TC2012
12 canali Data logger per a temperaturaIstruzzioni di u funziunamentu
www.dostmann-electronic.de
A vostra compra di stu 12 canali RECORDER TEMPERATURE marca un passu avanti per voi in u campu di a misurazione di precisione. Ancu s'è stu RECORDER hè un strumentu cumplessu è dilicatu, a so struttura durable permetterà parechji anni di usu si sò sviluppati tecnichi operativi adattati. Leghjite attentamente e seguenti istruzioni è tene sempre stu manuale à portata di facilità.
CARATTERISTICHE
- 12 canali Registratore di temperatura, utilizate a carta SD per salvà i dati cù l'infurmazioni di u tempu, senza carta.
- Logger di dati in tempu reale, salvà i 12 canali Temp. misurazione di dati longu l'infurmazioni di u tempu (annu, mese, data, minutu, secondu) in a carta di memoria SD è pò esse scaricatu in Excel, ùn hè micca bisognu di software extra. L'utente pò fà l'ulteriori dati o analisi grafiche da ellu stessu.
- Canali nr. : 12 canaux (CH1 à CH12) misura di temperatura.
- Tipu di sensore: Termocoppiu di tipu J/K/T/E/R/S.
- Datalogger automaticu o datalogger manuale. data logger sampintervallu di tempu: da 1 à 3600 seconde.
- Termometru di tipu K: -100 à 1300 °C.
- Termometru di tipu J: -100 à 1200 °C.
- Selezzione di a pagina, mostra CH1 à CH8 o CH9 à CH12 in u listessu LCD.
- Risoluzione di a visualizazione: 1 gradi / 0.1 gradi.
- Ajustamentu di l'offset.
- Capacità di a carta SD: da 1 GB à 16 GB.
- Interfaccia di computer RS232/USB.
- U circuitu di microcomputer furnisce una funzione intelligente è alta precisione.
- Jumbo LCD cù retroilluminazione di luce verde, lettura faciule.
- Pudete spegne automaticamente automaticamente o spegne manualmente.
- Data mantene per congelate u valore di misurazione.
- Funzione di registrazione per presentà u max. è min. lettura.
- Alimentazione da UM3/AA (1.5 V) x 8 batterie o adattatore DC 9V.
- Interfaccia RS232/USB PC COMPUTER.
- Custodia robusta è compatta.
SPECIFICAZIONI
2-1 Specificazioni generale
Mostra | Dimensioni LCD: 82 mm x 61 mm. * cù retroilluminazione di culore verde. |
|
Canali | 12 canali: T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T11 è T12. |
|
Tipu di sensor | Sonda termocoppia di tipu K. Sonda termocoppia di tipu J/T/E/R/S. | |
Risoluzione | 0.1 °C/1 °C, 0.1 °F/1 °F. | |
Datalogger Sampling Time Setting range | Auto | 1 seconde à 3600 seconde @Sampling time pò mette à 1 seconde, ma dati memoria pò perdita. |
Manuale | Pulsà u buttone di logger di dati una volta salverà i dati una volta. @ Pone u sampling time à 0 seconde. |
|
Errore di dati no. | ≤ 0.1% no. di i dati salvati totali tipicamente. | |
Loop Datalogger | U tempu record pò esse stabilitu per a durata ogni ghjornu. Per esampl'utilizatore hà intenzione di stabilisce u tempu record da 2:00 à 8:15 ogni ghjornu o record time 8:15 à 14:15. | |
Carta di memoria | carta di memoria SD. 1 GB à 16 GB. | |
Configurazione avanzata | * Imposta l'ora di u clock (Annu / Mesu / Data, stabilisce l'Ora / Minutu / Seconda) * Stabilite u tempu di ciclu di u registratore * Puntu decimale di l'impostazione di a carta SD * Gestione di spegnimentu automaticu * Set bip Sound ON / OFF * Régler l'unité de température sur °C ou °F * Set sampling time * Formatu di carta di memoria SD |
Cumpensazione di temperatura | Tempu automaticu. compensazione per u termometru di tipu K/J/T/E/R/S. |
Compensazione lineari | Compensazione lineare per a gamma completa. |
Ajustamentu di l'offset | Per aghjustà u valore di deviazione di temperatura zero. |
Socket d'ingressu di a sonda | Presa per termocoppia a 2 pin. 12 prese per T1 à T12. |
Over Indication | Mostra "——-". |
Data Hold | Congelà a lettura di u display. |
Ricordu di memoria | Valore Massimu è Minimu. |
Sampling Time of Display | Sampling Time Approssimativamente. 1 siconda. |
Dati Output | Via carta SD inclusa (CSV..). |
Power off | L'arrestu automaticu salva a vita di a bateria o l'off manuale cù u buttone, pò selezziunà in a funzione interna. |
Temperature di funziunamentu | 0 à 50 °C |
Umidità operativa | Meno di 85% RH |
Alimentazione elettrica | Alimentazione * Batteria AAlkaline o pisanti DC 1.5 V (UM3, AA) x 8 PC, o equivalente. |
* Ingressu adattatore ADC 9V. (L'adattatore di alimentazione AC/DC hè opzionale). |
Power Current | 8 batterie AA da 1.5 volt, o alimentazione esterna 9 V (opzionale) |
Pesu | Ca. 0,795 chilò |
Dimensione | 225 X 125 X 64 mm |
Accessori inclusi | * Manuale d'istruzzioni * 2 x Temp. sonda * Custodia di trasportu dura * Carta di memoria SD (4 GB) |
Accessori Optional | Sensori di temperatura di tipi appruvati (tappi miniatura) Alimentazione esterna 9V |
2-2 Specifiche elettriche (23±5 °C)
Sensor Tip | Risoluzione | Gamma |
Tipu K | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 999.9 °C |
1 °C | 1000 .. 1300 °C | |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 999.9 °F |
|
1 °F | 1000 .. 2372 °F | |
Tipu J | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 999.9 °C |
1 °C | 1000 .. 1150 °C | |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 999.9 °F |
|
1 °F | 1000 .. 2102 °F | |
Tipu T | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 400.0 °C |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 752.0 °F |
|
Tipu E | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 900.0 °C |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 999.9 °F |
|
1 °F | 1000 .. 1652 °F | |
Tipu R | 1 °C | 0 .. 1700 °C |
1 °F | 32 .. 3092 °F | |
Tipu S | 1 °C | 0 .. 1500 °C |
1 °F | 32 .. 2732 °F |
DESSCRIZIONE DEI DISPOSITIVI
3-1 Display. 3-2 Pulsante d'alimentazione (ESC, Pulsante di retroilluminazione) 3-3 Mantene u buttone (Pulsu prossimu) 3-4 Pulsante REC ( Pulsante Enter ) 3-5 Pulsante di tipu ( Pulsante ▲ ) 3-6 Pulsante Pagina ( Pulsante ▼ ) 3-7 Pulsante Logger ( Pulsante OFFSET, Sampling time check Button |
3-8 Pulsante SET ( Pulsante di cuntrollu di u tempu ) 3-9 Socket d'ingressu T1 à T12 3-10 presa di carta SD 3-11 presa RS232 3-12 Reset buttone 3-13 DC 9V presa di adattatore di alimentazione 3-14 Coperchio di a batteria/Scompartimentu di a batteria 3-15 Stand |
PROCEDURA DI MISURA
4-1 Misurazione di u tipu K
- Power on u metru pressendu u " buttone Power " ( 3-2, Fig. 1 ) una volta.
* Dopu avè digià accertatu u metru, pressendu u " Pulsante Power " > 2 sec in continuu spegnerà u metru. - Température par défaut du mètre. U tipu di sensore hè u tipu K, u Display up mostrarà l'indicatore "K".
L'unità di temperatura predeterminata hè °C (°F), u metudu per cambià a Temp. unità da °C à °F o °F à °C, per piacè riferite à u Chapter 7-6, pagina 25. - Inserite i sonde Type K in u "T1, à u socket d'ingressu T12" (3-9, Fig. 1).
L'LCD mostrarà a temperatura di i 8 canali (CH1, CH2, CH3, CH4, CH6, CH7, CH8) à u stessu tempu.
Selezzione di a pagina
Se l'intenzione di mostra a temperatura di l'altri 4 canali (CH9, CH10, CH11, CH12), basta à appughjà u "Page Button" (3-6, Fig. 1) una volta, u Display mostrarà a temperatura di questi canali. valore dopu, appughjà u "Page Button" ( 3-6, Fig. 1 ) una volta di più, u Display hà da vultà à u 8 canali (CH1, CH2, CH3, CH4, CH6, CH7, CH8) schermu.
* La valeur CHx (1 à 12) est la température de mesure. valore sensu da u Temp. sonda che si inserisce nella presa di ingresso Tx ( da 1 a 12 ) Per esample, la valeur CH1 est la valeur de mesure sens du Temp. sonda chì si inserisce in a presa di input T1.
* Se a presa d'ingressu certa ùn inserisce micca e sonde di temperatura, u Display di u canale relativo mostrarà nantu à a gamma „ – – – – – „.
4-2 Misurazione di u tipu J/T/E/R/S
Tutte e prucedure di misurazione sò listessi cum'è u Type K (capitulu 4-1), eccettu per selezziunà u Temp. Tipu di sensore à " Type J, T, R, S " premendu u " Type Button " ( 3-5, Fig. 1 ) una volta in sequenza finu à chì l'indicatore LCD up mostra "J, K,T, E, R, Indicatore S ".
4-3 Data Hold
Durante a misurazione, appughjà u "Hold Button" (3-3, Fig. 1) una volta mantene a valore misurata è l'LCD mostrarà un simbulu " HOLD ". Premete u "Hold Button" una volta liberarà a funzione di data hold.
4-4 Data Record (Max., Min. Reading≥≥g)
- A funzione di registrazione di dati registra a lettura massima è minima. Press u " REC Button " ( 3-4, Fig.1 ) una volta per inizià a funzione Data Record è ci sarà un simbulu " REC " nantu à u Display.
- Cù u simbulu " REC " nantu à u Display :
a) Appughjà u " REC Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, u simbulu " REC MAX " cù u valore massimu apparirà nantu à u Display. Se vulete sguassà u valore massimu, basta appughjà u "Hold Button" (3-3, Fig. 1) una volta, u Display mostrarà solu u simbulu "REC" è eseguisce a funzione di memoria continuamente.
b) Appuyez à nouveau sur le " REC Button " ( 3-4, Fig. 1 ), le symbole " REC MIN " et la valeur minimale apparaîtront à l'écran. Se vulete sguassà u valore minimu, basta appughjà u "Hold Button" (3-3, Fig. 1) una volta, u Display mostrarà solu u simbulu "REC" è eseguisce a funzione di memoria continuamente.
c) Per esce da a funzione di registrazione di memoria, basta appughjà u buttone " REC " > 2 seconde almenu. U Display tornerà à a lettura attuale.
4-5 Retroilluminazione LCD ON/OFF
Dopu l'accensione, u "LCD Backlight" si accende automaticamente. Durante a misurazione, appughjà u " Button Backlight " ( 3-2, Fig. 1 ) una volta spegnerà u " LCD Backlight ". Premete u " Pulsante di retroilluminazione " una volta per accenderà u " Retroilluminazione LCD ".
DATALOGGER
5-1 Preparazione prima di eseguisce a funzione di datalogger
a. Inserite a carta SD Preparate una „carta di memoria SD „ ( da 1 GB à 16 GB, opzionale ), inserisci a carta SD in u „ socket card SD „ ( 3-10, Fig. 1). Per piacè inserisci a carta SD in a direzzione ghjusta, a targa di nome frontale di a carta SD duverà affruntà u casu.
b. Format di carta SD
Se a carta SD hè stata utilizata per a prima volta in u metru, hè cunsigliatu di fà u "Format di a carta SD" in prima. , per piacè riferite u capitulu 7-8 ( pagina 25).
* Hè ricumandemu fermamente, ùn aduprate micca carte di memoria chì sò state furmatu da un altru metru o da altre installazione (cum'è una camera ....) Riformate a carta di memoria cù u vostru metru.
* Se a carta di memoria SD esiste u prublema durante u furmatu da u metru, aduprate u Computer per riformattà di novu pò risolve u prublema.
c. Impostazione di u tempu
Se u metru hè utilizatu per a prima volta, deve aghjustà l'ora di l'orologio esattamente, per piacè riferite u capitulu 7-1 (pagina 23).
d. Configurazione di u furmatu decimale
A struttura di dati numerichi di a carta SD hè utilizata per default u " . " cum'è u decimale, per esempiuample "20.6" "1000.53" . Ma in certi paesi (Europa ...) hè utilizatu u " , " cum'è a virgola decimale, per esempiuample " 20, 6 " " 1000,53 ". Sottu tali situazioni, si avissi a canciari lu caratteru Decimal à u primu, ditagli di mette u puntu Decimal, riferite à Chapter 7-3, pagina 24.
5-2 Auto Datalogger (Set sampling time ≥ 1 seconde)
a. Avviate u datalogger
Appughjà u " REC Button ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, u LCD mostrarà u testu " REC ", dopu appughjà u " Logger Button " ( 3-7, Fig. 1 ), u " REC " lamperà è beeper sonarà, à u listessu tempu i dati di misurazione longu l'infurmazioni di u tempu seranu salvati in u circuitu di memoria. Rimarca :
* Cumu stabilisce u sampling time, riferite à u Capitulu 7-7, pagina 25.
* Cumu stabilisce u sonu di u beeper hè attivatu, riferite à u Capitulu 7-5, pagina 25.
b. Pausa u datalogger
Durante l'esecuzione di a funzione Datalogger, se premete u "Logger Button" (3-7, Fig. 1) una volta mette in pausa a funzione Datalogger (arresta per salvà i dati di misurazione in u circuitu di memoria temporalmente). In u stessu tempu, u testu di "REC" cesserà di lampà.
Rimarca :
Se appughjà u "Logger Button" (3-7, Fig. 1) una volta torna eseguisce u Datalogger, u testu di "REC" lamperà.
c. Finite u Datalogger
Durante a pausa u Datalogger, appughjà u " REC Button " ( 3-4, Fig. 1) continuamente almenu dui seconde, l'indicatore " REC " serà sparitu è finisce u Datalogger.
5-3 Datalogger manuale (Set sampling time = 0 seconde)
a. Set sampU tempu di ling hè à 0 seconde Press u " REC Button ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, u LCD mostrarà u testu " REC ", dopu appughjà u " Logger Button " ( 3-7, Fig. 1 ) una volta, " REC " lampeggia una volta è Beeper sona una volta, à u stessu tempu i dati di misurazione longu l'infurmazioni di u tempu è u n. serà salvatu in u circuitu di memoria.
Rimarca :
* Quandu fate a misurazione manuale di Datalogger, u Display di sinistra mostrarà a Posizione / Locazione n. ( P1, P2… P99 ) è u valore di misura CH4 alternativamente.
* Durante l'esecuzione di u Datalogger Manual, appughjà u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) una volta entrerà in u " Position / Location no. paràmetru. Aduprate u " ▲ Button " o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per selezziunà u locu di misurazione n. ( da 1 à 99, per esempiuampa stanza 1 à a stanza 99) per identificà u locu di misurazione.
Dopu à a pusizione n. hè sceltu, appughjà u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta salvarà a Posizione / Locu no. automaticamente.
b. Finite u Datalogger
Press u " REC Button " ( 3-4, Fig. 1) continuamente almenu duie seconde, l'indicazione " REC " serà sparita è finisce u Datalogger.
5-4 Loop Datalogger (ogni ghjornu per arregistrà e dati cù una certa durata)
U tempu record pò stabilisce per un certu periodu ogni ghjornu. Per esampL'utente pò stabilisce l'ora di registrazione da 2:00 à 8:15 ogni ghjornu o l'ora di registrazione 8:15 à 15:15 ... Dettagliu prucedure di funziunamentu, riferite à u capitulu 7-2, pagina 23.
5-5 Verificate l'infurmazioni di u tempu
Durante a misurazione normale (ùn eseguite micca u Datalogger), se premete "U buttone di cuntrollu di u tempu" (3-8, Fig. 1) una volta, u display LCD in basso a sinistra presentarà l'infurmazioni di u tempu (Annu, Mesi / Data, Ora / Minutu) in sequenza.
5-6 Verificate sampling time infurmazione
Durante a misurazione normale (ùn eseguite micca u Datalogger), se premete "Sampling time check Button „ (3-7, Fig. 1) una volta, u display LCD in basso a sinistra mostrarà u Sampling time infurmazione in seconda unità.
5-7 Struttura di dati di carta SD
- Quandu a prima volta, a carta SD hè aduprata in u metru, a carta SD generà un cartulare: TMB01
- Se a prima volta per eseguisce u Datalogger, sottu a strada TMB01\, generà un novu file nome TMB01001.XLS.
Dopu esiste u Datalogger, poi eseguite di novu, i dati salveranu à u TMB01001.XLS finu à chì a colonna di Dati righjunghji à 30,000 colonne, dopu generà una nova file, per esample TMB01002.XLS - Sottu u cartulare TMB01\, se u tutale filehè più di 99 files, genererà una nova strada, cum'è TMB02\ .......
- U filestruttura di rotta:
TMB01\
TMB01001.XLS
TMB01002.XLS
…………………
TMB01099.XLS
TMB02\
TMB02001.XLS
TMB02002.XLS
…………………
TMB02099.XLS
TMBXX\
…………………
…………………
Nota : XX : Max. u valore hè 10.
SALVARE I DATI DA A CARD SD À L'ORDINATORE (SOFTWARE EXCEL)
- Dopu à eseguisce a funzione di Data Logger, caccià a carta SD da u " Socket di carta SD " ( 3-10, Fig. 1 ).
- Inserite a carta SD in u slot per a carta SD di l'urdinatore (se u vostru urdinatore hà custruitu in questa installazione) o inserisci a carta SD in l'"adattatore per a carta SD". dopu cunnette l'" adattatore di carta SD " in l'urdinatore.
- Accendete l'urdinatore è eseguite u "software EXCEL". Scaricate i dati di salvezza file (per esample u file nome : TMB01001.XLS, TMB01002.XLS ) da a carta SD à l'urdinatore. I dati di salvezza si prisentanu in a pantalla di u software EXCEL (per esample cum'è seguenti schermi di dati EXCEL), allora l'utilizatori ponu utilizà quelli dati EXCEL per fà l'ulteriori analisi di Dati o Grafica utile.
Pantalla grafica EXCEL (per esample)
Pantalla grafica EXCEL (per esample)
SETTING AVANZATA
Sottu ùn eseguisce a funzione Datalogger, appughjà u SET Button "( 3-8, Fig. 1) continuamente almenu dui seconde entre in u modu " Advanced Setting ", dopu appughjà u " Next Button " (3-3, Fig. 1) una volta in sequenza per selezziunà l'ottu funzioni principali, u Display mostrarà:
data | bip |
Loop | t-CF |
dEC | SP-t |
Puff | Sd-F |
dAtE……Set time clock (Annu/Mese/Data, Hour/Minute/Second)
LooP... Imposta u tempu di loop di u registratore
dEC…….Set carta SD Carattere Decimal
PoFF….. Gestione di spegnimentu automaticu
BEP…..Attivare/disattivare l'audio acustico
t-CF…… Selezziunà u Temp. unità in °C o °F
SP-t…… Set sampling time
Sd-F….. Formatu di carta di memoria SD
Rimarca :
Durante l'esecuzione di a funzione "Impostazione avanzata", se premete " Pulsante ESC " ( 3-2, Fig. 1 ) una volta esce da a funzione " Impostazione avanzata ", u LCD tornerà à u screnu normale.
7-1 Imposta l'ora di l'orologio (Annu / Mesi / Data, Ora / Minutu / Secondu)
Quandu u testu di u Display " dAtE " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, Aduprate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per aghjustà u valore. (Setting start from Year value). Dopu chì u valore di l'annu desideratu hè stabilitu, appughjà u "Enter Button" (3-4, Fig. 1) una volta per andà à l'aghjustamentu di u prossimu valore (per ex.ample, u primu valore di paràmetru hè l'annu dopu dopu à aghjustà u mese, a data, l'ora, u minutu, u sicondu valore).
- Dopu avè stabilitu tuttu u valore di u tempu (Annu, Mese, Data, Ora, Minutu, Seconda), saltarà à u screnu di paràmetri "Set loop time of recorder" (Capitulu 7-2).
Rimarca :
Dopu chì u valore di u tempu hè stabilitu, u clock internu correrà precisamente ancu a putenza hè spenta (a batteria hè in cundizione normale, senza cundizione di batteria bassa).
7-2 Impostate u tempu di loop di u registratore
U tempu record pò esse stabilitu per a durata ogni ghjornu.
ForexampL'utilizatore hà intenzione di stabilisce u tempu record da 2:00 à 8:15 ogni ghjornu o un tempu record da 8:15 à 14:15 ...
Quandu u testu di u Display " LooP " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, Aduprate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per aghjustà u record. u valore di u tempu di u ciclu (sette l'ora di "Startu tempu" prima). Dopu chì u valore desideratu hè stabilitu, appughjà u "Enter Button" (3-4, Fig. 1) una volta passerà à l'aghjustamentu di u prossimu valore (minutu / Start time, hour / End time, poi minuti / End time).
- Dopu avè stabilitu tuttu u valore di u tempu (Ora di iniziu, Ora di fine) appughjà u "Enter Button" (3-4, Fig. 1) una volta saltarà à a seguente schermu
- Aduprate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button "( 3-6, Fig. 1 ) per selezziunà u valore superiore à " iES " o " no ".
yES - Registra i dati durante a durata di u Loop.
no - Disattivate per arregistrà e dati durante a durata di u Loop. - Dopu à selezziunà u testu suprana à " iES " o " no ", appughjà u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) salvarà a funzione di paràmetru cù predeterminatu.
- I prucedure per eseguisce a funzione Loop time record:
a. Per u puntu sopra 4) deve selezziunà " iES "
b. Appughjà u " REC Button " ( 3-4, Fig. 1 ) u simbulu " REC " s'affiche à l'écran.
c. Avà u metru sarà prontu per ricudificà e dati in u periodu di tempu Loop, principià à ricudificà da u "Startu tempu" è finisce à registrà in u "End time".
d. Pausa a funzione di registrazione Loop : Durante u tempu di Loop. meter hà digià eseguitu a funzione di registrazione, se appughjà u "Logger Button" (3-7, Fig. 1) una volta metterà in pausa a funzione Datalogger (arresta per salvà i dati di misurazione in u circuitu di memoria temporalmente). In u stessu tempu, u testu di "REC" cesserà di lampà.
Rimarca :
Se appughjà u " Logger Button " ( 3-7, Fig. 1 ) una volta torna eseguirà u Datalogger di novu, u testu di " REC " lamperà.
Finite u Loop Datalogger:
Durante a pausa u Datalogger, appughjà u " REC Button " ( 3-4, Fig. 1) continuamente almenu dui seconde, l'indicatore " REC " serà sparitu è finisce u Datalogger.
e. Descrizzione di testu di u screnu per u Loop Datalogger:
StAr = Start
-t- = Tempu
Fine = Fine
7-3 Puntu decimale di u paràmetru di a carta SD
A struttura di dati numerichi di a carta SD hè utilizata per default u " . " cum'è u decimale, per esempiuample "20.6" "1000.53" . Ma in certi paesi (Europa ...) hè utilizatu u " , " cum'è a virgola decimale, per esempiuample „ 20,6 „ „1000,53“. Sutta tali situazioni, si deve cambià u caratteru Decimal à prima.
Quandu u testu di u Display " dEC " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, utilizate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per selezziunà a cima. valore à " USA " o " Euro ".
USA - Aduprà " . " cum'è u puntu Decimalu cù default.
Euro - Aduprate " , " cum'è u puntu decimale cù predeterminatu. - Dopu à selezziunà u testu suprana à " USA " o " Euro ", appughjà u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) salvarà a funzione di paràmetru cù predeterminatu.
7-4 Gestione di spegnimentu automaticu
Quandu u testu di u Display " PoFF " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, utilizate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per selezziunà a cima. valore à " iES " o " no ".
iES - A gestione di l'Auto Power Off permetterà.
no - A gestione di l'Auto Power Off disattiverà. - Dopu à selezziunà u testu suprana à " iES " o " no ", appughjà u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) salvarà a funzione di paràmetru cù predeterminatu.
7-5 Attivare/disattivare l'audio acustico
Quandu u testu di u Display " bEEP " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, utilizate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per selezziunà a cima. valore à " iES " o " no ".
iES - U sonu di u bip di u metru sarà ON in modu predeterminatu.
no - U sonu di u bip di u metru serà disattivatu cù default. - Dopu à selezziunà u testu suprana à " iES " o " no ", appughjà u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) salvarà a funzione di paràmetru cù predeterminatu.
7-6 Selezziunà u Temp. unità in °C o °F
Quandu u testu Display " t-CF " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, utilizate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per selezziunà a cima. Mostra u testu à " C " o " F ".
C - L'unità di temperatura hè °C
F - L'unità di temperatura hè °F - Dopu chì l'unità Display hè sceltu à " C " o " F ", appughjà u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) salvarà a funzione di paràmetru cù u predefinitu.
7-7 Set sampling time (secondi)
Quandu u testu di u Display " SP-t " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, utilizate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per aghjustà u valore. (0, 1, 2, 5, 10, 30,60, 120, 300, 600, 1800,3600 seconde).
Rimarca :
Se sceglite u sampling time à " 0 second ", hè pronta per u Datalogger manual. - Dopu à Sampling value hè sceltu, appughjà u "Enter Button" ( 3-4, Fig. 1 ) salverà a funzione di cunfigurazione cù default.
7-8 Format di carta di memoria SD
Quandu u testu di u Display " Sd-F " lampeggia
- Premete u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, utilizate u " ▲ Button " ( 3-5, Fig. 1 ) o " ▼ Button " ( 3-6, Fig. 1 ) per selezziunà a cima. valore à " iES " o " no ".
yES - Intende di furmà a carta di memoria SD
no - Ùn eseguisce u furmatu di carta di memoria SD - Se selezziunà u superiore à " iES ", appughjà u " Enter Button " ( 3-4, Fig. 1 ) una volta, u Display mostrarà u testu " yES Ent " per cunfirmà di novu, se assicuratevi di fà u furmatu di a carta di memoria SD. , dopu appughjà "Enter Button" una volta formaterà a memoria SD sguassate tutti i dati esistenti chì sò digià salvati in a carta SD.
POWER SUPPLY DA DC
ADAPTER
U metru pò ancu furnisce l'alimentazione da l'adattatore DC 9V (opzionale). Inserite u plug of Power Adapter in " DC 9V Power Adapter Input Socket " ( 3-13, Fig. 1 ).
U metru si accende permanentemente quandu si usa l'alimentazione DC ADAPTER (A funzione di u buttone di alimentazione hè disattivata).
SOSTITUZIONE DI BATTERIA
- Quandu l'angulu manca di u display LCD mostra "
„, hè necessariu di rimpiazzà a bateria. Tuttavia, in-spec. A misurazione pò ancu esse fatta per parechje ore dopu chì l'indicatore di batteria bassa apparisce prima chì l'instrumentu diventa imprecisu.
- Allentate i " Viti di Copertura di Batteria ", caccià u " Coperchiu di Batteria " ( 3-14, Fig. 1 ) da l'instrumentu è sguassate a batteria.
- Sustituisci cù una batteria DC 1.5 V (UM3, AA, Alkaline/heavy duty) x 8 PC, è ripigliate a copertina.
- Assicuratevi chì a tappa di a bateria hè assicurata dopu avè cambiatu a bateria.
BREVENTU
U metru (struttura di a carta SD) ottene digià un brevettu o una patente pendente in i paesi seguenti:
Alemagna | Nr. 20 2008 016 337.4 |
GIAPPONE | 3151214 |
TAIWAN | M 456490 |
CINA | ZL 2008 2 0189918.5 ZL 2008 2 0189917.0 |
USA | Brivettu pendente |
SPIGAZIONE DI SIMBOLI
Stu segnu certifica chì u pruduttu risponde à i requisiti di a direttiva CEE è hè statu pruvatu secondu i metudi di prova specificati.
DISPOSIZIONE DEI RIFIUTI
Stu pruduttu è u so imballaggio sò stati fabbricati cù materiali è cumpunenti di alta qualità chì ponu esse riciclati è riutilizati. Questu reduce i rifiuti è prutegge l'ambiente. Eliminate l'imballaggi in modu ecologicu cù i sistemi di raccolta chì sò stati stallati.
Eliminazione di u dispusitivu elettricu: Eliminate e batterie installate in permanenza è e batterie rechargeable da u dispusitivu è sguassate separatamente. Stu pruduttu hè marcatu in cunfurmità cù a Direttiva UE di Rifiuti Elettrichi è Elettronici (WEEE). Stu pruduttu ùn deve esse eliminatu in i rifiuti domestici ordinarii. Cum'è cunsumadore, avete bisognu di portà i dispositi di a fine di a vita à un puntu di cullizzioni designatu per a dispusizione di l'equipaggiu elettricu è elettronicu, per assicurà una eliminazione compatibile cù l'ambiente.
U serviziu di ritornu hè gratuitu. Osservate i regulamenti in vigore !
Eliminazione di e batterie: Batterie è batterie ricaricabili ùn devenu mai esse smaltite cù i rifiuti domestici. Contenenu inquinanti cum'è metalli pisanti, chì ponu esse dannusu à l'ambiente è a salute umana s'ellu si sguassate in modu impropriu, è materie prime preziose cum'è ferru, zincu, manganese o nichel chì ponu esse recuperati da i rifiuti. Cum'è cunsumadore, avete l'obbligazione legale di consegnare e batterie usate è batterie ricaricabili per una eliminazione ecologica à i rivenditori o à i punti di cullizzioni adattati in cunfurmità cù i regulamenti naziunali o lucali. U serviziu di ritornu hè gratuitu. Pudete ottene indirizzi di punti di cullizzioni adattati da u vostru cunsigliu municipale o l'autorità lucale.
I nomi di i metalli pisanti cuntenuti sò: Cd = cadmiu, Hg = mercuriu, Pb = piombo. Riduce a generazione di rifiuti da e batterie aduprendu batterie cù una vita più longa o batterie ricaricabili adattate. Evitate di sparghje l'ambiente è ùn lasciate micca e batterie o i dispositi elettrici è elettronichi chì cuntenenu batterie chì si trovanu senza cura. A cullizzioni separata è u riciclamentu di e batterie è e batterie ricaricabili facenu una cuntribuzione impurtante per allevà l'impattu annantu à l'ambiente è evità risichi per a salute.
ATTENZIONE! Dannu à l'ambiente è à a salute per l'eliminazione sbagliata di e batterie!
CONSERVAZIONE E PULIZIA
Si deve esse guardatu à a temperatura di l'ambienti. Per a pulizia, aduprate solu un pappu di cuttuni suave cù acqua o alcolu medicale. Ùn immergete alcuna parte di u termometru.
DOSTMANN Electronic GmbH
Mess- und Steuertechnik
Waldenbergweg 3b
D-97877 Wertheim-Reicholzheim
Alemagna
Telefono: +49 (0) 93 42 / 3 08 90
E-Mail: info@dostmann-electronic.de
Internet: www.dostmann-electronic.de
© DOSTMANN electronic GmbH
Cambiamenti tecnichi, eventuali errori è misprints riservati
Documenti / Risorse
![]() |
Logger di dati DOSTMANN TC2012 12 canali per a temperatura [pdfManuale d'istruzzioni TC2012 Data Logger a 12 Canali per a Temperatura, TC2012, Logger di Dati à 12 Canali per a Temperatura, Logger di Dati per a Temperatura, Logger per a Temperature, Temperature |