Manual do usuario do dispositivo portátil de proba de saltos OVR JUMP

Dispositivo portátil de proba de saltos

Especificacións

  • Dimensións do receptor:
  • Dimensións do remitente:
  • Peso:
  • Lonxitude do cable de carga:
  • Tipo de batería:

Instrucións de uso do produto

Dispositivo rematadoview

Receptor:

  • Interruptor deslizante: acende e apaga a unidade
  • Porto USB-C: Carga o dispositivo e actualiza o firmware
  • LED de carga:
    • Verde: totalmente cargado
    • Vermello: cargando
  • LEDs de estado:
    • Verde: Láseres recibidos
    • Vermello: Láseres bloqueados
  • Botóns: Saltos de desprazamento, cambiar a configuración
  • Pantalla OLED: visualización de datos en tempo real

Remitente:

  • Interruptor deslizante: acende e apaga a unidade
  • LED da batería:
    • Verde: batería cargada
    • Vermello: batería baixa
  • Porto USB-C: Cargar o dispositivo
  • LED de carga:
    • Verde: totalmente cargado
    • Vermello: cargando

Usando OVR Jump

Configuración

Coloca o emisor e o receptor a polo menos 4 metros de distancia. Xira ambos
unidades acesas. Os LED do receptor acenderanse en verde cando o sinal sexa
recibido. Ao entrar nos láseres, os LED acenderanse en vermello,
indicando que o receptor está bloqueado.

Postura

Ponte de pé cara adiante cun pé bloqueando directamente o receptor durante
precisión. Evita unha postura centrada para evitar fallar
láseres.

Modos

  • Modo regular: Úsase para probar o salto vertical
    altura.
  • Modo RSI: Para rebotar cun salto,
    mostrando a altura do salto, o tempo de contacto co chan e o RSI.
  • Modo GCT: Mide o tempo de contacto co chan
    área láser.

Preguntas frecuentes (FAQ)

Como podo acceder á configuración do dispositivo?

Para acceder á pantalla de configuración, prema e manteña premido ambos os botóns e
liberación. Usa o botón esquerdo para desprazarte e o botón dereito para
seleccionar. Os axustes gárdanse ao apagar o dispositivo.

Como cambio entre os modos de funcionamento?

Na configuración, podes cambiar entre Normal, GCT e RSI
modos seleccionando o modo desexado co botón dereito.

MANUAL DE USUARIO

Manual de usuario de OVR Jump
Índice
Índice……………………………………………………………………………………………………………………………….. 1 Que hai na caixa?……………………………………………………………………………………………………………………. 1 Dispositivo superiorview………………………………………………………………………………………………………………………….2 Usando o salto OVR………………………………………………………………………………………………………… 3
Configuración…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 3 Posición………………………………………………………………………………………………………………………………3 Modos…………………………………………………………………………………………………………………………. 4 Funcións dos botóns………………………………………………………………………………………………………………. 4 Axustes………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Pantallas superioresview………………………………………………………………………………………………………………………………. 5 Detalles da pantalla principal………………………………………………………………………………………………………………. 7 Modo Tether………………………………………………………………………………………………………………7 Compartir os saltos OVR xuntos………………………………………………………………………………..7 Configuración de conexión OVR……………………………………………………………………………………………….9 Especificacións……………………………………………………………………………………………………………… 10 Resolución de problemas…………………………………………………………………………………………………….. 10 Preguntas frecuentes………………………………………………………………………………………….. 11 Uso correcto…………………………………………………………………………………………………………………….11 Garantía………………………………………………………………………………………………………………. 12 Soporte…………………………………………………………………………………………………………………….. 12
Que hai na caixa?
1 – Receptor OVR Jump 1 – Emisor OVR Jump 1 – Bolsa de transporte 1 – Cable de carga
1

Dispositivo rematadoview
Receptor

Manual de usuario de OVR Jump

Interruptor deslizante: acende e apaga a unidade

Porto USB-C:

Cargue o dispositivo e actualice o firmware

LED de carga:

Verde: totalmente cargado Vermello: cargando

LED de estado: Botóns:

Verde: Láseres recibidos Vermello: Láseres bloqueados Saltos de desprazamento, cambiar a configuración

Pantalla OLED: visualización de datos en tempo real

Remitente

Interruptor deslizante: acende e apaga a unidade

LED da batería:

Verde: Batería chea Vermello: Batería baixa

Porto USB-C: Cargar o dispositivo

LED de carga:

Verde: totalmente cargado Vermello: cargando

2

Manual de usuario de OVR Jump
Usando OVR Jump
Configuración
Coloca o emisor e o receptor como se mostra a continuación. Asegúrate de que estean separados polo menos por 4 metros.

OVR Jump libera láseres do emisor ao receptor para crear unha barreira láser
Con ambas unidades acendidas e na súa posición, os dous LED do receptor acenderanse en verde para indicar que se recibiu o sinal. Ao entrar nos láseres, os LED acenderanse en vermello, o que indica que o receptor está bloqueado.
Postura
Recoméndase colocarse cara adiante e desprazado, de xeito que un pé bloquee directamente o receptor. Unha postura centrada e ampla pode provocar que os láseres non se vexan.

Máis preciso

Está ben

Menos preciso

Un pé bloqueando directamente os láseres. Unha postura ampla pode non bloquear os láseres.

O máis probable é que sexa inexacto

3

Modos
Modo Regular

Manual de usuario de OVR Jump
Usa o modo normal para probar a altura do salto vertical. O atleta debe despegar da área do láser e aterrar nela ao aterrar. Ao aterrar, a pantalla mostrará a altura do salto en polgadas.

Modo RSI Modo GCT

Usa o modo RSI para caer na área do láser e rebotar cun salto. O atleta debe entrar na área do láser e saltar rapidamente, aterrando de volta na área de aterraxe. Isto pódese facer con saltos consecutivos.
Ao aterrar, a pantalla mostrará a altura do salto, o tempo de contacto co chan e o índice de forza reactiva (RSI).
Use o modo GCT para medir o tempo de contacto co chan na zona do láser. Coloque os láseres na zona adecuada, facendo que o atleta contacte rapidamente co chan cando realice diferentes saltos e exercicios.
Ao saír da zona do láser, a pantalla mostrará o tempo de contacto co chan (GCT).

Funcións dos botóns

Botón esquerdo Botón dereito Presión curta de ambos os botóns Presión longa de ambos os botóns (Configuración) Botón esquerdo (Configuración) Botón dereito

Rep. anterior Rep. seguinte Restablecer datos Configuración do dispositivo Mover selector Seleccionar

4

Manual de usuario de OVR Jump

Configuración
Para acceder á pantalla de configuración do dispositivo, mantén premido ambos os botóns e solta. Usa o botón esquerdo para desprazarte e o botón dereito para seleccionar. Todos os axustes gárdanse ao apagar o dispositivo.

Modo

Cambiar entre os tres modos de funcionamento (Normal, GCT, RSI).

RSI View Canle Tether
Unidades de temporizador

Cando esteas en modo RSI, cambia o valor que está na posición principal. Escolla altura de salto, RSI ou GCT.
Activa o modo de conexión e asigna a unidade como dispositivo doméstico ou dispositivo vinculado.
Escolle a canle para o modo de conexión compartida. Asegúrate de que a páxina de inicio e a ligazón estean na mesma canle. Ao usar varios conxuntos de saltos compartidos, usa canles diferentes.
Activa ou desactiva o temporizador de descanso na parte superior da pantalla. Este temporizador reinicializase cando se completa un novo salto.
Escolle se a altura do salto debe estar en polgadas ou centímetros.

Pantallas acabadasview

Pantalla de carga
Pantalla de carga do dispositivo. Nivel da batería na esquina inferior dereita.

Pantalla principal
Listo para medir saltos.
5

Manual de usuario de OVR Jump
Modo Regular
Usa o modo normal para probas de salto vertical.
Modo RSI
Use o modo RSI para medir a altura do salto, GCT, e calcular o RSI correspondente.
Modo GCT
Use o modo GCT para medir os tempos de contacto co chan.
Configuración
Cambia a configuración do dispositivo. Consulte a sección de configuración para obter detalles sobre cada opción.
Nota: o ID do dispositivo está na esquina superior dereita (OVR Connect)
6

Detalles da pantalla principal

Regular

RSI

Manual de usuario de OVR Jump GCT

Altura do salto RSI (Índice de forza reactiva) GCT (Tempo de contacto co chan) Salto actual

Total de saltos Temporizador de descanso Modo Tether (se está activo) Canle Tether (se está activo)

Modo Tether
O modo Tether é unha boa maneira de mellorar as habilidades do teu salto OVR. Cando estea activado, conecta ata 5 saltos OVR un ao lado do outro, ampliando a área do láser para garantir que o atleta non caia fóra dos láseres.
Tethering OVR Jump's Together
Paso 1: Acenda dous receptores OVR Jump e vaia á configuración. Paso 2 (Inicio): O primeiro dispositivo actuará como unidade "inicio", o dispositivo principal.
1. Cambia a configuración de "Tether" a "Casa" e anota a canle. 2. Sae da configuración (o dispositivo restablecerase no modo de casa).

Configuración de Tether

Principal view con iconas de amarre 7

Manual de usuario de OVR Jump
Paso 3 (Ligazón): O segundo dispositivo actuará como a unidade de "ligazón", o dispositivo secundario. 1. Cambia a configuración de "Tether" a "Ligazón" e usa o mesmo canal que a unidade doméstica. 2. Sae da configuración (o dispositivo restablecerase no modo de ligazón).

Configuración de Tether

Ligazón principal view con iconas de amarre

Periféricos da pantalla Tether Link Esquina inferior esquerda Canle Tether (1-10) Esquina inferior dereita Estado da conexión

Paso 4: Conecta as unidades de inicio e enlace unha ao lado da outra cos imáns ocultos e configura o emisor para que apunte os láseres a ambos os receptores. Agora podes usar dous receptores como un receptor grande, duplicando (ou incluso triplicando) o ancho da barreira láser. Repite o paso 3 para unidades adicionais.

Notas sobre a conexión compartida: Para conectar receptores posteriores, completa o paso 3 con receptores adicionais. Só se debe usar un emisor. Coloca o emisor máis lonxe para configuracións con conexión compartida. Para varias configuracións con conexión compartida nun ximnasio, asegúrate de que os canais de cada configuración sexan únicos. Só a unidade doméstica pode conectarse á aplicación, controlar todos os axustes, etc. A unidade vinculada mostrará unha marca de verificación ou un X na esquina inferior dereita para confirmar se está conectada a un dispositivo doméstico.
8

Manual de usuario de OVR Jump

Configuración de OVR Connect

Paso 1: Activa o teu OVR Jump
Paso 2: Abre OVR Connect e toca a icona de conexión

Paso 3: Agarde a que apareza o salto OVR

Paso 4: Toca no teu dispositivo para conectar

Unha vez conectado, aparecerá unha icona de ligazón na pantalla
Icona de ligazón que indica que OVR Connect está conectado
OVR Connect
View datos en directo para comentarios instantáneos
Consulta os datos e supervisa o progreso ao longo do tempo
Comparte datos nas redes sociais
9

Manual de usuario de OVR Jump

Especificacións

Dimensións do receptor: 18.1 x 1.8 x 1.3 (polgadas) 461 x 46 x 32 (mm)

Peso do receptor:

543 g / 1.2 lb

Duración da batería:

2000 mAh (Recepción: 12 horas, Emisión: 20 horas)

Dimensións do remitente:
Peso do remitente: Materiais:

6.4 x 1.8 x 1.3 (polgadas) 164 x 46 x 32 (mm) 197 g / 0.43 lb Aluminio, ABS

Resolución de problemas

O dispositivo non se está cargando

– Comprobe se o LED de carga se acende. – Use o cable de carga incluído. Non empregue outros
Cargadores USB-C como os fabricados para portátiles.

O receptor non capta os láseres

– Asegúrese de que o emisor estea acendido e teña batería – Asegúrese de que o emisor estea apuntando cara ao receptor,
a polo menos 4 pés de distancia: asegúrate de que nada bloquee o receptor

– LED de estado verdes (receptor) – Láseres recibidos
– LEDs de estado vermellos (receptor): láseres bloqueados / non atopados

Non se están rexistrando saltos

– Asegúrate de que o modo de suxeición non estea configurado en “Enlace” – Asegúrate de que o salto sexa de polo menos 6″ ou de altura.
o tempo de contacto é inferior a 1 segundo

O modo Tether non funciona

– Asegúrate de que os dispositivos estean configurados exactamente como se mostra nas instrucións do modo Tether
– Asegúrate de que as unidades de inicio e de enlace estean no mesmo canal
– Comprobe se os LED de estado da unidade doméstica pasan de verde a vermello ao bloquear a unidade conectada

O dispositivo non se está conectando a OVR Connect

– Asegúrate de que o modo de conexión compartida non estea configurado en “Link”. – Asegúrate de que o BT do teu teléfono móbil estea activado. – Desactiva e activa o OVR Jump para reinicialo. – Aparece unha icona de conexión na pantalla?

Para calquera outra solución de problemas, póñase en contacto connosco a través do noso websitio.

10

Manual de usuario de OVR Jump

Preguntas frecuentes

Necesitas a aplicación para usar o dispositivo? Que precisión ten OVR Jump?

Non, OVR Jump é unha unidade independente que che proporciona todos os datos de repeticións directamente desde a pantalla integrada. Aínda que a aplicación ofrece vantaxes, non é necesaria para o seu uso. OVR Jump le os láseres 1000 veces por segundo para garantir a precisión e a consistencia.

Hai un límite de salto?

Unha vez que se realicen 100 saltos, o dispositivo restablecerá os datos a bordo e continuará gravando saltos desde cero.

Cal é a altura mínima de salto? Como funciona OVR Jump?
É necesario OVR Connect para conectar os receptores

A altura mínima de salto é de 6 polgadas.
OVR Jump usa láseres invisibles para detectar cando un atleta está no chan ou no aire. Isto proporciona o método máis consistente para medir a altura do salto. Non, OVR Jump ten a capacidade de conectarse sen a aplicación, o que garante que a conexión sexa rápida e estable.

Cantos canais de tethering? O modo Tether ten 10 canais para permitir varios conxuntos

están aí

de receptores para traballar na mesma zona.

Uso apropiado
Para garantir o rendemento e a lonxevidade óptimos do teu dispositivo OVR Jump, é fundamental cumprir as seguintes pautas para un uso correcto. Calquera incumprimento destes termos será responsabilidade do cliente, e OVR Performance non será responsable dos danos que se produzan como consecuencia dun uso inadecuado, o que tamén pode anular a garantía.
Temperatura e exposición á luz solar: Evite expoñer o dispositivo a altas temperaturas ou á luz solar directa durante un período prolongado. As temperaturas extremas e a exposición aos raios UV poden danar os compoñentes do dispositivo e afectar á súa funcionalidade.
Xestión da batería: Para prolongar a duración da batería, evite descargala por completo. Cargue o dispositivo regularmente para evitar que o nivel da batería baixe a cero durante períodos prolongados.
Colocación dos dispositivos: Coloque os dispositivos nun lugar onde non exista o risco de ser golpeados polo equipamento do ximnasio. Non caia sobre os dispositivos. Os impactos físicos poden causar danos importantes no dispositivo.

11

Manual de usuario de OVR Jump
Garantía
Garantía limitada dun ano para OVR Jump OVR Performance LLC ofrece unha garantía limitada dun ano para o dispositivo OVR Jump. Esta garantía cobre defectos de materiais e fabricación baixo un uso axeitado, durante un ano a partir da data de compra por parte do usuario final orixinal. Que está cuberto:
Reparación ou substitución de pezas que se atopen defectuosas debido ao material ou á obra.
Que non está cuberto: Danos causados ​​por mal uso, accidentes ou reparacións/modificacións non autorizadas. Desgaste normal ou danos estéticos. Uso con produtos que non sexan de OVR Performance ou de xeitos non previstos polo fabricante.
Como obter o servizo: Para o servizo de garantía, OVR Performance debe devolver o produto ao lugar especificado, idealmente na súa embalaxe orixinal ou nunha embalaxe de protección equivalente. Requírese un comprobante de compra. Limitación de danos: OVR Performance non se responsabiliza dos danos indirectos, incidentais ou consecuentes derivados de calquera incumprimento da garantía ou do uso correcto.
Apoio
Se precisas axuda co teu dispositivo OVR Jump ou tes algunha pregunta, o noso equipo de asistencia está aquí para axudarche. Para calquera consulta relacionada coa asistencia, ponte en contacto connosco a través de www.ovrperformance.com.
12

Documentos/Recursos

Dispositivo portátil para probas de saltos OVR JUMP [pdfManual do usuario
Dispositivo portátil de proba de salto, dispositivo de proba de salto, dispositivo de proba

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *