Contidos ocultar

Fontes IP RX DisplayPort Tx

Guía de usuario de Display Port RX IP

Introdución (Fai unha pregunta)

DisplayPort Rx IP está deseñado para recibir vídeo de fontes DisplayPort Tx. Está dirixido ao PolarFire® Aplicacións FPGA e implementadas baseadas no protocolo DisplayPort Standard 1.4 de Video Electronics Standards Association (VESA). Para obter máis información sobre o protocolo VESA, consulte VESA. Admite taxas estándar de 1.62, 2.7, 5.4 e 8.1 Gbps para pantallas.

Resumo (Fai unha pregunta)

A seguinte táboa ofrece un resumo das características IP de DisplayPort Rx.

Táboa 1. Resumo

Versión básica

Este documento aplícase a DisplayPort Rx v2.1.

Familias de dispositivos compatibles

PolarFire® SoC

PolarFire

Fluxo de ferramentas compatibles

Require Libero® SoC v12.0 ou versións posteriores.

Licenzas

O núcleo está bloqueado con licenza para RTL de texto claro. Admite a xeración de RTL cifrado para a versión Verilog do núcleo sen licenza.

Características (Fai unha pregunta)

As principais características de DisplayPort Rx están listadas como segue:

  • Admite 1, 2 ou 4 carrís
  • Admite 6, 8 e 10 bits por compoñente
  • Admite ata 8.1 Gbps por carril
  • Admite o protocolo DisplayPort 1.4
  • Só admite un único fluxo de vídeo ou o modo SST e non se admite o modo MST
  • A transmisión de audio non é compatible

Utilización e rendemento do dispositivo (Fai unha pregunta)

A seguinte táboa enumera o uso e o rendemento do dispositivo.

Táboa 2. Utilización e rendemento do dispositivo

Familia

Dispositivo

LUTs

DFF

Rendemento (MHz)

LSRAM

µSRAM

Bloques matemáticos

Chip Global

PolarFire®

MPF300T

30652

14123

200

28

32

0

2

Guía de usuario

DS50003546A – 1

© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Implementación de hardware

1. Implementación de hardware (Fai unha pregunta)

A seguinte figura mostra a implementación de DisplayPort Rx IP.

Figura 1-1. Implementación de DisplayPort Rx IP

implementación

DisplayPort Rx IP inclúe o seguinte:

  • Módulo descodificador
  • Módulo receptor de carril
  • Módulo receptor de fluxo de vídeo
  • Módulo AUX_CH

Descodificador elimina os datos do carril de entrada. O receptor de carril demultiplexa todo tipo de datos en cada carril. O receptor de fluxo de vídeo obtén píxeles de vídeo do receptor da pista, recupera o sinal de fluxo de vídeo. O módulo AUX_CH recibe o comando AUX Request do dispositivo fonte DisplayPort e transmite a resposta AUX ao dispositivo fonte DisplayPort.

1.1 Descrición funcional (Fai unha pregunta)

Esta sección describe a descrición da función do DisplayPort Rx IP.

HPD

O DisplayPort Rx IP emite o sinal HPD segundo a configuración do software da aplicación DisplayPort. Despois de que o DisplayPort Rx IP estea listo, o software de aplicación de receptor DisplayPort debe establecer o sinal HPD en 1. Cando espera que o dispositivo de orixe DisplayPort volva ler o estado do dispositivo receptor ou re-adestramento, o software de aplicación de receptor DisplayPort debe configurar un HPD. para xerar o sinal de interrupción HPD.

Canle AUX

O dispositivo fonte DisplayPort comunica a receptora DisplayPort a través dunha canle AUX. O dispositivo fonte que envía a transacción de solicitude ao dispositivo receptor e o dispositivo receptor que envía a transacción de resposta ao dispositivo fonte. DisplayPort Rx implementa o transmisor de transaccións AUX e receptor. Para o transmisor de transaccións AUX, o software de aplicación DisplayPort ofrece todos os bytes de contido de transaccións AUX, o DisplayPort Rx IP xera o fluxo de bits da transacción. Para o receptor de transaccións AUX, DisplayPort Rx IP recibe a transacción e extrae todos os bytes ao software de aplicación DisplayPort. O Link Policy Maker e o Stream Policy Maker deben estar implementados no software de aplicación DisplayPort.

Transmisión de fluxo de vídeo

O DisplayPort Rx IP admite RGB 4:4:4 e só admite un único fluxo de vídeo. Despois de completar o adestramento e o fluxo de vídeo está listo, o DisplayPort Rx IP comeza a transmitir o fluxo de vídeo. Despois do adestramento, o DisplayPort Rx IP debe estar activado para recibir vídeo. O DisplayPort Rx IP non inclúe unha función de recuperación do reloxo de vídeo. O usuario debe recuperar o reloxo de vídeo fóra da IP DisplayPort Rx ou usar un reloxo de frecuencia fixo o suficientemente alto para emitir os datos da transmisión de vídeo.

Guía de usuario
DS50003546A – 4
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Aplicación IP DisplayPort Rx

2. Aplicación IP DisplayPort Rx (Fai unha pregunta) A seguinte figura mostra a aplicación IP DisplayPort Rx típica.

Figura 2-1. Aplicación típica para DisplayPort Rx IP

porto de visualización

Como se mostra na figura anterior, o bloque transceptor recibe datos de catro carrís. Hai catro FIFO asíncronos para sincronizar todos os datos das pistas nun dominio de reloxo. Estes datos de catro carrís están decodificados en código 8B nos módulos decodificador 8B10B. O DisplayPort Rx IP obtén datos de carrís 8B e sae datos de fluxo de vídeo; tamén funciona co software RISC-V para rematar a formación e Link Policy Maker. Os datos de fluxo de vídeo recuperados son procesados ​​no módulo de procesamento de imaxes e xeran saída na interface de saída RGB.

Guía de usuario
DS50003546A – 5
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Parámetros DisplayPort Rx e sinais de interface

3. Parámetros DisplayPort Rx e sinais de interface (Fai unha pregunta) 

Esta sección analiza os parámetros do configurador GUI DisplayPort Tx e os sinais de E/S. 

3.1 Configuración de configuración (Fai unha pregunta)

A seguinte táboa enumera a descrición dos parámetros de configuración utilizados na implementación de hardware de DisplayPort Rx. Estes son parámetros xenéricos e varían segundo o requisito da aplicación.

Táboa 3-1. Parámetros de configuración

Nome

Por defecto

Descrición

Profundidade do buffer de liña

2048

Profundidade do búfer da liña de saída

Debe ser maior que o número de píxel da liña

Número de carrís

4

Admite 1, 2 e 4 carrís

3.2 Sinais de entrada e saída (Fai unha pregunta)

A seguinte táboa enumera os portos de entrada e saída de DisplayPort Rx IP.

Táboa 3-2. Portos de entrada e saída de DisplayPort Rx IP

Interface

Anchura

Descrición da dirección

vclk_i

1

Entrada

Reloxo de vídeo

dpclk_i

1

Entrada

Reloxo de funcionamento DisplayPort IP

É DisplayPortLaneRate/40

Por example, a velocidade de carril DisplayPort é de 2.7 Gbps, dpclk_i é de 2.7 Gbps/40 = 67.5 MHz

aux_clk_i

1

Entrada

Reloxo da canle AUX, é de 100 MHz

pclk_i

1

Entrada

Reloxo da interface APB

prst_n_i

1

Entrada

Sinal de reinicio de baixa actividade sincronizada con pclk_i

paddr_i

16

Entrada

Enderezo APB

pwrite_i

1

Entrada

Sinal de escritura APB

psel_i

1

Entrada

Sinal de selección APB

penable_i

1

Entrada

Sinal de activación APB

pwdata_i

32

Entrada

Datos de escritura APB

prdata_o

32

Saída

Lectura de datos APB

pready_o

1

Saída

Sinal de lista de datos de lectura APB

int_o

1

Saída

Sinal de interrupción á CPU

vsync_o

1

Saída

VSYNC para o fluxo de vídeo de saída

É sincrónico con vclk_i.

hsync_o

1

Saída

HSYNC para o fluxo de vídeo de saída

É sincrónico con vclk_i.

pixel_val_o

1/2/4

Saída

Indica a validación de píxeles no porto pixel_data_o, sincrónico con vclk_i

Guía de usuario
DS50003546A – 6
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Parámetros DisplayPort Rx e sinais de interface

………..continuación 

Descrición da dirección de ancho da interface

pixel_data_o

48/96/192

Saída

Saída de datos de píxeles de fluxo de vídeo, poden ser 1, 2 ou 4 píxeles paralelos. é sincrónico con vclk_i.

Para 4 píxeles paralelos,

• bit[191:144] para 1st píxel

• bit[143:96] para 2nd píxel

• bit[95:48] para 3rd píxel

• bit[47:0] para 4th píxel

Cada píxel usa 48 bits, para RGB, bit[47:32] é R, bit[31:16] é G, bit[15:0] é B. Cada compoñente de cor usa os bits BPC máis baixos. Por example, RGB con 24 bits por píxel, bit[7:0] é B, bit[23:16] é G, bit[39:32] é R, todos os demais bits están reservados.

hpd_o

1

Saída

Sinal de saída HPD

aux_tx_en_o

1

Saída

Sinal de habilitación de datos AUX Tx

aux_tx_io_o

1

Saída

Datos AUX Tx

aux_rx_io_i

1

Entrada

Datos AUX Rx

dp_lane_k_i

Número de carrís * 4

Entrada

Indicación K de datos das pistas de entrada de DisplayPort

É sincrónico con dpclk_i.

• Bit[15:12] para Lane0

• Bit[11:8] para Lane1

• Bit[7:4] para Lane2

• Bit[3:0] para Lane3

dp_lane_data_i

Número de

carrís*32

Entrada

Datos das pistas de entrada de DisplayPort

É sincrónico con dpclk_i.

• Bit[127:96] para Lane0

• Bit[95:64] para Lane1

• Bit[63:32] para Lane2

• Bit[31:0] para Lane3

mvid_val_o

1

Saída

Indica se mvid_o e nvid_o están dispoñibles, é sincrónico con dpclk_i.

mvid_o

24

Saída

Mvid

É sincrónico con dpclk_i.

nvid_o

24

Saída

Nvid

É sincrónico con dpclk_i.

xcvr_rx_ready_i Número de carrís

Entrada

Sinais preparados para o transceptor

pcs_err_i

Número de carrís

Entrada

Sinais de erro do descodificador de Core Pcs

pcs_rstn_o

1

Saída

Restablecer o decodificador de Core Pcs

lane0_rxclk_i

1

Entrada

Reloxo Lane0 de Transceiver

lane1_rxclk_i

1

Entrada

Reloxo Lane1 de Transceiver

lane2_rxclk_i

1

Entrada

Reloxo Lane2 de Transceiver

lane3_rxclk_i

1

Entrada

Reloxo Lane3 de Transceiver

Guía de usuario
DS50003546A – 7
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Diagramas de temporización

4. Diagramas de temporización (Fai unha pregunta)

Como se mostra na figura, hsync_o é afirmado durante varios ciclos antes de cada liña. Se hai n liñas nun cadro de vídeo, hai n hsync_o afirmado. Antes da primeira liña e do primeiro hsync_o afirmado, vsync_o realízase durante varios ciclos. A posición e o ancho de VSYNC e HSYNC están configurados por software.

Figura 4-1. Diagrama de temporización para o sinal de interface de fluxo de vídeo de saída

sinal

Configuración IP DisplayPort Rx

5. Configuración IP DisplayPort Rx (Fai unha pregunta)

Esta sección describe os distintos parámetros de configuración IP de DisplayPort Rx.

5.1 HPD (Fai unha pregunta)

Cando o dispositivo receptor DisplayPort está listo e conectado ao dispositivo fonte DisplayPort, o software da aplicación DisplayPort debe activar o sinal HPD a 1 escribindo 0x01 no rexistro 0x0140. O software de aplicación de sumidoiro DisplayPort debe supervisar o estado do dispositivo sumidoiro. Se o dispositivo receptor necesita un dispositivo fonte para ler os rexistros DPCD, o software do dispositivo receptor debe enviar unha interrupción de HPD escribindo 0x01 no rexistro 0x0144 e, a continuación, escribir 0x00 en 0x0144.

5.2 Recibir transacción de solicitude AUX (Fai unha pregunta)

Cando o DisplayPort Rx IP recibiu unha transacción de solicitude AUX e a interrupción está habilitada, o software debe recibir a interrupción do evento NewAuxReply. O software debe realizar os seguintes pasos para ler a transacción de solicitude AUX recibida desde a IP de DisplayPort:

1. Lea o rexistro 0x012C para coñecer a lonxitude (RequestBytesNum) da transacción AUX recibida.

2. Lea o rexistro 0x0124 RequestBytesNum veces para obter todos os bytes da transacción AUX recibida.

3. A transacción de solicitude AUX COMM[3:0] é o primeiro bit de lectura [7:4].

4. O enderezo DPCD é ((FirstByte[3:0]<<16) | (SecondByte[7:0]<<8) | (ThirdByte[7:0])).

5. O campo AUX Request Length é FourthByte[7:0].

6. Para a transacción de solicitude de escritura de DPCD, todos os bytes despois do campo de lonxitude están escribindo datos. 5.3 Transmitir transacción de resposta AUX (Fai unha pregunta)

Despois de recibir unha transacción de solicitude AUX, o software debe configurar a IP DisplayPort Rx para transmitir unha transacción de resposta AUX o antes posible. O software é responsable de determinar todos os bytes da transacción de resposta, que inclúe o tipo de resposta.

Para transmitir unha resposta AUX, o software debe realizar os seguintes pasos:

1. Se a transacción AUX Reply inclúe os datos de lectura DPCD, escriba todos os datos lidos no rexistro 0x010C byte por byte. Se non hai que transmitir datos de lectura DPCD, omita este paso.

2. Determine cantos bytes de lectura DPCD (AuxReadBytesNum). Se non hai bytes de lectura de DPCD, AuxReadBytesNum é 0.

3. Determine o tipo de resposta AUX (ReplyComm).

4. Escriba ((AuxReadBytesNum<<16) | ReplyComm) no rexistro 0x0100.

5.4 Formación de carriles DisplayPort (Fai unha pregunta)

Na primeira formación stage, o dispositivo fonte DisplayPort transmite TPS1 para facer que o dispositivo sumidoiro DisplayPort conectado obteña LANEx_CR_DONE.

Na segunda formación stage, o dispositivo fonte DisplayPort transmite TPS2/TPS3/TPS4 para que o dispositivo receptor DisplayPort conectado obteña LANEx_EQ_DONE, LANEx_SYMBOL_LOCKED e INTERLANE_ALIGN_DONE.

LANEx_CR_DONE indica que o CDR do transceptor FPGA está bloqueado. LANEx_SYMBOL_LOCKED indica que o descodificador 8B10B descodifica 8B bytes correctamente.

Antes do procedemento de adestramento, o software de aplicación DisplayPort debe deixar o dispositivo de orixe. O DisplayPort Rx IP admite TPS3 e TPS4.

Cando o dispositivo fonte está enviando TPS3/TPS4 (o dispositivo fonte escribe DPCD_0x0102 para indicar a transmisión TPS3/TPS4), o software debe realizar os seguintes pasos para comprobar se o adestramento está feito:

Guía de usuario
DS50003546A – 9
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Configuración IP DisplayPort Rx

1. Escriba o número de carrís habilitados no rexistro 0x0000.

2. Escriba 0x00 no rexistro 0x0014 para desactivar o descodificador para TPS3. Escriba 0x01 para activar o descodificador para TPS4.

3. Agardando ata que o dispositivo de orixe lea os rexistros DPCD_0x0202 e DPCD_0x0203.

4. Lea o rexistro 0x0038 para saber se os carrís IP DisplayPort Rx recibiron TPS3. Establece LANEx_EQ_DONE en 1 cando se reciba TPS3.

5. Lea o rexistro 0x0018 para saber se todos os carrís están aliñados. Establece INTERLANE _ALIGN_DONE en 1 se todos os carrís están aliñados.

No procedemento de adestramento, é posible que o software necesite configurar os axustes do Transceiver SI e a taxa de carril do Transceiver.

5.5 Receptor de fluxo de vídeo (Fai unha pregunta)

Despois de completar o adestramento, o DisplayPort Rx IP debe activar o receptor de fluxo de vídeo. Para activar o receptor de vídeo, o software debe realizar a seguinte configuración:

1. Escriba 0x01 no rexistro 0x0014 para activar o descodificador.

2. Escriba 0x01 no rexistro 0x0010 para activar o receptor de fluxo de vídeo.

3. Lea MSA desde o rexistro 0x0048 ata o rexistro 0x006C ata que se atopen os valores MSA significativos.

4. Escriba FrameLinesNumber no rexistro 0x00C0. Escriba LinePixelsNumber no rexistro 0x00D8. Por example, se sabemos que é un fluxo de vídeo de 1920×1080 de MSA, escriba 1080 no rexistro 0x00C0 e escriba 1920 no rexistro 0x00D8.

5. Lea o rexistro 0x01D4 para comprobar se o cadro do fluxo de vídeo recuperado esperaba HWidth e VHeight esperado.

6. Lea o rexistro 0x01F0 para borrar e descartar o valor de lectura porque este rexistro rexistra o estado da última lectura.

7. Agardando aproximadamente 1 segundo ou varios segundos, lea o rexistro 0x01F0 de novo. Comprobando o bit [5] para comprobar se o HWidth do fluxo de vídeo recuperado está bloqueado. 1 significa desbloqueado e 0 significa bloqueado. Comprobando o bit [21] para comprobar se o fluxo de vídeo VHeight está bloqueado. 1 significa desbloqueado e 0 significa bloqueado.

5.6 Definición de rexistro (Fai unha pregunta)

A seguinte táboa mostra os rexistros internos definidos en DisplayPort Tx IP.

Táboa 5-1. Rexistros IP DisplayPort Rx

Bits de enderezo

Nome

Tipo Predeterminado

Descrición

0x0000

[2:0]

Número_de_carrís habilitados

RW

0x4

Os carrís habilitados son 4, 2 ou 1

0x0004

[2:0]

Número_de_píxeles_paralelos

RW

0x4

O número de píxeles paralelos na interface de saída do fluxo de vídeo

0x0010

[0]

Video_Stream_Activar

RW

0x0

Activa o receptor de fluxo de vídeo

0x0014

[0]

Descramble_Enable

RW

0x0

Activa o descodificador

0x0018

[0]

InterLane_Alignment_Status RO

0x0

Indica se os carrís están aliñados

0x001C

[1]

Erro de aliñamento

RC

0x0

Indica se hai erro no procedemento de aliñamento

[0]

Nova_aliñación

RC

0x0

Indica se houbo un novo evento de aliñamento. Cando os carrís non estean aliñados, espérase unha nova aliñación. Cando os carrís están aliñados e houbo unha nova aliñación, significa que os carrís están fóra de aliñación e están aliñados de novo.

0x0038

[14:12] Lane3_RX_TPS_Mode

RO

0x0

Lane3 recibiu o modo TPSx. 2 significa TPS2, 3 significa TPS3 e 4 significa TPS4.

Guía de usuario
DS50003546A – 10
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Configuración IP DisplayPort Rx

………..continuación 

Bits de enderezo Nome Tipo Descrición predeterminada

[10:8]

Lane2_RX_TPS_Mode

RO

0x0

Lane2 recibiu o modo TPSx

[6:4]

Lane1_RX_TPS_Mode

RO

0x0

Lane1 recibiu o modo TPSx

[2:0]

Lane0_RX_TPS_Mode

RO

0x0

Lane0 recibiu o modo TPSx

0x0044

[7:0]

Rx_VBID

RO

0x00

VBID recibido

0x0048

[15:0]

MSA_HTotal

RO

0x0

MSA_HTotal recibido

0x004C

[15:0]

MSA_VTotal

RO

0x0

Recibiuse MSA_VTotal

0x0050

[15:0]

MSA_HInicio

RO

0x0

Recibiuse MSA_HStart

0x0054

[15:0]

MSA_VStart

RO

0x0

Recibiuse MSA_VStart

0x0058

[15]

MSA_VSync_Polarity

RO

0x0

Recibiuse MSA_VSYNC_Polarity

[14:0]

MSA_VSync_Width

RO

0x0

Recibiuse MSA_VSYC_Width

0x005C

[15]

MSA_HSync_Polarity

RO

0x0

Recibiuse MSA_HSYNC_Polarity

[14:0]

MSA_HSync_Width

RO

0x0

Recibiuse MSA_HSYNC_Width

0x0060

[15:0]

MSA_HWidth

RO

0x0

MSA_HWidth recibida

0x0064

[15:0]

MSA_VAltura

RO

0x0

Recibiuse MSA_VHeight

0x0068

[7:0]

MSA_MISC0

RO

0x0

Recibiuse MSA_MISC0

0x006C

[7:0]

MSA_MISC1

RO

0x0

Recibiuse MSA_MISC1

0x00C0

[15:0]

Video_Frame_Line_Number

RW

0x438

O número de liñas nun cadro de vídeo recibido

0x00C4

[15:0]

Vídeo_VSYNC_Ancho

RW

0x0004

Define o ancho de saída do vídeo VSYNC en ciclos vclk_i

0x00C8

[15:0]

Video_HSYNC_Width

RW

0x0004

Define o ancho de saída do vídeo HSYNC en ciclos vclk_i

0x00CC

[15:0]

VSYNC_To_HSYNC_Width

RW

0x0008

Define a distancia entre VSYNC e HSYNC en ciclos vclk_i

0x00D0

[15:0]

HSYNC_To_Pixel_Width

RW

0x0008

Define a distancia entre HSYNC e o píxel da primeira liña en ciclos

0x00D8

[15:0]

Vídeo_línea_píxeles

RW

0x0780

O número de píxeles nunha liña de vídeo recibida

0x0100

[23:16] AUX_Tx_Data_Byte_Num

RW

0x00

O número de bytes de datos de lectura de DPCD na resposta AUX

[3:0]

AUX_Tx_Command

RW

0x0

O Comm[3:0] en Resposta AUX (Tipo de resposta)

0x010C

[7:0]

AUX_Tx_Writing_Data

RW

0x00

Escriba todos os bytes de datos de lectura DPCD para a resposta AUX

0x011C

[15:0]

Tx_AUX_Reply_Num

RC

0x0

O número de transaccións de Resposta AUX que se van transmitir

0x0120

[15:0]

Rx_AUX_Request_Num

RC

0x0

O número de transaccións de solicitude AUX que se van recibir

0x0124

[7:0]

AUX_Rx_Read_Data

RO

0x00

Le todos os bytes da transacción de solicitude AUX recibida

0x012C

[7:0]

AUX_Rx_Request_Length

RO

0x00

O número de bytes na transacción de solicitude AUX recibida

0x0140

[0]

HPD_Status

RW

0x0

Establecer o valor de saída de HPD

0x0144

[0]

Enviar_HPD_IRQ

RW

0x0

Escriba a 1 para enviar unha interrupción de HPD

0x0148

[19:0]

HPD_IRQ_Width

RW

0x249F0 Define o ancho de pulso de baixa actividade HPD IRQ en ciclos aux_clk_i

0x0180

[0]

IntMask_Total_Interrupt

RW

0x1

Máscara de interrupción: interrupción total

0x0184

[1]

IntMask_NewAuxRequest

RW

0x1

Máscara de interrupción: recibiuse unha nova solicitude AUX

[0]

IntMask_TxAuxDone

RW

0x1

Interrupción da máscara: Transmitir a resposta AUX feita

0x01A0

[15]

Int_TotalInt

RC

0x0

Interrupción: interrupción total

[1]

Int_NewAuxRequest

RC

0x0

Interrupción: recibiuse unha nova solicitude AUX

[0]

Int_TxAuxDone

RC

0x0

Interrupción: Transmitir a resposta AUX feita

0x01D4

[31:16] Video_Output_LineNum

RO

0x0

O número de liñas nun cadro de vídeo de saída

[15:0]

Vídeo_Saída_Núm.Píxel

RO

0x0

O número de píxeles nunha liña de vídeo de saída

0x01F0

[21]

Video_LineNum_Unlock

RC

0x0

1 significa que o número de liñas de cadros de vídeo de saída non está bloqueado

[5]

Video_PixelNum_Unlock

RC

0x0

1 significa que o número de píxeles de saída do vídeo non está bloqueado

Guía de usuario
DS50003546A – 11
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Configuración IP DisplayPort Rx

5.7 Configuración do controlador (Fai unha pregunta)

Podes atopar o condutor files no seguinte

camiño: ..\ \componente\Microchip\SolutionCore\dp_receiver\ \Chofer.

Guía de usuario
DS50003546A – 12
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Banco de probas

6. Banco de probas (Fai unha pregunta)

Proporciónase Testbench para comprobar a funcionalidade do DisplayPort Rx IP. DisplayPort Tx IP úsase para verificar a funcionalidade de DisplayPort Rx IP.

6.1 Filas de simulación (Fai unha pregunta)

Para simular o núcleo usando o banco de probas, siga os seguintes pasos:

1. No Catálogo de SoC de Libero (View Windows Catálogo), expandir Solucións-Vídeo , arrastra e solta o DisplayPort Rxe, a continuación, fai clic OK. Vexa a seguinte figura.

Figura 6-1. Controlador de visualización no catálogo de SoC de Libero

2. SmartDesign consta de interconexións DisplayPort Tx e DisplayPort Rx. Para xerar o SmartDesign para a simulación IP DisplayPort Rx, prema Proxecto Libero Executar script. Navega ata o script ..\ \componente\Microchip\SolutionCore\dp_receiver\ \scripts\Dp_Rx_SD.tcle, a continuación, fai clic Corre .

Figura 6-2. Executar script para DisplayPort Rx IP

Aparece o SmartDesign. Vexa a seguinte figura.

Guía de usuario
DS50003546A – 13
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Banco de probas

Figura 6-3. Diagrama SmartDesign

diagrama

3. Sobre o Files ficha, fai clic simulación Importar FilesFigura 6-4. Importar Files

dp_receptor_C0

prdata_o_0[31:0] pready_o_0

4. Importar o tc_rx_videostream.txt, tc_rx_tps.txt, tc_rx_hpd.txt, tc_rx_aux_request.txt e tc_rx_aux_reply.txt file dende o

seguinte camiño: ..\ \component\Microchip\SolutionCore\dp_receiver\ \Estímulo.

5. Para importar outro file, busque o cartafol que contén o necesario file, e fai clic Aberto. O importado file está listado en simulación, consulte a seguinte figura.

 Guía de usuario

DS50003546A – 14

© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Banco de probas

Figura 6-5. Importado Files Lista no cartafol de simulación

6. Sobre o Xerarquía de estímulo ficha, fai clic displayport_rx_tb (displayport_rx_tb. v). Apuntar a Simular deseño previo ao sintetizadore, a continuación, fai clic Abre de forma interactiva

Figura 6-6. Simulación de banco de probas

ModelSim ábrese co banco de probas file como se mostra na seguinte figura.

Guía de usuario
DS50003546A – 15
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Banco de probas

Figura 6-7. Forma de onda DisplayPort Rx ModelSim

Importante: Se a simulación se interrompe debido ao límite de tempo de execución especificado no DO file, use o correr -todos comando para completar a simulación.

 Guía de usuario

DS50003546A – 16

© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Historial de revisións

7. Historial de revisións (Fai unha pregunta)

O historial de revisións describe os cambios que se implementaron no documento. Os cambios están listados por revisión, comezando pola publicación máis recente.

Táboa 7-1. Historial de revisións

Revisión

Data

Descrición

A

06/2023

Publicación inicial do documento.

Guía de usuario

DS50003546A – 17

© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Soporte de microchip FPGA 

O grupo de produtos Microchip FPGA respalda os seus produtos con varios servizos de soporte, incluíndo o servizo de atención ao cliente, o centro de asistencia técnica ao cliente, un websitio e oficinas de vendas en todo o mundo. Recoméndase aos clientes que visiten os recursos en liña de Microchip antes de poñerse en contacto co servizo de asistencia, xa que é moi probable que as súas consultas xa fosen respondidas.

Contacte con el Centro de Soporte Técnico a través de websitio en www.microchip.com/support. Mencione o número de peza do dispositivo FPGA, seleccione a categoría de caso adecuada e cargue o deseño files ao crear un caso de soporte técnico.

Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter asistencia técnica sobre o produto, como prezos dos produtos, actualizacións de produtos, información de actualización, estado do pedido e autorización.

• Desde América do Norte, chamar 800.262.1060

• Do resto do mundo, chamar 650.318.4460

• Fax, desde calquera parte do mundo, 650.318.8044

Información do microchip 

O Microchip Websitio

Microchip ofrece soporte en liña a través do noso websitio en www.microchip.com/. Isto websitio úsase para facer files e información facilmente dispoñible para os clientes. Algúns dos contidos dispoñibles inclúen:

• Apoio ao produto – Fichas técnicas e erratas, notas de aplicación e sample programas, recursos de deseño, guías de usuario e documentos de soporte de hardware, últimas versións de software e software arquivado

• Soporte técnico xeral - Preguntas frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en liña, lista de membros do programa de socios de deseño de Microchip

• Negocio de Microchip – Selector de produtos e guías de pedidos, últimos comunicados de prensa de Microchip, listado de seminarios e eventos, listados de oficinas de vendas, distribuidores e representantes de fábrica de Microchip.

Servizo de notificación de cambios de produto

O servizo de notificación de cambios de produtos de Microchip axuda a manter os clientes ao día dos produtos de Microchip. Os subscritores recibirán unha notificación por correo electrónico sempre que haxa cambios, actualizacións, revisións ou erratas relacionadas cunha familia de produtos especificada ou ferramenta de desenvolvemento de interese.

Para rexistrarte, vai a www.microchip.com/pcn e siga as instrucións de rexistro. Atención ao cliente

Os usuarios dos produtos Microchip poden recibir asistencia a través de varias canles: • Distribuidor ou Representante

• Oficina local de vendas

• Enxeñeiro de solucións integradas (ESE)

• Soporte técnico

Os clientes deben contactar co seu distribuidor, representante ou ESE para obter asistencia. As oficinas de vendas locais tamén están dispoñibles para axudar aos clientes. Neste documento inclúese unha lista de oficinas de vendas e locais.

O soporte técnico está dispoñible a través de websitio en: www.microchip.com/support Función de protección de código de dispositivos de microchip

Teña en conta os seguintes detalles da función de protección de código nos produtos Microchip:

 Guía de usuario

DS50003546A – 18

© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

• Os produtos de microchip cumpren as especificacións contidas na súa ficha de datos de microchip particular.

• Microchip considera que a súa familia de produtos é segura cando se usa da forma prevista, dentro das especificacións de funcionamento e en condicións normais.

• Microchip valora e protexe agresivamente os seus dereitos de propiedade intelectual. Os intentos de incumprir as funcións de protección do código do produto Microchip están estrictamente prohibidos e poden infrinxir a Digital Millennium Copyright Act.

• Nin Microchip nin ningún outro fabricante de semicondutores poden garantir a seguridade do seu código. A protección do código non significa que esteamos garantindo que o produto sexa "irrompible". A protección do código está en constante evolución. Microchip comprométese a mellorar continuamente as funcións de protección do código dos nosos produtos.

Aviso Legal

Esta publicación e a información que aparece aquí só poden usarse con produtos Microchip, incluso para deseñar, probar e integrar produtos Microchip coa súa aplicación. O uso desta información de calquera outra forma viola estes termos. A información relativa ás aplicacións do dispositivo ofrécese só para a súa comodidade e pode ser substituída por actualizacións. É a súa responsabilidade asegurarse de que a súa aplicación cumpre coas súas especificacións. Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Microchip para obter asistencia adicional ou obtén soporte adicional en www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.

ESTA INFORMACIÓN ESTÁ PROPORCIONADA POR MICROCHIP "TAL CUAL". MICROCHIP NON OFRECE REPRESENTACIÓNS OU GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, XA EXPRESA OU IMPLÍCITA, ESCRITA OU ORAL, LEGAL OU DE OUTRO MODO, RELACIONADA COA INFORMACIÓN, INCLUÍENDO PERO NON LIMITADO A NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NON INFRACCIÓN, COMERCIABILIDADE, COMERCIABILIDADE E COMERCIALIZACIÓN. GARANTÍAS RELACIONADAS CO SEU ESTADO, CALIDADE OU RENDEMENTO.

EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PERDA, DANO, CUSTO OU GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL OU CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO RELACIONADO COA INFORMACIÓN OU ​​O SEU USO, AÍNDA QUE SE SEXA O CAUSADO QUE SEXA O SEU ADVERTENCIA. POSIBILIDADE OU OS DANOS SON PREVISIBLES. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP SOBRE TODAS LAS RECLAMACIONS DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS COA INFORMACIÓN OU ​​O SEU USO NON SUPERARÁ O IMPORTE DAS TAXAS, SE HOXE, QUE TIÑAS PAGADA DIRECTAMENTE A MICROCHIP POLA INFORMACIÓN.

O uso de dispositivos Microchip en aplicacións de soporte vital e/ou de seguridade corre totalmente a risco do comprador, e o comprador comprométese a defender, indemnizar e eximir a Microchip de calquera e todos os danos, reclamacións, demandas ou gastos derivados de tal uso. Non se transmite ningunha licenza, implícita ou doutra forma, baixo ningún dereito de propiedade intelectual de Microchip a menos que se indique o contrario.

Marcas comerciais

O nome e o logotipo de Microchip, o logotipo de Microchip, Adaptec, AVR, logotipo de AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi logo, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron e XMEGA son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.

AgileSwitch, APT, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed ​​Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, ProASIC Plus logo, Quiet- Wire, SmartFusion, SyncWorld, Temux, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider, TrueTime e ZL son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA

Supresión de teclas adxacentes, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.

 Guía de usuario

DS50003546A – 19

© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Correspondencia media, DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, GridTime, IdealBridge, Programación en serie en circuito, ICSP, INICnet, Paralelo intelixente, IntelliMOS, Conectividade entre chips, JitterBlocker, Knob-on-Display, KoD, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, PowerSmart, PureSilicon, QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, , RTG4, SAM ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, Trusted Time, TSHARC, USBCheck, VariSense, VectorBlox , VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect e ZENA son marcas comerciais de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.

SQTP é unha marca de servizo de Microchip Technology Incorporated nos EUA

O logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology e Symmcom son marcas rexistradas de Microchip Technology Inc. noutros países.

GestIC é unha marca rexistrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, unha subsidiaria de Microchip Technology Inc., noutros países.

Todas as outras marcas rexistradas aquí mencionadas son propiedade das súas respectivas compañías. © 2023, Microchip Technology Incorporated e as súas filiais. Todos os dereitos reservados. ISBN: 978-1-6683-2664-0

Sistema de Xestión da Calidade

Para obter información sobre os sistemas de xestión da calidade de Microchip, visite www.microchip.com/quality.

 Guía de usuario

DS50003546A – 20

© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Vendas e servizo no mundo

AMÉRICAS ASIA/ASIA PACÍFICA/EUROPA PACÍFICA

Oficina Corporativa

2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199 Teléfono: 480-792-7200

Fax: 480-792-7277

Soporte técnico:

www.microchip.com/support

Web Enderezo: www.microchip.com

Atlanta

Duluth, GA

Tel: 678-957-9614

Fax: 678-957-1455

Austin, TX

Tel: 512-257-3370

Boston

Westborough, MA

Tel: 774-760-0087

Fax: 774-760-0088

Chicago

Itasca, IL

Tel: 630-285-0071

Fax: 630-285-0075

Dallas

Addison, TX

Tel: 972-818-7423

Fax: 972-818-2924

Detroit

Novi, MI

Tel: 248-848-4000

Houston, TX

Tel: 281-894-5983

Indianápolis

Noblesville, IN

Tel: 317-773-8323

Fax: 317-773-5453

Tel: 317-536-2380

Os Ánxeles

Mission Viejo, CA

Tel: 949-462-9523

Fax: 949-462-9608

Tel: 951-273-7800

Raleigh, NC

Tel: 919-844-7510

Nova York, NY

Tel: 631-435-6000

San Jose, CA

Tel: 408-735-9110

Tel: 408-436-4270

Canadá - Toronto

Tel: 905-695-1980

Fax: 905-695-2078

Australia - Sidney Teléfono: 61-2-9868-6733 China - Pequín

Teléfono: 86-10-8569-7000 China - Chengdu

Teléfono: 86-28-8665-5511 China - Chongqing Teléfono: 86-23-8980-9588 China - Dongguan Teléfono: 86-769-8702-9880 China - Guangzhou Teléfono: 86-20-8755-8029 China - Hangzhou Teléfono: 86-571-8792-8115 China - Hong Kong RAE Teléfono: 852-2943-5100 China - Nanjing

Teléfono: 86-25-8473-2460 China - Qingdao

Teléfono: 86-532-8502-7355 China - Shanghai

Teléfono: 86-21-3326-8000 China - Shenyang Teléfono: 86-24-2334-2829 China - Shenzhen Teléfono: 86-755-8864-2200 China - Suzhou

Teléfono: 86-186-6233-1526 China - Wuhan

Teléfono: 86-27-5980-5300 China - Xian

Teléfono: 86-29-8833-7252 China - Xiamen

Teléfono: 86-592-2388138 China - Zhuhai

Teléfono: 86-756-3210040

India - Bangalore

Teléfono: 91-80-3090-4444

India - Nova Deli

Teléfono: 91-11-4160-8631

India - Pune

Teléfono: 91-20-4121-0141

Xapón - Osaka

Teléfono: 81-6-6152-7160

Xapón - Tokio

Teléfono: 81-3-6880- 3770

Corea - Daegu

Teléfono: 82-53-744-4301

Corea - Seúl

Teléfono: 82-2-554-7200

Malaisia ​​– Kuala Lumpur

Teléfono: 60-3-7651-7906

Malaisia ​​- Penang

Teléfono: 60-4-227-8870

Filipinas - Manila

Teléfono: 63-2-634-9065

Singapur

Teléfono: 65-6334-8870

Taiwán – Hsin Chu

Teléfono: 886-3-577-8366

Taiwán – Kaohsiung

Teléfono: 886-7-213-7830

Taiwán – Taipei

Teléfono: 886-2-2508-8600

Tailandia - Bangkok

Teléfono: 66-2-694-1351

Vietnam - Ho Chi Minh

Teléfono: 84-28-5448-2100

 Guía de usuario

Austria - Wels

Teléfono: 43-7242-2244-39

Fax: 43-7242-2244-393

Dinamarca - Copenhague

Teléfono: 45-4485-5910

Fax: 45-4485-2829

Finlandia – Espoo

Teléfono: 358-9-4520-820

Francia - París

Tel: 33-1-69-53-63-20

Fax: 33-1-69-30-90-79

Alemaña - Garching

Teléfono: 49-8931-9700

Alemaña - Haan

Teléfono: 49-2129-3766400

Alemaña - Heilbronn

Teléfono: 49-7131-72400

Alemaña - Karlsruhe

Teléfono: 49-721-625370

Alemaña - Múnic

Tel: 49-89-627-144-0

Fax: 49-89-627-144-44

Alemaña - Rosenheim

Teléfono: 49-8031-354-560

Israel - Ra'anana

Teléfono: 972-9-744-7705

Italia - Milán

Teléfono: 39-0331-742611

Fax: 39-0331-466781

Italia - Padua

Teléfono: 39-049-7625286

Países Baixos - Drunen

Teléfono: 31-416-690399

Fax: 31-416-690340

Noruega - Trondheim

Teléfono: 47-72884388

Polonia - Varsovia

Teléfono: 48-22-3325737

Romanía - Bucarest

Tel: 40-21-407-87-50

España – Madrid

Tel: 34-91-708-08-90

Fax: 34-91-708-08-91

Suecia - Gothenberg

Tel: 46-31-704-60-40

Suecia - Estocolmo

Teléfono: 46-8-5090-4654

Reino Unido - Wokingham

Teléfono: 44-118-921-5800

Fax: 44-118-921-5820

DS50003546A – 21

© 2023 Microchip Technology Inc. e a súa subsidiaria

Documentos/Recursos

MICROCHIP IP RX DisplayPort Tx Fontes [pdfGuía do usuario
IP RX Fontes DisplayPort Tx, Fontes DisplayPort Tx, Fontes Tx, Fontes

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *