Càmera de lapse de temps Technaxx TX-164 FHD
Característiques
- Càmera time-lapse que funciona amb bateria per a ús interior i exterior
- Ideal per a enregistraments en timelapse de llocs de construcció, construcció d'habitatges, creixement de plantes (jardí, hort), preses a l'aire lliure, control de seguretat, etc.
- Enregistraments de time-lapse de colors durant el dia; Enregistraments de lapse de temps a la nit amb alta brillantor addicional gràcies al LED integrat (rang ~18 m)
- Resolució de vídeo Full HD 1080P / Resolució d'imatge 1920x1080 píxels
- Pantalla LCD TFT de 2.4" (720 × 320)
- Sensor CMOS 1/2.7 amb 2MP i poca sensibilitat a la llum
- Lent gran angular amb camp de 110° view
- Seleccioneu les funcions: foto lapse de temps, vídeo lapse de temps, foto o vídeo
- Micròfon i altaveu integrats
- Targeta MicroSD** fins a 512 GB (**no inclosa en el lliurament)
- Classe de protecció de la càmera IP66 (resistent a la pols i a les esquitxades)
Producte acabatview
1 | Ranura per a targeta MicroSD | 10 | Altaveu |
2 | Port microUSB | 11 | botó D'acord |
3 | Botó d'encesa/temps Botó d'inici/aturada | 12 | Compartiment de piles (4x AA) |
4 | Botó de menú | 13 | Indicador d'estat |
5 | Botó avall/botó Selfie | 14 | Llum LED |
6 | Presa de corrent continu (6V/1A) | 15 | Lent |
7 | Pantalla de visualització | 16 | Micròfon |
8 | Botó amunt / Botó de time-lapse manual | 17 | Bloqueig clamp |
9 | Botó Mode / Botó dret |
Font d'alimentació
- Introduïu 12 peces de piles AA de 1.5 V* (*incloses) amb la polaritat correcta abans del primer ús.
- Obriu el compartiment de les piles de l'esquerra (12) per inserir 4 piles AA. Traieu la tapa de la bateria de la dreta per inserir 8 piles AA Informació ampliada per a la font d'alimentació
- El dispositiu no funciona amb una bateria voltage inferior a 4V
- Podeu utilitzar piles recarregables. Atenció: treball més curt
- Si utilitzeu la presa DC com a font d'alimentació, les bateries inserides no es carregaran. Si us plau, traieu les bateries del dispositiu.
- La durada de la bateria utilitzant piles AA estàndard no recarregables amb el mode fotogràfic de lapse de temps predeterminat i un període de 5 minuts serà: uns 6 mesos amb 288 fotografies/dia 12 piles xAA instal·lades).
Obriu el compartiment de la bateria del costat dret.
Obriu el compartiment de la bateria del costat dret.
Inserció de la targeta de memòria
- La càmera no té memòria integrada, per tant, inseriu una targeta Micro SD formatada ** fins a 512 GB ((**no per desar files. Us recomanem que utilitzeu la classe 10 o superior
- Atenció: No introduïu la targeta MicroSD amb força, consulteu la marca de la càmera. La targeta MicroSD ha de tenir la mateixa temperatura que la temperatura ambient.
- Si la capacitat de la targeta MicroSD està plena, la càmera deixarà de gravar automàticament
- Premeu suaument la vora de la targeta per treure la targeta MicroSD.
Informació:
- Les targetes de fins a 32 GB s'han de formatar en FAT32.
- Les targetes de 64 GB o més s'han de formatar en exFAT.
Operacions bàsiques
Assignació de claus
Mode
Podeu utilitzar el botó Mode per canviar entre 3 modes:
- Mode de fotografia manual
- Mode de vídeo manual
- Mode de reproducció
Premeu el botó MODE (9) per canviar entre els modes. A la part superior esquerra de la pantalla, podeu veure quin mode està actiu.
- Feu fotos manualment: Premeu el botó MODE (9) per canviar al mode foto. Premeu el botó D'acord (11) per fer una foto.
- Grava el vídeo manualment: Premeu el botó MODE (9) per canviar al mode de vídeo. Premeu OK (11) per iniciar la gravació i premeu OK (11) de nou per aturar la gravació.
- Reproducció: Premeu el botó MODE per canviar a la interfície de reproducció i premeu el botó UP/DOWN (5/8) per navegar per les fotos i els vídeos desats. Quan reproduïu el vídeo, premeu el botó D'acord (11) per reproduir-lo, premeu el botó D'acord (11) de nou per fer una pausa i premeu el botó MENU (4) per aturar la reproducció. Premeu de nou el botó MODE (9) per sortir del mode de reproducció.
Menú de reproducció
Suprimeix la foto o el vídeo actual | Suprimeix la foto o el vídeo actual | Opcions: [Cancel·la] / [Suprimeix] |
→ Premeu D'acord per confirmar | ||
Suprimeix-ho tot files |
Suprimeix totes les fotos i els vídeos
files'ha desat a la targeta de memòria. |
Opcions: [Cancel·la] / [Suprimeix] |
→ Premeu OK (11) per confirmar | ||
Activa la presentació de diapositives |
Reprodueix les fotos en un slideway. | Cada foto mostra 3 segons. |
→ Premeu el botó D'acord (11) per aturar la reproducció. | ||
Protecció contra escriptura |
Bloqueja el file. Pot evitar la supressió accidental. |
Opcions: [Corrent de protecció contra escriptura file] / [Protegir-ho tot files] / [Desbloqueja el corrent file]
/ [Desbloqueja-ho tot files]. |
→ Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar. |
Configuració de time-lapse
Podeu configurar un lapse de temps automàtic o manual per a la presa de temps.
Estableix el tret automàtic en lapse de temps
Premeu el botó POWER (3) una vegada per engegar. Ara veureu el principal Feu clic al botó MENÚ ( 4). Després, premeu el botó BAIX (8) per canviar a l'opció MODE. Premeu el botó D'acord (11) per obrir el menú. Ara podeu triar entre 4 modes.
- Foto Timelapse és un lapse de temps per a una foto, es pot configurar per fer 1 foto cada 3 segons a 24 hores i connecta automàticament fotos per generar vídeos AVI de lapse de temps en temps real
- Timelapse Vídeo és un lapse de temps per al vídeo, es pot configurar per gravar un vídeo breu de 3 segons a 120 segons cada 3 segons a 24 hores i connectar-se automàticament a un vídeo AVI
- Foto de cronometratge es pot configurar per fer 1 foto cada 3 segons a 24 hores
- Vídeo de cronometratge es pot configurar per gravar un vídeo de 3 segons a 120 segons cada 3 segons a 24 hores.
- Seleccioneu el mode
- Seleccioneu l'interval de captura. Utilitzant el botó UP/DOWN (5/8) i el botó MODE (9) a la dreta
- Seleccioneu el dia amb el botó MODE ( 9). Activa/desactiva el dia utilitzant el botó amunt o avall
Premeu el botó D'acord ( per configurar el dia de la setmana i capturar l'interval. Després d'haver acabat la configuració, torneu a la pantalla principal prement el botó MENÚ (4). A continuació, premeu breument el botó d'ENCENDIDO ( 3). La pantalla us demanarà un compte enrere de 15 segons Un cop finalitzat el compte enrere, entrarà en el mode d'enregistrament i la càmera gravarà fotos/vídeos segons l'interval de captura que hàgiu establert.
Configura el tret manual en lapse de temps (Stop motion)
- Després d'iniciar el mode foto s'activa per defecte. Premeu el botó UP / MTL (8) per iniciar l'enregistrament manual en lapse de temps. Premeu el botó D'acord (11) per fer una foto. Repetiu-ho fins que s'hagi completat la gravació en stop-motion. A continuació, premeu de nou el botó UP / MTL (8) per finalitzar l'enregistrament manual en lapse de temps. Les fotos es fusionen automàticament en un vídeo.
- Després d'iniciar, premeu el botó MODE (9) per canviar al mode de vídeo, premeu el botó UP /MTL (8) per entrar a la gravació de vídeo en lapse de temps manual i premeu un botó D'acord (11) per iniciar la gravació. El vídeo es gravarà durant la durada del vídeo establerta. Repetiu-ho fins que s'hagi completat el vostre vídeo de lapse de temps manual. Quan acabeu de gravar vídeos, torneu a prémer el botó UP / MTL (8) per aturar el vídeo de lapse de temps manual. Els vídeos es fusionen automàticament en un sol vídeo.
Configuració del sistema
- →Premeu el botó POWER (3) una vegada per engegar i feu clic al botó MENU (4) per configurar/canviar la configuració de la càmera.
- →→Premeu el botó UP/DOWN (5/8) per desplaçar-vos pel menú. A continuació, premeu el botó D'acord (11) per entrar a la interfície d'opcions.
- →→→Premeu el botó UP/DOWN (5/8) per escanejar totes les opcions. Premeu el botó D'acord (11) per confirmar les opcions.
- →→→→Premeu de nou el botó MENU (4) per tornar a l'últim menú o sortir del menú de configuració.
Menú de configuració i funció com a continuació
- Configuració: L'acabatview mostra la informació important que s'ha configurat fins ara el mode de configuració, el temps d'interval, la bateria actual, l'espai disponible per a la targeta microSD.
- Mode: Foto de lapse de temps] ( / Vídeo de lapse de temps] / [ Foto de sincronització ] Vídeo de sincronització]. →Seleccioneu i premeu el botó D'acord per confirmar.
Estableix el mode de treball | Mode foto lapse de temps (predeterminat) | La càmera fa fotografies cada període establert i les combina en un vídeo. |
Mode de vídeo timelapse |
La càmera fa vídeo cada període establert durant la durada del vídeo establerta i combina
ells a un vídeo. |
|
Mode de fotografia cronometrada | La càmera fa fotos cada període establert i desa la imatge. | |
Temps en mode de vídeo |
La càmera grava el vídeo cada període establert durant la durada del vídeo establerta i desa el vídeo. |
LED: Configureu el LED [On]/[Off] (per defecte). Això pot ajudar a il·luminar un ambient fosc. → Seleccioneu i premeu un botó D'acord (11) per confirmar.
- [ON] Durant la nit, el LED s'encén automàticament per proporcionar la llum necessària per fer fotos/vídeos. Això permet fer fotos a una distància d'uns 3-18 m.
- Tanmateix, els objectes reflectants com els senyals de trànsit poden provocar una sobreexposició si es troben dins del rang de gravació. En mode nocturn, les imatges només es poden mostrar en blanc i negre.
Exposició: Estableix l'exposició. [+0.3 EV]/[+0.2 EV]/ [+0.1 EV] /[+0.0 EV] (per defecte) / [-1.0 EV]/[-2.0 EV]/[-3.0 EV]. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Idioma: establiu la visualització de l'idioma a la pantalla: [Anglès] / [alemany] / [danès] / [finès] / [suec] / [espanyol] / [francès] / [italià] / [holandès] / [portuguès]. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Resolució fotogràfica: Estableix la resolució de la imatge: com més gran sigui la resolució → més gran serà la nitidesa! (Tampoc necessitarà un emmagatzematge més gran.) [2MP: 1920×1080] (per defecte) / [1M: 1280×720] → Seleccioneu i premeu un botó D'acord (11) per confirmar.
Resolució de vídeo: [1920×1080] (per defecte) / [1280×720]. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord per confirmar. Estableix la resolució del vídeo: com més gran sigui la resolució → més curt és el temps de gravació. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Freqüència: Establiu la freqüència de la font de llum perquè coincideixi amb la freqüència del subministrament elèctric a la regió local per evitar interferències. Opcions: [50Hz] (per defecte) /[60Hz]. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Durada del vídeo: Estableix la durada de la gravació d'un videoclip. Opcions: 3 seg. – 120 segons. (el valor per defecte és 5 segons) → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Foto St.amp: stamp la data i l'hora a les fotos o no. Opcions: [Hora i data] (per defecte) / [Data] / [Desactivat]. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Temps d'enregistrament objectiu 1 i 2: Establiu el temps de monitorització de la càmera, podeu establir el període de temps específic perquè la càmera enregistri. Podeu configurar l'hora d'inici i l'hora de finalització de la gravació de la càmera. Un cop finalitzada la configuració, la càmera només gravarà durant el període de temps establert cada dia i estarà en espera en altres moments.
Opcions: [On] / [Off] Per configurar l'hora, utilitzeu els botons UP, DOWN i MODE (esquerra) (5/8/9).
So de bip: [Activat] / [Desactivat] (per defecte). → Seleccioneu i premeu el botó D'acord per confirmar. Obriu el menú So Beep per activar o desactivar el so de confirmació dels botons.
Captura sense fi: [Activat] / [Desactivat] (per defecte). → Seleccioneu i premeu el botó D'acord per confirmar. Si activeu Endless Capture, el dispositiu capturarà fotos i/o vídeos, segons el mode que trieu, fins que s'arribi a l'emmagatzematge de la targeta MicroSD. Quan l'emmagatzematge estigui ple, la gravació continuarà. Això vol dir que el més antic file (foto/vídeo) s'eliminarà cada vegada que s'enregistri una nova foto/vídeo.
Format de data: Format de data: seleccioneu entre [dd/mm/aaaa] / [aaaa/mm/dd] (per defecte) / [mm/dd/aaaa]. Premeu el botó UP/DOWN (5/8) per ajustar els valors. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Hora i data: Per configurar l'hora i la data, utilitzeu els botons amunt, avall i mode (esquerra) per canviar els valors i la posició. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Gravació d'àudio: La càmera gravarà l'àudio en gravar el vídeo. Opcions: [Activat] (per defecte) / [Desactivat]. → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Restableix la configuració: [Sí] / [No] (per defecte). → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar. Restaura la càmera a la configuració predeterminada de fàbrica.
Versió: Busqueu la informació del firmware de la càmera.
Formateu la targeta de memòria: [Sí] / [No] (per defecte). → Seleccioneu i premeu el botó D'acord (11) per confirmar.
Atenció: Si formateu la targeta de memòria, se suprimiran totes les dades permanentment. Abans d'utilitzar una targeta de memòria nova o una targeta que s'ha utilitzat anteriorment en un altre dispositiu, formateu-la.
Informació:
- Les targetes de fins a 32 GB s'han de formatar en FAT32.
- Les targetes de 64 GB o més s'han de formatar
Muntatge
Precaució: Si feu un forat a la paret, assegureu-vos que els cables d'alimentació, els cables elèctrics i/o les canonades no estiguin danyats. Quan utilitzem el material de muntatge subministrat, no assumim la responsabilitat d'una instal·lació professional. Vostè és totalment responsable d'assegurar-se que el material de muntatge és adequat per a la maçoneria concreta i que la instal·lació es fa correctament. Quan es treballa a més altitud, hi ha perill de caiguda! Per tant, utilitzeu les mesures de seguretat adequades.
Mitjançant el suport de paret
Podeu muntar la càmera Time-lapse permanentment a una paret mitjançant el suport de paret subministrat. Abans de muntar la càmera, heu d'assegurar-vos que tots els cargols existents estiguin ajustats.
Components | Eines necessàries | ![]() |
1. Cargol del trípode | Trepant | |
2. Cargol de fixació del suport | Broca de maçoneria/formigó de 6 mm | |
3. Vareta de suport del suport | bit | |
4. Feu forats | Tornavís de cap Phillips | |
5. Endolls de paret | ||
6. Cargols |
Instal·leu els passos
- Marqueu els forats subjectant el peu del suport de paret a la ubicació de muntatge desitjada i marcant el forat
- Utilitzeu un trepant amb una broca de 6 mm per perforar els forats necessaris, introduïu els taps i introduïu els taps de paret a ras del
- Enrosqueu el suport de paret a la paret amb el subministrat
- Muntar la càmera al cargol del trípode i cargolar-la una mica (aproximadament tres voltes).
- Gireu la càmera en la direcció desitjada i bloquegeu-la amb el bloqueig
- Per moure la càmera a la seva posició final, desfeu una mica els dos cargols de pivot, col·loqueu la càmera i fixeu la posició apretant els dos pivots.
Ús del cinturó de muntatge
Utilitzeu el cinturó de muntatge per muntar la càmera Time-lapse a qualsevol objecte (per exemple, un arbre) al qual pugueu moure el cinturó. Estireu el cinturó pels forats rectangulars oblongs de la part posterior i poseu el cinturó al voltant de l'objecte desitjat. Ara lliu el cinturó.
Ús de la corda (cordó elàstic)
Utilitzeu la corda per muntar la càmera de lapse de temps a qualsevol objecte. Estireu la corda pels forats rodons de la part posterior i poseu la corda al voltant de l'objecte desitjat. Ara feu un llaç o nus per estrènyer la corda.
Descarregar Files a un ordinador (2 vies)
- Inserció de la targeta MicroSD en una targeta
- Connexió de la càmera a un ordinador mitjançant el MicroUSB subministrat
Ús d'un lector de targetes
→ Traieu la targeta de memòria de la càmera i inseriu-la en un adaptador de lector de targetes. A continuació, connecteu el lector de targetes a un ordinador.
→→ Obriu [El meu ordinador] o [Explorador de Windows] i feu doble clic a la icona del disc extraïble que representa la targeta de memòria.
→→→ Copia la imatge o el vídeo files de la targeta de memòria a l'ordinador.
Connexió de la càmera a un PC mitjançant el cable MicroUSB
→ Connecteu la càmera a l'ordinador mitjançant un cable MicroUSB. Enceneu la càmera, la pantalla mostrarà "MSDC”.
→→ Obriu [El meu ordinador] o [Explorador de Windows]. Apareix un disc extraïble a la llista d'unitats. Feu doble clic a la icona "Disc extraïble". view el seu contingut. Tots files s'emmagatzemen a la carpeta anomenada "DCIM".
→→→ Copieu les fotos o files al vostre ordinador.
NOTES sobre la neteja
Abans de netejar el dispositiu, desconnecteu-lo de la font d'alimentació (traieu les piles)! Utilitzeu només un drap sec per netejar l'exterior del dispositiu. Per evitar danys a l'electrònica, no utilitzeu cap líquid de neteja. Netegeu els oculars i/o les lents només amb un drap suau i sense pelusa (per exemple, drap de microfibra). Per evitar ratllar les lents, feu només una pressió suau amb el drap de neteja. Protegiu el dispositiu de la pols i la humitat. Guarda-ho en una bossa o caixa. Traieu les bateries del dispositiu si no s'utilitza durant més temps
Especificacions tècniques
Sensor d'imatge | 1/2.7 "CMOS 2MP (llum baixa) | ||
Mostra | LCD TFT de 2.4" (720 × 320) | ||
Resolució de vídeo | 1920×1080/25fps, 1280×720/30fps, | ||
Resolució fotogràfica | 2MP (1920×1080), 1MP (1280×720) | ||
File format | JPEG/AVI | ||
Lent | f=4mm, F/NO1.4, FOV=110°, filtre IR automàtic | ||
LED | 1 LED blanc de 2 W (alta potència) ~ 18 m d'abast; 120° (llum addicional només a la foscor) | ||
Exposició | +3.0 EV ~ -3.0 EV en increments de 1.0 EV | ||
Durada del vídeo | 3 seg.– 120 seg. programable | ||
Distància de gravació | Diürn: 1 m fins a l'infinitiu, Nit: 1.5–18 m | ||
Interval de lapse de temps | Personalitzat: 3 segons fins a 24 hores; Dl-Dg | ||
Distingeix imatges automàticament | Imatges en color en imatges de dia/nit en blanc i negre | ||
Micròfon i altaveu | Integrat | ||
Connexions | MicroUSB 2.0; connector de canó 3.5 × 1.35 mm | ||
Emmagatzematge | Extern: targeta MicroSD/HC/XC** (fins a 512 GB, Class10) [**no inclosa al lliurament] | ||
Font d'alimentació | 12 piles AA* (*incloses); font d'alimentació externa DC6V** almenys 1A [**no inclòs al lliurament] | ||
Temps d'espera | ~6 mesos, segons la configuració i la qualitat de la bateria utilitzada; Fotos interval de 5 minuts, 288 fotos/dia | ||
Idioma del dispositiu | EN, DE, SP, FR, IT, NL, FI, SE, DK, PO | ||
Temperatura de treball | -20 °C fins a +50 °C | ||
Pes i dimensions | 378 g (sense piles) / (L) 12.5 x (A) 8 x (Al) 15 cm | ||
Contingut del paquet |
Càmera Full HD Time Lapse TX-164, cable microUSB, cinturó de muntatge, corda, suport de paret, 3 cargols i 3 tacs, 12 piles AA, manual d'usuari |
Avisos
- No intenteu desmuntar el dispositiu, ja que pot provocar un curtcircuit o fins i tot danyar-lo.
- La càmera es produirà un curtcircuit influenciat per la temperatura ambiental i la protecció de la càmera quan l'utilitzeu a l'aire lliure.
- No deixeu caure ni sacsegeu el dispositiu, podria trencar les plaques de circuit intern o
- Les bateries no s'han d'exposar a una calor excessiva ni directa
- Manteniu el dispositiu allunyat dels petits
- El dispositiu estarà calent després d'utilitzar-lo durant massa temps. Això és
- Si us plau, utilitzeu l'accessori proporcionat.
![]() |
Els productes marcats amb aquest símbol compleixen totes les normatives comunitàries aplicables de l’Espai Econòmic Europeu.
Technaxx Deutschland GmbH & Co KG ha emès una "declaració de conformitat" d'acord amb les directives aplicables i les normes rellevants. s'ha creat. Això pot ser vieweditat en qualsevol moment a petició. |
![]()
|
Consells de seguretat i eliminació de les bateries: Mantenir els nens fora de les piles. Quan un nen s'empassa una bateria, aneu al metge o porteu el nen a l'hospital de seguida! Busqueu la polaritat correcta (+) i (–) de les bateries! Canvieu sempre totes les piles. No utilitzeu mai piles velles i noves o piles de diferents tipus juntes. Mai curt, obriu, deformeu ni carregueu les piles! Risc de lesions! No llenceu mai les piles al foc! Risc d'explosió!
Consells per a la protecció del medi ambient: Els materials dels envasos són matèries primeres i es poden reciclar. No llenceu els dispositius o les bateries vells a les escombraries domèstiques. Neteja: Protegiu el dispositiu de la contaminació i la contaminació (utilitzeu una cortina neta). Eviteu utilitzar materials aspres i de gra gruixut o dissolvents/netejadors agressius. Netegeu el dispositiu netejat amb precisió. Avís important: Si hi ha fuites de líquid de la bateria, netegeu la caixa de la bateria amb un drap suau sec. Distribuïdor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt aM, Alemanya |
Declaració de la FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:
- Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i
- aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.
Qualsevol canvi o modificació no aprovat expressament per la part responsable del compliment podria anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
NOTA: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta.
Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
- Reorienta o reubica l'antena receptora.
- Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
- Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
- Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
S'ha avaluat que el dispositiu compleix els requisits generals d'exposició a RF. El dispositiu es pot utilitzar en condicions d'exposició portàtil sense restriccions.
Garantia dels EUA
Gràcies pel vostre interès pels productes i serveis de Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG. Aquesta garantia limitada s'aplica als béns físics, i només als béns físics, adquirits a Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG.
Aquesta garantia limitada cobreix qualsevol defecte de material o de mà d'obra en ús normal durant el període de garantia. Durant el període de garantia, Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG repararà o substituirà els productes o parts d'un producte que resultin defectuosos a causa d'un material o mà d'obra inadequats, en condicions d'ús i manteniment normals.
El període de garantia dels articles físics adquirits a Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG és d'1 any des de la data de compra. Un bé físic o peça de substitució assumeix la garantia restant del bé físic original o 1 any des de la data de substitució o reparació, la que sigui més llarga.
Aquesta garantia limitada no cobreix cap problema causat per:
- condicions, mal funcionament o danys no derivats de defectes de material o de mà d'obra.
Per obtenir el servei de garantia, primer has de contactar amb nosaltres per determinar el problema i la solució més adequada per a tu. Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstrasse 105, 60388 Frankfurt del Main, Alemanya
Preguntes freqüents
Què és la càmera de lapse de temps Technaxx TX-164 FHD?
La Technaxx TX-164 és una càmera de lapse de temps Full HD dissenyada per capturar seqüències esteses d'esdeveniments, com ara postes de sol, projectes de construcció o canvis de naturalesa.
Quina és la resolució de la càmera?
El TX-164 compta amb una resolució Full HD, que és de 1920 x 1080 píxels, per a un lapse de temps d'alta qualitat.tage.
Quina és la durada màxima d'enregistrament per a un vídeo de lapse de temps?
La càmera permet una gravació més llarga i la durada depèn de la capacitat de la targeta de memòria i de l'interval establert entre trets.
Quin és l'interval d'interval per capturar fotografies en lapse de temps?
La càmera ofereix un ampli interval d'interval, normalment d'1 segon a 24 hores, el que us permet personalitzar la freqüència de captura de temps.
Té emmagatzematge integrat o necessito una targeta de memòria?
Haureu d'inserir una targeta de memòria microSD (no inclosa) a la càmera per emmagatzemar el vostre foo time-lapsetage.
La càmera és apta per a ús a l'aire lliure?
Sí, el Technaxx TX-164 està dissenyat per a ús a l'aire lliure i és resistent a la intempèrie, el que el fa adequat per a diverses condicions ambientals.
Quina és la font d'alimentació de la càmera?
La càmera normalment s'alimenta amb piles AA, la qual cosa la fa portàtil i fàcil de configurar en ubicacions remotes.
Puc establir una hora específica d'inici i d'aturada per a la gravació?
Sí, podeu programar la càmera per iniciar i aturar la gravació en moments concrets, permetent seqüències de time-lapse precises.
Hi ha una aplicació per a telèfons intel·ligents per al control remot i la supervisió?
Alguns models poden oferir una aplicació per a telèfons intel·ligents que permet el control remot i la supervisió de la càmera. Comproveu els detalls del producte per a la compatibilitat.
Quins accessoris s'inclouen amb la càmera?
Normalment, la càmera ve amb accessoris de muntatge com ara corretges o suports per a una fàcil fixació a diverses superfícies.
Té una pantalla LCD integrada per a previewing footage?
La majoria de les càmeres time-lapse com la TX-164 no tenen una pantalla LCD integrada per a la previsualització en directeview; configureu la configuració i review footage en un ordinador.
Quin programari es recomana per editar vídeos time-lapse des d'aquesta càmera?
Podeu utilitzar programari d'edició de vídeo com Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro o un programari de time-lapse dedicat per editar i compilar el vostre foo time-lapse.tage.
Hi ha garantia per a la càmera de lapse de temps Technaxx TX-164 FHD?
Sí, la càmera normalment ve amb una garantia del fabricant per cobrir possibles defectes i problemes de protecció de 3 anys.
Vídeo: presentació del Technaxx TX-164 FHD
Descarrega aquest enllaç en PDF: Manual d'usuari de la càmera de lapsus de temps Technaxx TX-164 FHD