Logotipo AT-T

AT T AP-A Máis información sobre a copia de seguridade da batería

AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-produto

Guía de instalación e usuario

Mira o vídeo de configuración avanzada do teléfono de AT&T en att.com/apasupport. Teléfono AT&T: Advanced (AP-A) non usa as tomas de parede do teléfono doméstico. Antes de comezar a configuración, desconecte o(s) teléfono(s) existente(s) da(s) toma(s) de parede do teléfono.

AVISO: NUNCA conecte o cable do teléfono AP-A á toma de parede do teléfono doméstico. Facelo pode causar curtos eléctricos e/ou danar o cableado da casa ou o dispositivo AP-A.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-1

Escolla a opción de configuración 1 ou a opción de configuración 2

OPCIÓN DE CONFIGURACIÓN 1: CELULAR
Recoméndase colocar o dispositivo AP-A preto dunha fiestra ou dunha parede exterior (para garantir a mellor conexión móbil). Siga as instrucións de configuración.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-2

OPCIÓN DE CONFIGURACIÓN 2: INTERNET DE BANDA LARGA DE INICIO Escolla esta opción se:

  • Tes internet de banda ancha na casa e o teu módem de internet de banda ancha está nun lugar cómodo (non nun armario ou soto, etc.).
  • Con esta opción de configuración, sempre que o teu dispositivo AP-A reciba un sinal móbil de AT&T, o dispositivo AP-A usará a conexión móbil a maior parte do tempo, cambiará automaticamente a Internet de banda ancha se a túa conexión móbil falla. Siga as instrucións de configuración.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-3

Opción de configuración 1

CELULAR: selecciona a localización do teu dispositivo AP-A no primeiro ou segundo andar preto dunha fiestra ou dunha parede exterior (para garantir a mellor conexión móbil).

  1. Saca o dispositivo AP-A da caixa.
  2. Insira cada antena na parte superior do dispositivo e xira no sentido das agullas do reloxo para fixalas.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-4
  3. Como non estás conectando o dispositivo AP-A á banda ancha doméstica, podes omitir este paso. Non necesitarás usar o cable ethernet incluído na túa caixa.
  4. Conecte un extremo do cable de alimentación ao porto de entrada POWER da parte traseira do dispositivo AP-A e o outro extremo a unha toma de corrente de parede.
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-5Comproba o indicador de intensidade do sinal móbil na parte frontal do dispositivo AP-A (pode tardar ata 5 minutos despois do acendido inicial). A intensidade do sinal pode variar en diferentes partes da túa casa, polo que é posible que teñas que comprobar varias localizacións da túa casa para ver o sinal máis forte. Se non ves dúas ou máis barras verdes de intensidade de sinal, move o AP-A a un piso máis alto (e/ou máis preto dunha fiestra).
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-6Despois de que o indicador da toma do teléfono número 1 estea en verde continuo (pode tardar ata 10 minutos despois do acendido inicial), conecte un cable telefónico entre o teléfono e a toma do teléfono número 1 na parte traseira do dispositivo AP-A. Se o teu servizo AP-A utilizará os números de teléfono existentes do teu servizo telefónico anterior, chama ao 877.377.0016 para completar a transferencia de números de teléfono a AP-A. Con esta opción de configuración, o AP-A só utilizará a conexión móbil de AT&T. Calquera interrupción no teu servizo móbil de AT&T pode producir a interrupción do teu servizo de teléfono AP-A. Consulte as instrucións de configuración adicionais.

Opción de configuración 2

INTERNET DE BANDA LARGA DOMICILIARIA: Selecciona a localización do teu dispositivo AP-A preto do teu módem de internet de banda ancha.

  1. Saca o dispositivo AP-A da caixa.
  2. Insira cada antena na parte superior do dispositivo e xira no sentido das agullas do reloxo para fixalas.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-7
  3. Conecte o extremo vermello do cable Ethernet ao porto WAN vermello na parte traseira do dispositivo AP-A e o extremo amarelo a un dos portos LAN (xeralmente amarelo) do seu módem/router de internet de banda ancha.
  4. Conecte un extremo do cable de alimentación ao porto de entrada POWER da parte traseira do dispositivo AP-A e o outro extremo a unha toma de corrente de parede.
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-8Comproba o indicador de intensidade do sinal móbil na parte frontal do dispositivo AP-A (pode tardar ata 5 minutos despois do acendido inicial). A intensidade do sinal pode variar en diferentes partes da túa casa. Se non ves dúas ou máis barras verdes de intensidade de sinal, é posible que teñas que mover o AP-A a un piso máis alto (e/ou máis preto dunha xanela) para que o dispositivo AP-A poida utilizar a conexión móbil para completar as túas chamadas nun poder outage ou internet de banda ancha outage. Con esta opción de configuración, se o teu dispositivo AP-A non recibe un sinal móbil de AT&T, AP-A só usará a túa internet de banda ancha e non cambiará a móbil se a túa internet de banda ancha falla. Neste caso, calquera interrupción no teu servizo de internet de banda ancha, incluída unha saída de enerxíatage—pode provocar a interrupción do seu servizo de teléfono AP-A. Sen un sinal móbil de AT&T, é posible que non poidas facer chamadas, incluídas as chamadas de emerxencia ao 911.
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-9Despois de que o indicador da toma do teléfono número 1 estea en verde continuo (pode tardar ata 10 minutos despois do acendido inicial), conecte un cable telefónico entre o teléfono e a toma do teléfono número 1 na parte traseira do dispositivo AP-A. Se o teu servizo AP-A utilizará os números de teléfono existentes que tiñas anteriormente, chama ao 877.377.00a16 para completar a transferencia de números de teléfono a AP-A. Consulte as instrucións de configuración adicionais.

NOTA: Con esta opción de configuración, sempre que o teu dispositivo AP-A reciba un sinal móbil de AT&T, o dispositivo AP-A usará a conexión móbil a maior parte do tempo e cambiará automaticamente á banda ancha se a túa conexión móbil falla.

Instrucións de configuración adicionais

AVISO: NUNCA conecte o cable do teléfono AP-A á toma de parede do teléfono doméstico. Facelo pode causar curtos eléctricos e/ou danar o cableado da casa ou o dispositivo AP-A. Se queres utilizar o cableado do teu teléfono doméstico existente co dispositivo AP-A, chama ao 1.844.357.4784 e selecciona a opción 2 para programar unha instalación profesional cun dos nosos técnicos. Pode haber un cargo por un técnico para instalar AP-A na túa casa.

Como podo atopar o mellor sinal móbil?
A intensidade do sinal pode variar en diferentes partes da túa casa. Se non ves dúas ou máis barras verdes de intensidade de sinal na parte frontal do dispositivo AP-A, nuntage ou banda ancha outage quizais necesite mover o AP-A a un piso máis alto (e/ou máis preto dunha fiestra).

Como xestiono as miñas liñas de teléfono, fax e alarma?
O seu resumo de atención ao cliente indica cantas liñas telefónicas pediu. Se pediu máis dunha liña telefónica AP-A, as súas liñas telefónicas asignaranse ás tomas telefónicas situadas na parte traseira do dispositivo AP-A na seguinte orde, utilizando os números que aparecen xunto a cada toma telefónica no AP-A. dispositivo:

  • As liñas telefónicas son as primeiras (se as hai)
  • A continuación, calquera liña(s) de fax
  • A continuación, calquera liña(s) de alarma
  • E, finalmente, calquera liña de módem

Para descubrir que números de teléfono están asignados a que tomas de teléfono AP-A, conecte un teléfono a cada toma de teléfono AP-A e use un teléfono diferente para facer unha chamada a cada número de teléfono AP-A ou chame ao servizo de atención ao cliente de AT&T ao 1.844.357.4784. .XNUMX . Para probar unha liña de fax, debe conectarse unha máquina de fax á toma de teléfono AP-A adecuada. Ponte en contacto coa túa empresa de alarmas para conectar as liñas de alarma.

Podo usar varios teléfonos para a mesma liña telefónica?
Se desexa varios auriculares para a mesma liña telefónica en toda a súa casa, use un sistema de teléfono sen fíos que inclúa varios auriculares. Calquera sistema de teléfono sen fíos estándar debe ser compatible, sempre que a estación base estea conectada á toma de teléfono correcta do dispositivo AP-A. LEMBRA: NUNCA conecte o dispositivo AP-A a ningunha toma de parede do teléfono da súa casa. Se non tes unha toma eléctrica dispoñible para conectar o dispositivo AP-A, recoméndase un protector contra sobretensións.

A quen chamo para pedir axuda?
Chame ao servizo de atención ao cliente de AT&T ao 1.844.357.4784 para obter asistencia co seu servizo AT&T Phone-Advanced. AVISO 911: ANTES DE MOVER ESTE TELÉFONO DE AT&T – DISPOSITIVO AVANZADO A UN NOVO ENDEREZO, CHAME A AT&T AO 1.844.357.4784 OU É PODE QUE O SEU SERVIZO 911 NON FUNCIONE CORRECTAMENTE. Debes manter actualizado o enderezo rexistrado deste dispositivo para asegurarte de que un operador do 911 reciba a información adecuada da túa localización. Cando se fai unha chamada ao 911, é posible que teñas que proporcionar o teu enderezo de localización ao operador do 911. Se non é así, a asistencia do 911 pode enviarse ao lugar incorrecto. Se moves este dispositivo a outro enderezo sen contactar antes con AT&T, é posible que o teu teléfono AT&T: servizo avanzado se suspenda.

Usando o teu dispositivo AP-A

As funcións de chamada só están dispoñibles nas liñas de voz (non nas liñas de fax ou de datos).

Chamada a tres bandas

  1. Mentres estás nunha chamada existente, preme a tecla Flash (ou Falar) do teu teléfono para pór en espera ao primeiro interlocutor.
  2. Cando escoite un ton de marcación, marque o número do segundo interlocutor (agarde ata catro segundos).
  3. Cando o segundo responda, preme de novo a tecla Flash (ou Falar) para completar a conexión tripartita.
  4. Se o segundo interlocutor non responde, prema a tecla Flash (ou Falar) para finalizar a conexión e volver ao primeiro interlocutor.

Chamada en espera
Escoitarás dous tons se alguén chama mentres xa estás nunha chamada.

  1. Para manter a chamada actual e aceptar a chamada en espera, prema a tecla Flash (ou Falar).
  2. Preme a tecla Flash (ou Falar) en calquera momento para alternar entre chamadas.

Funcións de chamada
Para utilizar unha das seguintes funcións de chamada, marque o código de estrela cando escoite o ton de marcación. Para o reenvío de chamadas, marque o número de 10 díxitos ao que desexa reenviar as chamadas entrantes, onde vexa .

Característica Nome Característica Descrición Código de estrelas
Todo o reenvío de chamadas: activado Reenviar todas as chamadas entrantes *72 #
Todo o reenvío de chamadas: desactivado Deixa de reenviar todas as chamadas entrantes *73#
Desvío de chamada ocupado: activado Reenviar as chamadas entrantes cando a túa liña estea ocupada *90 #
Desvío de chamadas ocupado: desactivado Deixa de reenviar as chamadas entrantes cando a túa liña estea ocupada *91#
Desvío de chamadas sen resposta: activado Reenviar as chamadas entrantes cando a túa liña non estea ocupada *92 #
Desvío de chamada sen resposta: desactivado Deixa de reenviar as chamadas entrantes cando a túa liña non estea ocupada *93#
Bloqueo de chamadas anónimas: activado Bloquear chamadas anónimas entrantes *77#
Bloqueo de chamadas anónimas: desactivado Deixa de bloquear as chamadas entrantes anónimas *87#
Non molestar - Activado As chamadas entrantes escoitan o sinal de ocupado; o teu teléfono non soa *78#
Non molestar - Desactivado As chamadas entrantes soan no teu teléfono *79#
Bloqueo de identificación de chamadas (chamada única) Bloquea o teu nome e número para que non aparezan no teléfono da persoa chamada, por chamada *67#
Desbloqueo do identificador de chamada (chamada única) Se tes bloqueo permanente do ID de chamada, fai público o teu ID de chamada marcando *82# antes da chamada *82#
Chamada en espera: activada Escoitará tons de chamada en espera se alguén che chama mentres estás nunha chamada *370#
Chamada en espera: desactivada Non escoitarás tons de chamada en espera se alguén che chama mentres estás nunha chamada *371#

Continuou usando o teu dispositivo AP-A

Notas

  • Para facer unha chamada, marque 1 + código de área + número, como 1.844.357.4784.
  • AP-A non ofrece servizo de correo de voz.
  • AP-A require un teléfono de tons táctiles. Non se admiten os teléfonos rotativos nin de marcación por pulsos.
  • AP-A non se pode usar para facer chamadas 500, 700, 900, 976, 0+ por cobrar, asistidas polo operador ou de marcación (por exemplo, 1010-XXXX).
  • O dispositivo AP-A non admite servizos de mensaxes de texto nin multimedia (MMS).

Poder Outages
O AP-A ten unha batería integrada cun tempo de espera de ata 24 horas, dependendo dos factores ambientais. Aviso: durante unha saída de enerxíatagNecesitarás un teléfono con cable estándar que non necesite enerxía externa para funcionar para facer todas as chamadas, incluído o 911.

Inicio Internet de banda ancha Outages
Se confía enteiramente na conexión a Internet de banda ancha doméstica (é dicir, o seu indicador de intensidade móbil AP-A está apagado, o que indica que non hai sinal móbil), a interrupción da Internet de banda ancha doméstica interromperá o servizo de teléfono AP-A. O servizo AP-A pode restablecerse de forma limitada se moves o dispositivo AP-A a un piso máis alto e/ou máis preto dunha fiestra e localizas un sinal móbil suficientemente forte.

Cableado na casa
NUNCA conecte o dispositivo AP-A a unha toma de parede do teléfono da súa casa. Facelo pode danar o dispositivo e/ou o cableado da túa casa. Tamén pode provocar un incendio. Para obter axuda co cableado ou tomas domésticas existentes con AP-A, chame ao 1.844.357.4784 para programar unha instalación profesional.

Soporte de conexión adicional
Se precisa asistencia adicional para conectar o seu fax, alarma, monitorización médica ou outra conexión ao dispositivo AP-A, chame ao servizo de atención ao cliente de AT&T ao 1.844.357.4784. Confirme sempre co seu servizo de alarma, médico ou outro servizo de vixilancia para asegurarse de que os servizos funcionan correctamente.

Acceso á batería e á SIM
Para acceder á batería e á tarxeta SIM, introduce dous cuartos nas dúas ranuras da parte inferior do dispositivo e xira no sentido antihorario. Para solicitar unha batería de recambio, chame ao 1.844.357.4784.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-10

Luces indicadoras

AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-11 AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-12

2023 AT&T Propiedade Intelectual. Todos os dereitos reservados. AT&T, o logotipo de AT&T e todas as outras marcas de AT&T aquí contidas son marcas comerciais de AT&T Intellectual Property e/ou empresas afiliadas a AT&T. Todas as demais marcas son propiedade dos seus respectivos propietarios.

Documentos/Recursos

AT T AP-A Máis información sobre a copia de seguridade da batería [pdfGuía do usuario
AP-A Máis información sobre a copia de seguranza da batería, AP-A, información sobre a copia de seguranza da batería, a información sobre a copia de seguranza da batería, a copia de seguranza da batería, a copia de seguranza

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *