Cámara de lapso de tempo Technaxx TX-164 FHD
Características
- Cámara time-lapse que funciona con pilas para uso en interiores e exteriores
- Ideal para gravacións en timelapse de obras de construción, construción de vivendas, crecemento de plantas (xardín, horta), tomas ao aire libre, vixilancia de seguridade, etc.
- Gravacións de time-lapse de cores durante o día; Gravacións a intervalos nocturnos con alto brillo adicional por LED incorporado (alcance ~18 m)
- Resolución de vídeo Full HD 1080P/Resolución de imagen 1920x1080 píxeles
- Pantalla LCD TFT de 2.4" (720×320)
- Sensor CMOS de 1/2.7 con 2 MP e baixa sensibilidade á luz
- Lente gran angular con campo de 110° view
- Seleccione funcións: foto de lapso de tempo, vídeo de lapso de tempo, foto ou vídeo
- Micrófono e altofalante incorporados
- Tarxeta MicroSD** ata 512 GB (**non incluída na entrega)
- Clase de protección da cámara IP66 (a proba de po e a proba de auga)
Produto rematadoview
1 | Ranura para tarxetas MicroSD | 10 | Altofalante |
2 | Porto microUSB | 11 | botón Aceptar |
3 | Botón de encendido/lapso de tempo Botón de inicio/parada | 12 | Compartimento para pilas (4x AA) |
4 | Botón de menú | 13 | Indicador de estado |
5 | Botón Abaixo / Botón Selfie | 14 | Luz LED |
6 | Conector DC (6V/1A) | 15 | Lente |
7 | Pantalla de visualización | 16 | Micrófono |
8 | Botón Arriba / Botón de time-lapse manual | 17 | Bloqueo clamp |
9 | Botón de modo / Botón dereito |
Fonte de alimentación
- Insira 12 pilas AA de 1.5 V* (*incluídas) na polaridade correcta antes do primeiro uso.
- Abra o compartimento das pilas da esquerda (12) para inserir 4 pilas AA. Retire a tapa da batería da dereita para inserir 8 pilas AA. Información ampliada para a fonte de alimentación
- O dispositivo non funciona cunha batería voltage inferior a 4 V
- Podes usar pilas recargables. Atención: traballo máis curto
- Se usa o conector DC como fonte de alimentación, as baterías inseridas non se cargarán. Retire as baterías do dispositivo.
- A duración da batería empregando pilas AA estándar non recargables co modo predeterminado de foto lapso de tempo e un período de 5 minutos será: uns 6 meses con 288 fotos/día 12 pilas xAA instaladas).
Abre o compartimento da batería no lado dereito.
Abre o compartimento da batería no lado dereito.
Introducindo a tarxeta de memoria
- A cámara non ten memoria integrada, polo que insira unha tarxeta Micro SD formatada ** ata 512 GB ((**non para gardar files. Suxerimos usar a clase 10 ou superior
- Atención: Non insira a tarxeta MicroSD de forma forzada, consulte a marca da cámara. A tarxeta MicroSD debe ter a mesma temperatura que a temperatura ambiente.
- Se a capacidade da tarxeta MicroSD está chea, a cámara deixará de gravar automaticamente
- Prema suavemente o bordo da tarxeta para sacar a tarxeta MicroSD.
Información:
- As tarxetas de ata 32 GB deben formatearse en FAT32.
- As tarxetas de 64 GB ou máis deben formatearse en exFAT.
Operacións básicas
Asignación de claves
Modo
Podes usar o botón Modo para cambiar entre 3 modos:
- Modo de fotografía manual
- Modo de vídeo manual
- Modo de reprodución
Prema o botón MODE (9) para cambiar entre os modos. Na parte superior esquerda da pantalla, podes ver que modo está activo.
- Saca fotos manualmente: Preme o botón MODE (9) para cambiar ao modo foto. Prema o botón Aceptar (11) para facer unha foto.
- Gravar vídeo manualmente: Prema o botón MODE (9) para cambiar ao modo de vídeo. Prema OK (11) para comezar a gravar e prema OK (11) de novo para deter a gravación.
- Reprodución: Prema o botón MODO para cambiar á interface de reprodución e prema o botón ARRIBA/ABAIXO (5/8) para buscar as fotos e os vídeos gardados. Ao reproducir o vídeo, prema o botón Aceptar (11) para reproducir, prema de novo o botón Aceptar (11) para facer unha pausa e prema o botón MENU (4) para deter a reprodución. Prema o botón MODE (9) de novo para saír do modo de reprodución.
Menú de reprodución
Elimina a foto ou o vídeo actual | Elimina a foto ou o vídeo actual | Opcións: [Cancelar] / [Eliminar] |
→ Prema OK para confirmar | ||
Eliminar todo files |
Elimina todas as fotos e vídeos
fileestá gardado na tarxeta de memoria. |
Opcións: [Cancelar] / [Eliminar] |
→ Prema OK (11) para confirmar | ||
Activa a presentación de diapositivas |
Reproduce as fotos nun slideway. | Cada foto mostra 3 segundos. |
→ Prema o botón OK (11) para deter a reprodución. | ||
Protección contra escritura |
Bloquear o file. Pode evitar a eliminación accidental. |
Opcións: [Corrente de protección contra escritura file] / [Protexer todo contra escritura files] / [Desbloquear actual file]
/ [Desbloquear todo files]. |
→ Seleccione e prema o botón OK (11) para confirmar. |
Configuración de time-lapse
Pode configurar o time-lapse automático ou manual para o disparo en time-lapse.
Establece a toma automática de lapso de tempo
Prema o botón POWER (3) unha vez para iniciar. Agora verá o menú principal Fai clic no botón MENÚ ( 4). Despois, prema o botón ABAIXO (8) para cambiar á opción MODO. Prema o botón Aceptar (11) para abrir o menú. Agora podes escoller entre 4 modos.
- Foto Timelapse é lapso de tempo para unha foto, pódese configurar para que tome 1 foto cada 3 segundos a 24 horas e conecta automaticamente fotos para xerar vídeos AVI de lapso de tempo en tempo real
- Timelapse Vídeo é lapso de tempo para o vídeo, pódese configurar para gravar un vídeo curto de 3 segundos a 120 segundos cada 3 segundos a 24 horas e conectarse automaticamente a un vídeo AVI
- Foto do tempo pódese configurar para facer 1 foto cada 3 segundos a 24 horas
- Vídeo de temporización pódese configurar para gravar un vídeo de 3 segundos a 120 segundos cada 3 segundos a 24 horas.
- Seleccione o modo
- Seleccione o intervalo de captura. Usando o botón ARRIBA/ABAIXO (5/8) e o botón MODO (9) á dereita
- Seleccione o día usando o botón MODE ( 9). Activa/desactiva o día usando o botón arriba ou abaixo
Prema o botón Aceptar ( para configurar o día da semana e capturar o intervalo Despois de rematar a configuración, volve á pantalla principal premendo o botón MENÚ (4). A continuación, prema brevemente o botón ENCENDIDO ( 3). A pantalla indicará unha conta atrás de 15 segundos Unha vez rematada a conta atrás, entrará no modo de gravación e a cámara tirará fotos/vídeos segundo o intervalo de captura que estableza Prema brevemente o botón de ENCENDIDO (de novo para deter a fotografía en lapso de tempo.
Establecer a toma manual de lapso de tempo (Stop motion)
- Despois de iniciar o modo foto está activado por defecto. Prema o botón UP/MTL (8) para iniciar a gravación manual de lapso de tempo. Prema o botón Aceptar (11) para facer unha foto. Repita isto ata que se complete a gravación en stop-motion. A continuación, prema de novo o botón ARRIBA / MTL (8) para finalizar a gravación manual de lapso de tempo. As fotos únense automaticamente nun vídeo.
- Despois de iniciar, prema o botón MODE (9) para cambiar ao modo de vídeo, prema o botón ARRIBA/MTL (8) para entrar na gravación manual de vídeo en lapso de tempo e prema o botón Aceptar (11) para comezar a gravar. O vídeo gravarase durante a duración do vídeo establecida. Repita isto ata que se complete o vídeo de time-lapse manual. Cando remates de gravar vídeos, preme de novo o botón ARRIBA/MTL (8) para deter o vídeo de lapso de tempo manual. Os vídeos únense automaticamente nun só vídeo.
Configuración do sistema
- →Prema o botón ENCENDIDO (3) unha vez para o inicio e fai clic no botón MENÚ (4) para configurar/cambiar a configuración da cámara.
- →→Prema o botón ARRIBA/ABAIXO (5/8) para desprazarse polo menú. A continuación, prema o botón Aceptar (11) para entrar na interface de opcións.
- →→→Preme o botón ARRIBA/ABAIXO (5/8) para buscar todas as opcións. Prema o botón Aceptar (11) para confirmar as opcións.
- →→→→Prema o botón MENU (4) de novo para volver ao último menú ou saír do menú de configuración.
Menú de configuración e función como a continuación
- Configuración: O rematouview mostra a información importante que se axustou ata o momento. Modo de configuración, tempo de intervalo, enerxía actual da batería, espazo dispoñible na tarxeta microSD.
- Modo: Foto de lapso de tempo] ( / Vídeo de lapso de tempo] / [ Foto de temporización ] Vídeo de temporización]. →Seleccione e prema o botón Aceptar para confirmar.
Establece o modo de traballo | Modo de foto a intervalo (predeterminado) | A cámara toma fotos cada período establecido e combínaas nun vídeo. |
Modo de vídeo timelapse |
A cámara toma vídeo cada período establecido para a duración do vídeo establecido e combina
a un vídeo. |
|
Modo foto de temporización | A cámara toma fotos cada período establecido e garda a imaxe. | |
Modo de temporización de vídeo |
A cámara toma vídeo cada período definido durante a duración do vídeo establecido e garda o vídeo. |
LED: Establece o LED [On]/[Off] (predeterminado). Isto pode axudar a iluminar un ambiente escuro. → Seleccione e prema un botón Aceptar (11) para confirmar.
- [ON] Durante a noite, o LED acenderase automaticamente para proporcionar a luz necesaria para facer fotos ou vídeos. Isto fai posible facer fotos a unha distancia duns 3-18 m.
- Non obstante, os obxectos reflectores, como os sinais de tráfico, poden provocar unha sobreexposición se se atopan dentro do rango de gravación. No modo nocturno, as imaxes só se poden mostrar en branco e negro.
Exposición: Establece a exposición. [+0.3 EV]/[+0.2 EV]/ [+0.1 EV] /[+0.0 EV] (predeterminado) / [-1.0 EV]/[-2.0 EV]/[-3.0 EV]. → Seleccione e prema o botón Aceptar (11) para confirmar.
Idioma: configurar o idioma na pantalla: [Inglés] / [Alemán] / [Danés] / [Finlandés] / [Sueco] / [Español] / [Francés] / [Italiano] / [Holandés] / [Portugués]. → Seleccione e prema o botón Aceptar (11) para confirmar.
Resolución fotográfica: Establece a resolución da imaxe: canto maior sexa a resolución → maior é a nitidez! (Tampouco levará un almacenamento maior.) [2MP: 1920×1080] (predeterminado) / [1M: 1280×720] → Seleccione e prema un botón Aceptar (11) para confirmar.
Resolución de vídeo: [1920×1080] (predeterminado) / [1280×720]. → Seleccione e prema o botón Aceptar para confirmar. Establece a resolución do vídeo: canto maior sexa a resolución → menor será o tempo de gravación. → Seleccione e prema o botón OK (11) para confirmar.
Frecuencia: Establece a frecuencia da fonte de luz para que coincida coa frecuencia da subministración de electricidade na rexión local para evitar interferencias. Opcións: [50Hz] (predeterminado) /[60Hz]. → Seleccione e prema o botón Aceptar (11) para confirmar.
Duración do vídeo: Establece a duración da gravación dun videoclip. Opcións: 3 seg. - 120 seg. (o predeterminado é 5 seg.) → Seleccione e prema o botón Aceptar (11) para confirmar.
Foto St.amp: stamp a data e a hora nas fotos ou non. Opcións: [Hora e data] (predeterminado) / [Data] / [Desactivado]. → Seleccione e prema o botón Aceptar (11) para confirmar.
Tempo de gravación obxectivo 1 e 2: Establece o tempo de vixilancia da cámara, podes definir o período de tempo específico para que a cámara grave. Pode axustar a hora de inicio e de finalización da gravación da cámara. Despois de completar a configuración, a cámara só gravará durante o período de tempo establecido todos os días e, noutros momentos, estará en espera.
Opcións: [Activado] / [Desactivado] Para axustar a hora use os botóns ARRIBA, ABAIXO e MODO (esquerda) (5/8/9).
Son de pitido: [Activado] / [Desactivado] (predeterminado). → Seleccione e prema o botón Aceptar para confirmar. Abre o menú Son de pitido para activar ou desactivar o son de confirmación dos botóns.
Captura sen fin: [Activado] / [Desactivado] (predeterminado). → Seleccione e prema o botón Aceptar para confirmar. Se activas Endless Capture, o dispositivo capturará fotos e/ou vídeos, dependendo do modo que elixas, ata que se alcance o almacenamento da tarxeta MicroSD. Cando o almacenamento estea cheo, a gravación continuará. Isto significa que o máis vello file (foto/vídeo) eliminarase cada vez que se grave unha foto/vídeo novo.
Formato de data: Formato de data: seleccione entre [dd/mm/aaaa] / [aaaa/mm/dd] (predeterminado) / [mm/dd/aaaa]. Prema o botón ARRIBA/ABAIXO (5/8) para axustar os valores. → Seleccione e prema o botón OK (11) para confirmar.
Data e hora: Para configurar a data e a hora, use os botóns arriba, abaixo e modo (esquerda) para cambiar os valores e a posición. → Seleccione e prema o botón Aceptar (11) para confirmar.
Gravación de audio: A cámara gravará audio ao gravar vídeo. Opcións: [Activado] (predeterminado) / [Desactivado]. → Seleccione e prema o botón OK (11) para confirmar.
Restablecer configuración: [Si] / [Non] (predeterminado). → Seleccione e prema o botón Aceptar (11) para confirmar. Restaura a cámara á configuración predeterminada de fábrica.
Versión: Busque a información do firmware da cámara.
Formatear tarxeta de memoria: [Si] / [Non] (predeterminado). → Seleccione e prema o botón OK (11) para confirmar.
Atención: Formatear a tarxeta de memoria eliminará todos os datos de forma permanente. Antes de utilizar unha tarxeta de memoria nova ou que se utilizou anteriormente noutro dispositivo, formatee a tarxeta de memoria.
Información:
- As tarxetas de ata 32 GB deben formatearse en FAT32.
- As tarxetas de 64 GB ou máis deben formatearse
Montaxe
Precaución: Se fai un burato na parede, asegúrese de que os cables de alimentación, os cables eléctricos e/ou as canalizacións non estean danados. Ao utilizar o material de montaxe subministrado, non asumimos a responsabilidade dunha instalación profesional. Vostede é enteiramente responsable de asegurarse de que o material de montaxe sexa adecuado para a fábrica en particular e de que a instalación se realice correctamente. Cando se traballa en altitudes máis elevadas, existe o perigo de caer! Polo tanto, use as medidas de seguridade adecuadas.
Usando o soporte de parede
Podes montar a cámara Time-lapse permanentemente nunha parede usando o soporte de parede que se proporciona. Antes de montar a cámara, debes asegurarte de que todos os parafusos existentes estean axustados.
Compoñentes | Ferramentas necesarias | ![]() |
1. Parafuso do trípode | Broca | |
2. Parafuso de fixación do soporte | Broca para mampostería/concreto de 6 mm | |
3. Vara de soporte do soporte | pouco | |
4. Perforar buratos | Destornillador de cabeza Phillips | |
5. Tacos de parede | ||
6. Parafusos |
Pasos de instalación
- Marque os buracos suxeitando o pé do soporte de parede no lugar de montaxe desexado e marcando o burato
- Use unha broca cunha broca de 6 mm para perforar os orificios necesarios.
- Atornille o soporte de parede á parede usando o fornecido
- Monte a cámara no parafuso do trípode e enrosque a cámara un pouco (aproximadamente tres voltas).
- Xire a cámara na dirección desexada e bloquéaa co bloqueo
- Para mover a cámara á súa posición final, solte un pouco os dous parafusos pivotantes, coloque a cámara e corrixa a posición apretando os dous pivotes.
Usando o cinto de montaxe
Use o cinto de montaxe para montar a cámara Time-lapse en calquera obxecto (por exemplo, árbore) ao que poida mover o cinto. Tire o cinto polos orificios rectangulares oblongos na parte traseira e coloque o cinto arredor do obxecto desexado. Agora abroche o cinto.
Usando a corda (cordo elástico)
Use a corda para montar a cámara time-lapse en calquera obxecto. Tire a corda polos buratos redondos da parte traseira e coloque a corda arredor do obxecto desexado. Agora fai un lazo ou nó para tensar a corda.
Descargar Files a un ordenador (2 vías)
- Inserir a tarxeta MicroSD nunha tarxeta
- Conectando a cámara a un ordenador mediante o MicroUSB fornecido
Usando un lector de tarxetas
→ Saca a tarxeta de memoria da cámara e insírela nun adaptador de lector de tarxetas. A continuación, conecte o lector de tarxetas a un ordenador.
→→ Abra [O meu ordenador] ou [Explorador de Windows] e prema dúas veces na icona do disco extraíble que representa a tarxeta de memoria.
→→→ Copiar imaxe ou vídeo files da tarxeta de memoria ao seu ordenador.
Conectando a cámara a un PC mediante o cable MicroUSB
→ Conecte a cámara ao ordenador mediante un cable MicroUSB. Acende a cámara, a pantalla mostrará "MSDC".
→→ Abra [O meu ordenador] ou [Explorador de Windows]. Aparece un disco extraíble na lista de unidades. Fai dobre clic na icona "Disco extraíble" para view o seu contido. Todos files gárdanse no cartafol chamado "DCIM".
→→→ Copie as fotos ou files ao teu ordenador.
NOTAS sobre a limpeza
Antes de limpar o dispositivo, desconécteo da fonte de alimentación (quitar as pilas)! Use só un pano seco para limpar o exterior do dispositivo. Para evitar danar os compoñentes electrónicos, non use líquido de limpeza. Limpe os oculares e/ou lentes só cun pano suave e sen pelusa (por exemplo, un pano de microfibra). Para evitar raiar as lentes, use só unha presión suave co pano de limpeza. Protexa o dispositivo do po e da humidade. Gárdao nunha bolsa ou caixa. Retire as pilas do dispositivo se non se usa durante máis tempo
Especificacións técnicas
Sensor de imaxe | 1/2.7″ CMOS 2MP (pouca luz) | ||
Mostrar | LCD TFT de 2.4" (720 × 320) | ||
Resolución de vídeo | 1920×1080/25fps, 1280×720/30fps, | ||
Resolución fotográfica | 2MP (1920×1080), 1MP (1280×720) | ||
File formato | JPEG/AVI | ||
Lente | f=4 mm, F/NO1.4, FOV=110°, filtro IR automático | ||
LED | 1x LED branco de 2 W (alta potencia) alcance ~18 m; 120° (luz adicional só na escuridade) | ||
Exposición | +3.0 EV ~ -3.0 EV en incrementos de 1.0EV | ||
Duración do vídeo | 3 seg.– 120 seg. programable | ||
Distancia de gravación | Día: 1 m ata infinitivo, Noite: 1.5–18 m | ||
Intervalo de lapso de tempo | Personalizado: 3 segundos ata 24 horas; Lun-Dom | ||
Distingue imaxes automaticamente | Imaxes en cor en imaxes de día/noite en branco e negro | ||
Micrófono e altofalante | Integrado | ||
Conexións | MicroUSB 2.0; Conector de barril 3.5×1.35 mm | ||
Almacenamento | Externo: tarxeta MicroSD/HC/XC** (ata 512 GB, Class10) [**non incluído na entrega] | ||
Fonte de alimentación | 12 pilas AA* (*incluídas); fonte de alimentación externa DC6V** polo menos 1A [**non incluído na entrega] | ||
Tempo de espera | ~6 meses, dependendo da configuración e da calidade da batería utilizada; Fotos intervalo de 5 minutos, 288 fotos/día | ||
Idioma do dispositivo | EN, DE, SP, FR, IT, NL, FI, SE, DK, PO | ||
Temperatura de traballo | -20 °C ata +50 °C | ||
Peso e dimensións | 378 g (sen pilas) / (L) 12.5 x (W) 8 x (H) 15 cm | ||
Contido do paquete |
Cámara Time Lapse Full HD TX-164, cable microUSB, correa de montaxe, corda, soporte de parede, 3 tornillos e 3 tacos, 12 pilas AA, manual de usuario |
Avisos
- Non intente desmontar o dispositivo, xa que pode provocar curtocircuíto ou incluso danos.
- A cámara producirase un curtocircuíto influenciado pola temperatura ambiental e a protección da cámara cando a use ao aire libre.
- Non deixe caer nin axite o dispositivo, xa que pode romper placas de circuíto interno ou
- As baterías non deben estar expostas a calor excesivo ou directa
- Manteña o dispositivo lonxe de pequenos
- O dispositivo estará quente despois de ser usado durante moito tempo. Isto é
- Use o accesorio proporcionado.
![]() |
Os produtos marcados con este símbolo cumpren todas as normativas comunitarias aplicables do Espazo Económico Europeo.
Technaxx Deutschland GmbH & Co KG emitiu unha "declaración de conformidade" de acordo coas directivas aplicables e as normas pertinentes. foi creado. Isto pode ser viewed en calquera momento previa solicitude. |
![]()
|
Consellos de seguridade e eliminación de baterías: Manteña aos nenos fóra das pilas. Cando un neno traga unha batería, vai ao médico ou trae ao neno a un hospital de inmediato! Busque a polaridade correcta (+) e (–) das baterías! Cambia sempre todas as pilas. Nunca use pilas antigas e novas ou pilas de diferentes tipos xuntos. Nunca acorte, abra, deforme ou cargue pilas. Risco de lesións! Nunca tire as pilas ao lume! Risco de explosión!
Consellos para a protección do medio ambiente: Os materiais do envase son materias primas e pódense reciclar. Non tire os dispositivos ou as baterías antigas ao lixo doméstico. Limpeza: Protexa o dispositivo da contaminación e da contaminación (utilice unha cortina limpa). Evite o uso de materiais ásperos e de gran groso ou disolventes/limpadores agresivos. Limpe o dispositivo limpo con precisión. Aviso importante: Se fuga de líquido da batería, limpe a funda da batería cun pano suave e seco. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt am, Alemaña |
Declaración da FCC
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
- Este dispositivo pode non causar interferencias prexudiciais e
- este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.
Calquera cambio ou modificación non aprobado expresamente pola parte responsable do cumprimento pode anular a autoridade do usuario para operar o equipo.
NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación.
Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
O dispositivo foi avaliado para cumprir os requisitos xerais de exposición a RF. O dispositivo pódese usar en condicións de exposición portátil sen restricións.
Garantía dos EUA
Grazas polo seu interese nos produtos e servizos de Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG. Esta garantía limitada aplícase a bens físicos, e só a bens físicos, adquiridos a Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG.
Esta Garantía Limitada cobre calquera defecto no material ou na fabricación baixo o uso normal durante o Período de Garantía. Durante o período de garantía, Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG reparará ou substituirá os produtos ou pezas dun produto que resulten defectuosos debido a un material ou unha fabricación inadecuados, en condicións de uso e mantemento normais.
O período de garantía dos bens físicos adquiridos a Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG é de 1 ano a partir da data de compra. Un Ben Físico ou peza de substitución asume a garantía restante do Ben Físico orixinal ou 1 ano a partir da data de substitución ou reparación, a que sexa máis longa.
Esta garantía limitada non cobre ningún problema causado por:
- condicións, mal funcionamento ou danos non derivados de defectos de materiais ou de fabricación.
Para obter o servizo de garantía, primeiro debes contactar connosco para determinar o problema e a solución máis adecuada para ti. Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstrasse 105, 60388 Frankfurt am Main, Alemaña
Preguntas frecuentes
Que é a cámara de lapso de tempo Technaxx TX-164 FHD?
A Technaxx TX-164 é unha cámara de lapso de tempo Full HD deseñada para capturar secuencias prolongadas de eventos, como postas de sol, proxectos de construción ou cambios na natureza.
Cal é a resolución da cámara?
O TX-164 presenta unha resolución Full HD, que é de 1920 x 1080 píxeles, para obter un time-lapse de alta calidade.tage.
Cal é a duración máxima de gravación dun vídeo time-lapse?
A cámara permite unha gravación prolongada e a duración depende da capacidade da tarxeta de memoria e do intervalo establecido entre as tomas.
Cal é o intervalo de intervalos para capturar fotos de lapso de tempo?
A cámara ofrece un amplo intervalo de intervalos, normalmente de 1 segundo a 24 horas, o que lle permite personalizar a frecuencia de captura de lapso de tempo.
Ten almacenamento incorporado ou necesito unha tarxeta de memoria?
Necesitarás inserir unha tarxeta de memoria microSD (non incluída) na cámara para almacenar o teu time-lapsetage.
A cámara é apta para o seu uso ao aire libre?
Si, o Technaxx TX-164 está deseñado para o seu uso ao aire libre e é resistente á intemperie, polo que é adecuado para varias condicións ambientais.
Cal é a fonte de enerxía da cámara?
A cámara normalmente funciona con pilas AA, polo que é portátil e fácil de configurar en lugares remotos.
Podo establecer unha hora específica de inicio e de parada para a gravación?
Si, podes programar a cámara para que inicie e deteña a gravación en momentos específicos, o que permite secuencias de lapso de tempo precisos.
Existe unha aplicación de teléfono intelixente para control remoto e monitorización?
Algúns modelos poden ofrecer unha aplicación para teléfonos intelixentes que permite controlar e supervisar a cámara a distancia. Comprobe os detalles do produto para a compatibilidade.
Que accesorios inclúen a cámara?
Normalmente, a cámara vén con accesorios de montaxe como correas ou soportes para fixar facilmente a varias superficies.
Ten unha pantalla LCD incorporada para previewing footage?
A maioría das cámaras de lapso de tempo como a TX-164 non teñen unha pantalla LCD incorporada para previsualización en directoview; configura os axustes e review footage nun ordenador.
Que software se recomenda para editar vídeos time-lapse desde esta cámara?
Podes usar un software de edición de vídeo como Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro ou un software de lapso de tempo dedicado para editar e compilar o teu foo time-lapse.tage.
Hai garantía para a cámara de lapso de tempo Technaxx TX-164 FHD?
Si, a cámara normalmente inclúe unha garantía do fabricante para cubrir posibles defectos e problemas de protección de 3 anos.
Vídeo: Presentación do Technaxx TX-164 FHD
Descarga este enlace en PDF: Manual de usuario de la cámara de lapso de tiempo Technaxx TX-164 FHD