Logo TOSHIBA

Microcontrôleur TOSHIBA DEBUG-A 32 bits RISC

TOSHIBA-DEBUG-A-Microcontrôleur-RISC-32-bits-fig-1

Informations sur le produit

Caractéristiques

  • Nom du produit: Interface de débogage
  • Modèle: DÉBOGAGE-A
  • Révision: 1.4
  • Date: 2024-10

Instructions d'utilisation du produit

Introduction
L'interface de débogage est un manuel de référence du microcontrôleur RISC 32 bits à des fins de débogage.

Caractéristiques

  • Ports d'entrée/sortie
  • Informations sur le produit
  • Mémoire flash
  • Contrôle de l'horloge et mode de fonctionnement

Commencer

  1. Connectez l'interface de débogage à votre système à l'aide des câbles appropriés.
  2. Reportez-vous au diagramme de blocs de débogage (figure 2.1) pour mieux comprendre l'interface.
  3. Assurez-vous que l'alimentation électrique et les connexions sont correctes.

FAQ (Foire aux questions)

  • Quelles sont les propriétés de chaque bit dans un registre ?
    Les propriétés sont exprimées en R (lecture seule), W (écriture seule) ou R/W (lecture et écriture).
  • Comment les bits réservés d’un registre doivent-ils être gérés ?
    Les bits réservés ne doivent pas être réécrits et la valeur lue ne doit pas être utilisée.
  • Comment interpréter les formats numériques dans le manuel ?
    Les nombres hexadécimaux sont préfixés par 0x, les nombres décimaux peuvent avoir un suffixe de 0d et les nombres binaires peuvent être préfixés par 0b.

Préface

Document connexe

Nom du document
Ports d'entrée/sortie
Informations sur le produit
Mémoire flash
Contrôle de l'horloge et mode de fonctionnement

Conventions

  • Les formats numériques suivent les règles ci-dessous :
    • Hexadécimal: 0xABC
    • Décimal: 123 ou 0d123
      Uniquement lorsqu’il est nécessaire de montrer explicitement qu’il s’agit de nombres décimaux.
    • Binaire: 0b111
      Il est possible d’omettre le « 0b » lorsque le nombre de bits peut être clairement compris à partir d’une phrase.
  • « _N » est ajouté à la fin des noms de signaux pour indiquer des signaux actifs faibles.
  • C'est ce qu'on appelle « affirmer » qu'un signal passe à son niveau actif et « désaffirmer » vers son niveau inactif.
  • Lorsque deux ou plusieurs noms de signaux sont mentionnés, ils sont décrits comme [m:n].
    Example: S[3:0] affiche quatre noms de signaux S3, S2, S1 et S0 ensemble.
  • Les caractères entourés de [ ] définissent le registre.
    Example: [ABCD]
  • « N » remplace le numéro de suffixe de deux ou plusieurs registres, champs et noms de bits du même type.
    Example: [XYZ1], [XYZ2], [XYZ3] → [XYZn]
  • « x » remplace le numéro ou le caractère de suffixe des unités et des canaux dans la liste des registres.
  • Dans le cas de l’unité, « x » signifie A, B et C, …
    Example: [ADACR0], [ADBCR0], [ADCCR0] → [ADxCR0]
  • Dans le cas du canal, « x » signifie 0, 1 et 2, …
    Example: [T32A0RUNA], [T32A1RUNA], [T32A2RUNA] → [T32AxRUNA]
  • La plage de bits d'un registre s'écrit comme [m: n].
    Example: Bit[3: 0] exprime la plage du bit 3 à 0.
  • La valeur de configuration d'un registre est exprimée soit par un nombre hexadécimal, soit par un nombre binaire.
    Example: [ABCD] = 0x01 (hexadécimal), [XYZn] = 1 (binaire)
  • Le mot et l'octet représentent la longueur de bit suivante.
    • Octet: 8 bits
    • Demi-mot : 16 bits
    • Mot: 32 bits
    • Mot double: 64 bits
  • Les propriétés de chaque bit d'un registre sont exprimées comme suit :
    • R: Lecture seule
    • W: Ecrire seulement
    • R/W : La lecture et l'écriture sont possibles.
  • Sauf indication contraire, l'accès aux registres prend en charge uniquement l'accès aux mots.
  • Le registre défini comme « Réservé » ne doit pas être réécrit. De plus, n'utilisez pas la valeur lue.
  • La valeur lue sur le bit ayant une valeur par défaut de « - » est inconnue.
  • Lorsqu'un registre contenant à la fois des bits inscriptibles et des bits en lecture seule est écrit, les bits en lecture seule doivent être écrits avec leur valeur par défaut. Dans les cas où la valeur par défaut est « - », suivez la définition de chaque registre.
  • Les bits réservés du registre en écriture seule doivent être écrits avec leur valeur par défaut. Dans les cas où la valeur par défaut est « - », suivez la définition de chaque registre.
  • N'utilisez pas de traitement de lecture-modification-écriture dans le registre d'une définition qui est différente en écriture et en lecture.

Termes et abréviations

Certaines des abréviations utilisées dans ce document sont les suivantes :

  • SWJ-DP Câble série JTAG Port de débogage
  • ETM Trace MacrocellTM intégrée
  • TPIU Unité d'interface de port de suivi
  • JTAG Groupe d'action sur les essais conjoints
  • SW Fil série
  • SWV Fil série Viewer

Grandes lignes

Le fil série JTAG L'unité de port de débogage (SWJ-DP) pour l'interfaçage avec les outils de débogage et l'unité de macrocellule de trace intégrée (ETM) pour la sortie de trace d'instructions sont intégrées. Les données de trace sont envoyées vers les broches dédiées (TRACEDATA[3:0], SWV) pour le débogage via l'unité d'interface de port de trace intégrée (TPIU).

Classification des fonctions Fonction Opération
SWJ-DP JTAG Il est possible de connecter le JTAG prendre en charge les outils de débogage.
SW Il est possible de connecter les outils de débogage Serial Wire.
ETM Tracer Il est possible de connecter les outils de débogage de support ETM Trace.

Pour plus de détails sur SWJ-DP, ETM et TPIU, reportez-vous au « Manuel de référence technique du processeur Arm ® Cortex-M3 ® »/« Manuel de référence technique du processeur Arm Cortex-M4 ».

Configuration

La figure 2.1 montre le schéma fonctionnel de l'interface de débogage.

TOSHIBA-DEBUG-A-Microcontrôleur-RISC-32-bits-fig-2

Non. Symbole Nom du signal E/S Manuel de référence connexe
1 TRCLKIN Horloge de fonction de trace Saisir Contrôle de l'horloge et mode de fonctionnement
2 TMS JTAG Sélection du mode de test Saisir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
3 SWDIO Entrée/sortie de données par câble série Entrée/Sortie Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
4 TCK JTAG Entrée d'horloge série Saisir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
5 SWCLK Horloge filaire série Saisir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
6 TDO JTAG Tester la sortie des données Sortir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
7 SWV Fil série ViewSortie Sortir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
8 TDI JTAG Entrée de données de test Saisir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
9 TRST_N JTAG Test RESET_N Saisir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
10 TRACÉDONNEES0 Données de trace 0 Sortir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
11 TRACÉDONNEES1 Données de trace 1 Sortir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
12 TRACÉDONNEES2 Données de trace 2 Sortir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
13 TRACÉDONNEES3 Données de trace 3 Sortir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
14 TRACECLK Horloge de suivi Sortir Ports d'entrée/sortie, informations sur le produit
  • SWJ-DP
    • SWJ-DP prend en charge le port de débogage de fil série (SWCLK, SWDIO), le JTAG Port de débogage (TDI, TDO, TMS, TCK, TRST_N) et sortie de trace du câble série Vieweuh(SWV).
    • Lorsque vous utilisez le SWV, veuillez définir un bit d'activation d'horloge applicable sur 1 (alimentation d'horloge) dans le registre d'alimentation et d'arrêt d'horloge ([CGSPCLKEN] ). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Contrôle de l'horloge et mode de fonctionnement » et « Ports d'entrée/sortie » du manuel de référence.
    • Le JTAG Le port de débogage ou la broche TRST_N n'existe pas selon le produit. Pour plus de détails, consultez la section « Informations sur le produit » du manuel de référence.
  • ETM
    • ETM prend en charge les signaux de données vers quatre broches (TRACEDATA) et une broche de signal d'horloge (TRACECLK).
    • Lorsque vous utilisez l'ETM, veuillez définir un bit d'activation d'horloge applicable sur 1 (alimentation d'horloge) dans le registre d'alimentation et d'arrêt d'horloge ([CGSPCLKEN] ). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Contrôle de l'horloge et mode de fonctionnement » et « Ports d'entrée/sortie » du manuel de référence.
    • Selon le produit, ETM n'est pas pris en charge. Pour plus de détails, consultez la section « Informations sur le produit » du manuel de référence.

Fonctionnement et fonctionnement

Fourniture d'horloge
Lorsque vous utilisez Trace ou SWV, veuillez définir un bit d'activation d'horloge applicable sur 1 (alimentation d'horloge) dans le registre d'arrêt d'alimentation d'horloge de trace ADC ([CGSPCLKEN] ). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Contrôle de l'horloge et mode de fonctionnement » du manuel de référence.

Connexion avec l'outil de débogage

  • Concernant la connexion avec les outils de débogage, reportez-vous aux recommandations du fabricant. Les broches de l'interface de débogage contiennent une résistance de rappel vers le haut et une résistance de rappel vers le bas. Lorsque les broches de l'interface de débogage sont connectées à une résistance de rappel vers le haut ou vers le bas externe, veuillez prêter attention au niveau d'entrée.
  • Lorsque la fonction de sécurité est activée, le processeur ne peut pas se connecter à l'outil de débogage.

Fonctions périphériques en mode arrêt

  • Le mode de maintien signifie que l'état dans lequel le processeur est arrêté (pause) sur l'outil de débogage
  • Lorsque le processeur passe en mode arrêt, le minuteur de surveillance (WDT) s'arrête automatiquement. Les autres fonctions périphériques continuent de fonctionner.

Utilisation Example

  • Les broches de l'interface de débogage peuvent également être utilisées comme ports à usage général.
  • Après avoir relâché la réinitialisation, les broches particulières des broches de l'interface de débogage sont initialisées en tant que broches de l'interface de débogage. Les autres broches de l'interface de débogage doivent être remplacées par les broches de l'interface de débogage si nécessaire.
    Interface de débogage Broches de l'interface de débogage
      JTAG TRST_N TDI TDO TCK TMS TRACÉDONNEES [3:0] TRACECLK
    SW SWV SWCLK SWDIO
    État des broches de débogage après la publication

    réinitialiser

     

    Valide

     

    Valide

     

    Valide

     

    Valide

     

    Valide

     

    Invalide

     

    Invalide

    JTAG

    (Avec TRST_N)

    N / A N / A
    JTAG

    (Sans TRST_N)

     

    N / A

     

     

     

     

     

    N / A

     

    N / A

    JTAG+TRACE
    SW N / A N / A N / A N / A N / A
    SW+TRACE N / A N / A N / A
    SW+SWV N / A N / A N / A N / A
    Désactiver la fonction de débogage N / A N / A N / A N / A N / A N / A N / A

Précaution

Points importants concernant l'utilisation des broches d'interface de débogage utilisées comme ports à usage général

  • Après avoir relâché la réinitialisation, si les broches de l'interface de débogage sont utilisées comme ports d'E/S généraux par le programme utilisateur, l'outil de débogage ne peut pas être connecté.
  • Si les broches de l'interface de débogage sont utilisées pour une autre fonction, veuillez faire attention aux paramètres.
  • Si l'outil de débogage ne peut pas être connecté, il peut récupérer la connexion de débogage pour effacer la mémoire flash à l'aide du mode BOOT unique depuis l'extérieur. Pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel de référence de « Mémoire flash ».

Historique des révisions

Révision Date Description
1.0 2017-09-04 Première sortie
 

 

 

 

1.1

 

 

 

 

2018-06-19

– Contenu

Table des matières modifiée en Table des matières

-1 Aperçu

ARM modifié en Arm.

-2. Configuration

La référence « manuel de référence » est ajoutée à SWJ-DP La référence « manuel de référence » est ajoutée à SWJ-ETM

 

 

1.2

 

 

2018-10-22

– Conventions

Explication modifiée de la marque

– 4. Utilisation Example

Ex ajoutéample pour SW+TRACE dans le tableau 4.1

– Remplacé les RESTRICTIONS SUR L’UTILISATION DU PRODUIT

 

 

1.3

 

 

2019-07-26

– Figure 2.1 révisée

– 2 Ajout d’un réglage d’horloge pour l’utilisation de la fonction SWV.

– 3.1 Ajout d'un réglage d'horloge pour l'utilisation de la fonction SWV. modifié de « ETM » à « Trace ».

– 3.3 Ajout d’une description du mode Hold.

1.4 2024-10-31 – Apparence mise à jour

RESTRICTIONS D'UTILISATION DU PRODUIT

Toshiba Corporation et ses filiales et sociétés affiliées sont collectivement appelées « TOSHIBA ».
Le matériel, les logiciels et les systèmes décrits dans ce document sont collectivement appelés « Produits ».

  • TOSHIBA se réserve le droit d'apporter des modifications aux informations contenues dans ce document et aux produits associés sans préavis.
  • Ce document et toute information qu'il contient ne peuvent être reproduits sans l'autorisation écrite préalable de TOSHIBA. Même avec l'autorisation écrite de TOSHIBA, la reproduction n'est autorisée que si la reproduction est sans modification/omission.
  • Bien que TOSHIBA s'efforce continuellement d'améliorer la qualité et la fiabilité du Produit, celui-ci peut présenter des dysfonctionnements ou des pannes. Les clients sont tenus de se conformer aux normes de sécurité et de fournir des conceptions et des mesures de protection adéquates pour leur matériel, leurs logiciels et leurs systèmes, afin de minimiser les risques et d'éviter les situations dans lesquelles un dysfonctionnement ou une panne d'un Produit pourrait entraîner la perte de vies humaines, des blessures corporelles ou des dommages matériels, y compris la perte ou la corruption de données. Avant d'utiliser le Produit, de créer des conceptions incluant le Produit ou d'intégrer le Produit dans leurs propres applications, les clients doivent également se référer et se conformer (a) aux dernières versions de toutes les informations TOSHIBA pertinentes, y compris, sans s'y limiter, le présent document, les spécifications, les fiches techniques et les notes d'application du Produit ainsi que les précautions et conditions décrites dans le « TOSHIBA Semiconductor Reliability Handbook » et (b) aux instructions relatives à l'application avec laquelle le Produit sera utilisé. Les clients sont seuls responsables de tous les aspects de la conception ou des applications de leur produit, y compris, mais sans s'y limiter, (a) de déterminer la pertinence de l'utilisation de ce Produit dans cette conception ou ces applications ; (b) évaluer et déterminer l'applicabilité de toute information contenue dans ce document, ou dans des graphiques, diagrammes, programmes, algorithmes, etc.ample circuits d’application, ou tout autre document référencé ; et (c) valider tous les paramètres de fonctionnement pour ces conceptions et applications. TOSHIBA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À LA CONCEPTION OU AUX APPLICATIONS DES PRODUITS DES CLIENTS.
  • LE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS DES ÉQUIPEMENTS OU SYSTÈMES EXIGEANT DES NIVEAUX DE QUALITÉ ET/OU DE FIABILITÉ EXTRAORDINAIRES, ET/OU DONT LE DYSFONCTIONNEMENT OU LA PANNE PEUT ENTRAÎNER LA PERTE DE VIES HUMAINES, DES BLESSURES CORPORELLES, DES DOMMAGES MATÉRIELS GRAVES ET/OU DES IMPACTS PUBLICS GRAVES (« UTILISATION NON PRÉVUE »). À l'exception des applications spécifiques expressément mentionnées dans le présent document, l'utilisation non prévue comprend, sans limitation, les équipements utilisés dans les installations nucléaires, les équipements utilisés dans l'industrie aérospatiale, les équipements médicaux, les équipements utilisés pour les automobiles, les trains, les navires et autres moyens de transport, les équipements de signalisation routière, les équipements utilisés pour contrôler les combustions ou les explosions, les dispositifs de sécurité, les ascenseurs et les escaliers mécaniques, les appareils liés à l'énergie électrique et les équipements utilisés dans les domaines financiers. SI VOUS UTILISEZ LE PRODUIT POUR UNE UTILISATION NON PRÉVUE, TOSHIBA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LE PRODUIT. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant commercial TOSHIBA.
  • Ne pas démonter, analyser, procéder à une rétro-ingénierie, altérer, modifier, traduire ou copier le Produit, que ce soit en tout ou en partie.
  • Le produit ne doit pas être utilisé ou incorporé dans des produits ou des systèmes dont la fabrication, l'utilisation ou la vente est interdite en vertu des lois ou réglementations applicables.
  • Les informations contenues dans le présent document sont présentées uniquement à titre indicatif pour l'utilisation du produit. Aucune responsabilité n'est assumée par TOSHIBA pour toute violation de brevets ou de tout autre droit de propriété intellectuelle de tiers pouvant résulter de l'utilisation du Produit. Aucune licence sur un quelconque droit de propriété intellectuelle n'est accordée par ce document, qu'elle soit expresse ou implicite, par préclusion ou autrement.
  • EN L'ABSENCE D'UN ACCORD ÉCRIT SIGNÉ, SAUF INDICATION DANS LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE PERTINENTES POUR LE PRODUIT, ET DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOSHIBA (1) N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES RESPONSABILITÉS INDIRECTES, CONSÉCUTIVES, SPÉCIALES OU DOMMAGES OU PERTES ACCESSOIRES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE D'OPPORTUNITÉS, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ ET LA PERTE DE DONNÉES, ET (2) DÉCLINE TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES LIÉES À LA VENTE, À L'UTILISATION DU PRODUIT OU À L'INFORMATION, Y COMPRIS GARANTIES OU CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE DES INFORMATIONS OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON.
  • Ne pas utiliser ou rendre disponible de toute autre manière le Produit ou les logiciels ou technologies associés à des fins militaires, y compris, sans limitation, pour la conception, le développement, l'utilisation, le stockage ou la fabrication d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou de produits de technologie de missiles (armes de destruction massive). . Le produit ainsi que les logiciels et technologies associés peuvent être contrôlés en vertu des lois et réglementations en matière d'exportation applicables, y compris, sans s'y limiter, la loi japonaise sur les changes et le commerce extérieur et les réglementations américaines sur l'administration des exportations. L'exportation et la réexportation du Produit ou des logiciels ou technologies associés sont strictement interdites, sauf en conformité avec toutes les lois et réglementations applicables en matière d'exportation.
  • Veuillez contacter votre représentant commercial TOSHIBA pour plus de détails sur les questions environnementales telles que la compatibilité RoHS du produit. Veuillez utiliser le produit conformément à toutes les lois et réglementations applicables qui réglementent l'inclusion ou l'utilisation de substances contrôlées, y compris, sans s'y limiter, la directive RoHS de l'UE. TOSHIBA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES OU PERTES SURVENANT À LA SUITE DU NON-RESPECT DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES.

Société de périphériques et de stockage électroniques Toshiba : https://toshiba.semicon-storage.com/

Documents / Ressources

Microcontrôleur TOSHIBA DEBUG-A 32 bits RISC [pdf] Instructions
DEBUG-A Microcontrôleur RISC 32 bits, DEBUG-A, Microcontrôleur RISC 32 bits, Microcontrôleur RISC, Microcontrôleur

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *