Fontes IP RX DisplayPort Tx
Guía de usuario de Display Port RX IP
Introdución (Fai unha pregunta)
DisplayPort Rx IP está deseñado para recibir vídeo de fontes DisplayPort Tx. Está dirixido ao PolarFire® Aplicacións FPGA e implementadas baseadas no protocolo DisplayPort Standard 1.4 de Video Electronics Standards Association (VESA). Para obter máis información sobre o protocolo VESA, consulte VESA. Admite taxas estándar de 1.62, 2.7, 5.4 e 8.1 Gbps para pantallas.
Resumo (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa ofrece un resumo das características IP de DisplayPort Rx.
Táboa 1. Resumo
Versión básica |
Este documento aplícase a DisplayPort Rx v2.1. |
Familias de dispositivos compatibles |
PolarFire® SoC PolarFire |
Fluxo de ferramentas compatibles |
Require Libero® SoC v12.0 ou versións posteriores. |
Licenzas |
O núcleo está bloqueado con licenza para RTL de texto claro. Admite a xeración de RTL cifrado para a versión Verilog do núcleo sen licenza. |
Características (Fai unha pregunta)
As principais características de DisplayPort Rx están listadas como segue:
- Admite 1, 2 ou 4 carrís
- Admite 6, 8 e 10 bits por compoñente
- Admite ata 8.1 Gbps por carril
- Admite o protocolo DisplayPort 1.4
- Só admite un único fluxo de vídeo ou o modo SST e non se admite o modo MST
- A transmisión de audio non é compatible
Utilización e rendemento do dispositivo (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera o uso e o rendemento do dispositivo.
Táboa 2. Utilización e rendemento do dispositivo
Familia |
Dispositivo |
LUTs |
DFF |
Rendemento (MHz) |
LSRAM |
µSRAM |
Bloques matemáticos |
Chip Global |
PolarFire® |
MPF300T |
30652 |
14123 |
200 |
28 |
32 |
0 |
2 |
Guía de usuario
DS50003546A – 1
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Implementación de hardware
1. Implementación de hardware (Fai unha pregunta)
A seguinte figura mostra a implementación de DisplayPort Rx IP.
Figura 1-1. Implementación de DisplayPort Rx IP
DisplayPort Rx IP inclúe o seguinte:
- Módulo descodificador
- Módulo receptor de carril
- Módulo receptor de fluxo de vídeo
- Módulo AUX_CH
Descodificador elimina os datos do carril de entrada. O receptor de carril demultiplexa todo tipo de datos en cada carril. O receptor de fluxo de vídeo obtén píxeles de vídeo do receptor da pista, recupera o sinal de fluxo de vídeo. O módulo AUX_CH recibe o comando AUX Request do dispositivo fonte DisplayPort e transmite a resposta AUX ao dispositivo fonte DisplayPort.
1.1 Descrición funcional (Fai unha pregunta)
Esta sección describe a descrición da función do DisplayPort Rx IP.
HPD
O DisplayPort Rx IP emite o sinal HPD segundo a configuración do software da aplicación DisplayPort. Despois de que o DisplayPort Rx IP estea listo, o software de aplicación de receptor DisplayPort debe establecer o sinal HPD en 1. Cando espera que o dispositivo de orixe DisplayPort volva ler o estado do dispositivo receptor ou re-adestramento, o software de aplicación de receptor DisplayPort debe configurar un HPD. para xerar o sinal de interrupción HPD.
Canle AUX
O dispositivo fonte DisplayPort comunica a receptora DisplayPort a través dunha canle AUX. O dispositivo fonte que envía a transacción de solicitude ao dispositivo receptor e o dispositivo receptor que envía a transacción de resposta ao dispositivo fonte. DisplayPort Rx implementa o transmisor de transaccións AUX e receptor. Para o transmisor de transaccións AUX, o software de aplicación DisplayPort ofrece todos os bytes de contido de transaccións AUX, o DisplayPort Rx IP xera o fluxo de bits da transacción. Para o receptor de transaccións AUX, DisplayPort Rx IP recibe a transacción e extrae todos os bytes ao software de aplicación DisplayPort. O Link Policy Maker e o Stream Policy Maker deben estar implementados no software de aplicación DisplayPort.
Transmisión de fluxo de vídeo
O DisplayPort Rx IP admite RGB 4:4:4 e só admite un único fluxo de vídeo. Despois de completar o adestramento e o fluxo de vídeo está listo, o DisplayPort Rx IP comeza a transmitir o fluxo de vídeo. Despois do adestramento, o DisplayPort Rx IP debe estar activado para recibir vídeo. O DisplayPort Rx IP non inclúe unha función de recuperación do reloxo de vídeo. O usuario debe recuperar o reloxo de vídeo fóra da IP DisplayPort Rx ou usar un reloxo de frecuencia fixo o suficientemente alto para emitir os datos da transmisión de vídeo.
Guía de usuario
DS50003546A – 4
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Aplicación IP DisplayPort Rx
2. Aplicación IP DisplayPort Rx (Fai unha pregunta) A seguinte figura mostra a aplicación IP DisplayPort Rx típica.
Figura 2-1. Aplicación típica para DisplayPort Rx IP
Como se mostra na figura anterior, o bloque transceptor recibe datos de catro carrís. Hai catro FIFO asíncronos para sincronizar todos os datos das pistas nun dominio de reloxo. Estes datos de catro carrís están decodificados en código 8B nos módulos decodificador 8B10B. O DisplayPort Rx IP obtén datos de carrís 8B e sae datos de fluxo de vídeo; tamén funciona co software RISC-V para rematar a formación e Link Policy Maker. Os datos de fluxo de vídeo recuperados son procesados no módulo de procesamento de imaxes e xeran saída na interface de saída RGB.
Guía de usuario
DS50003546A – 5
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Parámetros DisplayPort Rx e sinais de interface
3. Parámetros DisplayPort Rx e sinais de interface (Fai unha pregunta)
Esta sección analiza os parámetros do configurador GUI DisplayPort Tx e os sinais de E/S.
3.1 Configuración de configuración (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera a descrición dos parámetros de configuración utilizados na implementación de hardware de DisplayPort Rx. Estes son parámetros xenéricos e varían segundo o requisito da aplicación.
Táboa 3-1. Parámetros de configuración
Nome |
Por defecto |
Descrición |
Profundidade do buffer de liña |
2048 |
Profundidade do búfer da liña de saída Debe ser maior que o número de píxel da liña |
Número de carrís |
4 |
Admite 1, 2 e 4 carrís |
3.2 Sinais de entrada e saída (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera os portos de entrada e saída de DisplayPort Rx IP.
Táboa 3-2. Portos de entrada e saída de DisplayPort Rx IP
Interface |
Anchura |
|
Descrición da dirección |
vclk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo de vídeo |
dpclk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo de funcionamento DisplayPort IP É DisplayPortLaneRate/40 Por example, a velocidade de carril DisplayPort é de 2.7 Gbps, dpclk_i é de 2.7 Gbps/40 = 67.5 MHz |
aux_clk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo da canle AUX, é de 100 MHz |
pclk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo da interface APB |
prst_n_i |
1 |
Entrada |
Sinal de reinicio de baixa actividade sincronizada con pclk_i |
paddr_i |
16 |
Entrada |
Enderezo APB |
pwrite_i |
1 |
Entrada |
Sinal de escritura APB |
psel_i |
1 |
Entrada |
Sinal de selección APB |
penable_i |
1 |
Entrada |
Sinal de activación APB |
pwdata_i |
32 |
Entrada |
Datos de escritura APB |
prdata_o |
32 |
Saída |
Lectura de datos APB |
pready_o |
1 |
Saída |
Sinal de lista de datos de lectura APB |
int_o |
1 |
Saída |
Sinal de interrupción á CPU |
vsync_o |
1 |
Saída |
VSYNC para o fluxo de vídeo de saída É sincrónico con vclk_i. |
hsync_o |
1 |
Saída |
HSYNC para o fluxo de vídeo de saída É sincrónico con vclk_i. |
pixel_val_o |
1/2/4 |
Saída |
Indica a validación de píxeles no porto pixel_data_o, sincrónico con vclk_i |
Guía de usuario
DS50003546A – 6
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Parámetros DisplayPort Rx e sinais de interface
………..continuación Descrición da dirección de ancho da interface |
|||
pixel_data_o |
48/96/192 |
Saída |
Saída de datos de píxeles de fluxo de vídeo, poden ser 1, 2 ou 4 píxeles paralelos. é sincrónico con vclk_i. Para 4 píxeles paralelos, • bit[191:144] para 1st píxel • bit[143:96] para 2nd píxel • bit[95:48] para 3rd píxel • bit[47:0] para 4th píxel Cada píxel usa 48 bits, para RGB, bit[47:32] é R, bit[31:16] é G, bit[15:0] é B. Cada compoñente de cor usa os bits BPC máis baixos. Por example, RGB con 24 bits por píxel, bit[7:0] é B, bit[23:16] é G, bit[39:32] é R, todos os demais bits están reservados. |
hpd_o |
1 |
Saída |
Sinal de saída HPD |
aux_tx_en_o |
1 |
Saída |
Sinal de habilitación de datos AUX Tx |
aux_tx_io_o |
1 |
Saída |
Datos AUX Tx |
aux_rx_io_i |
1 |
Entrada |
Datos AUX Rx |
dp_lane_k_i |
Número de carrís * 4 |
Entrada |
Indicación K de datos das pistas de entrada de DisplayPort É sincrónico con dpclk_i. • Bit[15:12] para Lane0 • Bit[11:8] para Lane1 • Bit[7:4] para Lane2 • Bit[3:0] para Lane3 |
dp_lane_data_i |
Número de carrís*32 |
Entrada |
Datos das pistas de entrada de DisplayPort É sincrónico con dpclk_i. • Bit[127:96] para Lane0 • Bit[95:64] para Lane1 • Bit[63:32] para Lane2 • Bit[31:0] para Lane3 |
mvid_val_o |
1 |
Saída |
Indica se mvid_o e nvid_o están dispoñibles, é sincrónico con dpclk_i. |
mvid_o |
24 |
Saída |
Mvid É sincrónico con dpclk_i. |
nvid_o |
24 |
Saída |
Nvid É sincrónico con dpclk_i. |
|
xcvr_rx_ready_i Número de carrís |
Entrada |
Sinais preparados para o transceptor |
pcs_err_i |
Número de carrís |
Entrada |
Sinais de erro do descodificador de Core Pcs |
pcs_rstn_o |
1 |
Saída |
Restablecer o decodificador de Core Pcs |
lane0_rxclk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo Lane0 de Transceiver |
lane1_rxclk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo Lane1 de Transceiver |
lane2_rxclk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo Lane2 de Transceiver |
lane3_rxclk_i |
1 |
Entrada |
Reloxo Lane3 de Transceiver |
Guía de usuario
DS50003546A – 7
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Diagramas de temporización
4. Diagramas de temporización (Fai unha pregunta)
Como se mostra na figura, hsync_o é afirmado durante varios ciclos antes de cada liña. Se hai n liñas nun cadro de vídeo, hai n hsync_o afirmado. Antes da primeira liña e do primeiro hsync_o afirmado, vsync_o realízase durante varios ciclos. A posición e o ancho de VSYNC e HSYNC están configurados por software.
Figura 4-1. Diagrama de temporización para o sinal de interface de fluxo de vídeo de saída
Configuración IP DisplayPort Rx
5. Configuración IP DisplayPort Rx (Fai unha pregunta)
Esta sección describe os distintos parámetros de configuración IP de DisplayPort Rx.
5.1 HPD (Fai unha pregunta)
Cando o dispositivo receptor DisplayPort está listo e conectado ao dispositivo fonte DisplayPort, o software da aplicación DisplayPort debe activar o sinal HPD a 1 escribindo 0x01 no rexistro 0x0140. O software de aplicación de sumidoiro DisplayPort debe supervisar o estado do dispositivo sumidoiro. Se o dispositivo receptor necesita un dispositivo fonte para ler os rexistros DPCD, o software do dispositivo receptor debe enviar unha interrupción de HPD escribindo 0x01 no rexistro 0x0144 e, a continuación, escribir 0x00 en 0x0144.
5.2 Recibir transacción de solicitude AUX (Fai unha pregunta)
Cando o DisplayPort Rx IP recibiu unha transacción de solicitude AUX e a interrupción está habilitada, o software debe recibir a interrupción do evento NewAuxReply. O software debe realizar os seguintes pasos para ler a transacción de solicitude AUX recibida desde a IP de DisplayPort:
1. Lea o rexistro 0x012C para coñecer a lonxitude (RequestBytesNum) da transacción AUX recibida.
2. Lea o rexistro 0x0124 RequestBytesNum veces para obter todos os bytes da transacción AUX recibida.
3. A transacción de solicitude AUX COMM[3:0] é o primeiro bit de lectura [7:4].
4. O enderezo DPCD é ((FirstByte[3:0]<<16) | (SecondByte[7:0]<<8) | (ThirdByte[7:0])).
5. O campo AUX Request Length é FourthByte[7:0].
6. Para a transacción de solicitude de escritura de DPCD, todos os bytes despois do campo de lonxitude están escribindo datos. 5.3 Transmitir transacción de resposta AUX (Fai unha pregunta)
Despois de recibir unha transacción de solicitude AUX, o software debe configurar a IP DisplayPort Rx para transmitir unha transacción de resposta AUX o antes posible. O software é responsable de determinar todos os bytes da transacción de resposta, que inclúe o tipo de resposta.
Para transmitir unha resposta AUX, o software debe realizar os seguintes pasos:
1. Se a transacción AUX Reply inclúe os datos de lectura DPCD, escriba todos os datos lidos no rexistro 0x010C byte por byte. Se non hai que transmitir datos de lectura DPCD, omita este paso.
2. Determine cantos bytes de lectura DPCD (AuxReadBytesNum). Se non hai bytes de lectura de DPCD, AuxReadBytesNum é 0.
3. Determine o tipo de resposta AUX (ReplyComm).
4. Escriba ((AuxReadBytesNum<<16) | ReplyComm) no rexistro 0x0100.
5.4 Formación de carriles DisplayPort (Fai unha pregunta)
Na primeira formación stage, o dispositivo fonte DisplayPort transmite TPS1 para facer que o dispositivo sumidoiro DisplayPort conectado obteña LANEx_CR_DONE.
Na segunda formación stage, o dispositivo fonte DisplayPort transmite TPS2/TPS3/TPS4 para que o dispositivo receptor DisplayPort conectado obteña LANEx_EQ_DONE, LANEx_SYMBOL_LOCKED e INTERLANE_ALIGN_DONE.
LANEx_CR_DONE indica que o CDR do transceptor FPGA está bloqueado. LANEx_SYMBOL_LOCKED indica que o descodificador 8B10B descodifica 8B bytes correctamente.
Antes do procedemento de adestramento, o software de aplicación DisplayPort debe deixar o dispositivo de orixe. O DisplayPort Rx IP admite TPS3 e TPS4.
Cando o dispositivo fonte está enviando TPS3/TPS4 (o dispositivo fonte escribe DPCD_0x0102 para indicar a transmisión TPS3/TPS4), o software debe realizar os seguintes pasos para comprobar se o adestramento está feito:
Guía de usuario
DS50003546A – 9
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Configuración IP DisplayPort Rx
1. Escriba o número de carrís habilitados no rexistro 0x0000.
2. Escriba 0x00 no rexistro 0x0014 para desactivar o descodificador para TPS3. Escriba 0x01 para activar o descodificador para TPS4.
3. Agardando ata que o dispositivo de orixe lea os rexistros DPCD_0x0202 e DPCD_0x0203.
4. Lea o rexistro 0x0038 para saber se os carrís IP DisplayPort Rx recibiron TPS3. Establece LANEx_EQ_DONE en 1 cando se reciba TPS3.
5. Lea o rexistro 0x0018 para saber se todos os carrís están aliñados. Establece INTERLANE _ALIGN_DONE en 1 se todos os carrís están aliñados.
No procedemento de adestramento, é posible que o software necesite configurar os axustes do Transceiver SI e a taxa de carril do Transceiver.
5.5 Receptor de fluxo de vídeo (Fai unha pregunta)
Despois de completar o adestramento, o DisplayPort Rx IP debe activar o receptor de fluxo de vídeo. Para activar o receptor de vídeo, o software debe realizar a seguinte configuración:
1. Escriba 0x01 no rexistro 0x0014 para activar o descodificador.
2. Escriba 0x01 no rexistro 0x0010 para activar o receptor de fluxo de vídeo.
3. Lea MSA desde o rexistro 0x0048 ata o rexistro 0x006C ata que se atopen os valores MSA significativos.
4. Escriba FrameLinesNumber no rexistro 0x00C0. Escriba LinePixelsNumber no rexistro 0x00D8. Por example, se sabemos que é un fluxo de vídeo de 1920×1080 de MSA, escriba 1080 no rexistro 0x00C0 e escriba 1920 no rexistro 0x00D8.
5. Lea o rexistro 0x01D4 para comprobar se o cadro do fluxo de vídeo recuperado esperaba HWidth e VHeight esperado.
6. Lea o rexistro 0x01F0 para borrar e descartar o valor de lectura porque este rexistro rexistra o estado da última lectura.
7. Agardando aproximadamente 1 segundo ou varios segundos, lea o rexistro 0x01F0 de novo. Comprobando o bit [5] para comprobar se o HWidth do fluxo de vídeo recuperado está bloqueado. 1 significa desbloqueado e 0 significa bloqueado. Comprobando o bit [21] para comprobar se o fluxo de vídeo VHeight está bloqueado. 1 significa desbloqueado e 0 significa bloqueado.
5.6 Definición de rexistro (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa mostra os rexistros internos definidos en DisplayPort Tx IP.
Táboa 5-1. Rexistros IP DisplayPort Rx
Bits de enderezo |
|
Nome |
|
Tipo Predeterminado |
Descrición |
0x0000 |
[2:0] |
Número_de_carrís habilitados |
RW |
0x4 |
Os carrís habilitados son 4, 2 ou 1 |
0x0004 |
[2:0] |
Número_de_píxeles_paralelos |
RW |
0x4 |
O número de píxeles paralelos na interface de saída do fluxo de vídeo |
0x0010 |
[0] |
Video_Stream_Activar |
RW |
0x0 |
Activa o receptor de fluxo de vídeo |
0x0014 |
[0] |
Descramble_Enable |
RW |
0x0 |
Activa o descodificador |
0x0018 |
[0] |
InterLane_Alignment_Status RO |
|
0x0 |
Indica se os carrís están aliñados |
0x001C |
[1] |
Erro de aliñamento |
RC |
0x0 |
Indica se hai erro no procedemento de aliñamento |
[0] |
Nova_aliñación |
RC |
0x0 |
Indica se houbo un novo evento de aliñamento. Cando os carrís non estean aliñados, espérase unha nova aliñación. Cando os carrís están aliñados e houbo unha nova aliñación, significa que os carrís están fóra de aliñación e están aliñados de novo. |
|
0x0038 |
|
[14:12] Lane3_RX_TPS_Mode |
RO |
0x0 |
Lane3 recibiu o modo TPSx. 2 significa TPS2, 3 significa TPS3 e 4 significa TPS4. |
Guía de usuario
DS50003546A – 10
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Configuración IP DisplayPort Rx
………..continuación Bits de enderezo Nome Tipo Descrición predeterminada |
|||||
|
[10:8] |
Lane2_RX_TPS_Mode |
RO |
0x0 |
Lane2 recibiu o modo TPSx |
[6:4] |
Lane1_RX_TPS_Mode |
RO |
0x0 |
Lane1 recibiu o modo TPSx |
|
[2:0] |
Lane0_RX_TPS_Mode |
RO |
0x0 |
Lane0 recibiu o modo TPSx |
|
0x0044 |
[7:0] |
Rx_VBID |
RO |
0x00 |
VBID recibido |
0x0048 |
[15:0] |
MSA_HTotal |
RO |
0x0 |
MSA_HTotal recibido |
0x004C |
[15:0] |
MSA_VTotal |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_VTotal |
0x0050 |
[15:0] |
MSA_HInicio |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_HStart |
0x0054 |
[15:0] |
MSA_VStart |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_VStart |
0x0058 |
[15] |
MSA_VSync_Polarity |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_VSYNC_Polarity |
[14:0] |
MSA_VSync_Width |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_VSYC_Width |
|
0x005C |
[15] |
MSA_HSync_Polarity |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_HSYNC_Polarity |
[14:0] |
MSA_HSync_Width |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_HSYNC_Width |
|
0x0060 |
[15:0] |
MSA_HWidth |
RO |
0x0 |
MSA_HWidth recibida |
0x0064 |
[15:0] |
MSA_VAltura |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_VHeight |
0x0068 |
[7:0] |
MSA_MISC0 |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_MISC0 |
0x006C |
[7:0] |
MSA_MISC1 |
RO |
0x0 |
Recibiuse MSA_MISC1 |
0x00C0 |
[15:0] |
Video_Frame_Line_Number |
RW |
0x438 |
O número de liñas nun cadro de vídeo recibido |
0x00C4 |
[15:0] |
Vídeo_VSYNC_Ancho |
RW |
0x0004 |
Define o ancho de saída do vídeo VSYNC en ciclos vclk_i |
0x00C8 |
[15:0] |
Video_HSYNC_Width |
RW |
0x0004 |
Define o ancho de saída do vídeo HSYNC en ciclos vclk_i |
0x00CC |
[15:0] |
VSYNC_To_HSYNC_Width |
RW |
0x0008 |
Define a distancia entre VSYNC e HSYNC en ciclos vclk_i |
0x00D0 |
[15:0] |
HSYNC_To_Pixel_Width |
RW |
0x0008 |
Define a distancia entre HSYNC e o píxel da primeira liña en ciclos |
0x00D8 |
[15:0] |
Vídeo_línea_píxeles |
RW |
0x0780 |
O número de píxeles nunha liña de vídeo recibida |
0x0100 |
|
[23:16] AUX_Tx_Data_Byte_Num |
RW |
0x00 |
O número de bytes de datos de lectura de DPCD na resposta AUX |
[3:0] |
AUX_Tx_Command |
RW |
0x0 |
O Comm[3:0] en Resposta AUX (Tipo de resposta) |
|
0x010C |
[7:0] |
AUX_Tx_Writing_Data |
RW |
0x00 |
Escriba todos os bytes de datos de lectura DPCD para a resposta AUX |
0x011C |
[15:0] |
Tx_AUX_Reply_Num |
RC |
0x0 |
O número de transaccións de Resposta AUX que se van transmitir |
0x0120 |
[15:0] |
Rx_AUX_Request_Num |
RC |
0x0 |
O número de transaccións de solicitude AUX que se van recibir |
0x0124 |
[7:0] |
AUX_Rx_Read_Data |
RO |
0x00 |
Le todos os bytes da transacción de solicitude AUX recibida |
0x012C |
[7:0] |
AUX_Rx_Request_Length |
RO |
0x00 |
O número de bytes na transacción de solicitude AUX recibida |
0x0140 |
[0] |
HPD_Status |
RW |
0x0 |
Establecer o valor de saída de HPD |
0x0144 |
[0] |
Enviar_HPD_IRQ |
RW |
0x0 |
Escriba a 1 para enviar unha interrupción de HPD |
0x0148 |
[19:0] |
HPD_IRQ_Width |
RW |
|
0x249F0 Define o ancho de pulso de baixa actividade HPD IRQ en ciclos aux_clk_i |
0x0180 |
[0] |
IntMask_Total_Interrupt |
RW |
0x1 |
Máscara de interrupción: interrupción total |
0x0184 |
[1] |
IntMask_NewAuxRequest |
RW |
0x1 |
Máscara de interrupción: recibiuse unha nova solicitude AUX |
[0] |
IntMask_TxAuxDone |
RW |
0x1 |
Interrupción da máscara: Transmitir a resposta AUX feita |
|
0x01A0 |
[15] |
Int_TotalInt |
RC |
0x0 |
Interrupción: interrupción total |
[1] |
Int_NewAuxRequest |
RC |
0x0 |
Interrupción: recibiuse unha nova solicitude AUX |
|
[0] |
Int_TxAuxDone |
RC |
0x0 |
Interrupción: Transmitir a resposta AUX feita |
|
0x01D4 |
|
[31:16] Video_Output_LineNum |
RO |
0x0 |
O número de liñas nun cadro de vídeo de saída |
[15:0] |
Vídeo_Saída_Núm.Píxel |
RO |
0x0 |
O número de píxeles nunha liña de vídeo de saída |
|
0x01F0 |
[21] |
Video_LineNum_Unlock |
RC |
0x0 |
1 significa que o número de liñas de cadros de vídeo de saída non está bloqueado |
[5] |
Video_PixelNum_Unlock |
RC |
0x0 |
1 significa que o número de píxeles de saída do vídeo non está bloqueado |
Guía de usuario
DS50003546A – 11
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Configuración IP DisplayPort Rx
5.7 Configuración do controlador (Fai unha pregunta)
Podes atopar o condutor files no seguinte
camiño: ..\ \componente\Microchip\SolutionCore\dp_receiver\ \Chofer.
Guía de usuario
DS50003546A – 12
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Banco de probas
6. Banco de probas (Fai unha pregunta)
Proporciónase Testbench para comprobar a funcionalidade do DisplayPort Rx IP. DisplayPort Tx IP úsase para verificar a funcionalidade de DisplayPort Rx IP.
6.1 Filas de simulación (Fai unha pregunta)
Para simular o núcleo usando o banco de probas, siga os seguintes pasos:
1. No Catálogo de SoC de Libero (View > Windows > Catálogo), expandir Solucións-Vídeo , arrastra e solta o DisplayPort Rxe, a continuación, fai clic OK. Vexa a seguinte figura.
Figura 6-1. Controlador de visualización no catálogo de SoC de Libero
2. SmartDesign consta de interconexións DisplayPort Tx e DisplayPort Rx. Para xerar o SmartDesign para a simulación IP DisplayPort Rx, prema Proxecto Libero > Executar script. Navega ata o script ..\ \componente\Microchip\SolutionCore\dp_receiver\ \scripts\Dp_Rx_SD.tcle, a continuación, fai clic Corre .
Figura 6-2. Executar script para DisplayPort Rx IP
Aparece o SmartDesign. Vexa a seguinte figura.
Guía de usuario
DS50003546A – 13
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Banco de probas
Figura 6-3. Diagrama SmartDesign
3. Sobre o Files ficha, fai clic simulación > Importar Files. Figura 6-4. Importar Files
dp_receptor_C0
prdata_o_0[31:0] pready_o_0
4. Importar o tc_rx_videostream.txt, tc_rx_tps.txt, tc_rx_hpd.txt, tc_rx_aux_request.txt e tc_rx_aux_reply.txt file dende o
seguinte camiño: ..\ \component\Microchip\SolutionCore\dp_receiver\ \Estímulo.
5. Para importar outro file, busque o cartafol que contén o necesario file, e fai clic Aberto. O importado file está listado en simulación, consulte a seguinte figura.
Guía de usuario
DS50003546A – 14
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Banco de probas
Figura 6-5. Importado Files Lista no cartafol de simulación
6. Sobre o Xerarquía de estímulo ficha, fai clic displayport_rx_tb (displayport_rx_tb. v). Apuntar a Simular deseño previo ao sintetizadore, a continuación, fai clic Abre de forma interactiva
Figura 6-6. Simulación de banco de probas
ModelSim ábrese co banco de probas file como se mostra na seguinte figura.
Guía de usuario
DS50003546A – 15
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Banco de probas
Figura 6-7. Forma de onda DisplayPort Rx ModelSim
Importante: Se a simulación se interrompe debido ao límite de tempo de execución especificado no DO file, use o correr -todos comando para completar a simulación.
Guía de usuario
DS50003546A – 16
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Historial de revisións
7. Historial de revisións (Fai unha pregunta)
O historial de revisións describe os cambios que se implementaron no documento. Os cambios están listados por revisión, comezando pola publicación máis recente.
Táboa 7-1. Historial de revisións
Revisión |
Data |
Descrición |
A |
06/2023 |
Publicación inicial do documento. |
Guía de usuario
DS50003546A – 17
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Soporte de microchip FPGA
O grupo de produtos Microchip FPGA respalda os seus produtos con varios servizos de soporte, incluíndo o servizo de atención ao cliente, o centro de asistencia técnica ao cliente, un websitio e oficinas de vendas en todo o mundo. Recoméndase aos clientes que visiten os recursos en liña de Microchip antes de poñerse en contacto co servizo de asistencia, xa que é moi probable que as súas consultas xa fosen respondidas.
Contacte con el Centro de Soporte Técnico a través de websitio en www.microchip.com/support. Mencione o número de peza do dispositivo FPGA, seleccione a categoría de caso adecuada e cargue o deseño files ao crear un caso de soporte técnico.
Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter asistencia técnica sobre o produto, como prezos dos produtos, actualizacións de produtos, información de actualización, estado do pedido e autorización.
• Desde América do Norte, chamar 800.262.1060
• Do resto do mundo, chamar 650.318.4460
• Fax, desde calquera parte do mundo, 650.318.8044
Información do microchip
O Microchip Websitio
Microchip ofrece soporte en liña a través do noso websitio en www.microchip.com/. Isto websitio úsase para facer files e información facilmente dispoñible para os clientes. Algúns dos contidos dispoñibles inclúen:
• Apoio ao produto – Fichas técnicas e erratas, notas de aplicación e sample programas, recursos de deseño, guías de usuario e documentos de soporte de hardware, últimas versións de software e software arquivado
• Soporte técnico xeral - Preguntas frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en liña, lista de membros do programa de socios de deseño de Microchip
• Negocio de Microchip – Selector de produtos e guías de pedidos, últimos comunicados de prensa de Microchip, listado de seminarios e eventos, listados de oficinas de vendas, distribuidores e representantes de fábrica de Microchip.
Servizo de notificación de cambios de produto
O servizo de notificación de cambios de produtos de Microchip axuda a manter os clientes ao día dos produtos de Microchip. Os subscritores recibirán unha notificación por correo electrónico sempre que haxa cambios, actualizacións, revisións ou erratas relacionadas cunha familia de produtos especificada ou ferramenta de desenvolvemento de interese.
Para rexistrarte, vai a www.microchip.com/pcn e siga as instrucións de rexistro. Atención ao cliente
Os usuarios dos produtos Microchip poden recibir asistencia a través de varias canles: • Distribuidor ou Representante
• Oficina local de vendas
• Enxeñeiro de solucións integradas (ESE)
• Soporte técnico
Os clientes deben contactar co seu distribuidor, representante ou ESE para obter asistencia. As oficinas de vendas locais tamén están dispoñibles para axudar aos clientes. Neste documento inclúese unha lista de oficinas de vendas e locais.
O soporte técnico está dispoñible a través de websitio en: www.microchip.com/support Función de protección de código de dispositivos de microchip
Teña en conta os seguintes detalles da función de protección de código nos produtos Microchip:
Guía de usuario
DS50003546A – 18
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
• Os produtos de microchip cumpren as especificacións contidas na súa ficha de datos de microchip particular.
• Microchip considera que a súa familia de produtos é segura cando se usa da forma prevista, dentro das especificacións de funcionamento e en condicións normais.
• Microchip valora e protexe agresivamente os seus dereitos de propiedade intelectual. Os intentos de incumprir as funcións de protección do código do produto Microchip están estrictamente prohibidos e poden infrinxir a Digital Millennium Copyright Act.
• Nin Microchip nin ningún outro fabricante de semicondutores poden garantir a seguridade do seu código. A protección do código non significa que esteamos garantindo que o produto sexa "irrompible". A protección do código está en constante evolución. Microchip comprométese a mellorar continuamente as funcións de protección do código dos nosos produtos.
Aviso Legal
Esta publicación e a información que aparece aquí só poden usarse con produtos Microchip, incluso para deseñar, probar e integrar produtos Microchip coa súa aplicación. O uso desta información de calquera outra forma viola estes termos. A información relativa ás aplicacións do dispositivo ofrécese só para a súa comodidade e pode ser substituída por actualizacións. É a súa responsabilidade asegurarse de que a súa aplicación cumpre coas súas especificacións. Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Microchip para obter asistencia adicional ou obtén soporte adicional en www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.
ESTA INFORMACIÓN ESTÁ PROPORCIONADA POR MICROCHIP "TAL CUAL". MICROCHIP NON OFRECE REPRESENTACIÓNS OU GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, XA EXPRESA OU IMPLÍCITA, ESCRITA OU ORAL, LEGAL OU DE OUTRO MODO, RELACIONADA COA INFORMACIÓN, INCLUÍENDO PERO NON LIMITADO A NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NON INFRACCIÓN, COMERCIABILIDADE, COMERCIABILIDADE E COMERCIALIZACIÓN. GARANTÍAS RELACIONADAS CO SEU ESTADO, CALIDADE OU RENDEMENTO.
EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PERDA, DANO, CUSTO OU GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL OU CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO RELACIONADO COA INFORMACIÓN OU O SEU USO, AÍNDA QUE SE SEXA O CAUSADO QUE SEXA O SEU ADVERTENCIA. POSIBILIDADE OU OS DANOS SON PREVISIBLES. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP SOBRE TODAS LAS RECLAMACIONS DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS COA INFORMACIÓN OU O SEU USO NON SUPERARÁ O IMPORTE DAS TAXAS, SE HOXE, QUE TIÑAS PAGADA DIRECTAMENTE A MICROCHIP POLA INFORMACIÓN.
O uso de dispositivos Microchip en aplicacións de soporte vital e/ou de seguridade corre totalmente a risco do comprador, e o comprador comprométese a defender, indemnizar e eximir a Microchip de calquera e todos os danos, reclamacións, demandas ou gastos derivados de tal uso. Non se transmite ningunha licenza, implícita ou doutra forma, baixo ningún dereito de propiedade intelectual de Microchip a menos que se indique o contrario.
Marcas comerciais
O nome e o logotipo de Microchip, o logotipo de Microchip, Adaptec, AVR, logotipo de AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi logo, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron e XMEGA son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.
AgileSwitch, APT, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, ProASIC Plus logo, Quiet- Wire, SmartFusion, SyncWorld, Temux, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider, TrueTime e ZL son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA
Supresión de teclas adxacentes, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.
Guía de usuario
DS50003546A – 19
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Correspondencia media, DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, GridTime, IdealBridge, Programación en serie en circuito, ICSP, INICnet, Paralelo intelixente, IntelliMOS, Conectividade entre chips, JitterBlocker, Knob-on-Display, KoD, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, PowerSmart, PureSilicon, QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, , RTG4, SAM ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, Trusted Time, TSHARC, USBCheck, VariSense, VectorBlox , VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect e ZENA son marcas comerciais de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.
SQTP é unha marca de servizo de Microchip Technology Incorporated nos EUA
O logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology e Symmcom son marcas rexistradas de Microchip Technology Inc. noutros países.
GestIC é unha marca rexistrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, unha subsidiaria de Microchip Technology Inc., noutros países.
Todas as outras marcas rexistradas aquí mencionadas son propiedade das súas respectivas compañías. © 2023, Microchip Technology Incorporated e as súas filiais. Todos os dereitos reservados. ISBN: 978-1-6683-2664-0
Sistema de Xestión da Calidade
Para obter información sobre os sistemas de xestión da calidade de Microchip, visite www.microchip.com/quality.
Guía de usuario
DS50003546A – 20
© 2023 Microchip Technology Inc. e as súas filiais
Vendas e servizo no mundo
AMÉRICAS ASIA/ASIA PACÍFICA/EUROPA PACÍFICA
Oficina Corporativa
2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199 Teléfono: 480-792-7200
Fax: 480-792-7277
Soporte técnico:
www.microchip.com/support
Web Enderezo: www.microchip.com
Atlanta
Duluth, GA
Tel: 678-957-9614
Fax: 678-957-1455
Austin, TX
Tel: 512-257-3370
Boston
Westborough, MA
Tel: 774-760-0087
Fax: 774-760-0088
Chicago
Itasca, IL
Tel: 630-285-0071
Fax: 630-285-0075
Dallas
Addison, TX
Tel: 972-818-7423
Fax: 972-818-2924
Detroit
Novi, MI
Tel: 248-848-4000
Houston, TX
Tel: 281-894-5983
Indianápolis
Noblesville, IN
Tel: 317-773-8323
Fax: 317-773-5453
Tel: 317-536-2380
Os Ánxeles
Mission Viejo, CA
Tel: 949-462-9523
Fax: 949-462-9608
Tel: 951-273-7800
Raleigh, NC
Tel: 919-844-7510
Nova York, NY
Tel: 631-435-6000
San Jose, CA
Tel: 408-735-9110
Tel: 408-436-4270
Canadá - Toronto
Tel: 905-695-1980
Fax: 905-695-2078
Australia - Sidney Teléfono: 61-2-9868-6733 China - Pequín
Teléfono: 86-10-8569-7000 China - Chengdu
Teléfono: 86-28-8665-5511 China - Chongqing Teléfono: 86-23-8980-9588 China - Dongguan Teléfono: 86-769-8702-9880 China - Guangzhou Teléfono: 86-20-8755-8029 China - Hangzhou Teléfono: 86-571-8792-8115 China - Hong Kong RAE Teléfono: 852-2943-5100 China - Nanjing
Teléfono: 86-25-8473-2460 China - Qingdao
Teléfono: 86-532-8502-7355 China - Shanghai
Teléfono: 86-21-3326-8000 China - Shenyang Teléfono: 86-24-2334-2829 China - Shenzhen Teléfono: 86-755-8864-2200 China - Suzhou
Teléfono: 86-186-6233-1526 China - Wuhan
Teléfono: 86-27-5980-5300 China - Xian
Teléfono: 86-29-8833-7252 China - Xiamen
Teléfono: 86-592-2388138 China - Zhuhai
Teléfono: 86-756-3210040
India - Bangalore
Teléfono: 91-80-3090-4444
India - Nova Deli
Teléfono: 91-11-4160-8631
India - Pune
Teléfono: 91-20-4121-0141
Xapón - Osaka
Teléfono: 81-6-6152-7160
Xapón - Tokio
Teléfono: 81-3-6880- 3770
Corea - Daegu
Teléfono: 82-53-744-4301
Corea - Seúl
Teléfono: 82-2-554-7200
Malaisia – Kuala Lumpur
Teléfono: 60-3-7651-7906
Malaisia - Penang
Teléfono: 60-4-227-8870
Filipinas - Manila
Teléfono: 63-2-634-9065
Singapur
Teléfono: 65-6334-8870
Taiwán – Hsin Chu
Teléfono: 886-3-577-8366
Taiwán – Kaohsiung
Teléfono: 886-7-213-7830
Taiwán – Taipei
Teléfono: 886-2-2508-8600
Tailandia - Bangkok
Teléfono: 66-2-694-1351
Vietnam - Ho Chi Minh
Teléfono: 84-28-5448-2100
Guía de usuario
Austria - Wels
Teléfono: 43-7242-2244-39
Fax: 43-7242-2244-393
Dinamarca - Copenhague
Teléfono: 45-4485-5910
Fax: 45-4485-2829
Finlandia – Espoo
Teléfono: 358-9-4520-820
Francia - París
Tel: 33-1-69-53-63-20
Fax: 33-1-69-30-90-79
Alemaña - Garching
Teléfono: 49-8931-9700
Alemaña - Haan
Teléfono: 49-2129-3766400
Alemaña - Heilbronn
Teléfono: 49-7131-72400
Alemaña - Karlsruhe
Teléfono: 49-721-625370
Alemaña - Múnic
Tel: 49-89-627-144-0
Fax: 49-89-627-144-44
Alemaña - Rosenheim
Teléfono: 49-8031-354-560
Israel - Ra'anana
Teléfono: 972-9-744-7705
Italia - Milán
Teléfono: 39-0331-742611
Fax: 39-0331-466781
Italia - Padua
Teléfono: 39-049-7625286
Países Baixos - Drunen
Teléfono: 31-416-690399
Fax: 31-416-690340
Noruega - Trondheim
Teléfono: 47-72884388
Polonia - Varsovia
Teléfono: 48-22-3325737
Romanía - Bucarest
Tel: 40-21-407-87-50
España – Madrid
Tel: 34-91-708-08-90
Fax: 34-91-708-08-91
Suecia - Gothenberg
Tel: 46-31-704-60-40
Suecia - Estocolmo
Teléfono: 46-8-5090-4654
Reino Unido - Wokingham
Teléfono: 44-118-921-5800
Fax: 44-118-921-5820
DS50003546A – 21
© 2023 Microchip Technology Inc. e a súa subsidiaria
Documentos/Recursos
![]() |
MICROCHIP IP RX DisplayPort Tx Fontes [pdfGuía do usuario IP RX Fontes DisplayPort Tx, Fontes DisplayPort Tx, Fontes Tx, Fontes |