Cámara de lapso de tiempo Technaxx TX-164 FHD
Características
- Cámara time-lapse con pilas para uso en interiores y exteriores
- Ideal para grabaciones a intervalos de sitios de construcción, construcción de viviendas, crecimiento de plantas (jardín, huerto), tomas al aire libre, monitoreo de seguridad, etc.
- Grabaciones en time-lapse en color durante el día; Grabaciones a intervalos nocturnos con alto brillo adicional mediante LED incorporado (alcance ~18 m)
- Resolución de vídeo Full HD 1080P/Resolución de imagen 1920x1080pixel
- Pantalla LCD TFT de 2.4” (720×320)
- Sensor CMOS 1/2.7 con 2MP y sensibilidad a poca luz
- Lente gran angular con campo de visión de 110° view
- Seleccionar funciones: foto time-lapse, vídeo time-lapse, foto o vídeo
- Micrófono y altavoz incorporados
- Tarjeta MicroSD** hasta 512 GB (**no incluida en la entrega)
- Clase de protección de la cámara IP66 (a prueba de polvo y salpicaduras)
Producto terminadoview
1 | Ranura para tarjeta micro SD | 10 | Altoparlante |
2 | Puerto microUSB | 11 | Botón OK |
3 | Botón de encendido/Lapso de tiempo Botón de inicio/parada | 12 | Compartimento para pilas (4 x AA) |
4 | Botón de menú | 13 | Indicador de estado |
5 | Botón abajo/botón selfie | 14 | Luz LED |
6 | Conector CC (6 V/1 A) | 15 | Lente |
7 | Pantalla de visualización | 16 | Micrófono |
8 | Botón arriba/botón de lapso de tiempo manual | 17 | Bloqueo clamp |
9 | Botón de modo/botón derecho |
Fuente de alimentación
- Inserte 12 pilas AA de 1.5 V* (*incluidas) con la polaridad correcta antes del primer uso.
- Abra el compartimiento de baterías a la izquierda (12) para insertar 4 baterías AA. Retire la tapa de la batería a la derecha para insertar 8 pilas AA. Información ampliada para la fuente de alimentación.
- El dispositivo no funciona con una batería vol.tage inferior a 4 V
- Puedes utilizar pilas recargables. Atención: trabajo más corto
- Si utiliza el conector DC como fuente de alimentación, las baterías insertadas no se cargarán. Retire las baterías del dispositivo.
- La duración de la batería con pilas AA estándar no recargables con el modo de fotografía a intervalos predeterminado y un período de 5 minutos será: aproximadamente 6 meses con 288 fotos/día (12 pilas AA instaladas).
Abra el compartimiento de la batería en el lado derecho.
Abra el compartimiento de la batería en el lado derecho.
Inserción de la tarjeta de memoria
- La cámara no tiene memoria incorporada, por lo tanto, inserte una tarjeta Micro SD formateada ** de hasta 512 GB ((**no para guardar files. Sugerimos utilizar clase 10 o superior.
- Atención: No inserte la tarjeta MicroSD a la fuerza, consulte la marca en la cámara. La tarjeta MicroSD debe tener la misma temperatura que la temperatura ambiente.
- Si la capacidad de la tarjeta MicroSD está llena, la cámara dejará de grabar automáticamente
- Presione suavemente el borde de la tarjeta para sacar la tarjeta MicroSD.
Información:
- Las tarjetas de hasta 32 GB deben formatearse en FAT32.
- Las tarjetas de 64 GB o más deben formatearse en exFAT.
Operaciones básicas
Asignación de claves
Modo
Puede utilizar el botón Modo para cambiar entre 3 modos:
- Modo de fotografía manual
- Modo de vídeo manual
- Modo de reproducción
Presione el botón MODE (9) para cambiar entre modos. En la parte superior izquierda de la pantalla, puedes ver qué modo está activo.
- Tomar fotografías manualmente: Presione el botón MODE (9) para cambiar al modo fotografía. Presione el botón OK (11) para tomar una fotografía.
- Grabar vídeo manualmente: Presione el botón MODE (9) para cambiar al modo video. Presione OK (11) para comenzar a grabar y presione OK (11) nuevamente para detener la grabación.
- Reproducción: Presione el botón MODE para cambiar a la interfaz de reproducción y presione el botón ARRIBA/ABAJO (5/8) para explorar las fotos y videos guardados. Al reproducir el video, presione el botón OK (11) para reproducir, presione el botón OK (11) nuevamente para pausar y presione el botón MENÚ (4) para detener la reproducción. Presione el botón MODE (9) nuevamente para salir del modo de reproducción.
Menú de reproducción
Eliminar la foto o el video actual | Eliminar la foto o el video actual | Opciones: [Cancelar] / [Eliminar] |
→ Pulse Aceptar para confirmar | ||
Borrar todo files |
Eliminar todas las fotos y videos
filese guarda en la tarjeta de memoria. |
Opciones: [Cancelar] / [Eliminar] |
→ Pulse OK (11) para confirmar. | ||
Activar presentación de diapositivas |
Reproduce las fotos en una diapositiva. | Cada foto muestra 3 segundos. |
→ Pulse el botón OK (11) para detener la reproducción. | ||
Protección contra escritura |
Bloquear el file. Puede evitar la eliminación de accidentes. |
Opciones: [protección contra escritura actual file] / [Proteger contra escritura todo files] / [Desbloquear actual file]
/ [Desbloquear todos files]. |
→ Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar. |
Configuración de lapso de tiempo
Puede establecer un lapso de tiempo automático o manual para la captura de lapso de tiempo.
Configurar el disparo automático a intervalos
Presione el botón POWER (3) una vez para iniciar. Ahora verá el botón principal. Haga clic en el botón MENÚ (4). Luego, presione el botón ABAJO (8) para cambiar a la opción MODO. Presione el botón OK (11) para abrir el menú. Ahora puedes elegir entre 4 modos.
- Foto de lapso de tiempo es un lapso de tiempo para una foto, se puede configurar para tomar 1 foto cada 3 segundos hasta 24 horas y conecta automáticamente las fotos para generar videos AVI de lapso de tiempo en tiempo real.
- Lapso de tiempo Video es un lapso de tiempo para video, se puede configurar para grabar un video corto de 3 segundos a 120 segundos cada 3 segundos a 24 horas y conectarse automáticamente a un video AVI.
- Foto de sincronización Se puede configurar para tomar 1 foto cada 3 segundos hasta 24 horas.
- Video de sincronización Se puede configurar para grabar un vídeo de 3 segundos a 120 segundos cada 3 segundos hasta 24 horas.
- Seleccione el modo
- Seleccione el intervalo de captura. Usando el botón ARRIBA/ABAJO (5/8) y el botón MODO (9) a la derecha
- Seleccione el día usando el botón MODE ( 9). Activa/desactiva el día usando el botón arriba o abajo
Presione el botón OK ( para configurar el día de la semana y capturar el intervalo. Después de terminar la configuración, regrese a la pantalla principal presionando el botón MENÚ (4). Luego presione brevemente el botón ENCENDIDO ( 3). La pantalla le indicará una cuenta regresiva de 15 segundos Una vez finalizada la cuenta regresiva, ingresará al modo de grabación y la cámara tomará fotografías/videos de acuerdo con el intervalo de captura que haya configurado. Presione brevemente el botón de ENCENDIDO (nuevamente para detener la toma a intervalos).
Establecer disparo manual a intervalos (Stop motion)
- Después de iniciar, el modo fotografía se activa por defecto. Presione el botón UP / MTL (8) para iniciar la grabación manual a intervalos. Presione el botón OK (11) para tomar una foto. Repita esto hasta que se complete la grabación stop-motion. Luego presione nuevamente el botón UP / MTL (8) para finalizar la grabación manual a intervalos. Las fotos se fusionan automáticamente en un vídeo.
- Después de iniciar, presione el botón MODE (9) para cambiar al modo de video, presione el botón ARRIBA / MTL (8) para ingresar a la grabación de video en lapso de tiempo manual y presione el botón OK (11) para comenzar a grabar. El vídeo se grabará durante la duración establecida. Repita esto hasta que se complete el video de lapso de tiempo manual. Cuando termine de tomar videos, presione el botón ARRIBA / MTL (8) nuevamente para detener el video de lapso de tiempo manual. Los videos se fusionan automáticamente en un solo video.
Configuración del sistema
- →Presione el botón ENCENDIDO (3) una vez para iniciar y haga clic en el botón MENÚ (4) para configurar/cambiar la configuración de la cámara.
- →→Presione el botón ARRIBA/ABAJO (5/8) para desplazarse por el menú. Luego presione el botón OK (11) para ingresar a la interfaz de opciones.
- →→→Presione el botón ARRIBA/ABAJO (5/8) para escanear todas las opciones. Presione el botón OK (11) para confirmar las opciones.
- →→→→Presione el botón MENÚ (4) nuevamente para volver al último menú o salir del menú de configuración.
Menú de configuración y función como se muestra a continuación
- Configuración: El finalview muestra la información importante que se ha configurado hasta el momento. Modo de configuración, tiempo de intervalo, carga actual de la batería y espacio disponible para la tarjeta microSD.
- Modo: Foto a intervalos] ( / Vídeo a intervalos] / [Foto sincronizada] Vídeo sincronizado]. →Seleccione y presione el botón OK para confirmar.
Establecer el modo de trabajo | Modo Foto a intervalos (predeterminado) | La cámara toma fotografías en cada período establecido y las combina en un video. |
Modo de vídeo a intervalos |
La cámara graba vídeo cada período establecido durante la duración del vídeo establecida y combina
ellos a un vídeo. |
|
Modo foto | La cámara toma fotografías cada período establecido y guarda la imagen. | |
Modo de vídeo |
La cámara graba videos cada período establecido durante la duración establecida del video y lo guarda. |
CONDUJO: Configure el LED [Encendido]/[Apagado] (predeterminado). Esto puede ayudar a iluminar un ambiente oscuro. → Seleccione y presione un botón OK (11) para confirmar.
- [ON] Durante la noche, el LED se encenderá automáticamente para proporcionar la luz necesaria para tomar fotografías/videos. Esto permite tomar fotografías a una distancia de aproximadamente 3 a 18 m.
- Sin embargo, los objetos reflectantes, como las señales de tráfico, pueden provocar una sobreexposición si se encuentran dentro del alcance de grabación. En el modo nocturno, las imágenes sólo se pueden mostrar en blanco y negro.
Exposición: Establece la exposición. [+0.3 EV]/[+0.2 EV]/ [+0.1 EV] /[+0.0 EV] (predeterminado) / [-1.0 EV]/[-2.0 EV]/[-3.0 EV]. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Idioma: establecer el idioma de visualización en pantalla: [inglés] / [alemán] / [danés] / [finlandés] / [sueco] / [español] / [francés] / [italiano] / [holandés] / [portugués]. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Resolución de la foto: Establezca la resolución de la imagen: cuanto mayor sea la resolución → mayor será la nitidez. (Tampoco se necesitará mayor almacenamiento). [2MP: 1920×1080] (predeterminado) / [1M: 1280×720] → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Resolución de vídeo: [1920×1080] (predeterminado) / [1280×720]. → Seleccione y presione el botón OK para confirmar. Configure la resolución del video: cuanto mayor sea la resolución → más corto será el tiempo de grabación. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Frecuencia: Configure la frecuencia de la fuente de luz para que coincida con la frecuencia del suministro eléctrico en la región local para evitar interferencias. Opciones: [50Hz] (predeterminado) /[60Hz]. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Duración del vídeo: Establezca la duración de la grabación de un videoclip. Opciones: 3 seg. – 120 seg. (el valor predeterminado es 5 segundos) → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Foto Stamp: stamp la fecha y hora en las fotos o no. Opciones: [Hora y fecha] (predeterminado) / [Fecha] / [Desactivado]. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Tiempo de grabación objetivo 1 y 2: Configure el tiempo de monitoreo de la cámara, puede configurar el período de tiempo específico para que la cámara grabe. Puede configurar la hora de inicio y finalización de la grabación de la cámara. Una vez completada la configuración, la cámara solo grabará durante el período de tiempo establecido todos los días y estará en espera en otros momentos.
Opciones: [On] / [Off] Para configurar la hora utilice los botones ARRIBA, ABAJO y MODE (izquierda) (5/8/9).
Sonido de pitido: [Activado] / [Desactivado] (predeterminado). → Seleccione y presione el botón OK para confirmar. Abra el menú de sonido de pitido para activar o desactivar el sonido de confirmación de los botones.
Captura sin fin: [Activado] / [Desactivado] (predeterminado). → Seleccione y presione el botón OK para confirmar. Si activas Endless Capture el dispositivo capturará fotos y/o vídeo, dependiendo del modo que elijas, hasta alcanzar el almacenamiento de la tarjeta MicroSD. Cuando el almacenamiento esté lleno, la grabación continuará. Esto significa que el más viejo file (foto/vídeo) se eliminará cada vez que se grabe una nueva foto/vídeo.
Formato de fecha: Formato de fecha: seleccione entre [dd/mm/aaaa] / [aaaa/mm/dd] (predeterminado) / [mm/dd/aaaa]. Presione el botón ARRIBA/ABAJO (5/8) para ajustar los valores. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Hora Fecha: Para configurar la hora y la fecha, utilice los botones arriba, abajo y modo (izquierda) para cambiar los valores y la posición. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Grabación de audio: La cámara grabará audio al grabar video. Opciones: [Activado] (predeterminado) / [Desactivado]. → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Restablecer configuración: [Sí] / [No] (predeterminado). → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar. Restaure la cámara a la configuración predeterminada de fábrica.
Versión: Busque la información del firmware de la cámara.
Formatear tarjeta de memoria: [Sí] / [No] (predeterminado). → Seleccione y presione el botón OK (11) para confirmar.
Atención: Formatear la tarjeta de memoria borrará todos los datos de forma permanente. Antes de utilizar una nueva tarjeta de memoria o una tarjeta que se ha utilizado anteriormente en otro dispositivo, formatee la tarjeta de memoria.
Información:
- Las tarjetas de hasta 32 GB deben formatearse en FAT32.
- Las tarjetas de 64 GB o más deben formatearse en
Montaje
Precaución: Si perfora un agujero en la pared, asegúrese de que los cables de alimentación, los cordones eléctricos y/o las tuberías no sufran daños. Si se utiliza el material de montaje suministrado, no nos hacemos responsables de una instalación profesional. Usted es totalmente responsable de garantizar que el material de montaje sea adecuado para la mampostería en particular y que la instalación se realice correctamente. ¡Al trabajar a gran altura existe peligro de caída! Por lo tanto, utilice medidas de seguridad adecuadas.
Usando el soporte de pared
Puede montar la cámara Time-lapse de forma permanente en una pared utilizando el soporte de pared suministrado. Antes de montar la cámara, debe asegurarse de que todos los tornillos existentes estén apretados.
Componentes | Herramientas necesarias | ![]() |
1. Tornillo de trípode | Perforar | |
2. Tornillo de fijación del soporte | Taladro para mampostería/hormigón de 6 mm | |
3. Varilla de soporte del soporte | poco | |
4. Taladrar agujeros | Destornillador Phillips | |
5. Tacos de pared | ||
6. Tornillos |
Pasos de instalación
- Marque los orificios de perforación sujetando el pie del soporte de pared en la ubicación de montaje deseada y marque el orificio
- Utilice un taladro con una broca de 6 mm para perforar los orificios necesarios, inserte los tacos e inserte los tacos al ras con el
- Atornille el soporte de pared a la pared utilizando el
- Monte la cámara en el tornillo del trípode y atornille la cámara un poco (unas tres vueltas).
- Gire la cámara en la dirección deseada y bloquéela con el candado.
- Para mover la cámara a su posición final, afloje un poco los dos pernos de pivote, coloque la cámara y fije la posición apretando los dos pernos de pivote.
Uso del cinturón de montaje
Use el cinturón de montaje para montar la cámara de lapso de tiempo en cualquier objeto (por ejemplo, un árbol) alrededor del cual pueda pasar el cinturón. Tire del cinturón a través de los agujeros oblongos rectangulares en la parte posterior y coloque el cinturón alrededor del objeto deseado. Ahora abroche el cinturón.
Usando la cuerda (cordón elástico)
Utilice la cuerda para montar la cámara de lapso de tiempo en cualquier objeto. Pase la cuerda a través de los agujeros redondos en la parte posterior y pase la cuerda alrededor del objeto deseado. Ahora haz un lazo o nudo para apretar la cuerda.
Descargar Files a una computadora (2 vías)
- Insertar la tarjeta MicroSD en una tarjeta
- Conexión de la cámara a una computadora usando el MicroUSB suministrado
Uso de un lector de tarjetas
→ Saque la tarjeta de memoria de la cámara e insértela en un adaptador de lector de tarjetas. Luego conecte el lector de tarjetas a una computadora.
→→ Abra [Mi PC] o [Explorador de Windows] y haga doble clic en el icono del disco extraíble que representa la tarjeta de memoria.
→→→ Copiar imagen o vídeo files de la tarjeta de memoria a su computadora.
Conexión de la cámara a una PC mediante el cable MicroUSB
→ Conecte la cámara a la computadora mediante un cable MicroUSB. Encienda la cámara, la pantalla mostrará "MSDC".
→→ Abra [Mi PC] o [Explorador de Windows]. Aparece un disco extraíble en la lista de unidades. Haga doble clic en el icono "Disco extraíble" para view su contenido. Todos fileLos correos electrónicos se almacenan en la carpeta denominada „DCIM”.
→→→ Copie las fotos o files a tu computadora.
NOTAS sobre la limpieza
¡Antes de limpiar el dispositivo, desconéctelo de la fuente de alimentación (retire las baterías)! Utilice únicamente un paño seco para limpiar el exterior del dispositivo. Para evitar dañar los componentes electrónicos, no utilice ningún líquido de limpieza. Limpie los oculares y/o las lentes únicamente con un paño suave que no suelte pelusa (por ejemplo, un paño de microfibra). Para evitar rayar las lentes, use solo una presión suave con el paño de limpieza. Proteja el dispositivo del polvo y la humedad. Guárdelo en una bolsa o caja. Retire las baterías del dispositivo si no se usa durante más tiempo.
Especificaciones técnicas
Sensor de imagen | 1/ 2.7″ CMOS 2MP (poca iluminación) | ||
Mostrar | LCD TFT de 2.4” (720×320) | ||
Resolución de vídeo | 1920×1080/25fps, 1280×720/30fps, | ||
Resolución de la foto | 2 MP (1920 × 1080), 1 MP (1280 × 720) | ||
File formato | JPEG/AVI | ||
Lente | f=4mm, F/NO1.4, FOV=110°, filtro IR automático | ||
CONDUJO | 1 LED blanco de 2 W (alta potencia) con un alcance de ~18 m; 120° (luz adicional sólo en la oscuridad) | ||
Exposición | +3.0 EV ~ -3.0 EV en incrementos de 1.0EV | ||
Duración del vídeo | 3 seg.– 120 seg. programable | ||
Distancia de grabación | De día: 1 m hasta infinitivo, De noche: 1.5 a 18 m | ||
Intervalo de lapso de tiempo | Personalizado: 3 segundos hasta 24 horas; Lunes a domingo | ||
Distinguir imágenes automáticamente | Imágenes en color durante el día/imágenes nocturnas en blanco y negro | ||
Micrófono y altavoz | Incorporado | ||
Conexiones | MicroUSB 2.0; conector de barril 3.5×1.35 mm | ||
Almacenamiento | Externa: Tarjeta MicroSD/HC/XC** (hasta 512 GB, Clase 10) [**no incluida en la entrega] | ||
Fuente de alimentación | 12 pilas AA* (*incluidas); fuente de alimentación externa DC6V** al menos 1A [**no incluida en la entrega] | ||
Tiempo de espera | ~6 meses, dependiendo de la configuración y la calidad de la batería usada; Fotos Intervalo de 5 minutos, 288 fotos/día | ||
Idioma del dispositivo | EN, DE, SP, FR, IT, NL, FI, SE, DK, PO | ||
Temperatura de trabajo | –20°C hasta +50°C | ||
Peso y dimensiones | 378 g (sin pilas) / (L) 12.5 x (W) 8 x (H) 15 cm | ||
Contenido del paquete |
Cámara de lapso de tiempo Full HD TX-164, cable MicroUSB, cinturón de montaje, cuerda, soporte de pared, 3 tornillos y 3 clavijas, 12 pilas AA, manual del usuario |
Advertencias
- No intente desmontar el dispositivo, puede provocar un cortocircuito o incluso daños.
- La cámara sufrirá cortocircuitos influenciados por la temperatura ambiente y la protección de la cámara cuando se utilice en exteriores.
- No deje caer ni agite el dispositivo, ya que podría romper las placas de circuitos internos o
- Las baterías no deben exponerse al calor excesivo ni a la luz directa.
- Mantenga el dispositivo alejado de pequeños
- El dispositivo se calentará después de un uso prolongado. Esto es
- Utilice el accesorio proporcionado.
![]() |
Los productos marcados con este símbolo cumplen con todas las normativas comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
Technaxx Deutschland GmbH & Co KG ha emitido una “declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas aplicables y las normas pertinentes. Ha sido creado. Esto puede ser viewed en cualquier momento a petición. |
![]()
|
Consejos de seguridad y eliminación de baterías: Mantenga a los niños alejados de las baterías. Si un niño ingiere una batería, acuda al médico o lleve al niño al hospital lo antes posible. ¡Busque la polaridad correcta (+) y (–) de las baterías! Cambie siempre todas las baterías. Nunca utilice pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos juntas. ¡Nunca cortocircuite, abra, deforme ni cargue las baterías! ¡Riesgo de lesiones! ¡Nunca arrojes las pilas al fuego! Riesgo de explosión!
Consejos para la protección del medio ambiente: Los materiales del paquete son materias primas y pueden reciclarse. No deseche los dispositivos o baterías viejos en la basura doméstica. Limpieza: Proteja el dispositivo de la contaminación y la polución (utilice cortinas limpias). Evite el uso de materiales ásperos, de grano grueso o solventes/limpiadores agresivos. Limpie el dispositivo limpio con precisión. Aviso importante: Si el líquido de la batería se derrama de una batería, seque la caja de la batería con un paño suave. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Fráncfort del Meno, Alemania |
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición a radiofrecuencia. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátiles sin restricciones.
Garantía de EE. UU.
Gracias por su interés en los productos y servicios de Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG. Esta Garantía limitada se aplica a los bienes físicos, y solo a los bienes físicos, comprados a Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG.
Esta Garantía limitada cubre cualquier defecto de material o mano de obra en condiciones de uso normal durante el Período de garantía. Durante el período de garantía, Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG reparará o reemplazará los productos o piezas de un producto que resulten defectuosos debido a materiales o mano de obra inadecuados, en condiciones de uso y mantenimiento normales.
El período de garantía para los productos físicos adquiridos en Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG es de 1 año a partir de la fecha de compra. Un Bien físico de reemplazo o una pieza asume la garantía restante del Bien físico original o 1 año a partir de la fecha de reemplazo o reparación, lo que sea más largo.
Esta garantía limitada no cubre ningún problema causado por:
- condiciones, mal funcionamiento o daños que no resulten de defectos de material o mano de obra.
Para obtener el servicio de garantía, primero debe comunicarse con nosotros para determinar el problema y la solución más adecuada para usted. Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstrasse 105, 60388 Frankfurt am Main, Alemania
Preguntas frecuentes
¿Qué es la cámara de lapso de tiempo Technaxx TX-164 FHD?
La Technaxx TX-164 es una cámara de lapso de tiempo Full HD diseñada para capturar secuencias extendidas de eventos, como puestas de sol, proyectos de construcción o cambios en la naturaleza.
¿Cuál es la resolución de la cámara?
El TX-164 cuenta con resolución Full HD, que es de 1920 x 1080 píxeles, para fotografías en lapso de tiempo de alta calidad.tage.
¿Cuál es la duración máxima de grabación de un vídeo time-lapse?
La cámara permite una grabación prolongada y la duración depende de la capacidad de la tarjeta de memoria y del intervalo establecido entre tomas.
¿Cuál es el rango de intervalo para capturar fotografías a intervalos?
La cámara ofrece un amplio rango de intervalos, normalmente de 1 segundo a 24 horas, lo que le permite personalizar la frecuencia de captura de lapso de tiempo.
¿Tiene almacenamiento incorporado o necesito una tarjeta de memoria?
Necesitarás insertar una tarjeta de memoria microSD (no incluida) en la cámara para almacenar tus fotos de lapso de tiempo.tage.
¿La cámara es apta para uso en exteriores?
Sí, el Technaxx TX-164 está diseñado para uso en exteriores y es resistente a la intemperie, lo que lo hace adecuado para diversas condiciones ambientales.
¿Cuál es la fuente de alimentación de la cámara?
La cámara suele funcionar con pilas AA, lo que la hace portátil y fácil de instalar en ubicaciones remotas.
¿Puedo establecer una hora específica de inicio y finalización para la grabación?
Sí, puedes programar la cámara para que inicie y detenga la grabación en momentos específicos, lo que permite secuencias de lapso de tiempo precisas.
¿Existe una aplicación para teléfono inteligente para control y monitoreo remotos?
Algunos modelos pueden ofrecer una aplicación para teléfonos inteligentes que permite el control y monitoreo remoto de la cámara. Consulte los detalles del producto para comprobar la compatibilidad.
¿Qué accesorios se incluyen con la cámara?
Normalmente, la cámara viene con accesorios de montaje como correas o soportes para fijarla fácilmente a diversas superficies.
¿Tiene una pantalla LCD incorporada para pre?viewing footage?
La mayoría de las cámaras de lapso de tiempo como la TX-164 no tienen una pantalla LCD incorporada para previsualización en vivo.view; usted configura los ajustes y vuelveview comidatage en una computadora.
¿Qué software se recomienda para editar videos time-lapse desde esta cámara?
Puede utilizar software de edición de vídeo como Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro o software de lapso de tiempo dedicado para editar y compilar su foto de lapso de tiempo.tage.
¿Existe garantía para la cámara de lapso de tiempo Technaxx TX-164 FHD?
Sí, la cámara normalmente viene con una garantía del fabricante para cubrir posibles defectos y problemas de protección de 3 años.
Vídeo: Presentación del Technaxx TX-164 FHD
Descargar este PDF Enlace: Manual del usuario de la cámara de lapso de tiempo Technaxx TX-164 FHD