continuació - Ús
per seleccionar l'estació desitjada
L'estació seleccionada començarà a funcionar i el RUN TIME disminuirà en conseqüència
Si hi ha una bomba o una vàlvula mestra connectada,
La BOMBA A es mostrarà a la pantalla, indicant que la bomba/mestra està activa - Premeu
i els minuts RUN TIME parpellejaran
- Ús
per ajustar els minuts
- Premeu
i les hores de RUN TIME parpellejaran
- Ús
per ajustar les hores
La unitat tornarà a AUTO un cop transcorregut el temps
Si oblideu tornar el dial a AUTO, el controlador encara executarà programes - Per aturar el reg immediatament, gireu el dial a OFF
Editeu el temps d'execució manual predeterminat
- Gireu el dial a RUN STATION STATION No. 1 parpellejarà
- Premeu
i els minuts RUN TIME parpellejaran
- Ús
per ajustar els minuts RUN TIME
- Premeu
i les hores de RUN TIME per defecte parpellejaran
- Ús
per ajustar les hores de RUN TIME
- Un cop establert el RUN TIME desitjat, premeu
per desar-ho com a TEMPS D'EXECUCIÓ manual predeterminat
El nou valor predeterminat apareixerà sempre quan el dial estigui girat a RUN STATION
Executar un programa
- Per executar manualment un programa complet o per apilar diversos programes per executar-los, gireu el dial a RUN PROGRAM
OFF parpellejarà a la pantalla - Per activar un PROGRAMA, premeu
i la pantalla canviarà a ON
Si no s'ha establert cap RUN TIME per al PROGRAMA desitjat, el pas anterior no funcionarà
3. Per executar immediatament el PROGRAMA desitjat, premeu
Programes d'apilament
- Hi pot haver moments en què sigui desitjable executar més d'un programa manualment
- El controlador permet que això passi utilitzant la seva facilitat única d'habilitar un programa abans d'executar-lo
- Per example, per executar el PROG No. 1 i també el PROG No. 2, el controlador gestionarà l'apilament dels programes perquè no es superposin
- Seguiu els passos 1 i 2 d'Executar un programa per activar un únic PROGRAMA
- Per seleccionar el següent PROGRAMA, premeu P
- Habiliteu el següent PROGRAMA prement
Per desactivar un número de programa, premeu - Repetiu els passos 2-3 anteriors per activar PROGRAMES addicionals
- Un cop s'han habilitat tots els PROGRAMES desitjats, es poden executar prement
Ara el controlador executarà tots els PROGRAMES que s'han habilitat en ordre seqüencial
Aquest mètode es pot utilitzar per habilitar qualsevol o tots els programes disponibles al controlador.
Quan s'executen programes en aquest mode, el % PRESSUPOST alterarà els TEMPS D'EXECUCIÓ de cada estació individual en conseqüència
Altres característiques
Deixar de regar
- Per aturar un programa de reg automàtic o manual, gireu el dial a OFF
- Per al reg automàtic, recordeu de tornar a girar el dial a AUTO, ja que OFF impedirà que es produeixin els cicles de reg futurs.
Apilament de temps d'inici
- En cas de configurar accidentalment la mateixa HORA D'INICI en més d'un PROGRAMA, el controlador els apilarà en ordre seqüencial
- Tots els HORARI D'INICI programat seran regats primer des del nombre més alt
Còpia de seguretat automàtica
- Aquest producte està equipat amb memòria permanent.
Això permet que el controlador conservi tots els valors guardats fins i tot en absència de fonts d'alimentació, el que significa que la informació programada mai es perdrà. - Es recomana instal·lar una bateria de 9 V per allargar la vida útil de la bateria de moneda, però no proporcionarà prou energia per fer funcionar la pantalla
- Si la bateria no està instal·lada, el rellotge en temps real es fa una còpia de seguretat amb una bateria de moneda de liti que s'ha instal·lat de fàbrica; quan torni l'alimentació, el rellotge es restaurarà a l'hora actual.
- Es recomana instal·lar la bateria de 9V i canviar-la cada 12 mesos
- La pantalla mostrarà FAULT BAT a la pantalla quan la bateria li quedi una setmana per funcionar; quan això passi, substituïu la bateria tan aviat com sigui possible
- Si l'alimentació de CA està apagada, la pantalla no serà visible
Sensor de pluja
- Quan instal·leu un sensor de pluja, primer traieu l'enllaç instal·lat de fàbrica entre els terminals C i R tal com es mostra
- Substituïu-los amb els dos cables del sensor de pluja a aquests terminals, NO cal la polaritat
- Commuteu l'interruptor SENSOR a ON
- Gireu el dial a SENSOR per activar el vostre sensor de pluja per a estacions individuals
El mode predeterminat és ON per a totes les estacions
Si una estació té l'etiqueta ON a la pantalla, això significa que el vostre sensor de pluja podrà controlar la vàlvula en cas de pluja.
Si teniu una estació que sempre s'ha de regar (com ara un hivernacle tancat o plantes cobertes), el sensor de pluja es pot desactivar per continuar regant en condicions de pluja. - Per apagar una emissora, premeu
per passar i seleccionar l'emissora desitjada i, a continuació, premeu
- Per tornar a activar una emissora, premeu
Per desactivar el sensor de pluja i permetre que totes les estacions reguin, posi l'interruptor SENSOR a OFF
ADVERTIMENT!
MANTENIU LES PILES DE BOTÓ/MONEDA NOVES O UTILITZADES FORA DE L'ACCESSAT DELS NENS
La bateria pot causar lesions greus o mortals en 2 hores o menys si s'empassa o es col·loca dins de qualsevol part del cos. Si creieu que les piles s'han empasat o s'han col·locat dins de qualsevol part del cos, busqueu atenció mèdica immediata
Poseu-vos en contacte amb el Centre d'Informació de Verins d'Austràlia per assessorament d'experts les 24 hores del dia, els 7 dies de la setmana: 13 11 26
Consulteu les directrius del vostre govern local sobre com eliminar correctament les piles de botó/moneda.
Retard de pluja
Per ajustar el temps del vostre sensor de pluja, aquest controlador inclou un paràmetre RAIN DELAY
Això permet que passi un temps de retard específic després que el sensor de pluja s'hagi assecat abans que l'estació torni a regar.
- Gireu el dial a SENSOR
- Premeu
per accedir a la pantalla RAIN DELAY
El valor INTERVAL DAYS ara parpellejarà - Ús
per modificar el temps de retard de la pluja en increments de 24 hores alhora
Es pot establir un retard màxim de 9 dies
Connexió de la bomba
Aquesta unitat permetrà assignar estacions a una bomba
La posició per defecte és que totes les estacions estan assignades a la BOMBA A
- Per canviar les estacions individuals, gireu el dial a PUMP
- Premeu
per circular per cada estació
- Ús
per canviar la BOMBA A a ON o OFF respectivament
Contrast de la pantalla
- Per ajustar el contrast de la pantalla LCD, gireu el dial a PUMP
- Premeu
repetidament fins que la pantalla mostri CON
- Ús
per ajustar el contrast de la pantalla com vulgueu
- Per desar la configuració, torneu a girar el dial a AUTO
Pressupost de l'aigua i desestacionalització
® Els TEMPS DE FUNCIONAMENT de l'estació automàtica es poden ajustar
per centtagi a mesura que canvien les estacions
L Això estalviarà aigua valuosa com a TEMPS D'EXECUCIÓ
es pot ajustar ràpidament a la primavera, l'estiu i
tardor per reduir o augmentar el consum d'aigua
® Per a aquesta funció, és important
per configurar el calendari correctament; mireu
Establiu l'hora, el dia i la data actuals per obtenir més detalls
- Gireu el dial a PRESSUPOST; la pantalla apareixerà de la següent manera:
Això significa que els RUN TIMES s'estableixen en un PRESSUPOST% del 100%
Per defecte, la pantalla mostrarà el MES actual
Per exampsi l'ESTACIÓ Núm. 1 està configurada en 10 minuts, funcionarà durant 10 minuts
Si el PRESSUPOST% canvia al 50%, l'ESTACIÓ Núm. 1 funcionaria ara durant 5 minuts (50% de 10 minuts).
El càlcul del pressupost s'aplica a totes les ESTACIONS i TEMPS actius - Ús
per circular entre els mesos 1 al 12
- Ús
per ajustar el PRESSUPOST% en increments del 10% per a cada mes
Això es pot configurar per a cada mes des de OFF fins al 200%
La funció de memòria permanent conservarà la informació - Per tornar al rellotge, gireu el dial a AUTO
- Si el% del PRESSUPOST del vostre mes actual no és del 100%, això es mostrarà a la pantalla del rellotge AUTO.
Característica d'indicació d'error
- Aquesta unitat té un M205 1AMP fusible de vidre per protegir el transformador de sobretensions i un fusible electrònic per protegir el circuit de fallades de camp o de vàlvula
Es poden mostrar les següents indicacions d'error:
NO AC: No connectat a la xarxa elèctrica o el transformador no funciona
FALLA BAT: La bateria de 9 V no està connectada o s'ha de substituir
Prova del sistema
- Gireu el dial a TEST STATIONS
La prova del sistema començarà automàticament
El vostre PRO469 regarà cada estació seqüencialment durant 2 minuts cadascuna - Premeu
per avançar a la següent estació abans que hagi transcorregut el període de 2 minuts
No és possible tornar enrere a una estació anterior
Per reiniciar la prova del sistema des de l'ESTACIÓ núm. 1, gireu el dial a OFF i, a continuació, torneu a TEST STATIONS
Esborrar els programes
Com que aquesta unitat té una funció de memòria permanent, la millor manera d'esborrar els PROGRAMES és la següent: - Gireu el dial a OFF
- Premeu
dues vegades fins que la pantalla aparegui com segueix:
- Premeu
per esborrar tots els PROGRAMES
El rellotge es conservarà i s'esborraran les altres funcions per establir HORARIS D'INICI, DIES DE REG i HORARIS D'EXECUCIÓ i es tornaran a la configuració d'inici.
Els PROGRAMES també es poden esborrar configurant manualment els HORARIS D'INICI, ELS DIES DE REG i els TEMPS D'EXECUCIÓ individualment als valors predeterminats.
Funció de rescat del programa
- Per carregar la funció de recuperació de programes, gireu el dial a OFF
premeu i simultàniament– Apareixerà LOAD UP a la pantalla
- Premeu
per completar el procés
Per tornar a instal·lar la funció de recuperació de programes, apagueu el dial i premeu
LOAD apareixerà a la pantalla
Premeuper tornar al programa emmagatzemat original
Instal·lació
Muntatge del controlador
- Instal·leu el controlador a prop d'una presa de corrent de 240 VCA, preferiblement a una casa, un garatge o un armari elèctric exterior
- Per facilitar l'operació, es recomana col·locar-lo a l'alçada dels ulls
- L'ideal és que la ubicació del controlador no estigui exposada a la pluja o zones propenses a inundacions o aigua pesada
- Aquest controlador incorporat ve amb un transformador intern i és adequat per a instal·lació exterior o interior
- La carcassa està dissenyada per a la instal·lació a l'exterior, però l'endoll s'ha d'instal·lar en una presa resistent a la intempèrie o sota coberta
- Fixeu el controlador mitjançant la ranura del forat de la clau situada externament a la part superior central i els forats addicionals situats a l'interior sota la coberta del terminal
Connexió elèctrica
Tot el treball elèctric s'ha de dur a terme d'acord amb aquestes instruccions, seguint tots els codis locals, estatals i federals aplicables relacionats amb el país d'instal·lació; si no ho feu, anul·larà la garantia del controlador.
Desconnecteu la xarxa elèctrica abans de realitzar qualsevol treball de manteniment al controlador o a les vàlvules
No intenteu connectar cap cable d'alt voltagEls vostres articles, és a dir, bombes i contactors de bombes o cablejat dur de la font d'alimentació del controlador a la xarxa elèctrica: aquest és el camp d'un electricista autoritzat.
Es poden produir lesions greus o la mort per una connexió inadequada; en cas de dubte, consulteu el vostre organisme regulador sobre què cal
Connexions de cablejat de camp
- Prepareu el cable per a la connexió tallant els cables a la longitud correcta i pelant aproximadament 0.25 polzades (6.0 mm) d'aïllament de l'extrem que es connectarà al controlador.
- Assegureu-vos que els cargols del bloc de terminals estiguin afluixats prou per permetre un fàcil accés als extrems dels cables
- Inseriu els extrems de filferro pelat al clamp obertura i apretar els cargols
No apreteu massa ja que això podria danyar el bloc de terminals
Un màxim de 0.75 amps pot ser subministrat per qualsevol sortida - Comproveu el corrent d'entrada de les bobines de solenoide abans de connectar més de dues vàlvules a qualsevol estació
Connexions d'alimentació
- Es recomana que el transformador no estigui connectat a un subministrament de 240 VCA que també estigui donant servei o subministrant motors (com ara aparells d'aire condicionat, bombes de piscina, neveres)
- Els circuits d'il·luminació són adequats com a fonts d'alimentació
Disposició del bloc de terminals
- Connexió d'alimentació 24VAC 24VAC
- COM Connexió del cable comú al cablejat de camp
- Entrada SENS per a l'interruptor de pluja
- BOMBA 1 Vàlvula mestra o sortida d'arrencada de la bomba
- Connexions de camp de l'estació (vàlvula) ST1–ST9
Utilitza un 2 amp fusible
Instal·lació de vàlvules i connexió a la font d'alimentació
- L'objectiu de la vàlvula mestra és tancar el subministrament d'aigua al sistema de reg quan hi ha una vàlvula defectuosa o cap de les estacions funciona correctament.
- S'utilitza com a vàlvula de seguretat o dispositiu de seguretat i s'instal·la a l'inici del sistema de reg on es connecta a la línia de subministrament d'aigua.
Instal·lació de la vàlvula de l'estació
- Es poden connectar fins a dues vàlvules solenoides de 24 VCA a cada sortida de l'estació i connectar-les al connector comú (C).
- Amb llargs cables, voltagLa caiguda pot ser significativa, especialment quan hi ha més d'una bobina connectada a una estació
- Com a regla general, seleccioneu el vostre cable de la següent manera: 0-50 m de diàmetre del cable 0.5 mm
- L 50–100 m de cable de 1.0 mm de diàmetre
- L 100–200 m de cable de 1.5 mm de diàmetre
- L 200–400 m de cable de 2.0 mm de diàmetre
- Quan s'utilitzen diverses vàlvules per estació, el cable comú ha de ser més gran per portar més corrent. En aquestes circumstàncies, trieu un cable comú d'una o dues mides més gran que la necessària
- Quan feu connexions al camp, utilitzeu només connectors farcits de gel o greixats. La majoria de fallades de camp es produeixen a causa de connexions deficients. Com millor sigui la connexió aquí i millor sigui el segell impermeable, més temps funcionarà el sistema sense problemes
- Per instal·lar un sensor de pluja, connecteu-lo entre els terminals comú (C) i el sensor de pluja (R), tal com es mostra.
Connexió del relé d'arrencada de la bomba
- Aquest controlador no proporciona energia elèctrica per accionar una bomba; una bomba s'ha d'accionar mitjançant una configuració de relé i contactor extern.
- El controlador proporciona un volum baixtage senyal que acciona el relé que al seu torn activa el contactor i finalment la bomba
- Tot i que el controlador té memòria permanent i, per tant, un programa predeterminat no provocarà un accionament errònia de la vàlvula com en alguns controladors, encara és una bona pràctica quan s'utilitza un sistema on el subministrament d'aigua prové d'una bomba per connectar les estacions no utilitzades de la unitat a l'última. estació utilitzada
- Això, en efecte, inhibeix les possibilitats que la bomba funcioni contra un capçal tancat
Protecció de la bomba (prova del sistema)
- En algunes circumstàncies, no totes les estacions operatives poden estar connectades, per exempleampsi el controlador era capaç de fer funcionar 6 estacions però només hi havia 4 cables de camp i vàlvules solenoides disponibles per a la connexió
- Aquesta situació pot suposar un risc per a una bomba quan s'inicia la rutina de prova del sistema per al controlador
- El sistema prova seqüències rutinàries a través de totes les estacions disponibles al controlador
- En l'exampAixò significaria que les estacions 5 a 6 es tornarien actives i faria que la bomba funcionés contra un capçal tancat.
Això podria causar danys permanents a la bomba, la canonada i el recipient a pressió
- És obligatori si s'utilitzarà la rutina de prova del sistema, que totes les estacions de recanvi no utilitzades s'hagin d'enllaçar i després connectar-se a l'última estació de treball amb una vàlvula.
- Utilitzant aquest example, el bloc de connectors s'ha de connectar segons el diagrama següent
Instal·lació de bomba monofàsica
Es recomana utilitzar sempre un relé entre el controlador i l'arrencada de la bomba
Resolució de problemes
Símptoma | Possible Causa | Suggeriment |
No visualització | Transformador defectuós o fusible cremat | Comproveu el fusible, comproveu el cablejat de camp, comproveu el transformador |
Solter estació no treballant |
Bobina de solenoide defectuosa o trencament del cable de camp Comproveu l'indicador d'error a la pantalla | Comproveu la bobina del solenoide (una bona bobina del solenoide hauria de llegir uns 33 ohms en un multímetre). Cable de camp de prova per a la continuïtat.
Prova de continuïtat del cable comú |
No automàtic començar |
Error de programació o fusible o transformador cremat | Si la unitat funciona manualment, comproveu la programació. Si no, comproveu el fusible, el cablejat i el transformador. |
Botons no responent |
Botó curt o programació incorrecta. És possible que la unitat estigui en mode de repòs i sense alimentació CA | Consulteu el llibre d'instruccions per assegurar-vos que la programació és correcta. Si els botons encara no responen, torneu el panell al proveïdor o fabricant |
Sistema arribant on at aleatòria |
S'han introduït massa hores d'inici als programes automàtics | Comproveu el nombre d'hores d'inici introduïdes a cada programa. Totes les estacions funcionaran una vegada per cada inici. Si l'error persisteix, retorneu el panell al proveïdor |
Múltiples estacions corrent at una vegada |
Possible triac del conductor defectuós |
Comproveu el cablejat i canvieu els cables de l'estació defectuosos al bloc de terminals del controlador amb les estacions de treball conegudes. Si les mateixes sortides encara estan bloquejades, torneu el panell al proveïdor o fabricant |
Bomba començar xerrant | Relé defectuós o contactor de la bomba | Electricista per comprovar voltage en relé o contactor |
Mostra esquerdat or desaparegut segments | Pantalla danyada durant el transport | Torna el panell al proveïdor o fabricant |
Sensor entrada no treballant |
Interruptor d'habilitació del sensor a la posició OFF o cablejat defectuós |
Feu lliscar l'interruptor del panell frontal a la posició ON, comproveu tot el cablejat i assegureu-vos que el sensor sigui un tipus normalment tancat. Comproveu la programació per assegurar-vos que el sensor està habilitat |
La bomba no funciona en un determinat emissora o programa | Error de programació amb la rutina d'habilitació de la bomba | Comprovar la programació, utilitzant el manual com a referència i corregir errors |
Especificacions elèctriques
Sortides elèctriques
- Font d'alimentació
- Subministrament de xarxa: aquesta unitat funciona amb una presa de corrent monofàsica de 240 volts i 50 hertz
- El controlador consumeix 30 watts a 240 VCA
- El transformador intern redueix els 240 VCA a un volum extra baixtage subministrament de 24VAC
- El transformador intern compleix totalment amb AS/NZS 61558-2-6 i s'ha provat de manera independent i s'ha considerat que compleix
- Aquesta unitat té un 1.25AMP Transformador toroidal de baixa energia i alta eficiència per a un rendiment de llarga vida
- Font d'energia elèctrica:
- Entrada 24 volts 50/60Hz
- Sortides elèctriques:
- Màxim de 1.0 amp
- A les vàlvules solenoides:
- 24VAC 50/60Hz 0.75 amps màx
- Fins a 2 vàlvules per estació al model incorporat
- Cap a la vàlvula mestra/inici de la bomba:
- 24 VCA 0.25 amps màx
- La capacitat del transformador i del fusible ha de ser compatible amb els requisits de sortida
Protecció de sobrecàrrega
- Estàndard de 20 mm M-205 1 amp fusible de vidre de bufat ràpid, protegeix contra sobretensions i fusible electrònic classificat a 1AMP protegeix contra errors de camp
- Funció de salt d'estació defectuosa
Falla d'alimentació
- El controlador té memòria permanent i rellotge en temps real, de manera que sempre es fa una còpia de seguretat de les dades fins i tot amb l'absència de tota energia
- La unitat està equipada de fàbrica amb una bateria de liti CR3 de 2032 V amb una còpia de seguretat de memòria de fins a 10 anys
- La bateria alcalina de 9 V manté les dades durant l'alimentaciótages, i es recomana per ajudar a mantenir la vida útil de la bateria de liti
Tampfer-ho amb la unitat anul·larà la garantia
- Les bateries no fan funcionar les sortides. El transformador intern requereix energia elèctrica per fer funcionar les vàlvules
Cablejat
Els circuits de sortida s'han d'instal·lar i protegir d'acord amb el codi de cablejat de la vostra ubicació
Manteniment
Manteniment del vostre controlador
El controlador sempre ha de ser reparat per un agent autoritzat. Seguiu aquests passos per retornar la vostra unitat:
- Apagueu l'alimentació del controlador
Si el controlador està cablejat, caldrà que un electricista qualificat retiri tota la unitat, depenent de la fallada. - Procediu a desconnectar i tornar el controlador sencer amb el transformador o desconnectar el conjunt del panell només per al servei o reparació
- Desconnecteu els cables de 24 VCA als terminals de 24 VCA del controlador a l'extrem esquerre del bloc de terminals
- Marqueu o identifiqueu clarament tots els cables de la vàlvula segons els terminals als quals estan connectats, (1–9)
Això us permet connectar-los fàcilment al controlador, mantenint el vostre esquema de reg de la vàlvula - Desconnecteu els cables de la vàlvula del bloc de terminals
- Traieu el panell complet de la carcassa del controlador desenroscant els dos cargols a les cantonades inferiors de la fascia (ambdós extrems del bloc de terminals)
- Traieu el controlador complet de la paret desconnectant el cable
- Emboliqueu amb cura el panell o el controlador amb un embolcall protector i empaqueteu-lo en una caixa adequada i torneu-lo al vostre agent de servei o al fabricant.
Tampfer-ho amb la unitat anul·larà la garantia.
- Substituïu el panell del controlador invertint aquest procediment.
El controlador sempre ha de ser reparat per un agent autoritzat
Garantia
Garantia de substitució de 3 anys
- Holman ofereix una garantia de substitució de 3 anys amb aquest producte.
- A Austràlia, els nostres productes inclouen garanties que no es poden excloure d'acord amb la Llei del consumidor d'Austràlia. Teniu dret a una substitució o un reemborsament per una fallada important i una compensació per qualsevol altra pèrdua o dany raonablement previsible. També teniu dret a reparar o substituir la mercaderia si la mercaderia no té una qualitat acceptable i la fallada no suposa una fallada important.
- A més dels vostres drets legals esmentats anteriorment i qualsevol altre dret i recurs que tingueu en virtut de qualsevol altra llei relacionada amb el vostre producte Holman, també us oferim una garantia Holman.
- Holman garanteix aquest producte contra defectes causats per defectes de mà d'obra i materials durant 3 anys d'ús domèstic a partir de la data de compra. Durant aquest període de garantia, Holman substituirà qualsevol producte defectuós. L'embalatge i les instruccions no es poden substituir tret que siguin defectuosos.
- En cas de substitució d'un producte durant el període de garantia, la garantia del producte de substitució caducarà 3 anys a partir de la data de compra del producte original, no 3 anys a partir de la data de substitució.
- En la mesura que ho permeti la llei, aquesta garantia de reemplaçament de Holman exclou la responsabilitat per pèrdues conseqüents o qualsevol altra pèrdua o dany causat a la propietat de les persones derivada de qualsevol causa. També exclouen els defectes causats pel fet que el producte no s'utilitza d'acord amb les instruccions, danys accidentals, mal ús oampconstruït per persones no autoritzades, exclou el desgast normal i no cobreix el cost de reclamació en virtut de la garantia o el transport de la mercaderia fins i des del lloc de compra.
- Si sospiteu que el vostre producte pot ser defectuós i necessiteu algun aclariment o consell, poseu-vos en contacte amb nosaltres directament:
1300 716 188
support@holmanindustries.com.au
11 Walters Drive, Osborne Park 6017 WA - Si esteu segur que el vostre producte és defectuós i està cobert pels termes d'aquesta garantia, haureu de presentar el producte defectuós i el rebut de compra com a prova de compra al lloc on l'has comprat, on el minorista substituirà el producte per tu en nom nostre.
Agraïm molt tenir-te com a client i ens agradaria donar-te les gràcies per haver-nos escollit. Us recomanem que registreu el vostre nou producte al nostre weblloc. Això garantirà que tinguem una còpia de la vostra compra i activarem una garantia ampliada. Manteniu-vos al dia amb la informació rellevant del producte i les ofertes especials disponibles a través del nostre butlletí.
www.holmanindustries.com.au/product-registration/
Gràcies de nou per triar Holman
Documents/Recursos
![]() |
Controlador de reg multiprograma HOLMAN PRO469 [pdfGuia de l'usuari Controlador de reg multiprograma PRO469, PRO469, controlador de reg multiprograma, controlador de reg de programa, controlador de reg, controlador |