MANUAL DE INSTALACIÓN
Z-4RTD2-SI
AVISOS PRELIMINARES
A palabra ADVERTENCIA precedida do símbolo indica condicións ou accións que poñen en risco a seguridade do usuario. A palabra ATENCIÓN precedida do símbolo indica condicións ou accións que poden danar o instrumento ou o equipo conectado. A garantía quedará nula en caso de uso indebido ou tamper co módulo ou dispositivos subministrados polo fabricante segundo sexa necesario para o seu correcto funcionamento e se non se seguen as instrucións contidas neste manual.
![]() |
ADVERTENCIA: O contido completo deste manual debe ler antes de calquera operación. O módulo só debe ser usado por electricistas cualificados. A documentación específica está dispoñible a través do QR-CODE mostrado na páxina 1. |
![]() |
O módulo debe ser reparado e as pezas danadas substituídas polo fabricante. O produto é sensible ás descargas electrostáticas. Tomar as medidas oportunas durante calquera operación. |
![]() |
Eliminación de residuos eléctricos e electrónicos (aplicable na Unión Europea e noutros países con reciclaxe). O símbolo no produto ou no seu envase indica que o produto debe ser entregado a un centro de recollida autorizado para reciclar residuos eléctricos e electrónicos. |
https://www.seneca.it/products/z-4rtd2-si
DOCUMENTACIÓN Z-4RTD2-SI
SENECA srl; Vía Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALIA; Tel. +39.049.8705359 – Fax +39.049.8706287
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Soporte técnico | support@seneca.it | Información do produto | sales@seneca.it |
Este documento é propiedade de SENECA srl. Quedan prohibidas as copias e reproducións salvo autorización.
O contido deste documento corresponde aos produtos e tecnoloxías descritos.
Os datos indicados poden ser modificados ou complementados con fins técnicos e/ou de vendas.
DISPOSICIÓN DO MODULO
Dimensións: 17.5 x 102.5 x 111 mm
Peso: 100 g
Recipiente: PA6, negro
SINAIS A TRAVÉS DE LED NO PANEL FRONTAL
LED | ESTADO | significado LED |
PWR | ON | O dispositivo está alimentado correctamente |
FALLAR | ON | Instrumento en estado de erro |
RX | Intermitente | Recibo de datos no porto #1 RS485 |
TX | Intermitente | Transmisión de datos no porto #1 RS485 |
ESPECIFICACIÓNS TÉCNICAS
CERTIFICACIÓNS | ![]() ![]() https://www.seneca.it/products/z-4rtd2-si/doc/CE_declaration |
ALIMENTACIÓN | 10 ÷ 40Vdc; 19 ÷ 28Vac; 50-60 Hz; Máximo 0.8 W |
CONDICIÓNS AMBIENTAIS | Temperatura de funcionamento: -25°C ÷ +70°C Humidade: 30% ÷ 90% sen condensación Temperatura de almacenamento: -30°C ÷ +85°C Altitude: Ata 2000 m sobre o nivel do mar Grado de protección: IP20 |
MONTAXE | Carril DIN de 35 mm IEC EN60715 |
CONEXIÓNS | Bloque de terminales extraíble de 3.5 mm de paso, sección de cable máxima de 1.5 mm2 |
PORTOS DE COMUNICACIÓN | Bloque de terminales de parafuso extraíble de 4 vías; máx. sección 1.5mmTION 2 ; paso: conector trasero IDC3.5 de 10 mm para barra DIN IEC EN 60715, Modbus-RTU, 200÷115200 Baud Micro USB frontal, protocolo Modbus, 2400 Baud |
ILLAMENTO | ![]() |
ADC | Resolución: 24 bits Precisión de calibración 0.04% da escala completa Clase / Prec. Base: 0.05 Deriva de temperatura: < 50 ppm/K Linealidade: 0,025% da escala completa |
NOTA: Debe instalarse un fusible retardado cunha potencia máxima de 2.5 A en serie coa conexión de alimentación, preto do módulo.
AJUSTE DO INTERRUPTOR DIP
A posición dos interruptores DIP define os parámetros de comunicación Modbus do módulo: Enderezo e Velocidade en baudios
A seguinte táboa mostra os valores da velocidade en baudios e do enderezo segundo a configuración dos interruptores DIP:
Estado do interruptor DIP | |||||
POSICIÓN SW1 | BAUD | POSICIÓN SW1 | ENDEREZO | POSICIÓN | TERMINADOR |
1 2 3 4 5 6 7 8 | 3 4 5 6 7 8 | 10 | |||
![]() ![]() |
9600 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#1 | ![]() |
Desactivado |
![]() ![]() |
19200 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#2 | ![]() |
Activado |
![]() ![]() |
38400 | • • • • • • • • • | # ... | ||
![]() ![]() |
57600 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#63 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Desde EEPROM | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Desde EEPROM |
Nota: Cando os interruptores DIP 1 a 8 están OFF, a configuración de comunicación tómase da programación (EEPROM).
Nota 2: A liña RS485 debe terminarse só nos extremos da liña de comunicación.
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA | |||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
LENDA | |
![]() |
ON |
![]() |
DESACTIVADO |
A posición dos dip-switches define os parámetros de comunicación do módulo.
A configuración predeterminada é a seguinte: Enderezo 1, 38400, sen paridade, 1 bit de parada.
CH1 | CH2 | CH3 | CH4 | |
Tipo de sensor | PT100 | PT100 | PT100 | PT100 |
Tipo de datos devoltos, medidos en: | °C | °C | °C | °C |
Conexión | 2/4 FOS | 2/4 FOS | 2/4 FOS | 2/4 FOS |
Taxa de adquisición | 100 ms | 100 ms | 100 ms | 100 ms |
Sinal LED de fallo da canle | SI | SI | SI | SI |
O valor cargado en caso de avaría | 850 °C | 850 °C | 850 °C | 850 °C |
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Procedemento de actualización do firmware:
- Desconecte o dispositivo da fonte de alimentación;
- Mantendo premido o botón de actualización do firmware (situado como se mostra na figura do lateral), volva conectar o dispositivo á fonte de alimentación;
- Agora o instrumento está en modo de actualización, conecte o cable USB ao PC;
- O dispositivo mostrarase como unha unidade externa "RP1-RP2";
- Copie o novo firmware na unidade "RP1-RP2";
- Unha vez que o firmware file foi copiado, o dispositivo reiniciarase automaticamente.
NORMATIVA DE INSTALACIÓN
O módulo foi deseñado para a instalación vertical sobre un carril DIN 46277. Para un funcionamento óptimo e unha longa vida útil, débese proporcionar unha ventilación adecuada. Evite colocar conductos ou outros obxectos que obstruyan as ranuras de ventilación. Evite montar módulos sobre equipos xeradores de calor. Recoméndase a instalación na parte inferior do cadro eléctrico.
ATENCIÓN Son dispositivos de tipo aberto e están destinados a instalarse nunha carcasa/panel final que ofrece protección mecánica e protección contra a propagación do lume.
CONEXIÓNS ELÉCTRICAS
PRECAUCIÓN
Para cumprir os requisitos de inmunidade electromagnética:
– utilizar cables de sinal apantallados;
– conectar a pantalla a un sistema de terra de instrumentación preferente;
– separar os cables apantallados doutros cables utilizados para instalacións eléctricas (transformadores, inversores, motores, etc.).
ATENCIÓN
Use só cobre ou aluminio revestido de cobre ou condutores AL-CU ou CU-AL
A fonte de alimentación e a interface Modbus están dispoñibles mediante o bus de carril DIN Seneca, a través do conector traseiro IDC10 ou o accesorio Z-PC-DINAL2-17.5.
Conector traseiro (IDC 10)
A ilustración mostra o significado dos distintos pinos do conector IDC10 se os sinais deben enviarse directamente a través deles.
ENTRADAS:
o módulo acepta sondas de temperatura con conexións de 2, 3 e 4 cables.
Para as conexións eléctricas recoméndanse cables apantallados.
2 FOS | Esta conexión pódese utilizar para distancias curtas (< 10 m) entre módulo e sonda. Esta conexión introduce un erro de medida igual á resistencia dos cables de conexión. |
3 FOS | Conexión para distancias medias (> 10 m) entre módulo y sonda. O instrumento realiza a compensación sobre o valor medio da resistencia dos cables de conexión. Para garantir unha compensación correcta, os cables deben ter a mesma resistencia. |
4 FOS | Conexión que se utiliza para grandes distancias (> 10 m) entre módulo y sonda. Ofrece a máxima precisión, en view do feito de que o instrumento le a resistencia do sensor independentemente da resistencia dos cables. |
ENTRADA PT100EN 607511A2 (ITS-90) | ENTRADA PT500 EN 607511A2 (ITS-90) | ||
RANGO DE MEDICIÓN | I -200 = +650 °C | RANGO DE MEDICIÓN | I -200 + +750 °C |
ENTRADA PT1000 EN 60751/A2 (ITS-90) | ENTRADA NI100 DIN 43760 | ||
RANGO DE MEDICIÓN | -200 + +210 °C | RANGO DE MEDICIÓN | -60 + +250 °C |
ENTRADA CU50 GOST 6651-2009 | ENTRADA CU100 GOST 6651-2009 | ||
RANGO DE MEDICIÓN | I -180 + +200 °C | RANGO DE MEDICIÓN | I -180 + +200 °C |
ENTRADA Ni120 DIN 43760 | ENTRADA NI1000 DIN 43760 | ||
RANGO DE MEDICIÓN | I -60 + +250 °C | RANGO DE MEDICIÓN | I -60 + +250 °C |
MI00581-0-EN
MANUAL DE INSTALACIÓN
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo de entrada ou saída analóxica SENECA Z-4RTD2-SI [pdfManual de instrucións Z-4RTD2-SI, Módulo de entrada ou saída analóxica, Z-4RTD2-SI Módulo de entrada ou saída analóxica |