32-бітны RISC мікракантролер TOSHIBA DEBUG-A
Інфармацыя аб прадукце
Тэхнічныя характарыстыкі
- Назва прадукту: Інтэрфейс адладкі
- мадэль: АДЛАДКА-А
- Рэдакцыя: 1.4
- Дата: 2024-10
Інструкцыя па ўжыванні прадукту
Уводзіны
Інтэрфейс адладкі - гэта даведачны дапаможнік па 32-разрадным мікракантролеры RISC для мэт адладкі.
Асаблівасці
- Парты ўводу/вываду
- Інфармацыя аб прадукце
- Флэш-памяць
- Кіраванне гадзінамі і рэжым працы
Пачатак працы
- Падключыце інтэрфейс адладкі да вашай сістэмы з дапамогай адпаведных кабеляў.
- Звярніцеся да блок-схемы адладкі (малюнак 2.1), каб лепш зразумець інтэрфейс.
- Забяспечце належнае харчаванне і злучэнні.
FAQ (часта задаюць пытанні)
- Якія ўласцівасці кожнага біта ў рэгістры?
Уласцівасці выяўляюцца як R (толькі чытанне), W (толькі запіс) або R/W (чытанне і запіс). - Як трэба апрацоўваць зарэзерваваныя біты рэестра?
Зарэзерваваныя біты нельга перазапісваць, а прачытанае значэнне нельга выкарыстоўваць. - Як мы інтэрпрэтуем лікавыя фарматы ў кіраўніцтве?
Шаснаццатковыя лікі маюць прэфікс 0x, дзесятковыя лікі могуць мець суфікс 0d, а двайковыя лікі могуць мець прэфікс 0b.
Прадмова
Звязаны дакумент
Назва дакумента |
Парты ўводу/вываду |
Інфармацыя аб прадукце |
Флэш-памяць |
Кіраванне гадзінамі і рэжым працы |
Умоўнасці
- Лікавыя фарматы адпавядаюць правілам, паказаным ніжэй:
- Шаснаццатковы: 0xABC
- дзесятковы: 123 або 0d123
Толькі калі трэба выразна паказаць, што гэта дзесятковыя лікі. - двайковы: 0b111
Можна апусціць «0b», калі колькасць бітаў можна выразна зразумець з прапановы.
- «_N» дадаецца ў канцы назваў сігналаў, каб паказаць нізкі ўзровень актыўнасці сігналаў.
- Гэта называецца «сцвярджаць», калі сігнал пераходзіць на актыўны ўзровень, і «скасаваць» - на неактыўны ўзровень.
- Калі спасылаюцца на дзве ці больш назваў сігналаў, яны апісваюцца як [m:n].
Exampль: S[3:0] паказвае чатыры назвы сігналу S3, S2, S1 і S0 разам. - Сімвалы, акружаныя [ ], вызначаюць рэгістр.
Exampль: [ABCD] - "N" замяняе нумар суфікса двух ці больш аднолькавых рэгістраў, палёў і імёнаў бітаў.
Exampль: [XYZ1], [XYZ2], [XYZ3] → [XYZn] - «x» замяняе нумар суфікса або сімвал адзінак і каналаў у спісе рэгістра.
- У выпадку адзінкі «х» азначае A, B і C, ...
Exampль: [ADACR0], [ADBCR0], [ADCCR0] → [ADxCR0] - У выпадку з каналам "х" азначае 0, 1 і 2, ...
Exampль: [T32A0RUNA], [T32A1RUNA], [T32A2RUNA] → [T32AxRUNA] - Дыяпазон бітаў рэгістра запісваецца як [m:n].
Exampль: Біт [3: 0] выражае дыяпазон ад біта 3 да 0. - Значэнне канфігурацыі рэгістра выражаецца альбо шаснаццатковым, альбо двайковым лікам.
Exampль: [ABCD] = 0x01 (шаснаццатковае), [XYZn] = 1 (двайковы) - Слова і байт прадстаўляюць наступную даўжыню біта.
- Байт: 8 біт
- Паўслова: 16 біт
- Слова: 32 біт
- Двайное слова: 64 біт
- Уласцівасці кожнага біта ў рэгістры выражаюцца наступным чынам:
- R: Толькі для чытання
- W: Пішы толькі
- П/В: Можна чытаць і пісаць.
- Калі не пазначана іншае, доступ да рэгістра падтрымлівае толькі доступ да слоў.
- Рэестр, вызначаны як "Зарэзерваваны", не можа быць перапісаны. Больш за тое, не выкарыстоўвайце прачытанае значэнне.
- Значэнне, счытанае з біта, які мае стандартнае значэнне «-», невядома.
- Калі запісваецца рэгістр, які змяшчае як біты для запісу, так і біты толькі для чытання, біты толькі для чытання павінны быць запісаны са значэннем па змаўчанні. Калі па змаўчанні гэта «-», выконвайце вызначэнне кожнага рэгістра.
- Зарэзерваваныя біты рэгістра толькі для запісу павінны быць запісаны са значэннем па змаўчанні. У выпадку, калі па змаўчанні ўстаноўлена «-», выконвайце азначэнне кожнага рэгістра.
- Не выкарыстоўвайце апрацоўку чытання-мадыфікацыі-запісу ў рэестр вызначэння, якое адрозніваецца запісам і чытаннем.
Тэрміны і скарачэнні
Некаторыя з абрэвіятур, якія выкарыстоўваюцца ў гэтым дакуменце, наступныя:
- SWJ-DP Паслядоўны дрот ДжTAG Порт адладкі
- ETM Убудаваны Trace MacrocellTM
- ТПІУ Блок інтэрфейсу Trace Port
- JTAG Сумесная група дзеянняў па тэставанні
- SW Паслядоўны провад
- SWV Паслядоўны провад Viewer
Абрысы
Паслядоўны дрот ДжTAG Блок порта адладкі (SWJ-DP) для ўзаемадзеяння з інструментамі адладкі і блок Embedded Trace Macrocell (ETM) для вываду трасіроўкі інструкцый убудаваны. Даныя трасіроўкі выводзяцца на спецыяльныя кантакты (TRACEDATA[3:0], SWV) для адладкі праз убудаваны ў чып блок інтэрфейсу порта трасіроўкі (TPIU).
Класіфікацыя функцый | Функцыя | Аперацыя |
SWJ-DP | JTAG | Можна падключыць ДжTAG падтрымка інструментаў адладкі. |
SW | Можна падключыць інструменты адладкі Serial Wire. | |
ETM | след | Можна падключыць сродкі адладкі падтрымкі ETM Trace. |
Падрабязную інфармацыю аб SWJ-DP, ETM і TPIU глядзіце ў «Тэхнічным даведачным дапаможніку працэсара Arm ® Cortex-M3 ®»/«Тэхнічным даведным дапаможніку працэсара Arm Cortex-M4».
Канфігурацыя
Малюнак 2.1 паказвае блок-схему інтэрфейсу адладкі.
няма | Сімвал | Назва сігналу | Увод-вывад | Адпаведны даведачны дапаможнік |
1 | ТРЦЛКІН | Функцыя Trace Clock | Увод | Кіраванне гадзінамі і рэжым працы |
2 | ТМС | JTAG Выбар тэставага рэжыму | Увод | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
3 | SWDIO | Увод/выснова даных паслядоўнага праваду | Увод/Вывад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
4 | TCK | JTAG Паслядоўны ўвод гадзінніка | Увод | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
5 | SWCLK | Паслядоўны правадной гадзіннік | Увод | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
6 | TDO | JTAG Вывад тэставых даных | Выхад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
7 | SWV | Паслядоўны провад Viewэ Выхад | Выхад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
8 | TDI | JTAG Увод тэставых даных | Увод | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
9 | TRST_N | JTAG Тэст RESET_N | Увод | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
10 | TRACEDATA0 | Трасіроўка даных 0 | Выхад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
11 | TRACEDATA1 | Трасіроўка даных 1 | Выхад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
12 | TRACEDATA2 | Трасіроўка даных 2 | Выхад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
13 | TRACEDATA3 | Трасіроўка даных 3 | Выхад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
14 | TRACECLK | Trace Clock | Выхад | Парты ўводу/вываду, інфармацыя аб прадукце |
- SWJ-DP
- SWJ-DP падтрымлівае паслядоўны порт адладкі правадоў (SWCLK, SWDIO), JTAG Порт адладкі (TDI, TDO, TMS, TCK, TRST_N) і трасіроўка выхаду з паслядоўнага провада Viewэр(SWV).
- Калі вы выкарыстоўваеце SWV, усталюйце прыдатны біт уключэння тактавага сігналу ў 1 (забеспячэнне тактавага сігналу) у рэгістры падачы і прыпынку тактавага сігналу ([CGSPCLKEN] ). Падрабязнасці глядзіце ў раздзелах «Кіраванне гадзіннікам і рэжым працы» і «Парты ўводу/вываду» даведачнага кіраўніцтва.
- ДжTAG Порт адладкі або штыфт TRST_N не існуе ў залежнасці ад прадукту. Падрабязнасці глядзіце ў раздзеле «Інфармацыя аб прадукце» даведачнага кіраўніцтва.
- ETM
- ETM падтрымлівае сігналы даных на чатыры кантакты (TRACEDATA) і адзін кантакт тактавага сігналу (TRACECLK).
- Калі вы выкарыстоўваеце ETM, усталюйце прыдатны біт уключэння тактавага сігналу ў 1 (забеспячэнне тактавага сігналу) у рэгістры падачы і прыпынку тактавага сігналу ([CGSPCLKEN] ). Падрабязнасці глядзіце ў раздзелах «Кіраванне гадзіннікам і рэжым працы» і «Парты ўводу/вываду» даведачнага кіраўніцтва.
- ETM не падтрымліваецца ў залежнасці ад прадукту. Падрабязнасці глядзіце ў раздзеле «Інфармацыя аб прадукце» даведачнага кіраўніцтва.
Функцыі і эксплуатацыя
Пастаўка гадзіннікаў
Калі вы выкарыстоўваеце Trace або SWV, усталюйце адпаведны біт уключэння тактавага сігналу ў 1 (сілкаванне тактавага сігналу) у рэгістры прыпынку харчавання Trace Clock ADC ([CGSPCLKEN] ). Падрабязнасці глядзіце ў раздзеле «Кіраванне гадзіннікам і рэжым працы» даведачнага кіраўніцтва.
Падключэнне да інструмента адладкі
- Адносна злучэння з інструментамі адладкі звярніцеся да рэкамендацый вытворцаў. Кантакты інтэрфейсу адладкі ўтрымліваюць падцягваючы рэзістар і падцягваючы рэзістар. Калі штыфты інтэрфейсу адладкі падлучаны да вонкавага падцягвання або выцягвання, звярніце ўвагу на ўваходны ўзровень.
- Калі функцыя бяспекі ўключана, працэсар не можа падключыцца да інструмента адладкі.
Перыферыйныя функцыі ў рэжыме прыпынку
- Рэжым утрымання азначае, што працэсар спынены (збой) на інструменце адладкі
- Калі працэсар пераходзіць у рэжым прыпынку, вартавы таймер (WDT) аўтаматычна спыняецца. Іншыя перыферыйныя функцыі працягваюць працаваць.
Выкарыстанне Прample
- Кантакты інтэрфейсу адладкі таксама можна выкарыстоўваць як парты агульнага прызначэння.
- Пасля вызвалення скіду пэўныя кантакты інтэрфейсу адладкі ініцыялізуюцца як кантакты інтэрфейсу адладкі. Пры неабходнасці іншыя штыфты інтэрфейсу адладкі павінны быць зменены на штыфты інтэрфейсу адладкі.
Інтэрфейс адладкі Штыфты інтэрфейсу адладкі JTAG TRST_N TDI TDO TCK ТМС TRACEDATA [3:0] TRACECLK SW – – SWV SWCLK SWDIO Адладка стану шпілек пасля вызвалення скід
Сапраўдны
Сапраўдны
Сапраўдны
Сапраўдны
Сапраўдны
Несапраўдны
Несапраўдны
JTAG (З TRST_N)
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Н/Д Н/Д JTAG (Без TRST_N)
Н/Д
✔
✔
✔
✔
Н/Д
Н/Д
JTAG+СЛЕД ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ SW Н/Д Н/Д Н/Д ✔ ✔ Н/Д Н/Д SW+TRACE Н/Д Н/Д Н/Д ✔ ✔ ✔ ✔ Пд+Пд Н/Д Н/Д ✔ ✔ ✔ Н/Д Н/Д Функцыя адладкі адключана Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д Н/Д
Засцярога
Важныя моманты выкарыстання кантактаў інтэрфейсу адладкі, якія выкарыстоўваюцца ў якасці партоў агульнага прызначэння
- Пасля вызвалення скіду, калі кантакты інтэрфейсу адладкі выкарыстоўваюцца ў якасці агульных партоў уводу/вываду карыстальніцкай праграмай, інструмент адладкі не можа быць падключаны.
- Калі кантакты інтэрфейсу адладкі выкарыстоўваюцца для іншай функцыі, звярніце ўвагу на налады.
- Калі інструмент адладкі не можа быць падключаны, ён можа аднавіць злучэнне адладкі, каб сцерці флэш-памяць, выкарыстоўваючы адзінкавы рэжым ЗАГРУЗКІ з вонкавага рэжыму. Для атрымання падрабязнай інфармацыі, калі ласка, звярніцеся да даведачнага кіраўніцтва па «Flash Memory».
Гісторыя версій
Рэвізія | Дата | Апісанне |
1.0 | 2017-09-04 | Першы выпуск |
1.1 |
2018-06-19 |
– Змест
Зменены змест у змест -1 Схема Мадыфікаваны ARM у Arm. -2. Канфігурацыя Спасылка на «Даведнік» дададзена ў SWJ-DP Спасылка на «Даведнік» дададзена ў SWJ-ETM |
1.2 |
2018-10-22 |
– Умоўнасці
Змененае тлумачэнне гандлёвай маркі – 4. Выкарыстанне Прample Дададзены выхample для SW+TRACE у табліцы 4.1 – Заменены АБМЕЖАВАННІ НА ВЫКАРЫСТАННЕ ПРАДУКЦЫІ |
1.3 |
2019-07-26 |
– Малюнак 2.1 перагледжаны
– 2 Дададзеныя налады гадзінніка для выкарыстання функцыі SWV. – 3.1 Дададзена налада гадзінніка для выкарыстання функцыі SWV. зменены з «ETM» на «Trace». – 3.3 Дададзена апісанне рэжыму ўтрымання. |
1.4 | 2024-10-31 | – Знешні выгляд абноўлены |
АБМЕЖАВАННІ НА ВЫКАРЫСТАННЕ ПРАДУКЦЫІ
Карпарацыя Toshiba і яе даччыныя кампаніі і філіялы разам называюцца «TOSHIBA».
Абсталяванне, праграмнае забеспячэнне і сістэмы, апісаныя ў гэтым дакуменце, разам называюцца «Прадукты».
- TOSHIBA пакідае за сабой права ўносіць змены ў інфармацыю ў гэтым дакуменце і звязаных з ім Прадукце без папярэдняга паведамлення.
- Гэты дакумент і любая інфармацыя ў ім не могуць быць прайграныя без папярэдняга пісьмовага дазволу ад TOSHIBA. Нават з пісьмовага дазволу TOSHIBA, прайграванне дапушчальна толькі ў тым выпадку, калі прайграванне адбываецца без змяненняў/прапускаў.
- Нягледзячы на тое, што кампанія TOSHIBA пастаянна працуе над паляпшэннем якасці і надзейнасці Прадукта, Прадукт можа працаваць няправільна або выйсці з ладу. Кліенты нясуць адказнасць за выкананне стандартаў бяспекі і забеспячэнне адэкватных канструкцый і мер бяспекі для іх абсталявання, праграмнага забеспячэння і сістэм, якія мінімізуюць рызыку і пазбягаюць сітуацый, у якіх няспраўнасць або няспраўнасць Прадукта могуць прывесці да гібелі людзей, цялесных пашкоджанняў або пашкоджання уласнасці, уключаючы страту або пашкоджанне даных. Перш чым кліенты будуць выкарыстоўваць Прадукт, ствараць праекты, уключаючы Прадукт, або ўключаць Прадукт у свае ўласныя праграмы, кліенты таксама павінны азнаёміцца і выконваць (a) апошнія версіі ўсёй адпаведнай інфармацыі TOSHIBA, у тым ліку, без абмежавання, гэты дакумент, спецыфікацыі , тэхнічныя характарыстыкі і заўвагі па ўжыванні Прадукта, а таксама меры засцярогі і ўмовы, выкладзеныя ў «Даведніку па надзейнасці паўправаднікоў TOSHIBA» і (b) інструкцыі па прылажэнні, з якім будзе выкарыстоўвацца Прадукт з або для. Кліенты нясуць поўную адказнасць за ўсе аспекты дызайну або прымянення свайго прадукта, уключаючы, але не абмяжоўваючыся імі (а) вызначэнне мэтазгоднасці выкарыстання гэтага Прадукта ў такім дызайне або дадатку; (b) ацэнка і вызначэнне прыдатнасці любой інфармацыі, якая змяшчаецца ў гэтым дакуменце, або ў дыяграмах, дыяграмах, праграмах, алгарытмах,ampсхемы прымянення або любыя іншыя дакументы, на якія спасылаюцца; і (c) праверка ўсіх працоўных параметраў для такіх канструкцый і прымянення. TOSHIBA НЕ НЯСЕ АДКАЗНАСЦІ ЗА ДЫЗАЙН ПРАДУКЦЫІ КЛІЕНТА АБО ПРЫЛАГАННІ.
- ПРАДУКЦЫЯ НЕ ПРЫЗНАЧАНА І НЕ ГАРАНТЫЮЕЦЦА ДЛЯ ВЫКАРЫСТАННЯ Ў АБСТАЛЯВАННІ АБО СІСТЭМАХ, ЯКІЯ ПАТРАБУЮЦЬ НАДЗВЫЧАЙНА ВЫСОКАГА ЎЗРОЎНЯ ЯКАСЦІ І/АБО НАДЗЕЙНАСЦІ, І/АБО НЯСПРАВА АБО НЯСПРАВА, ЯКАЯ МОЖА ПРЫЧЫНАЦЬ СТРАТУ ЧАЛАВЕКАГА ЖЫЦЦЯ, ЦЕЛА ТРАВМЫ, СУР'ЁЗНАЯ МАЯМОСНАСЦЬ ШКОДА І/АБО СУР'ЁЗНАЕ ЎЗДЗЯДЖАННЕ НА ГРАМАДСТВА («НЕНАМЭНАНАЕ ВЫКАРЫСТАННЕ»). За выключэннем канкрэтных прыкладанняў, прама пазначаных у гэтым дакуменце, ненаўмыснае выкарыстанне ўключае, без абмежавання, абсталяванне, якое выкарыстоўваецца на ядзерных установках, абсталяванне, якое выкарыстоўваецца ў аэракасмічнай прамысловасці, медыцынскае абсталяванне, абсталяванне, якое выкарыстоўваецца для аўтамабіляў, цягнікоў, караблёў і іншых відаў транспарту, абсталяванне для сігналізацыі дарожнага руху , абсталяванне, якое выкарыстоўваецца для кантролю гарэння або выбуху, прылады бяспекі, ліфты і эскалатары, прылады, звязаныя з электрычнасцю, і абсталяванне, якое выкарыстоўваецца ў галінах, звязаных з фінансамі. КАЛІ ВЫ ВЫКАРЫСТЫВАЕЦЕ ПРАДУКТ ДЛЯ НЕПАМЭНЫЧАННАГА ВЫКАРЫСТАННЯ, TOSHIBA НЕ НЯСЕ АДКАЗНАСЦІ ЗА ГЭТ ПРАДУКТ. Для атрымання падрабязнай інфармацыі звярніцеся да гандлёвага прадстаўніка TOSHIBA.
- Не разбірайце, не аналізуйце, не сканструюйце, не змяняйце, не мадыфікуйце, не перакладайце і не капіруйце Прадукт цалкам або часткова.
- Прадукт нельга выкарыстоўваць або ўключаць у якія-небудзь прадукты ці сістэмы, вытворчасць, выкарыстанне або продаж якіх забароненыя дзеючымі законамі або правіламі.
- Інфармацыя, якая змяшчаецца ў гэтым дакуменце, прадстаўлена толькі ў якасці кіраўніцтва па выкарыстанні прадукту. TOSHIBA не нясе ніякай адказнасці за любыя парушэнні патэнтаў або іншых правоў на інтэлектуальную ўласнасць трэціх асоб, якія могуць паўстаць у выніку выкарыстання Прадукта. Гэты дакумент не дае ніякіх ліцэнзій на якія-небудзь правы інтэлектуальнай уласнасці, відавочных або падразумеваных, абмежаваных або іншым чынам.
- ПРЫ АДСУТНАСЦІ ПІСЬМОВАЙ ПАДПІСАНАЙ ПАГАДНЕННЯ, ЗА АКРАМЯ ВЫПАДАК, ПРАДСТАЎЛЕНЫХ У АДПАВЯДНЫХ УМОВАХ ПРОДАЖУ ПРАДУКЦЫІ, І Ў МАКСІМАЛЬНАЙ ДАПУШЧАЛЬНАЙ ЗАКОНАМ СТУПЕНІ, TOSHIBA (1) НЕ НЯСЕ НІЯКАЙ АДКАЗНАСЦІ, УКЛЮЧАЮЧЫ, НЕ АБМЕЖАВАЮЧЫСЯ, УСКОСНЫЯ, ПРАДУКТЫ ПАСЛЯДОВАЯ, СПЕЦЫЯЛЬНАЯ АБО ВЫПАДКОВЫЯ ШКОДЫ АБО СТРАТЫ, ВКЛЮЧАЮЧЫ, НЕ АБМЕЖУВАЮЧЫСЯ, СТРАТУ ПРЫБЫТКУ, СТРАТУ МАГЧЫМАСЦЕЙ, ПЕРЫВАННЕ БІЗНЕСУ І СТРАТУ ДАННЫХ, І (2) АДМОВАЛЯЕЦЦА АД ЛЮБЫХ ЯВНЫХ АБО РАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТЫЙ І УМОВ, ЗВЯЗАНЫХ З ПРОДАЖАМ, ВЫКАРЫСТАННЯМ ПРАДУКЦЫІ АБО ІНФАРМАЦЫЯ, У ТЛ ГАРАНТЫІ АБО ЎМОВЫ КАМЕРЦЫЙНАЙ ПРЫГОДНАСЦІ, ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ПЭЙНАЙ МЭТЫ, ДАПАЛАДНАСЦІ ІНФАРМАЦЫІ АБО АДСУТНАСЦІ ПАРУШЭННЯ.
- Не выкарыстоўвайце і іншым чынам не прадастаўляйце Прадукт або адпаведнае праграмнае забеспячэнне або тэхналогію для любых ваенных мэтаў, у тым ліку, без абмежаванняў, для праектавання, распрацоўкі, выкарыстання, назапашвання або вытворчасці ядзернай, хімічнай або біялагічнай зброі або прадуктаў ракетных тэхналогій (зброі масавага знішчэння) . Прадукт і звязанае з ім праграмнае забеспячэнне і тэхналогіі могуць кантралявацца ў адпаведнасці з дзеючым экспартным заканадаўствам і правіламі, уключаючы, без абмежавання, Закон аб замежнай валюце і знешнім гандлі Японіі і Правілы кіравання экспартам ЗША. Экспарт і рээкспарт Прадукта або звязанага з ім праграмнага забеспячэння або тэхналогіі строга забаронены, за выключэннем выпадкаў, калі гэта выконваецца з усімі дзеючымі экспартнымі законамі і правіламі.
- Калі ласка, звярніцеся да гандлёвага прадстаўніка TOSHIBA для атрымання падрабязнай інфармацыі аб пытаннях навакольнага асяроддзя, такіх як сумяшчальнасць прадукту з RoHS. Калі ласка, выкарыстоўвайце Прадукт у адпаведнасці з усімі дзеючымі законамі і правіламі, якія рэгулююць уключэнне або выкарыстанне кантраляваных рэчываў, уключаючы, без абмежавання, Дырэктыву ЕС RoHS. TOSHIBA НЕ НЯСЕ АДКАЗНАСЦІ ЗА ШКОДУ АБО СТРАТЫ, ЯКІЯ АДЗЫВАЮЦЬ У ВЫНІКУ НЕЗАХВАННЯ ДЫЮЧЫХ ЗАКОНАЎ І ПРАВІЛ.
Toshiba Electronics Devices & Storage Corporation: https://toshiba.semicon-storage.com/
Дакументы / Рэсурсы
![]() |
32-бітны RISC мікракантролер TOSHIBA DEBUG-A [pdfІнструкцыі DEBUG-A 32-разрадны мікракантролер RISC, DEBUG-A, 32-разрадны мікракантролер RISC, мікракантролер RISC, мікракантролер |