TC2012
Registrador de dades de 12 canals per a la temperaturaInstrucció de funcionament
www.dostmann-electronic.de
La compra d'aquest REGISTRADOR DE TEMPERATURA de 12 canals suposa un pas endavant en el camp de la mesura de precisió. Tot i que aquest RECORDER és un instrument complex i delicat, la seva estructura duradora permetrà molts anys d'ús si es desenvolupen tècniques de funcionament adequades. Si us plau, llegiu atentament les instruccions següents i mantingueu sempre aquest manual a l'abast.
CARACTERÍSTIQUES
- Enregistrador de temperatura de 12 canals, utilitza la targeta SD per desar les dades juntament amb la informació de l'hora, sense paper.
- Registrador de dades en temps real, deseu els 12 canals Temp. mesurant les dades al llarg de la informació de l'hora (any, mes, data, minut, segon) a la targeta de memòria SD i es pot descarregar a l'Excel, no cal cap programari addicional. L'usuari pot realitzar les dades addicionals o l'anàlisi gràfica per si mateix.
- Canals núm. : Mesura de temperatura de 12 canals (CH1 a CH12).
- Tipus de sensor: termopar tipus J/K/T/E/R/S.
- Registrador de dades automàtic o enregistrador de dades manual. Registrador de dades sampInterval de temps: d'1 a 3600 segons.
- Termòmetre tipus K: -100 a 1300 °C.
- Termòmetre tipus J: -100 a 1200 °C.
- Selecció de pàgina, mostra CH1 a CH8 o CH9 a CH12 a la mateixa pantalla LCD.
- Resolució de pantalla: 1 grau/0.1 grau.
- Ajust de compensació.
- Capacitat de la targeta SD: 1 GB a 16 GB.
- Interfície d'ordinador RS232/USB.
- El circuit de microordinador proporciona una funció intel·ligent i una alta precisió.
- LCD Jumbo amb llum verda de fons, lectura fàcil.
- Es pot apagar automàticament o apagar manualment per defecte.
- Retenció de dades per congelar el valor de mesura.
- Funció de gravació per presentar el màxim. i min. lectura.
- Alimentació amb UM3/AA (1.5 V) x 8 bateries o adaptador DC 9V.
- Interfície RS232/USB PC ORDINADOR.
- Carcassa compacta i resistent.
ESPECIFICACIONS
2-1 Especificacions generals
Mostra | Mida LCD: 82 mm x 61 mm. * amb retroil·luminació de color verd. |
|
Canals | 12 canals: T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T11 i T12. |
|
Tipus de sensor | Sonda de termopar tipus K. Sonda de termopar tipus J/T/E/R/S. | |
Resolució | 0.1 °C/1 °C, 0.1 °F/1 °F. | |
Registrador de dades Sampling Time Interval de configuració | Automàtic | 1 segon a 3600 segons @SampEl temps de memòria es pot establir en 1 segon, però les dades de memòria es poden perdre. |
Manual | Premeu el botó del registre de dades una vegada per desar les dades una vegada. @ Estableix el samptemps ling fins a 0 segons. |
|
Error de dades núm. | ≤ 0.1% no. del total de dades desades normalment. | |
Loop Datalogger | El temps rècord es pot establir per a la durada de cada dia. Per exampL'usuari té la intenció d'establir l'hora rècord de 2:00 a 8:15 cada dia o rècord de 8:15 a 14:15. | |
Targeta de memòria | Targeta de memòria SD. 1 GB a 16 GB. | |
Configuració avançada | * Estableix l'hora del rellotge (Any/Mes/Data, configurant Hora/Minut/Segon) * Establiu el temps de bucle de la gravadora * Punt decimal de la configuració de la targeta SD * Gestió de l'apagada automàtica * Estableix el so ON/OFF * Estableix la unitat de temperatura en °C o °F * Col · leccionsamptemps de ling * Format de targeta de memòria SD |
Compensació de temperatura | Temperatura automàtica. compensació per al termòmetre tipus K/J/T/E/R/S. |
Compensació lineal | Compensació lineal per a tota la gamma. |
Ajust de compensació | Per ajustar el valor de desviació de temperatura zero. |
Socket d'entrada de la sonda | Presa de termoparell de 2 pins. 12 preses per T1 a T12. |
Sobre indicació | Espectacle "--- ". |
Retenció de dades | Congela la lectura de la pantalla. |
Recuperació de la memòria | Valor màxim i mínim. |
Sampling Time of Display | Sampling Temps Aprox. 1 segon. |
Sortida de dades | Mitjançant una targeta SD inclosa (CSV..). |
Apagueu | L'apagat automàtic estalvia la vida de la bateria o l'apagat manual mitjançant un polsador, es pot seleccionar a la funció interna. |
Temperatura de funcionament | 0 a 50 °C |
Humitat de funcionament | Menys del 85% HR |
Font d'alimentació | Font d'alimentació * ABateria alcalina o resistent de 1.5 V CC ( UM3, AA ) x 8 ordinadors, o equivalent. |
* Entrada d'adaptador ADC 9V. (L'adaptador d'alimentació AC/DC és opcional). |
Corrent de potència | 8 piles AA de 1.5 volts o font d'alimentació externa de 9 V (opcional) |
Pes | Aprox. 0,795 kg |
Dimensió | 225 X 125 X 64 mm |
Accessoris inclosos | * Manual d'instruccions * 2 x Tipus K Temp. sonda * Estoig dur de transport * Targeta de memòria SD (4 GB) |
Accessoris opcionals | Sensors de temperatura de tipus homologats (endolls en miniatura) Font d'alimentació externa 9V |
2-2 Especificacions elèctriques (23±5 °C)
Sensor Tip | Resolució | Interval |
Tipus K | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 999.9 °C |
1 °C | 1000 .. 1300 °C | |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 999.9 °F |
|
1 °F | 1000 .. 2372 °F | |
Tipus J | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 999.9 °C |
1 °C | 1000 .. 1150 °C | |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 999.9 °F |
|
1 °F | 1000 .. 2102 °F | |
Tipus T | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 400.0 °C |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 752.0 °F |
|
Tipus E | 0.1 °C | -50.1 .. -100.0 °C -50.0 .. 900.0 °C |
0.1 °F | -58.1 .. -148.0 °F -58.0 .. 999.9 °F |
|
1 °F | 1000 .. 1652 °F | |
Tipus R | 1 °C | 0 .. 1700 °C |
1 °F | 32 .. 3092 °F | |
Tipus S | 1 °C | 0 .. 1500 °C |
1 °F | 32 .. 2732 °F |
DESCRIPCIÓ DEL DISPOSITIU
3-1 Visualització. 3-2 Botó d'encesa (ESC, botó de llum de fons) 3-3 Botó premut (botó següent) 3-4 Botó REC (botó Enter) 3-5 Botó de tipus (botó ▲) Botó de 3 a 6 pàgines (botó ▼) 3-7 Botó de registre (botó OFFSET, SampBotó de comprovació del temps de ling |
3-8 Botó SET (Botó de comprovació del temps) Presa d'entrada 3-9 T1 a T12 Presa de targeta SD 3-10 Presa 3-11 RS232 3-12 Botó de reinici Presa d'adaptador d'alimentació 3-13 DC 9V 3-14 Tapa de la bateria/Compartiment de la bateria 3-15 Stand |
PROCEDIMENT DE MESURA
4-1 Mesura de tipus K
- Engegueu el mesurador prement el " botó d'encesa " ( 3-2, Fig. 1 ) una vegada.
* Després d'encendre el mesurador, prement el botó d'engegada > 2 segons contínuament s'apagarà el mesurador. - Temp. predeterminada del mesurador. El tipus de sensor és el tipus K, la pantalla amunt mostrarà l'indicador "K".
La unitat de temperatura predeterminada és °C ( °F ), el mètode per canviar la temperatura. unitat de °C a °F o °F a °C, consulteu el capítol 7-6, pàgina 25. - Inseriu les sondes de tipus K a la presa d'entrada "T1, a T12" (3-9, Fig. 1).
La pantalla LCD mostrarà el valor de temperatura dels 8 canals (CH1, CH2, CH3, CH4, CH6, CH7, CH8) alhora.
Selecció de pàgina
Si voleu mostrar el valor de temperatura dels altres 4 canals (CH9, CH10, CH11, CH12), només cal que premeu el " Botó de pàgina " ( 3-6, Fig. 1 ) una vegada, la pantalla mostrarà la temperatura d'aquests canals. següent valor, premeu el "Botó de pàgina" ( 3-6, Fig. 1 ) una vegada més, la pantalla tornarà a la pantalla de 8 canals ( CH1, CH2, CH3, CH4, CH6, CH7, CH8).
* El valor de CHx (1 a 12) és la temperatura de mesura. sentit del valor del Temp. sonda que es connecta a la presa d'entrada Tx ( 1 a 12 ) Per example, el valor CH1 és el valor de mesura sentit de la temperatura. sonda que es connecta a la presa d'entrada T1.
* Si la presa d'entrada determinada no introdueix les sondes de temperatura, la pantalla del canal relatiu mostrarà sobre el rang „ – – – – – „.
4-2 Mesurament tipus J/T/E/R/S
Tots els procediments de mesura són els mateixos que el tipus K (capítol 4-1), excepte per seleccionar el Temp. Tipus de sensor a " Tipus J, T, R, S " prement el " Botó de tipus " ( 3-5, Fig. 1 ) una vegada en seqüència fins que la pantalla LCD amunt mostri " J, K, T, E, R, Indicador S „.
4-3 Retenció de dades
Durant la mesura, premeu el botó " Hold " ( 3-3, Fig. 1 ) una vegada per mantenir el valor mesurat i la pantalla LCD mostrarà el símbol " HOLD ". Premeu el " botó de retenció " una vegada més per alliberar la funció de retenció de dades.
Registre de dades 4-4 (Lectura màxima, mínima≥≥g)
- La funció de registre de dades registra les lectures màximes i mínimes. Premeu el " Botó REC " ( 3-4, Fig.1 ) una vegada per iniciar la funció de registre de dades i hi haurà un símbol " REC " a la pantalla.
- Amb el símbol " REC " a la pantalla:
a) Premeu el " Botó REC " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, el símbol " REC MAX " juntament amb el valor màxim apareixeran a la pantalla. Si voleu suprimir el valor màxim, només heu de prémer el botó " Hold Button " ( 3-3, Fig. 1 ) una vegada, la pantalla mostrarà només el símbol " REC " i executarà la funció de memòria contínuament.
b) Premeu de nou el " Botó REC " ( 3-4, Fig. 1 ), el símbol " REC MIN " juntament amb el valor mínim apareixeran a la pantalla. Si voleu suprimir el valor mínim, només heu de prémer el botó " Hold Button " ( 3-3, Fig. 1 ) una vegada, la pantalla mostrarà només el símbol " REC " i executarà la funció de memòria contínuament.
c) Per sortir de la funció de gravació de memòria, només cal prémer el botó „ REC „ > 2 segons com a mínim. La pantalla tornarà a la lectura actual.
4-5 Retroil·luminació LCD ON/OFF
Després de l'encesa, la " retroil·luminació LCD " s'il·luminarà automàticament. Durant la mesura, premeu el " Botó de retroil·luminació " ( 3-2, Fig. 1 ) una vegada per apagar la " retroil·luminació LCD ". Premeu el " botó de retroil·luminació " una vegada més per activar la " retroil·luminació LCD ".
REGISTRADOR DE DADES
5-1 Preparació abans d'executar la funció de registre de dades
a. Inseriu la targeta SD Prepareu una „ targeta de memòria SD „ ( 1 GB a 16 GB, opcional ), introduïu la targeta SD a la „ presa de targeta SD „ ( 3-10, Fig. 1). Si us plau, connecteu la targeta SD en la direcció correcta, la placa de nom frontal de la targeta SD ha de mirar contra la carcassa superior.
b. Format de targeta SD
Si la targeta SD només s'utilitza per primera vegada al mesurador, es recomana fer el " Format de la targeta SD " al principi. , consulteu el capítol 7-8 ( pàgina 25).
* Es recomana encaridament que no utilitzeu targetes de memòria formatades per un altre mesurador o per una altra instal·lació (com ara una càmera...). Reformateu la targeta de memòria amb el vostre mesurador.
* Si la targeta de memòria SD presenta problemes durant el format pel mesurador, utilitzeu l'ordinador per tornar a formatar per solucionar el problema.
c. Configuració de l'hora
Si el mesurador s'utilitza per primera vegada, hauria d'ajustar exactament l'hora del rellotge, consulteu el capítol 7-1 (pàgina 23 ).
d. Configuració de format decimal
L'estructura de dades numèriques de la targeta SD s'utilitza per defecte " . „ com el decimal, per exampel "20.6" "1000.53" . Però en certs països (Europa...) s'utilitza el „ , „ com a punt decimal, per exampel " 20, 6 " " 1000,53 ". En aquesta situació, hauria de canviar el caràcter decimal al principi, els detalls de la configuració del punt decimal, consulteu el Capítol 7-3, pàgina 24.
5-2 Registrador automàtic de dades (conjunt samptemps de ling ≥ 1 segon)
a. Inicieu el registrador de dades
Premeu el botó " REC ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, la pantalla LCD mostrarà el text " REC ", després premeu el " Botó Logger " ( 3-7, Fig. 1), el " REC " parpellejarà i sonarà el bip, alhora que les dades de mesura al llarg de la informació de temps es desaran al circuit de memòria. Observació:
* Com configurar el samptemps, consulteu el capítol 7-7, pàgina 25.
* Com configurar el so del beeper està activat, consulteu el capítol 7-5, pàgina 25.
b. Posa en pausa el registrador de dades
Durant l'execució de la funció Datalogger, si premeu el "Botó Logger" (3-7, Fig. 1) una vegada, s'aturarà la funció Datalogger (aturar-se per desar temporalment les dades de mesura al circuit de memòria). Al mateix temps, el text de " REC " deixarà de parpellejar.
Observació:
Si premeu el " Botó Logger " ( 3-7, Fig. 1 ) una vegada més, tornarà a executar el Datalogger, el text de " REC " parpellejarà.
c. Acabeu el Datalogger
Durant la pausa del Datalogger, premeu el " Botó REC " ( 3-4, Fig. 1) contínuament almenys dos segons, l'indicador " REC " desapareixerà i finalitzarà el Datalogger.
5-3 Registrador manual de dades (conjunt samptemps ling = 0 segons)
a. Col · leccionsampEl temps de ling és de 0 segons Premeu el botó " REC ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, la pantalla LCD mostrarà el text " REC " i, a continuació, premeu el " Botó Logger " ( 3-7, Fig. 1) una vegada, el " REC " parpellejarà una vegada i el beeper sonarà una vegada, alhora les dades de mesura al llarg de la informació de temps i el núm. es desarà al circuit de memòria.
Observació:
* Quan feu la mesura manual del Datalogger, la pantalla esquerra mostrarà la posició/ubicació núm. ( P1, P2... P99 ) i el valor de mesura de CH4 alternativament.
* Durant l'execució de l'enregistrador de dades manual, premeu el botó „ ▲ „ ( 3-5, Fig. 1 ) una vegada per entrar al „ Posició / Ubicació núm. configuració. utilitzeu el botó „ ▲ „ o el botó „ ▼ „ ( 3-6, Fig. 1 ) per seleccionar el lloc de mesura núm. (de l'1 al 99, per exampl'habitació 1 a l'habitació 99) per identificar el lloc de mesura.
Després de la posició núm. seleccionat, premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada per desar la posició/ubicació núm. automàticament.
b. Acabeu el Datalogger
Premeu el " Botó REC " ( 3-4, Fig. 1) contínuament almenys dos segons, la indicació " REC " desapareixerà i finalitzarà el Datalogger.
5-4 Loop Datalogger (cada dia per gravar les dades amb una durada determinada)
El temps rècord es pot establir per a un període determinat cada dia. Per exampL'usuari pot establir l'hora de registre de 2:00 a 8:15 cada dia o l'hora de registre de 8:15 a 15:15... Per detallar els procediments d'operació, consulteu el capítol 7-2, pàgina 23.
5-5 Comproveu la informació de l'hora
Durant la mesura normal (no executeu el Datalogger), si premeu " Botó de comprovació de l'hora " (3-8, Fig. 1) una vegada, la pantalla LCD inferior esquerra mostrarà la informació de l'hora (any, mes/data, hora/minut) en seqüència.
5-6 Comprovació sampinformació del temps de ling
Durant la mesura normal (no executar el Datalogger), si premeu „SampBotó de comprovació del temps "( 3-7, Fig. 1) una vegada, la pantalla LCD inferior esquerra mostrarà la Sampinformació de temps de ling a la segona unitat.
5-7 Estructura de dades de la targeta SD
- La primera vegada que s'utilitza la targeta SD al mesurador, la targeta SD generarà una carpeta: TMB01
- Si la primera vegada que s'executa el Datalogger, sota la ruta TMB01\, es generarà un nou file nom TMB01001.XLS.
Després d'existir el Datalogger, després executar-lo de nou, les dades es desaran al TMB01001.XLS fins que la columna de dades arribi a 30,000 columnes, a continuació, es generarà una nova file, per exampel TMB01002.XLS - Sota la carpeta TMB01\, si el total fileés més de 99 files, generarà una ruta nova, com ara TMB02\ ……..
- El fileEstructura de la ruta:
TMB01\
TMB01001.XLS
TMB01002.XLS
…………
TMB01099.XLS
TMB02\
TMB02001.XLS
TMB02002.XLS
…………
TMB02099.XLS
TMBXX\
…………
…………
Observació: XX: Màx. el valor és 10.
DESA LES DADES DE LA TARGETA SD A L'ORDINADOR (PROGRAMARI EXCEL)
- Després d'executar la funció de registre de dades, traieu la targeta SD de la " presa de la targeta SD " ( 3-10, Fig. 1 ).
- Connecteu la targeta SD a la ranura de la targeta SD de l'ordinador (si el vostre ordinador té aquesta instal·lació) o inseriu la targeta SD a l'"adaptador de targeta SD". a continuació, connecteu l'" adaptador de targeta SD " a l'ordinador.
- Enceneu l'ordinador i executeu el " programari EXCEL ". Baixeu les dades desades file (per exampli el file nom : TMB01001.XLS, TMB01002.XLS ) de la targeta SD a l'ordinador. Les dades desades es presentaran a la pantalla del programari EXCEL (per examptal com segueixen les pantalles de dades d'EXCEL), l'usuari pot utilitzar aquestes dades d'EXCEL per fer que les dades o l'anàlisi gràfic siguin útils.
Pantalla gràfica EXCEL (per example)
Pantalla gràfica EXCEL (per example)
CONFIGURACIÓ AVANÇADA
En no executar la funció Datalogger, premeu el botó SET " ( 3-8, Fig. 1 ) contínuament almenys dos segons entrarà en el mode " Configuració avançada " i, a continuació, premeu el " botó Següent " (3-3, Fig. 1) de tant en tant en seqüència per seleccionar les vuit funcions principals, la pantalla mostrarà:
data | BEP |
Bucle | t-CF |
dEC | SP-t |
PoFF | Sd-F |
DATA……Estableix l'hora del rellotge (Any/Mes/Data, Hora/Minut/Segon)
LooP... Estableix el temps de bucle de la gravadora
dEC…….Estableix el caràcter decimal de la targeta SD
PoFF….. Gestió de l'apagada automàtica
BEP... Activar/desactivar el so del bip
t-CF…… Seleccioneu el Temp. unitat a °C o °F
SP-t…… Set samptemps de ling
Sd-F….. Format de targeta de memòria SD
Observació:
Durant l'execució de la funció " Configuració avançada ", si premeu el botó " ESC " ( 3-2, Fig. 1 ) una vegada, sortirà de la funció " Configuració avançada ", la pantalla LCD tornarà a la pantalla normal.
7-1 Configurar l'hora del rellotge (any/mes/data, hora/minut/segon)
Quan el text de la pantalla " dAtE " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, feu servir el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1) per ajustar el valor. (Configuració comença des del valor de l'any). Després d'establir el valor de l'any desitjat, premeu el botó "Enter" (3-4, Fig. 1) una vegada per passar al següent ajust del valor (per exempleample, el primer valor de configuració és Any i després al costat d'ajustar el valor de Mes, Data, Hora, Minut i Segon).
- Després d'establir tot el valor de temps (Any, Mes, Data, Hora, Minut, Segon), saltarà a la pantalla de configuració " Establir el temps de bucle de la gravadora " ( Capítol 7-2 ).
Observació:
Un cop configurat el valor de l'hora, el rellotge intern funcionarà amb precisió fins i tot l'alimentació està apagada (la bateria està en condicions normals, sense bateria baixa).
7-2 Establir el temps de bucle de la gravadora
El temps rècord es pot establir per a la durada de cada dia.
ForexampL'usuari té la intenció d'establir l'hora rècord de 2:00 a 8:15 cada dia o temps rècord de 8:15 a 14:15...
Quan el text de la pantalla " LooP " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, feu servir el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1 ) per ajustar el registre valor del temps de bucle (configuració de l'hora de "Hora d'inici" primer). Un cop establert el valor desitjat, premeu el botó "Enter" (3-4, Fig. 1) una vegada per passar al següent ajust del valor (minut/hora d'inici, hora/hora de finalització, després minut/hora de finalització).
- Després d'establir tot el valor de temps (hora d'inici, hora de finalització), premeu el botó "Enter" (3-4, Fig. 1) una vegada, saltarà a la pantalla següent
- Utilitzeu el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1 ) per seleccionar el valor superior a " sí " o " no ".
yES: registre les dades durant la durada del temps del bucle.
no – Desactiveu l'enregistrament de les dades durant la durada del temps del bucle. - Després de seleccionar el text superior a " sí " o " no ", premeu el " botó Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) per desar la funció de configuració per defecte.
- Els procediments per executar la funció de registre de temps de bucle:
a. Per al punt anterior 4) hauria de seleccionar "sí"
b. Premeu el " Botó REC " ( 3-4, Fig. 1 ) el símbol " REC " es mostrarà a la pantalla.
c. Ara el mesurador estarà preparat per a la recodificació de les dades dins del període de temps del bucle, començarà a codificar des de l'"Hora d'inici" i acabarà per gravar a l'"Hora de finalització".
d. Posa en pausa la funció d'enregistrament en bucle: durant el temps de bucle. El mesurador ja executa la funció d'enregistrament, si premeu el "Botó Logger" (3-7, Fig. 1) una vegada, posarà en pausa la funció Datalogger (aturar-se per desar temporalment les dades de mesura al circuit de memòria). Al mateix temps, el text de " REC " deixarà de parpellejar.
Observació:
Si premeu de nou el " Botó Logger " ( 3-7, Fig. 1 ) tornarà a executar el Datalogger, el text de " REC " parpellejarà.
Finalitzeu el Loop Datalogger:
Durant la pausa del Datalogger, premeu el " Botó REC " ( 3-4, Fig. 1) contínuament almenys dos segons, l'indicador " REC " desapareixerà i finalitzarà el Datalogger.
e. Descripció del text de la pantalla per al Loop Datalogger:
StAr = Inici
-t- = Temps
Final = Final
7-3 Punt decimal de la configuració de la targeta SD
L'estructura de dades numèriques de la targeta SD s'utilitza per defecte " . „ com el decimal, per exampel "20.6" "1000.53" . Però en certs països (Europa...) s'utilitza el „ , „ com a punt decimal, per exampel „ 20,6 „ „1000,53“. En aquesta situació, al principi hauria de canviar el caràcter decimal.
Quan el text de la pantalla " dEC " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, utilitzeu el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1) per seleccionar la part superior. valor a " EUA " o " Euro ".
EUA – Utilitzeu „ . „ com a punt decimal per defecte.
Euro: utilitzeu „ , „ com a punt decimal per defecte. - Després de seleccionar el text superior a " USA " o " Euro ", premeu el " botó Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) per desar la funció de configuració per defecte.
7-4 Gestió de l'apagada automàtica
Quan el text de la pantalla " PoFF " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, utilitzeu el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1 ) per seleccionar la part superior. valor a " sí " o " no ".
Sí: s'habilitarà la gestió de l'apagada automàtica.
no: la gestió de l'apagada automàtica es desactivarà. - Després de seleccionar el text superior a " sí " o " no ", premeu el " botó Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) per desar la funció de configuració per defecte.
7-5 Activar/desactivar el so del beeper
Quan el text de la pantalla " bEEP " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, utilitzeu el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1 ) per seleccionar la part superior. valor a " sí " o " no ".
Sí: el so de bip del mesurador estarà activat per defecte.
no: el so de bip del mesurador estarà desactivat per defecte. - Després de seleccionar el text superior a " sí " o " no ", premeu el " botó Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) per desar la funció de configuració per defecte.
7-6 Seleccioneu el Temp. unitat a °C o °F
Quan el text de la pantalla " t-CF " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, utilitzeu el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1 ) per seleccionar la part superior. Mostra el text a " C " o " F ".
C – La unitat de temperatura és °C
F: la unitat de temperatura és °F - Després de seleccionar la unitat de visualització a " C " o " F ", premeu el " botó Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) per desar la funció de configuració per defecte.
7-7 Set samptemps ling (segons)
Quan el text de la pantalla " SP-t " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, utilitzeu el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1) per ajustar el valor. (0, 1, 2, 5, 10, 30,60, 120, 300, 600, 1800,3600 segons).
Observació:
Si seleccioneu el samptemps de ling a " 0 segons ", està llest per al Datalogger manual. - Després del SampLing valor seleccionat, premeu el " Botó Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) per desar la funció de configuració per defecte.
7-8 Format de la targeta de memòria SD
Quan el text de la pantalla " Sd-F " parpelleja
- Premeu el botó " Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada, utilitzeu el botó " ▲ " ( 3-5, Fig. 1 ) o el botó " ▼ " ( 3-6, Fig. 1 ) per seleccionar la part superior. valor a " sí " o " no ".
yES - Teniu la intenció de formatar la targeta de memòria SD
no – No s'executa el format de la targeta de memòria SD - Si seleccioneu la part superior a " yES ", premeu el " botó Enter " ( 3-4, Fig. 1 ) una vegada més, la pantalla mostrarà el text " yES Ent " per confirmar de nou, si assegureu-vos de fer el format de la targeta de memòria SD , a continuació, premeu el botó "Enter" una vegada per formatar la memòria SD esborrarà totes les dades existents que ja s'han desat a la targeta SD.
ALIMENTACIÓ D'ALIMENTACIÓ DES DE DC
ADAPTADOR
El mesurador també pot subministrar la font d'alimentació des de l'adaptador d'alimentació DC 9V (opcional). Inseriu l'endoll de l'adaptador d'alimentació a la " Presa d'entrada de l'adaptador d'alimentació de 9 V CC " ( 3-13, Fig. 1 ).
El mesurador s'encendrà permanentment quan utilitzeu la font d'alimentació de l'ADAPTADOR de CC (la funció del botó d'alimentació està desactivada).
SUBSTITUCIÓ DE LA PILA
- Quan la cantonada esquerra de la pantalla LCD mostri "
„, cal substituir la bateria. No obstant això, a les especificacions. La mesura encara es pot fer durant diverses hores després que aparegui l'indicador de bateria baixa abans que l'instrument no sigui precís.
- Afluixeu els " Cargols de la coberta de la bateria ", traieu la " Coberta de la bateria " ( 3-14, Fig. 1 ) de l'instrument i traieu la bateria.
- Substituïu-la per una bateria de 1.5 V CC (UM3, AA, alcalina/resistent) x 8 ordinadors i torneu a col·locar la coberta.
- Assegureu-vos que la coberta de la bateria estigui ben fixada després de canviar la bateria.
PATENT
El mesurador (estructura de la targeta SD) ja té patent o patent pendent als països següents:
Alemanya | núm. 20 2008 016 337.4 |
JAPÓ | 3151214 |
TAIWAN | M 456490 |
XINA | ZL 2008 2 0189918.5 ZL 2008 2 0189917.0 |
EUA | Patent pendent |
EXPLICACIÓ DELS SÍMBOLS
Aquest rètol certifica que el producte compleix els requisits de la directiva CEE i ha estat provat segons els mètodes de prova especificats.
ELIMINACIÓ DE RESIDUS
Aquest producte i el seu embalatge s'han fabricat amb materials i components d'alta qualitat que es poden reciclar i reutilitzar. Això redueix els residus i protegeix el medi ambient. Eliminar els envasos d'una manera respectuosa amb el medi ambient mitjançant els sistemes de recollida que s'han establert.
Eliminació de l'aparell elèctric: Traieu les bateries instal·lades de manera no permanent i les bateries recarregables del dispositiu i llenceu-les per separat. Aquest producte està etiquetat d'acord amb la Directiva de residus d'equips elèctrics i electrònics (RAEE) de la UE. Aquest producte no s'ha de llençar a les escombraries domèstiques. Com a consumidor, heu de portar els dispositius al final de la seva vida útil a un punt de recollida designat per a l'eliminació d'equips elèctrics i electrònics, per tal de garantir una eliminació compatible amb el medi ambient.
El servei de devolució és gratuït. Observa la normativa vigent!
Eliminació de les piles: Les bateries i les bateries recarregables no s'han de llençar mai amb les deixalles domèstiques. Contenen contaminants com metalls pesants, que poden ser perjudicials per al medi ambient i la salut humana si s'eliminen de manera inadequada, i matèries primeres valuoses com ferro, zinc, manganès o níquel que es poden recuperar dels residus. Com a consumidor, està legalment obligat a lliurar les bateries usades i les bateries recarregables per a la seva eliminació respectuosa amb el medi ambient als minoristes o punts de recollida adequats d'acord amb la normativa nacional o local. El servei de devolució és gratuït. Podeu obtenir les adreces dels punts de recollida adequats al vostre ajuntament o autoritat local.
Els noms dels metalls pesants continguts són: Cd = cadmi, Hg = mercuri, Pb = plom. Reduïu la generació de residus de les bateries utilitzant bateries amb una vida útil més llarga o bateries recarregables adequades. Eviteu llençar escombraries al medi ambient i no deixeu les piles o els dispositius elèctrics i electrònics que contenen bateries per descuit. La recollida selectiva i el reciclatge de piles i piles recarregables contribueixen de manera important a alleujar l'impacte sobre el medi ambient i evitar riscos per a la salut.
ADVERTIMENT! Danys al medi ambient i a la salut per l'eliminació incorrecta de les piles!
EMMAGATZEMATGE I NETEJA
S'ha d'emmagatzemar a temperatura ambient. Per netejar, utilitzeu només un drap suau de cotó amb aigua o alcohol mèdic. No submergiu cap part del termòmetre.
DOSTMANN electronic GmbH
Mess- und Steuertechnik
Waldenbergweg 3b
D-97877 Wertheim-Reicholzheim
Alemanya
Telèfon: +49 (0) 93 42 / 3 08 90
Correu electrònic: info@dostmann-electronic.de
Internet: www.dostmann-electronic.de
© DOSTMANN electronic GmbH
Canvis tècnics, errors i errors d'impressió reservats
Documents/Recursos
![]() |
Registrador de dades DOSTMANN TC2012 de 12 canals per a la temperatura [pdfManual d'instruccions TC2012 Registrador de dades de 12 canals per a la temperatura, TC2012, Registrador de dades de 12 canals per a la temperatura, Registrador de dades per a la temperatura, Registrador de la temperatura, la temperatura |