AT-T-logo

AT T AP-A Saznajte više o rezervnoj bateriji

AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-product

Uputstvo za instalaciju i upotrebu

Pogledajte video AT&T Phone – Napredno podešavanje na att.com/apasupport. AT&T Phone – Advanced (AP-A) ne koristi zidne utičnice vašeg kućnog telefona. Prije nego što započnete postavljanje, isključite postojeće telefone iz telefonskih zidnih utičnica.

UPOZORENJE: NIKADA ne uključujte AP-A telefonski kabl u zidnu utičnicu za kućni telefon. To može uzrokovati kratke spojeve i/ili oštetiti vaše kućno ožičenje ili AP-A uređaj.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-1

Odaberite opciju podešavanja 1 ili opciju podešavanja 2

OPCIJA POSTAVKE 1: STANIČNI
Preporučljivo je postaviti AP-A uređaj blizu prozora ili vanjskog zida (kako bi se osigurala najbolja mobilna veza). Slijedite upute za postavljanje.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-2

OPCIJA POSTAVKE 2: HOME BROADBAND INTERNET Odaberite ovu opciju ako:

  • Imate kućni širokopojasni internet, a vaš kućni širokopojasni internet modem je na pogodnoj lokaciji (ne u ormaru ili podrumu, itd.).
  • Uz ovu opciju podešavanja, sve dok vaš AP-A uređaj prima AT&T mobilni signal, AP-A uređaj će većinu vremena koristiti mobilnu vezu, automatski će se prebaciti na širokopojasni internet ako vaša mobilna veza prestane. Slijedite upute za postavljanje.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-3

Opcija podešavanja 1

STANIČNI: Odaberite lokaciju za svoj AP-A uređaj na prvom ili drugom katu blizu prozora ili vanjskog zida (da biste osigurali najbolju mobilnu vezu).

  1. Izvadite AP-A uređaj iz kutije.
  2. Umetnite svaku antenu na vrh uređaja i okrenite u smjeru kazaljke na satu da biste je pričvrstili.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-4
  3. Budući da ne povezujete AP-A uređaj na kućnu širokopojasnu mrežu, možete preskočiti ovaj korak. Nećete morati da koristite ethernet kabl koji ste dobili u kutiji.
  4. Priključite jedan kraj kabla za napajanje na ulaz POWER na poleđini AP-A uređaja, a drugi kraj u zidnu utičnicu.
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-5Provjerite indikator jačine mobilnog signala na prednjoj strani AP-A uređaja (može potrajati do 5 minuta nakon početnog uključivanja). Jačina signala može varirati u različitim dijelovima vašeg doma, pa ćete možda morati provjeriti više lokacija u vašem domu da biste pronašli najjači signal. Ako ne vidite dvije ili više zelenih traka jačine signala, pomaknite AP-A na viši kat (i/ili bliže prozoru).
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-6Nakon što indikator telefonske utičnice #1 svijetli zeleno (može potrajati do 10 minuta nakon početnog uključivanja), povežite telefonski kabel između telefona i telefonske utičnice #1 na poleđini AP-A uređaja. Ako će vaša AP-A usluga koristiti postojeće telefonske brojeve iz vaše prethodne telefonske usluge, nazovite 877.377.0016 da završite prijenos telefonskog broja na AP-A. Sa ovom opcijom podešavanja, AP-A će koristiti samo AT&T mobilnu vezu. Svaki prekid u vašoj AT&T mobilnoj usluzi može rezultirati prekidom vaše telefonske usluge AP-A. Pogledajte dodatna uputstva za podešavanje.

Opcija podešavanja 2

KUĆNI Broadband INTERNET: Odaberite lokaciju za svoj AP-A uređaj u blizini vašeg širokopojasnog internet modema.

  1. Izvadite AP-A uređaj iz kutije.
  2. Umetnite svaku antenu na vrh uređaja i okrenite u smjeru kazaljke na satu da biste je pričvrstili.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-7
  3. Priključite crveni kraj Ethernet kabla na crveni WAN port na poleđini AP-A uređaja, a žuti kraj na jedan od LAN portova (obično žuti) na vašem širokopojasnom internet modemu/ruteru.
  4. Priključite jedan kraj kabla za napajanje na ulaz POWER na poleđini AP-A uređaja, a drugi kraj u zidnu utičnicu.
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-8Provjerite indikator jačine mobilnog signala na prednjoj strani AP-A uređaja (može potrajati do 5 minuta nakon početnog uključivanja). Jačina signala može varirati u različitim dijelovima vašeg doma. Ako ne vidite dvije ili više zelenih traka jačine signala, možda ćete morati premjestiti AP-A na viši kat (i/ili bliže prozoru) kako bi AP-A uređaj mogao koristiti mobilnu vezu za završetak Vaši pozivi u snazitage ili širokopojasni internet outage. Sa ovom opcijom podešavanja, ako vaš AP-A uređaj ne primi AT&T mobilni signal, AP-A će koristiti samo vaš širokopojasni internet i neće se prebaciti na mobilni ako vaš širokopojasni internet nestane. U ovom scenariju, svaki prekid u vašoj širokopojasnoj internetskoj usluzi—uključujući isključenje strujetage—može rezultirati prekidom vaše AP-A telefonske usluge. Bez AT&T mobilnog signala, možda nećete moći upućivati ​​pozive, uključujući hitne pozive 911.
    • AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-9Nakon što indikator telefonske utičnice #1 svijetli zeleno (može potrajati do 10 minuta nakon početnog uključivanja), povežite telefonski kabel između telefona i telefonske utičnice #1 na poleđini AP-A uređaja. Ako će vaša AP-A usluga koristiti postojeće telefonske brojeve koje ste prethodno imali, nazovite 877.377.00a16 da završite prijenos telefonskog broja na AP-A. Pogledajte dodatna uputstva za podešavanje.

NAPOMENA: Sa ovom opcijom podešavanja, sve dok vaš AP-A uređaj prima AT&T mobilni signal, AP-A uređaj će većinu vremena koristiti mobilnu vezu i automatski će se prebaciti na širokopojasnu vezu ako se vaša mobilna veza prekine.

Dodatne upute za postavljanje

UPOZORENJE: NIKADA ne uključujte AP-A telefonski kabl u zidnu utičnicu za kućni telefon. To može uzrokovati kratke spojeve i/ili oštetiti vaše kućno ožičenje ili AP-A uređaj. Ako želite da koristite postojeće ožičenje kućnog telefona sa AP-A uređajem, pozovite 1.844.357.4784 i odaberite opciju 2 da zakažete profesionalnu instalaciju sa jednim od naših tehničara. Tehničar može da naplati instalaciju AP-A u vašem domu.

Kako mogu pronaći najbolji ćelijski signal?
Jačina signala može varirati u različitim dijelovima vašeg doma. Ako ne vidite dvije ili više zelenih traka jačine signala na prednjoj strani AP-A uređaja, utage ili širokopojasni outage možda ćete morati da premestite AP-A na viši sprat (i/ili bliže prozoru).

Kako da upravljam svojim telefonskim, faks i alarmnim linijama?
Vaš sažetak korisničke službe pokazuje koliko ste telefonskih linija naručili. Ako ste naručili više od jedne AP-A telefonske linije, vaše telefonske linije će biti dodijeljene telefonskim utičnicama na stražnjoj strani AP-A uređaja sljedećim redoslijedom, koristeći brojeve prikazane pored svake telefonske utičnice na AP-A uređaj:

  • Telefonske linije su prve (ako ih ima)
  • Zatim bilo koja linija(e) faksa
  • Zatim bilo koja linija(e) alarma
  • I na kraju, sve modemske linije

Da saznate koji su brojevi telefona dodijeljeni kojim telefonskim utičnicama AP-A, uključite telefon u svaki AP-A telefonski priključak i koristite drugi telefon da uputite poziv svakom AP-A telefonskom broju ili nazovite AT&T korisničku podršku na 1.844.357.4784 .XNUMX . Za testiranje faks linije, faks mašina mora biti povezana na odgovarajuću AP-A telefonsku utičnicu. Kontaktirajte svoju alarmnu kompaniju da povežete sve alarmne linije.

Mogu li koristiti više slušalica za istu telefonsku liniju?
Ako želite više slušalica za istu telefonsku liniju u cijelom domu, koristite bežični telefonski sistem koji uključuje više slušalica. Svaki standardni bežični telefonski sistem bi trebao biti kompatibilan, sve dok je bazna stanica priključena na ispravnu telefonsku utičnicu na AP-A uređaju. ZAPAMTITE: NIKADA nemojte uključivati ​​AP-A uređaj u bilo koju telefonsku zidnu utičnicu u vašem domu. Ako nemate dostupnu električnu utičnicu u koju biste uključili AP-A uređaj, preporučuje se zaštita od prenapona.

Koga da pozovem u pomoć?
Pozovite AT&T korisničku podršku na 1.844.357.4784 za pomoć u vezi s vašom AT&T telefonskom naprednom uslugom. 911 OBAVIJEST: PRIJE PREMJEŠTAJA OVOG AT&T TELEFONA – NAPREDNOG UREĐAJA NA NOVU ADRESU, POZOVITE AT&T NA 1.844.357.4784 ILI VAŠ 911 SERVIS MOŽDA NE RADI ISPRAVNO. Morate održavati registrovanu adresu ovog uređaja ažurnom kako biste bili sigurni da će operater 911 dobiti informacije o vašoj ispravnoj lokaciji. Kada se uputi poziv 911, možda ćete morati da navedete adresu svoje lokacije operateru 911. Ako nije, 911 pomoć može biti poslata na pogrešnu lokaciju. Ako premjestite ovaj uređaj na drugu adresu bez prethodnog kontaktiranja AT&T-a, vaš AT&T telefon – Napredna usluga može biti obustavljena.

Korištenje vašeg AP-A uređaja

Funkcije poziva dostupne su samo na govornim linijama (ne faks ili podatkovne linije).

Trosmjerno pozivanje

  1. Dok ste u postojećem pozivu, pritisnite taster Flash (ili Talk) na svom telefonu da stavite prvog učesnika na čekanje.
  2. Kada čujete ton za biranje, pozovite broj druge strane (sačekajte do četiri sekunde).
  3. Kada druga strana odgovori, ponovo pritisnite taster Flash (ili Talk) da biste dovršili trosmernu vezu.
  4. Ako druga strana ne odgovori, pritisnite taster Flash (ili Talk) da biste prekinuli vezu i vratili se prvoj strani.

Poziv na čekanju
Čućete dva tona ako neko pozove dok ste već u razgovoru.

  1. Da zadržite trenutni poziv i prihvatite poziv na čekanju, pritisnite taster za blic (ili za razgovor).
  2. Pritisnite taster Flash (ili Talk) bilo kada da biste se prebacivali između poziva.

Calling Features
Da biste koristili jednu od sljedećih funkcija za pozivanje, pozovite zvjezdicu kada čujete ton za biranje. Za prosljeđivanje poziva birajte 10-cifreni broj na koji želite proslijediti dolazne pozive, gdje vidite .

Feature Ime Feature Opis Star Code
Prosljeđivanje svih poziva – Uključeno Proslijedi sve dolazne pozive *72 #
Prosljeđivanje svih poziva – Isključeno Zaustavite prosljeđivanje svih dolaznih poziva *73#
Prosljeđivanje zauzetih poziva – Uključeno Preusmjerite dolazne pozive kada je vaša linija zauzeta *90 #
Prosljeđivanje zauzetih poziva – Isključeno Zaustavite prosljeđivanje dolaznih poziva kada je vaša linija zauzeta *91#
Preusmjeravanje poziva bez odgovora – uključeno Preusmjerite dolazne pozive kada vaša linija nije zauzeta *92 #
Preusmjeravanje poziva bez odgovora – Isključeno Zaustavite prosljeđivanje dolaznih poziva kada vaša linija nije zauzeta *93#
Blokiranje anonimnih poziva – uključeno Blokirajte anonimne dolazne pozive *77#
Blokiranje anonimnih poziva – isključeno Zaustavite blokiranje anonimnih dolaznih poziva *87#
Ne uznemiravaj – uključeno Dolazni pozivaoci čuju signal zauzeća; vaš telefon ne zvoni *78#
Ne uznemiravaj – Isključeno Dolazni pozivi zvone na vašem telefonu *79#
Blokiranje ID-a pozivaoca (jedan poziv) Blokirajte pojavljivanje vašeg imena i broja na telefonu pozvane strane, za svaki poziv *67#
Deblokiranje ID-a pozivaoca (jedan poziv) Ako imate trajno blokirani ID pozivatelja, učinite svoj ID pozivatelja javnim po pozivu biranjem *82# prije poziva *82#
Poziv na čekanju – uključen Čućete tonove poziva na čekanju ako vas neko pozove dok ste u razgovoru *370#
Poziv na čekanju – Isključeno Nećete čuti tonove poziva na čekanju ako vas neko pozove dok ste u razgovoru *371#

Korištenje vašeg AP-A uređaja se nastavlja

Bilješke

  • Da biste uputili poziv, birajte 1 + pozivni broj + broj, kao što je 1.844.357.4784.
  • AP-A ne pruža uslugu govorne pošte.
  • AP-A zahtijeva telefon sa tonskim zvukom. Telefoni za rotaciono ili pulsno biranje nisu podržani.
  • AP-A se ne može koristiti za upućivanje 500, 700, 900, 976, 0+ poziva, poziva uz pomoć operatera ili poziva (npr. 1010-XXXX).
  • AP-A uređaj ne podržava usluge slanja tekstualnih poruka ili multimedijalnih poruka (MMS).

Power Outages
AP-A ima ugrađenu bateriju s vremenom pripravnosti do 24 sata, ovisno o faktorima okoline. Upozorenje: Tokom napajanjatage trebat će vam standardni telefon sa kablom koji ne zahtijeva vanjsko napajanje da bi mogao obavljati sve pozive, uključujući 911.

Home Broadband Internet Outages
Ako se u potpunosti oslanjate na kućnu širokopojasnu internet vezu (tj. indikator snage AP-A ćelije je isključen, što ukazuje da nema mobilnog signala), prekid kućnog širokopojasnog interneta će prekinuti AP-A telefonsku uslugu. AP-A usluga može biti obnovljena na ograničenoj osnovi ako premjestite AP-A uređaj na viši kat i/ili bliže prozoru i locirate dovoljno jak ćelijski signal.

Ožičenje u kući
NIKADA ne uključujte AP-A uređaj u telefonsku zidnu utičnicu u vašem domu. To može oštetiti uređaj i/ili kućno ožičenje. Takođe može izazvati požar. Za pomoć oko postojećeg kućnog ožičenja ili utičnica sa AP-A, pozovite 1.844.357.4784 da zakažete profesionalnu instalaciju.

Dodatna podrška za povezivanje
Ako vam je potrebna dodatna podrška za povezivanje faksa, alarma, medicinskog nadzora ili druge veze sa AP-A uređajem, pozovite AT&T korisničku podršku na 1.844.357.4784. Uvijek potvrdite svojim alarmnim, medicinskim ili drugim nadzornim servisom kako biste bili sigurni da usluge ispravno rade.

Baterija i SIM pristup
Da biste pristupili bateriji i SIM kartici, umetnite dvije četvrtine u dva otvora na dnu uređaja i okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Za naručivanje zamjenske baterije pozovite 1.844.357.4784.AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-10

Indikatorska svjetla

AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-11 AT-T-AP-A-Learn-About-Battery-Backup-fig-12

2023 AT&T Intellectual Property. Sva prava pridržana. AT&T, AT&T logo i sve ostale AT&T oznake koje se nalaze ovdje su zaštitni znaci AT&T Intellectual Property i/ili AT&T povezanih kompanija. Svi ostali znaci su vlasništvo njihovih vlasnika.

Dokumenti / Resursi

AT T AP-A Saznajte više o rezervnoj bateriji [pdf] Korisnički priručnik
AP-A Saznajte više o sigurnosnoj kopiji baterije, AP-A, naučite o sigurnosnoj kopiji baterije, o sigurnosnoj kopiji baterije, sigurnosnoj kopiji baterije, sigurnosnoj kopiji

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *