TC72/TC77
Toca ordinador
Guia de referència del producte
Per a Android 11™
MN-004303-01EN Rev A
Ordinador tàctil de la sèrie TC7
Copyright
ZEBRA i el cap de zebra estilitzat són marques comercials de Zebra Technologies Corporation, registrades a moltes jurisdiccions d'arreu del món. Google, Android, Google Play i altres marques són marques comercials de Google LLC. Totes les altres marques comercials són propietat dels seus respectius propietaris. ©2021 Zebra Technologies Corporation i/o les seves filials. Tots els drets reservats.
La informació d'aquest document està subjecta a canvis sense previ avís. El programari descrit en aquest document es subministra sota un acord de llicència o un acord de no divulgació. El programari només es pot utilitzar o copiar d'acord amb els termes d'aquests acords.
Per obtenir més informació sobre declaracions legals i de propietat, aneu a:
PROGRAMARI: zebra.com/linkoslegal.
COPYRIGHTS: zebra.com/copyright.
GARANTIA: zebra.com/warranty.
ACCORD DE LLICÈNCIA D'USUARI FINAL: zebra.com/eula.
Condicions d'ús
Declaració de propietat
Aquest manual conté informació propietat de Zebra Technologies Corporation i les seves filials ("Zebra Technologies"). Està pensat únicament per a la informació i l'ús de les persones que operen i mantenen l'equip descrit aquí. Aquesta informació de propietat no es pot utilitzar, reproduir o divulgar a cap altra part amb cap altre propòsit sense el permís exprés i per escrit de Zebra Technologies.
Millores de producte
La millora contínua dels productes és una política de Zebra Technologies. Totes les especificacions i dissenys estan subjectes a canvis sense previ avís.
Exempció de responsabilitat
Zebra Technologies pren mesures per garantir que les especificacions i manuals d'enginyeria publicats siguin correctes; tanmateix, es produeixen errors. Zebra Technologies es reserva el dret de corregir aquests errors i declina la responsabilitat que se'n derivi.
Limitació de responsabilitat
En cap cas, Zebra Technologies o qualsevol altra persona implicada en la creació, producció o lliurament del producte adjunt (inclosos el maquinari i el programari) serà responsable de cap dany (incloent-hi, sense limitació, danys conseqüents, inclosa la pèrdua de beneficis comercials, la interrupció del negoci). , o pèrdua d'informació comercial) derivada de l'ús, dels resultats de l'ús o de la impossibilitat d'utilitzar aquest producte, fins i tot si Zebra Technologies ha estat informada de la possibilitat d'aquests danys. Algunes jurisdiccions no permeten l'exclusió o la limitació de danys incidentals o conseqüents, per la qual cosa és possible que la limitació o exclusió anterior no s'apliqui a vostè.
Quant a aquesta guia
Configuracions
Aquesta guia cobreix les següents configuracions del dispositiu.
Configuració | Ràdios | Mostra | Memòria | Captura de dades Opcions |
Sistema operatiu |
TC720L | WLAN: 802.11 a/b/g/n/ ac/d/h/i/r/k/v3/wWPAN: Bluetooth v5.0 Low Energy |
Alta definició de 4.7”. LCD (1280 x 720). |
4 GB de RAM/32 GB Flash |
Imatge 2D, càmera i integrat NFC |
basat en Android, Google ™ mòbil Serveis (GMS) 11 |
TC77HL | WWAN: HSPA+/LTE/ CDMAWLAN: 802.11 a/b/g/ n/ac/d/h/i/r/k/v3/wWPAN: Bluetooth v5.0 Low Energy |
Alta definició de 4.7”. LCD (1280 x 720). |
4 GB de RAM/32 GB Flash |
Imatge 2D, càmera i NFC integrat | basat en Android, Google ™ Serveis mòbils (GMS) 11 |
Convencions de notació
En aquest document s'utilitzen les convencions següents:
- El text en negreta s'utilitza per destacar el següent:
- Quadre de diàleg, finestres i noms de pantalla
- Llista desplegable i noms de quadres de llista
- Noms de caselles de selecció i botons d'opció
- Icones en una pantalla
- Noms de tecles en un teclat
- Noms dels botons en una pantalla.
- Les vinyetes (•) indiquen:
- Elements d'acció
- Llista d'alternatives
- Llistes de passos necessaris que no són necessàriament seqüencials.
- Llistes seqüencials (per examples que descriuen procediments pas a pas) apareixen com a llistes numerades.
Convencions d'icones
El conjunt de documentació està dissenyat per oferir al lector més pistes visuals. Les icones gràfiques següents s'utilitzen al llarg del conjunt de documentació.
NOTA: El text aquí indica informació que és complementària per a l'usuari i que no és necessària per completar una tasca. El text aquí indica informació que és important que l'usuari conegui.
IMPORTANT: El text aquí indica informació que és important per a l'usuari.
PRECAUCIÓ: Si no es compleix la precaució, l'usuari podria patir una lesió lleu o moderada.
ADVERTIMENT: Si no s'evita el perill, l'usuari POT resultar greument ferit o mort.
PERILL: Si no s'evita el perill, l'usuari quedarà greument ferit o mort.
Informació del servei
Si teniu un problema amb el vostre equip, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència al client global de Zebra per a la vostra regió.
La informació de contacte està disponible a: zebra.com/support.
Quan us poseu en contacte amb el servei d'assistència, tingueu disponible la informació següent:
- Número de sèrie de la unitat
- Número de model o nom del producte
- Tipus de programari i número de versió
Zebra respon a les trucades per correu electrònic, telèfon o fax dins dels límits de temps establerts als acords de suport.
Si el vostre problema no es pot resoldre amb el servei d'assistència al client de Zebra, és possible que hàgiu de retornar l'equip per al seu servei i rebreu instruccions específiques. Zebra no es fa responsable dels danys produïts durant l'enviament si no s'utilitza el contenidor d'enviament aprovat. L'enviament inadequat de les unitats pot anul·lar la garantia.
Si heu comprat el vostre producte empresarial Zebra a un soci comercial de Zebra, poseu-vos en contacte amb aquest soci comercial per obtenir assistència.
Determinació de versions de programari
Abans de contactar amb l'assistència al client, determineu la versió actual del programari del vostre dispositiu.
- Llisca cap avall des de la barra d'estat amb dos dits per obrir el tauler d'accés ràpid i després toca
.
- Toca Sobre el telèfon.
- Desplaça't fins a view la informació següent:
• Informació de la bateria
• Informació d'emergència
• Components SW
• Informació legal
• Model i maquinari
• Versió d'Android
• Actualització de seguretat d'Android
• Actualització del sistema de Google Play
• Versió de banda base
• Versió del nucli
• Número de construcció
Per determinar la informació IMEI del dispositiu (només WWAN), toqueu Quant al telèfon > IMEI.
- IMEI: mostra el número IMEI del dispositiu.
- IMEI SV: mostra el número IMEI SV del dispositiu.
Determinació del número de sèrie
Abans de contactar amb l'assistència al client, determineu el número de sèrie del vostre dispositiu.
- Llisca cap avall des de la barra d'estat amb dos dits per obrir el tauler d'accés ràpid i després toca
.
- Toca Sobre el telèfon.
- Model tàctil i maquinari.
- Toqueu Número de sèrie.
Primers passos
Aquest capítol proporciona informació per posar en funcionament el dispositiu per primera vegada.
Desembalatge del dispositiu
- Traieu amb cura tot el material de protecció del dispositiu i deseu el contenidor d'enviament per a l'emmagatzematge i l'enviament posteriors.
- Comproveu que s'incloguin el següent:
• Toqueu l'ordinador
• Bateria d'ions de liti PowerPercision+ de 4,620 mAh
• Corretja de mà
• Guia normativa. - Inspeccioneu l'equip per detectar danys. Si falta algun equip o es fa malbé, poseu-vos en contacte amb el centre d'atenció al client global immediatament.
- Abans d'utilitzar el dispositiu per primera vegada, traieu la pel·lícula d'enviament protectora que cobreix la finestra d'escaneig, la pantalla i la finestra de la càmera.
Característiques del dispositiu
Figura 1 Davant View
Taula 1 Davant View Característiques
Número | Item | Funció |
1 | Càmera frontal | S'utilitza per fer fotos i vídeos (opcional). |
2 | LED de captura de dades | Indica l'estat de captura de dades. |
3 | Càrrega/ Notificació LED |
Indica l'estat de càrrega de la bateria durant la càrrega i les notificacions generades per l'aplicació. |
4 | Receptor | Utilitzeu-lo per a la reproducció d'àudio en mode de telèfon. |
5 | Micròfon | Ús per a comunicacions en mode altaveu. |
6 | Botó d'encesa | Activa i desactiva la pantalla. Mantén premut per restablir el dispositiu, apagar o canviar la bateria. |
7 | Sensor de proximitat | Determina la proximitat per apagar la pantalla quan està en mode de telèfon. |
8 | Sensor de llum | Determina la llum ambiental per controlar la intensitat de la retroil·luminació de la pantalla. |
9 | Botó de menú | Obre un menú amb elements que afecten la pantalla o l'aplicació actuals. |
10 | Botó de cerca | Obre la pantalla de l'aplicació recent. |
11 | Altaveu | Proporciona sortida d'àudio per a la reproducció de vídeo i música. Proporciona àudio en mode altaveu. |
12 | Contactes de càrrega | Proporciona energia al dispositiu des de cables i bases. |
13 | Micròfon | Utilitzeu-lo per a comunicacions en mode Auricular. |
14 | Botó d'inici | Mostra la pantalla d'inici amb una sola pressió. Al dispositiu amb GMS, obre la pantalla de Google Now quan es manté premut durant un curt període de temps. |
15 | Botó enrere | Mostra la pantalla anterior. |
16 | Botó PTT | Inicia comunicacions push-to-talk (programable). |
17 | Botó d'escaneig | Inicia la captura de dades (programable). |
18 | Pantalla tàctil | Mostra tota la informació necessària per fer funcionar el dispositiu. |
Figura 2 posterior View
Taula 2 posterior View Característiques
Número | Item | Funció |
19 | Flaix de càmera | Proporciona il·luminació per a la càmera. |
20 | Càmera | Presa fotos i vídeos. |
21 | Punt de muntatge de la corretja de mà | Proporciona un punt de tancament per a la corretja de mà. |
22 | Alliberament de la bateria pestells |
Premeu per treure la bateria. |
23 | Corretja de mà | Utilitzeu-lo per subjectar el dispositiu amb seguretat a la mà. |
24 | Bateria | Proporciona energia al dispositiu. |
25 | Màniga elàstica | Utilitzeu-lo per subjectar el llapis opcional. |
26 | Botó pujar/baixar volum | Augmentar i disminuir el volum d’àudio (programable). |
27 | Botó d'escaneig | Inicia la captura de dades (programable). |
28 | Micròfon | Utilitzeu-lo durant la gravació de vídeo i per a la cancel·lació del soroll. |
29 | Sortiu de la finestra | Proporciona la captura de dades mitjançant la imatge. |
30 | Interfície connector |
Proporciona comunicacions d'amfitrió i client USB, àudio i càrrega de dispositius mitjançant cables i accessoris. |
Configuració del dispositiu
Per començar a utilitzar el dispositiu per primera vegada:
- Traieu la coberta d'accés del bloqueig SIM (només TC77 amb bloqueig SIM).
- Instal·leu una targeta SIM (només TC77).
- Instal·leu una targeta SAM.
- Instal·leu una targeta microsegura digital (SD) (opcional).
- Instal·leu la corretja de mà (opcional).
- Instal·leu la bateria.
- Carregueu el dispositiu.
- Enceneu el dispositiu.
Extracció de la coberta d'accés del bloqueig de la SIM
Els models TC77 amb la funció de bloqueig SIM inclouen una porta d'accés que s'assegura amb un cargol Microstix 3ULR-0.
NOTA: TC77 només amb bloqueig SIM.
- Per treure la coberta d'accés, utilitzeu un tornavís Microstix TD-54(3ULR-0) per treure el cargol del panell d'accés.
- Després de tornar a instal·lar la coberta d'accés, assegureu-vos d'utilitzar un tornavís Microstix TD-54(3ULR-0) per tornar a instal·lar el cargol.
Instal·lació de la targeta SIM
NOTA: Només TC77.
Utilitzeu només una targeta nano SIM.
PRECAUCIÓ: Seguiu les precaucions de descàrrega electrostàtica (ESD) adequades per evitar danys a la targeta SIM. Les precaucions d'ESD adequades inclouen, entre d'altres, treballar en una catifa ESD i assegurar-se que l'usuari estigui correctament connectat a terra.
- Aixequeu la porta d'accés.
Figura 3 Ubicacions de les ranures SIM TC77
1 ranura 1 nano SIM (per defecte)
Ranura 2 per a 2 nano SIM - Feu lliscar el suport de la targeta SIM a la posició de desbloqueig.
- Aixequeu la porta del suport de la targeta SIM.
- Col·loqueu la targeta nano SIM al suport de la targeta amb els contactes cap avall.
- Tanqueu la porta del suport de la targeta SIM i feu lliscar fins a la posició de bloqueig.
- Substituïu la porta d'accés.
- Premeu la porta d'accés cap avall i assegureu-vos que estigui ben col·locada.
PRECAUCIÓ: La porta d'accés s'ha de substituir i col·locar de manera segura per garantir un segellat adequat del dispositiu.
Instal·lació de la targeta SAM
PRECAUCIÓ: Seguiu les precaucions adequades de descàrrega electrostàtica (ESD) per evitar danys a la targeta del mòdul d'accés segur (SAM). Les precaucions ESD adequades inclouen, entre d'altres, treballar en una catifa ESD i assegurar-se que l'usuari estigui correctament connectat a terra.
NOTA: Si utilitzeu una targeta micro SAM, cal un adaptador de tercers.
- Aixequeu la porta d'accés.
- Inseriu una targeta SAM a la ranura SAM amb la vora tallada cap al centre del dispositiu i els contactes cap avall.
1 ranura Mini SAM
- Assegureu-vos que la targeta SAM estigui col·locada correctament.
- Substituïu la porta d'accés.
- Premeu la porta d'accés cap avall i assegureu-vos que estigui ben col·locada.
PRECAUCIÓ: La porta d'accés s'ha de substituir i col·locar de manera segura per garantir un segellat adequat del dispositiu.
Instal·lació d’una targeta microSD
La ranura per a targetes microSD proporciona emmagatzematge secundari no volàtil. La ranura es troba sota la bateria.
Consulteu la documentació proporcionada amb la targeta per obtenir més informació i seguiu les recomanacions d'ús del fabricant.
PRECAUCIÓ: Seguiu les precaucions adequades de descàrrega electrostàtica (ESD) per evitar danys a la targeta microSD. Les precaucions ESD adequades inclouen, però no es limiten a, treballar en una catifa ESD i assegurar-se que l'operador estigui correctament connectat a terra.
- Traieu la corretja de mà, si està instal·lada.
- Si el dispositiu té una porta d'accés segura, utilitzeu un tornavís Microstix 0 per treure el cargol 3ULR-0.
- Aixequeu la porta d'accés.
- Feu lliscar el suport de la targeta microSD a la posició Obert.
- Aixequeu el suport de la targeta microSD.
- Introduïu la targeta microSD a la porta del suport de la targeta assegurant-vos que la targeta llisqui a les pestanyes de suport a cada costat de la porta.
- Tanqueu la porta del suport de la targeta microSD i feu lliscar la porta a la posició de bloqueig.
- Substituïu la porta d'accés.
- Premeu la porta d'accés cap avall i assegureu-vos que estigui ben col·locada.
PRECAUCIÓ: La porta d'accés s'ha de substituir i col·locar de manera segura per garantir un segellat adequat del dispositiu.
- Si el dispositiu té una porta d'accés segura, utilitzeu un tornavís Microstix 0 per instal·lar el cargol 3ULR-0.
Instal·lació de la corretja de mà i la bateria
NOTA: Modificació de l’usuari del dispositiu, especialment al pou de la bateria, com ara etiquetes, recursos tags, gravats, adhesius, etc., poden comprometre el rendiment previst del dispositiu o dels accessoris. Es podrien afectar nivells de rendiment com ara el segellat (protecció d'entrada (IP)), el rendiment d'impacte (caiguda i caiguda), la funcionalitat, la resistència a la temperatura, etc. NO posis cap etiqueta, actiu tags, gravats, adhesius, etc. al pou de la bateria.
NOTA: La instal·lació de la corretja de mà és opcional. Ometeu aquesta secció si no instal·leu la corretja de mà.
- Traieu el farciment de la corretja de mà de la ranura de la corretja de mà. Emmagatzemeu el farciment de la corretja de mà en un lloc segur per a la substitució futura.
- Introduïu la placa de la corretja de mà a la ranura de la corretja de mà.
- Introduïu la bateria, primer a la part inferior, al compartiment de la bateria de la part posterior del dispositiu.
- Premeu la bateria al compartiment de la bateria fins que els pestells d'alliberament de la bateria encaixin al seu lloc.
- Col·loqueu el clip de la corretja de mà a la ranura de muntatge de la corretja de mà i estireu cap avall fins que encaixi al seu lloc.
Instal·lació de la bateria
NOTA: Modificació de l’usuari del dispositiu, especialment al pou de la bateria, com ara etiquetes, recursos tags, gravats, adhesius, etc., poden comprometre el rendiment previst del dispositiu o dels accessoris. Es podrien afectar nivells de rendiment com ara el segellat (protecció d'entrada (IP)), el rendiment d'impacte (caiguda i caiguda), la funcionalitat, la resistència a la temperatura, etc. NO posis cap etiqueta, actiu tags, gravats, adhesius, etc. al pou de la bateria.
- Introduïu la bateria, primer a la part inferior, al compartiment de la bateria de la part posterior del dispositiu.
- Premeu la bateria al compartiment de la bateria fins que els pestells d'alliberament de la bateria encaixin al seu lloc.
Càrrega del dispositiu
Abans d'utilitzar el dispositiu per primera vegada, carregueu la bateria principal fins que el díode emissor de llum (LED) verd de càrrega/notificació es mantingui encès. Per carregar el dispositiu, utilitzeu un cable o una base amb la font d'alimentació adequada. Per obtenir informació sobre els accessoris disponibles per al dispositiu, vegeu Accessoris a la pàgina 142.
La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores a temperatura ambient.
Carregant la bateria
- Connecteu l'accessori de càrrega a la font d'alimentació adequada.
- Inseriu el dispositiu en una base o connecteu-lo a un cable.
El dispositiu s'encén i comença a carregar-se. El LED de càrrega/notificació parpelleja en color ambre mentre s'està carregant i, a continuació, es torna verd continu quan està completament carregat.
Indicadors de càrrega
Estat | Indicació |
Apagat | El dispositiu no s'està carregant. El dispositiu no està inserit correctament a la base o connectat a una font d'alimentació. El carregador/la base no està alimentat. |
Ambre parpellejant lent (1 parpelleig cada 4 segons) |
El dispositiu s'està carregant. |
Verd sòlid | Càrrega completa. |
Ambre parpellejant ràpid (2 parpelleigs/ segon) |
Error de càrrega: • La temperatura és massa baixa o massa alta. • La càrrega ha durat massa temps sense completar-se (normalment vuit hores). |
Parpelleig lent vermell (1 parpelleig cada 4 segons) |
El dispositiu s'està carregant però la bateria està al final de la vida útil. |
Vermell sòlid | S'ha acabat la càrrega, però la bateria està al final de la vida útil. |
Vermell intermitent ràpid (2 parpelleigs / segon) | Error de càrrega, però la bateria està al final de la vida útil. • La temperatura és massa baixa o massa alta. • La càrrega ha durat massa temps sense completar-se (normalment vuit hores). |
Substitució de la bateria
NOTA: Modificació de l’usuari del dispositiu, especialment al pou de la bateria, com ara etiquetes, recursos tags, gravats, adhesius, etc., poden comprometre el rendiment previst del dispositiu o dels accessoris. Es podrien afectar nivells de rendiment com ara el segellat (protecció d'entrada (IP)), el rendiment d'impacte (caiguda i caiguda), la funcionalitat, la resistència a la temperatura, etc. NO posis cap etiqueta, actiu tags, gravats, adhesius, etc. al pou de la bateria.
PRECAUCIÓ: No afegiu ni traieu la targeta SIM, SAM o microSD durant la substitució de la bateria.
- Traieu qualsevol accessori connectat al dispositiu.
- Premeu el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toqueu Canvi de bateria.
- Seguiu les instruccions a la pantalla.
- Espereu que el LED s'apagui.
- Si hi ha una corretja de mà, feu lliscar el clip de la corretja de mà cap amunt cap a la part superior del dispositiu i, a continuació, aixequeu-la.
- Premeu els dos pestells de la bateria.
- Aixequeu la bateria del dispositiu.
PRECAUCIÓ: Substituïu la bateria en dos minuts. Després de dos minuts, el dispositiu es reinicia i les dades es poden perdre.
- Introduïu la bateria de recanvi, primer la part inferior, al compartiment de la bateria a la part posterior del dispositiu.
- Premeu la bateria cap avall fins que el pestell d'alliberament de la bateria encaixi al seu lloc.
- Substituïu la corretja de mà, si cal.
- Manteniu premut el botó d'engegada per encendre el dispositiu.
NOTA: Després de substituir la bateria, espereu 15 minuts abans de tornar a utilitzar el canvi de bateria.
Substitució de la targeta SIM o SAM
NOTA: La substitució de la SIM només s'aplica al TC77.
- Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Apaga.
- Toca D'acord.
- Si hi ha una corretja de mà, feu lliscar el clip de la corretja de mà cap amunt cap a la part superior del dispositiu i, a continuació, aixequeu-la.
- Premeu els dos pestells de la bateria.
- Aixequeu la bateria del dispositiu.
- Aixequeu la porta d'accés.
- Traieu la targeta del suport.
Figura 4 Elimina la targeta SAM
Figura 5 Traieu la targeta Nano SIM
- Inseriu la targeta de substitució.
Figura 6 Inseriu la targeta SAM
1 ranura Mini SAM
Figura 7 Inseriu la targeta Nano SIM
- Substituïu la porta d'accés.
- Premeu la porta d'accés cap avall i assegureu-vos que estigui ben col·locada.
PRECAUCIÓ: La porta d'accés s'ha de substituir i col·locar de manera segura per garantir un segellat adequat del dispositiu.
- Introduïu la bateria, primer a la part inferior, al compartiment de la bateria de la part posterior del dispositiu.
- Premeu la bateria cap avall fins que el pestell d'alliberament de la bateria encaixi al seu lloc.
- Substituïu la corretja de mà, si cal.
- Manteniu premut el botó d'engegada per encendre el dispositiu.
Substitució de la targeta microSD
- Premeu el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Apaga.
- Toca D'acord.
- Si hi ha una corretja de mà, feu lliscar el clip de la corretja de mà cap amunt cap a la part superior del dispositiu i, a continuació, aixequeu-la.
- Premeu els dos pestells de la bateria.
- Aixequeu la bateria del dispositiu.
- Si el dispositiu té una porta d'accés segura, utilitzeu un tornavís Microstix 0 per treure el cargol 3ULR-0.
- Aixequeu la porta d'accés.
- Feu lliscar el suport de la targeta microSD a la posició Obert.
- Aixequeu el suport de la targeta microSD.
- Traieu la targeta microSD del suport.
- Introduïu la targeta microSD de recanvi a la porta del suport de la targeta assegurant-vos que la targeta llisqui a les pestanyes de suport a cada costat de la porta.
- Tanqueu la porta del suport de la targeta microSD i feu lliscar la porta a la posició de bloqueig.
- Substituïu la porta d'accés.
- Premeu la porta d'accés cap avall i assegureu-vos que estigui ben col·locada.
PRECAUCIÓ: La porta d'accés s'ha de substituir i col·locar de manera segura per garantir un segellat adequat del dispositiu.
- Si el dispositiu té una porta d'accés segura, utilitzeu un tornavís Microstix 0 per instal·lar el cargol 3ULR-0.
- Introduïu la bateria, primer a la part inferior, al compartiment de la bateria de la part posterior del dispositiu.
- Premeu la bateria cap avall fins que el pestell d'alliberament de la bateria encaixi al seu lloc.
- Substituïu la corretja de mà, si cal.
- Manteniu premut el botó d'engegada per encendre el dispositiu.
Ús del dispositiu
En aquesta secció s'explica com utilitzar el dispositiu.
Pantalla d'inici
Enceneu el dispositiu per mostrar la pantalla d'inici. Depenent de com l'administrador del sistema hagi configurat el dispositiu, la pantalla d'inici pot aparèixer de manera diferent als gràfics d'aquesta secció.
Després d'una suspensió o un temps d'espera de la pantalla, es mostra la pantalla d'inici amb el control lliscant de bloqueig. Toca la pantalla i fes lliscar cap amunt per desbloquejar. La pantalla d'inici ofereix quatre pantalles addicionals per col·locar ginys i dreceres.
Feu lliscar la pantalla cap a l'esquerra o cap a la dreta view les pantalles addicionals.
NOTA: De manera predeterminada, els dispositius AOSP no tenen les mateixes icones a la pantalla d'inici que els dispositius GMS. Les icones es mostren a continuació, per exempleampli només.
Les icones de la pantalla d'inici les pot configurar l'usuari i poden tenir un aspecte diferent del que es mostra.
1 | Barra d'estat | Mostra l'hora, les icones d'estat (costat dret) i les icones de notificació (costat esquerre). |
2 | Ginys | Llança aplicacions autònomes que s'executen a la pantalla d'inici. |
3 | Icona de drecera | Obre les aplicacions instal·lades al dispositiu. |
4 | Carpeta | Conté aplicacions. |
Configuració de la rotació de la pantalla d'inici
Per defecte, la rotació de la pantalla d'inici està desactivada.
- Manteniu premut qualsevol punt de la pantalla d'inici fins que apareguin les opcions.
- Toqueu Configuració d'inici.
- Toqueu l'interruptor Permet la rotació de la pantalla d'inici.
- Toca Inici.
- Gireu el dispositiu.
Barra d'estat
La barra d'estat mostra l'hora, les icones de notificació (costat esquerre) i les icones d'estat (costat dret).
Si hi ha més notificacions de les que poden cabre a la barra d'estat, es mostra un punt que indica que hi ha més notificacions. Feu lliscar el dit cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler de notificacions i view totes les notificacions i estat.
Figura 8 Notificacions i icones d'estat
Icones de notificació
Les icones de notificació indiquen esdeveniments i missatges de l'aplicació.
Taula 3 Icones de notificació
Icona | Descripció |
![]() |
La bateria principal està baixa. |
• | Hi ha més notificacions disponibles per a viewing. |
![]() |
Les dades s'estan sincronitzant. |
![]() |
Indica un esdeveniment proper. Només dispositius AOSP. |
![]() |
Indica un esdeveniment proper. Només dispositius GMS. |
![]() |
La xarxa Wi-Fi oberta està disponible. |
![]() |
S'està reproduint l'àudio. |
![]() |
S'ha produït un problema amb l'inici de sessió o la sincronització. |
![]() |
El dispositiu està penjant dades. |
![]() |
Animat: el dispositiu està baixant dades. Estàtica: la descàrrega s'ha completat. |
![]() |
El dispositiu està connectat o desconnectat d'una xarxa privada virtual (VPN). |
![]() |
Preparant l'emmagatzematge intern comprovant si hi ha errors. |
![]() |
La depuració USB està activada al dispositiu. |
![]() |
La trucada està en curs (només WWAN). |
![]() |
La bústia conté un o més missatges de veu (només WWAN). |
![]() |
La trucada està en espera (només WWAN). |
![]() |
S'ha perdut la trucada (només WWAN). |
![]() |
Els auriculars amb cable amb un mòdul de boom estan connectats al dispositiu. |
![]() |
Els auriculars amb cable sense mòdul de boom estan connectats al dispositiu. |
Estat del client de PTT Express Voice. Consulteu el client de veu PTT Express per obtenir més informació. | |
![]() |
Indica que l'aplicació RxLogger s'està executant. |
![]() |
Indica que l'escàner Bluetooth està connectat al dispositiu. |
![]() |
Indica que l'escàner d'anell està connectat al dispositiu en mode HID. |
Icones d'estat
Les icones d'estat mostren la informació del sistema del dispositiu.
Icones d'estat
Les icones d'estat mostren la informació del sistema del dispositiu.
Taula 4 Icones d'estat
Icona | Descripció |
![]() |
L'alarma està activa. |
![]() |
La bateria principal està completament carregada. |
![]() |
La bateria principal està parcialment esgotada. |
![]() |
La càrrega de la bateria principal és baixa. |
![]() |
La càrrega de la bateria principal és molt baixa. |
![]() |
La bateria principal s'està carregant. |
![]() |
Tots els sons, excepte els mitjans i les alarmes, estan silenciats. El mode de vibració està actiu. |
![]() |
Indica que tots els sons, excepte els mitjans i les alarmes, estan silenciats. |
![]() |
Mode No Molestis actiu. |
![]() |
El mode avió està actiu. Totes les ràdios estan apagades. |
![]() |
El Bluetooth està activat. |
![]() |
El dispositiu està connectat a un dispositiu Bluetooth. |
![]() |
Connectat a una xarxa Wi-Fi. Indica el número de versió de Wi-Fi. |
![]() |
No està connectat a una xarxa Wi-Fi o no hi ha senyal Wi-Fi. |
![]() |
Connectat a una xarxa Ethernet. |
![]() |
Altaveu activat. |
![]() |
El punt Wi-Fi portàtil està actiu (només WWAN). |
![]() |
Itinerància des d'una xarxa (només WWAN). |
![]() |
No hi ha cap targeta SIM instal·lada (només WWAN). |
![]() |
Connectat a una xarxa 4G LTE/LTE-CA (només WWAN) |
![]() |
Connectat a una xarxa DC-HSPA, HSDPA, HSPA+, HSUPA, LTE/LTE-CA o WCMDMA (només WWAN) a |
![]() |
Connectat a una xarxa 1x-RTT (Sprint), EGDGE, EVDO, EVDV o WCDMA (només WWAN)a |
![]() |
Connectat a una xarxa GPRS (només WWAN) a |
![]() |
Connectat a una xarxa DC: HSPA, HSDPA, HSPA+ o HSUPA (només WWAN a) |
![]() |
Connectat a una xarxa EDGE (només WWAN)a |
![]() |
Connectat a una xarxa GPRS (només WWAN)a |
![]() |
Connectat a una xarxa 1x-RTT (Verizon) (només WWAN)a |
La icona de xarxa mòbil que apareix depèn de l'operador/xarxa. |
Gestió de les notificacions
Les icones de notificació informen de l'arribada de nous missatges, esdeveniments del calendari, alarmes i esdeveniments en curs. Quan es produeix una notificació, apareix una icona a la barra d'estat amb una breu descripció.
Figura 9 Panell de notificacions Panell de notificacions
- Barra de configuració ràpida.
• A view una llista de totes les notificacions, obriu el tauler de notificacions arrossegant la barra d'estat cap avall des de la part superior de la pantalla.
• Per respondre a una notificació, obriu el tauler de notificacions i després toqueu una notificació. El tauler de notificacions es tanca i s'obre l'aplicació corresponent.
• Per gestionar les notificacions recents o utilitzades amb freqüència, obriu el tauler de notificacions i després toqueu Gestiona les notificacions. Toca l'interruptor al costat d'una aplicació per desactivar totes les notificacions o toca una aplicació per obtenir més opcions de notificació.
• Per esborrar totes les notificacions, obriu el tauler de notificacions i després toqueu ESBORRA TOT. S'eliminen totes les notificacions basades en esdeveniments. Les notificacions en curs romanen a la llista.
• Per tancar el tauler de notificacions, feu lliscar el tauler de notificacions cap amunt.
Obrint el tauler d'accés ràpid
Utilitzeu el tauler Accés ràpid per accedir a la configuració que s'utilitza amb freqüència (per exemple,ample, mode avió).
NOTA: No totes les icones estan representades. Les icones poden variar.
- Si el dispositiu està bloquejat, llisca cap avall una vegada.
- Si el dispositiu està desbloquejat, llisca cap avall una vegada amb dos dits o dues vegades amb un dit.
- Si el tauler de notificacions està obert, llisca cap avall des de la barra de configuració ràpida.
Icones del tauler d'accés ràpid
Les icones del panell d'accés ràpid indiquen la configuració que s'utilitza amb freqüència (per exemple,ample, mode avió).
Taula 5 Icones del tauler d'accés ràpid
Icona | Descripció |
![]() |
Brillantor de la pantalla: utilitzeu el control lliscant per reduir o augmentar la brillantor de la pantalla. |
![]() |
Xarxa Wi-Fi: activa o desactiva la Wi-Fi. Per obrir la configuració de Wi-Fi, toca el nom de la xarxa Wi-Fi. |
![]() |
Configuració de Bluetooth: activa o desactiva el Bluetooth. Per obrir la configuració de Bluetooth, toca Bluetooth. |
![]() |
Estalvi de bateria: activa o desactiva el mode d'estalvi de bateria. Quan el mode d'estalvi de bateria està activat, el rendiment del dispositiu es redueix per preservar l'energia de la bateria (no aplicable). |
![]() |
Inverteix colors: inverteix els colors de la pantalla. |
![]() |
No molestis: controla com i quan rebre les notificacions. |
![]() |
Dades mòbils: activa o desactiva la ràdio mòbil. Per obrir la configuració de dades mòbils, manteniu premut (només WWAN). |
![]() |
Mode avió: activa o desactiva el mode avió. Quan el mode avió està activat, el dispositiu no es connecta a Wi-Fi o Bluetooth. |
![]() |
Girar automàticament: bloqueja l'orientació del dispositiu en mode vertical o horitzontal o configura la rotació automàtica. |
![]() |
Llanterna: encendre o apagar la llanterna. Activa o desactiva el flaix de la càmera. En dispositius només amb càmera sense motor d'escaneig intern, la llanterna s'apaga quan s'obre una aplicació. Això garanteix que la càmera estigui disponible per escanejar. |
![]() |
Ubicació: activa o desactiva la funció d'ubicació. |
![]() |
Hotspot: activeu-lo per compartir la connexió de dades mòbils del dispositiu amb altres dispositius. |
![]() |
Estalvi de dades: activeu-lo per evitar que algunes aplicacions enviïn o rebin dades en segon pla. |
![]() |
Llum nocturna: tenyeix la pantalla de color ambre per facilitar-ne la mirada amb poca llum. Configureu la llum nocturna perquè s'encengui automàticament des de la posta de sol fins a la sortida del sol o en altres moments. |
![]() |
Screen Cast: comparteix contingut del telèfon a Chromecast o a un televisor amb Chromecast integrat. Toca la pantalla d'emissió per mostrar una llista de dispositius i, a continuació, toca un dispositiu per començar a emetre. |
![]() |
Tema fosc: activa i desactiva el tema fosc. Els temes foscos redueixen la luminància emesa per la pantalla, alhora que compleixen les proporcions mínimes de contrast de color. Ajuda a millorar l'ergonomia visual reduint la fatiga visual, ajustant la brillantor a les condicions d'il·luminació actuals i facilitant l'ús de la pantalla en entorns foscos, alhora que estalvia energia de la bateria. |
![]() |
Mode d'enfocament: activeu-lo per posar en pausa les aplicacions que distreuen. Per obrir la configuració del mode Focus, manteniu premut. |
![]() |
Mode d'anar a dormir: activa i desactiva l'escala de grisos. L'escala de grisos converteix la pantalla en blanc i negre, reduint les distraccions del telèfon i millorant la durada de la bateria. |
Edició d'icones a la barra de configuració ràpida
Les primeres fitxes de configuració del tauler Accés ràpid es converteixen en la barra de configuració ràpida.
Obriu el tauler d'accés ràpid i toqueu per editar, afegir o eliminar fitxes de configuració.
Gestió de la bateria
Seguiu els consells d'optimització de la bateria recomanats per al vostre dispositiu.
- Configureu la pantalla perquè s'apagui després d'un breu període de no ús.
- Redueix la brillantor de la pantalla.
- Apagueu totes les ràdios sense fil quan no les utilitzeu.
- Desactiva la sincronització automàtica de correu electrònic, calendari, contactes i altres aplicacions.
- Minimitzar l'ús d'aplicacions que eviten que el dispositiu es suspengui, per exempleample, aplicacions de música i vídeo.
NOTA: Abans de comprovar el nivell de càrrega de la bateria, traieu el dispositiu de qualsevol font d'alimentació de CA (base o cable).
Comprovació de l'estat de la bateria
- Obriu Configuració i toqueu Quant al telèfon > Informació de la bateria. O, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla i toca per obrir l'aplicació Gestor de bateria.
L'estat de la bateria actual indica si la bateria està present.
El nivell de la bateria mostra la càrrega de la bateria (en percentatgetage de completament carregat). - Feu lliscar dos dits cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler d'accés ràpid.
Percentatge de bateriatage es mostra al costat de la icona de la bateria.
Supervisió de l'ús de la bateria
La pantalla Bateria proporciona detalls de càrrega de la bateria i opcions de gestió de l'energia per allargar la vida útil de la bateria. Les diferents aplicacions mostren informació diferent. Algunes aplicacions inclouen botons que obren pantalles amb paràmetres per ajustar l'ús de l'energia.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Bateria.
Per mostrar informació de la bateria i opcions de gestió d'energia per a una aplicació específica:
- Vés a Configuració.
- Toca Aplicacions i notificacions.
- Toca una aplicació.
- Toqueu Avançat > Bateria.
Les diferents aplicacions mostren informació diferent. Algunes aplicacions inclouen botons que obren pantalles amb paràmetres per ajustar l'ús de l'energia. Utilitzeu els botons DESACTIVAR o FORÇAR ATURAR per desactivar les aplicacions que consumeixen massa energia.
Notificació de bateria baixa
Quan el nivell de càrrega de la bateria baixa per sota del nivell de canvi de la taula següent, el dispositiu mostra un avís per connectar-lo a l'alimentació. Carregueu la bateria amb un dels accessoris de càrrega.
Taula 6 Notificació de bateria baixa
Nivell de càrrega Gotes per sota |
Acció |
18% | L'usuari hauria de carregar la bateria aviat. |
10% | L'usuari ha de carregar la bateria. |
4% | El dispositiu s'apaga. L'usuari ha de carregar la bateria. |
Tecnologia de sensors interactius
Per avançartagD'aquests sensors, les aplicacions utilitzen ordres de l'API. Consulteu les API de sensors d'Android de Google per obtenir més informació. Per obtenir informació sobre el Zebra Android EMDK, aneu a: techdocs.zebra.com. El dispositiu conté sensors que controlen el moviment i l'orientació.
- Giroscopi: mesura la velocitat de rotació angular per detectar la rotació del dispositiu.
- Acceleròmetre: mesura l'acceleració lineal del moviment per detectar l'orientació del dispositiu.
- Brúixola digital: la brúixola digital o magnetòmetre proporciona una orientació senzilla en relació al camp magnètic terrestre. Com a resultat, el dispositiu sempre sap de quina direcció està el nord, de manera que pot girar automàticament els mapes digitals en funció de l'orientació física del dispositiu.
- Sensor de llum: detecta la llum ambiental i ajusta la brillantor de la pantalla.
- Sensor de proximitat: detecta la presència d'objectes propers sense contacte físic. El sensor detecta quan el dispositiu s'apropa a la teva cara durant una trucada i apaga la pantalla, evitant que es toqui la pantalla involuntàriament.
Despertar el dispositiu
El dispositiu entra en mode de suspensió quan premeu el botó d'engegada o després d'un període d'inactivitat (establert a la finestra de configuració de la pantalla).
- Per activar el dispositiu del mode de suspensió, premeu el botó d'engegada.
Es mostra la pantalla de bloqueig. - Feu lliscar la pantalla cap amunt per desbloquejar-la.
• Si la funció de desbloqueig de la pantalla del patró està activada, apareix la pantalla del patró en lloc de la pantalla de bloqueig.
• Si la funció de desbloqueig de la pantalla PIN o Contrasenya està habilitada, introduïu el PIN o la contrasenya després de desbloquejar la pantalla.
NOTA: Si introduïu el PIN, la contrasenya o el patró incorrectament cinc vegades, haureu d'esperar 30 segons abans de tornar-ho a provar.
Si oblideu el PIN, la contrasenya o el patró, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
Comunicació USB
Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió per transferir-lo files entre el dispositiu i l'ordinador amfitrió.
Quan connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió, seguiu les instruccions de l'ordinador amfitrió per connectar i desconnectar dispositius USB, per evitar danys o danyar-los. files.
Transferència Files
Utilitzeu la transferència files copiar files entre el dispositiu i l'ordinador amfitrió.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant un accessori USB.
- Al dispositiu, tireu cap avall el tauler de notificacions i toqueu Càrrega d'aquest dispositiu mitjançant USB.
Per defecte, no s'ha seleccionat cap transferència de dades. - Toca File Transferència.
NOTA: Després de canviar la configuració a File Transferiu i després desconnecteu el cable USB, la configuració torna a No transferir dades. Si es torna a connectar el cable USB, seleccioneu File Transferència de nou.
- A l'ordinador amfitrió, obriu File Explorador.
- Localitzeu el dispositiu com a dispositiu portàtil.
- Obriu la targeta SD o la carpeta d'emmagatzematge intern.
- Còpia files cap i des del dispositiu o suprimeix files segons sigui necessari.
Transferència de fotos
Utilitzeu PTP per copiar fotos del dispositiu a l'ordinador amfitrió.
Es recomana instal·lar una targeta microSD al dispositiu per emmagatzemar fotos a causa de l'emmagatzematge intern limitat.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant un accessori USB.
- Al dispositiu, tireu cap avall el tauler de notificacions i toqueu Càrrega d'aquest dispositiu mitjançant USB.
- Toqueu PTP.
- Toca Transferir fotos PTP.
- A l'ordinador amfitrió, obriu a file aplicació exploradora.
- Obriu la carpeta d'emmagatzematge intern.
- Obriu la targeta SD o la carpeta d'emmagatzematge intern.
- Copieu o suprimiu les fotos segons sigui necessari.
Desconnexió de l'ordinador amfitrió
PRECAUCIÓ: Seguiu atentament les instruccions de l'ordinador amfitrió per desconnectar correctament els dispositius USB per evitar perdre informació.
NOTA: Seguiu atentament les instruccions de l'ordinador amfitrió per desmuntar la targeta microSD i desconnectar correctament els dispositius USB per evitar perdre informació.
- A l'ordinador amfitrió, desmunteu el dispositiu.
- Traieu el dispositiu de l'accessori USB.
Configuració
Aquesta secció descriu la configuració del dispositiu.
Accés a la configuració
Hi ha diverses maneres d'accedir a la configuració en un dispositiu.
- Feu lliscar dos dits cap avall des de la part superior de la pantalla d'inici per obrir el tauler d'accés ràpid i toqueu
.
- Fes doble lliscar el dit cap avall des de la part superior de la pantalla d'inici per obrir el tauler d'accés ràpid i toca
.
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici per obrir APPS i toca
Configuració.
Configuració de la pantalla
Utilitzeu la configuració de la pantalla per canviar la brillantor de la pantalla, activar la llum nocturna, canviar la imatge de fons, habilitar la rotació de la pantalla, establir el temps de repòs i canviar la mida de la lletra.
Configuració manual de la brillantor de la pantalla
Establiu manualment la brillantor de la pantalla mitjançant la pantalla tàctil.
- Feu lliscar dos dits cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler d'accés ràpid.
- Feu lliscar la icona per ajustar el nivell de brillantor de la pantalla.
Configuració automàtica de la brillantor de la pantalla
Ajusteu automàticament la brillantor de la pantalla mitjançant el sensor de llum integrat.
- Vés a Configuració.
- Pantalla tàctil.
- Si està desactivat, toca Lluminositat adaptativa per ajustar-la automàticament.
Per defecte, la brillantor adaptativa està activada. Commuta l'interruptor per desactivar-lo.
Configuració de la llum nocturna
La configuració de llum nocturna tenyeix la pantalla de color ambre, cosa que fa que la pantalla sigui més fàcil de mirar amb poca llum.
- Vés a Configuració.
- Pantalla tàctil.
- Toqueu Llum nocturna.
- Toca Programar.
- Seleccioneu un dels valors de programació:
• Cap (per defecte)
• S'encén a l'hora personalitzada
• S'encén de la posta a la sortida del sol. - Per defecte, la llum nocturna està desactivada. Toqueu ACTIVA ARA per activar-lo.
- Ajusteu el to amb el control lliscant Intensitat.
Configuració de la rotació de la pantalla
Per defecte, la rotació de pantalla està activada.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Pantalla > Avançat.
- Toqueu Gira automàticament la pantalla.
Per establir la rotació de la pantalla d'inici, vegeu Configuració de la rotació de la pantalla d'inici a la pàgina 40.
Configuració del temps d'espera de la pantalla
Estableix el temps de repòs de la pantalla.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Pantalla > Avançat > Temps d'espera de la pantalla.
- Seleccioneu un dels valors de son:
• 15 segons
• 30 segons
• 1 minut (predeterminat)
• 2 minuts
• 5 minuts
• 10 minuts
• 30 minuts
Bloqueig de la pantalla
La configuració de visualització de la pantalla de bloqueig activa la pantalla quan es reben notificacions.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Pantalla > Avançat.
- Pantalla de bloqueig tàctil.
- A la secció Quan es mostra, activeu o desactiveu una opció mitjançant l'interruptor.
Configuració de la llum de la tecla tàctil
Les quatre tecles tàctils de sota de la pantalla estan retroil·luminades. Configureu la llum de la tecla tàctil per estalviar energia de la bateria.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Pantalla > Avançat.
- Toqueu la llum de la tecla.
- Seleccioneu una opció per triar quant de temps roman encesa la llum de la tecla tàctil:
• Sempre apagat
• 6 segons (per defecte)
• 10 segons
• 15 segons
• 30 segons
• 1 minut
• Sempre encès.
Configuració de la mida de la lletra
Estableix la mida del tipus de lletra a les aplicacions del sistema.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Pantalla > Avançat.
- Toqueu Mida de la lletra.
- Seleccioneu una opció per triar quant de temps roman encesa la llum de la tecla tàctil:
• Petits
• Per defecte
• Grans
• El més gran.
Nivell de brillantor del LED de notificació
- Vés a Configuració.
- Toqueu Pantalla > Avançat.
- Nivell de brillantor del LED de notificació tàctil.
- Utilitzeu el control lliscant per definir el valor de brillantor (per defecte: 15).
Configuració del mode de panell tàctil
La pantalla del dispositiu és capaç de detectar tocs amb un dit, un llapis de punta conductora o un dit enguantat.
NOTA:
Un guant pot ser de làtex mèdic, cuir, cotó o llana.
Per obtenir un rendiment òptim, utilitzeu un llapis amb certificació Zebra.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Pantalla > Avançat.
- Toqueu TouchPanelUI.
- Seleccioneu:
• Llapis i dit (Screen Protector OFF) per utilitzar un dit o un llapis a la pantalla sense protector de pantalla.
• Guant i dit (protector de pantalla desactivat) per utilitzar un dit o un dit enguantat a la pantalla sense un protector de pantalla.
• Llapis i dit (Screen Protector ON) per utilitzar un dit o un llapis a la pantalla amb un protector de pantalla.
• Guant i dit (Screen Protector ON) per utilitzar un dit o un dit enguantat a la pantalla amb un protector de pantalla.
• Només el dit per utilitzar un dit a la pantalla.
Configuració de la data i l'hora
La data i l'hora es sincronitzen automàticament mitjançant un servidor NITZ quan el dispositiu està connectat a una xarxa mòbil. Només cal que configureu la zona horària o la data i l'hora si la LAN sense fil no admet el protocol de temps de xarxa (NTP) o quan no està connectat a una xarxa mòbil.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Data i hora.
- Toqueu Utilitza l'hora proporcionada per la xarxa per desactivar la sincronització automàtica de data i hora.
- Toqueu Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa per desactivar la sincronització automàtica de la zona horària.
- Toqueu Data per seleccionar la data al calendari.
- Toca D'acord.
- Toca Temps.
a) Toqueu el cercle verd, arrossegueu fins a l'hora actual i, a continuació, deixeu anar.
b) Toqueu el cercle verd, arrossegueu fins al minut actual i, a continuació, deixeu anar.
c) Toqueu AM o PM. - Toqueu Zona horària per seleccionar la zona horària actual de la llista.
- Toqueu Interval d'actualització per seleccionar un interval per sincronitzar l'hora del sistema des de la xarxa.
- A FORMAT HORA, trieu Utilitza el format predeterminat local o Utilitza el format de 24 hores.
- Toca Utilitza el format de 24 hores.
Configuració general del so
Premeu els botons de volum del dispositiu per mostrar els controls de volum a la pantalla.
Utilitzeu la configuració de so per configurar els volums dels mitjans i de les alarmes.
- Vés a Configuració.
- Toca So.
- Toca una opció per configurar sons.
Opcions de so
- Volum multimèdia: controla la música, els jocs i el volum multimèdia.
- Volum de la trucada: controla el volum durant una trucada.
- Volum de trucada i notificació: controla el to de trucada i el volum de les notificacions.
- Volum de l'alarma: controla el volum del despertador.
- Vibra per a trucades: activa o desactiva.
- No molestar: silencia alguns o tots els sons i vibracions.
- Multimèdia: mostra el reproductor multimèdia a la configuració ràpida mentre es reprodueix el so, permetent un accés ràpid.
- Drecera per evitar que soni: activeu l'interruptor perquè el dispositiu vibri quan es rep una trucada (per defecte: desactivat).
- To de trucada del telèfon: seleccioneu un so per reproduir quan soni el telèfon.
- So de notificació predeterminat: seleccioneu un so per reproduir per a totes les notificacions del sistema.
- So d'alarma predeterminat: seleccioneu un so per reproduir les alarmes.
- Altres sons i vibracions
• Tons del teclat de marcatge: reprodueix un so en prémer les tecles del teclat de marcatge (per defecte: desactivat).
• Sons de bloqueig de pantalla: reprodueix un so quan es bloqueja i desbloqueja la pantalla (per defecte: activat).
• Sons de càrrega i vibració: reprodueix un so i vibra quan s'aplica energia al dispositiu (per defecte: activat).
• Sons tàctils: reproduïu un so quan feu seleccions a la pantalla (per defecte: activat).
• Vibració tàctil: feu vibrar el dispositiu quan feu seleccions de pantalla (per defecte: activat).
Controls de volum Zebra
A més de la configuració de so predeterminada, els controls de volum de Zebra es mostren quan es prem els botons de volum.
Els controls de volum de Zebra es configuren mitjançant Audio Volume UI Manager (AudioVolUIMgr). Els administradors poden utilitzar AudioVolUIMgr per afegir, suprimir i substituir Audio Profiles, seleccioneu un Audio Profile per utilitzar el dispositiu i modificar l'Audio Pro predeterminatfile. Per obtenir informació sobre com configurar els controls de volum de Zebra mitjançant AudioVolUIMgr, consulteu techdocs.zebra.com.
Configuració de fonts de despertador
De manera predeterminada, el dispositiu es desactiva del mode de suspensió quan l'usuari prem el botó d'engegada. El dispositiu es pot configurar per activar-se quan l'usuari prem els botons PTT o Scan al costat esquerre del mànec del dispositiu.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Fonts de despertador.
• GUN_TRIGGER: botó programable de l'accessori Trigger Handle.
• LEFT_TRIGGER_2 – Botó PTT.
• RIGHT_TRIGGER_1: botó d'escaneig dret.
• ESCANEAR: botó d'escaneig esquerre. - Toca una casella de selecció. Apareix un xec a la casella de selecció.
Remapejar un botó
Els botons del dispositiu es poden programar per realitzar diferents funcions o com a dreceres a les aplicacions instal·lades.
Per obtenir una llista de noms i descripcions clau, consulteu: techdocs.zebra.com.
NOTA: No es recomana reasignar el botó d'escaneig.
- Vés a Configuració.
- Programador de tecles tàctils. Es mostra una llista de botons programables.
- Seleccioneu el botó per reasignar.
- Toqueu la Drecera, les TECLOS i BTONS, o les pestanyes ACTIVADORS que enumeren les funcions, les aplicacions i els activadors disponibles.
- Toqueu una drecera d'una funció o d'una aplicació per assignar-lo al botó.
NOTA: Si seleccioneu una drecera d'aplicació, la icona de l'aplicació apareix al costat del botó de la pantalla del programador de claus.
- Si torneu a assignar el botó Enrere, Inici, Cerca o Menú, feu un restabliment suau.
Teclats
El dispositiu ofereix diverses opcions de teclat.
- Teclat Android: només per a dispositius AOSP
- Gboard: només dispositius GMS
- Teclat empresarial: no preinstal·lat al dispositiu. Poseu-vos en contacte amb l'assistència de Zebra per obtenir més informació.
NOTA: Per defecte, els teclats empresarials i virtuals estan desactivats. El teclat d'empresa es pot descarregar des del lloc d'assistència de Zebra.
Configuració del teclat
Aquesta secció descriu la configuració del teclat del dispositiu.
Habilitació de teclats
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Idiomes i entrada > Teclat virtual > Gestiona els teclats.
- Toca un teclat per activar-lo.
Canvi entre teclats
Per canviar entre teclats, toqueu en un quadre de text per mostrar el teclat actual.
NOTA: De manera predeterminada, Gboard està habilitat. Tots els altres teclats virtuals estan desactivats.
- Al teclat de Gboard, mantén premut
(només dispositius GMS).
- Al teclat d'Android, toca i mantén premut
(només dispositius AOSP).
- Al teclat Enterprise, toca
. Només disponible amb la llicència d'empresa Mobility DNA. No preinstal·lat al dispositiu. Poseu-vos en contacte amb l'assistència de Zebra per obtenir més informació.
Ús dels teclats d'Android i Gboard
Utilitzeu els teclats d'Android o Gboard per introduir text en un camp de text.
- Per configurar la configuració del teclat, manteniu premuda , (coma) i, a continuació, seleccioneu Configuració del teclat d'Android.
Edita el text
Editeu el text introduït i utilitzeu les ordres del menú per tallar, copiar i enganxar text dins o entre aplicacions. Algunes aplicacions no admeten l'edició d'algun o de tot el text que mostren; altres poden oferir la seva pròpia manera de seleccionar el text.
Introducció de nombres, símbols i caràcters especials
- Introduïu números i símbols.
• Manteniu premuda una de les tecles de la fila superior fins que aparegui un menú i després seleccioneu un número o un caràcter especial.
• Toqueu la tecla Maj una vegada per a una única lletra majúscula. Toqueu la tecla Maj dues vegades per bloquejar en majúscules.
Toqueu la tecla Maj una tercera vegada per desbloquejar el bloqueig de majúscules.
• Toqueu ?123 per canviar al teclat de números i símbols.
• Toqueu la tecla =\< del teclat de números i símbols per view símbols addicionals. - Introduïu caràcters especials.
• Manteniu premuda una tecla numèrica o símbol per obrir un menú de símbols addicionals. Una versió més gran de la tecla es mostra breument sobre el teclat.
Teclat empresarial
El teclat Enterprise conté diversos tipus de teclat.
NOTA: Només disponible amb la llicència d'empresa Mobility DNA.
- Numèric
- Alfa
- Personatges especials
- Captura de dades.
Pestanya numèrica
El teclat numèric té l'etiqueta 123. Les tecles que es mostren varien segons l'aplicació que s'utilitza. Per example, es mostra una fletxa a Contactes, però Fet es mostra a la configuració del compte de correu electrònic.
Pestanya Alfa
El teclat alfa està etiquetat amb el codi d'idioma. Per a l'anglès, el teclat alfa té l'etiqueta EN.
Pestanya Caràcter addicional
El teclat de caràcters addicionals té l'etiqueta #*/.
- Toca
per introduir icones d'emojis en un missatge de text.
- Toqueu ABC per tornar al teclat Símbols.
Pestanya d'escaneig
La pestanya Escaneja proporciona una funció de captura de dades fàcil per escanejar codis de barres.
Ús de la llengua
Utilitzeu la configuració d'idioma i entrada per canviar l'idioma del dispositiu, incloses les paraules afegides al diccionari.
Canviar la configuració de l'idioma
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Idiomes i entrada.
- Toqueu Idiomes. Es mostra una llista d'idiomes disponibles.
- Si l'idioma desitjat no apareix a la llista, toqueu Afegeix un idioma i seleccioneu un idioma de la llista.
- Toqueu i manteniu premut a la dreta de l'idioma desitjat i, a continuació, arrossegueu-lo a la part superior de la llista.
- El text del sistema operatiu canvia a l'idioma seleccionat.
Afegir paraules al diccionari
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Idiomes i entrada > Avançat > Diccionari personal.
- Si se us demana, seleccioneu l'idioma on s'emmagatzema aquesta paraula o fase.
- Toca + per afegir una paraula o frase nova al diccionari.
- Introduïu la paraula o frase.
- Al quadre de text Drecera, introduïu una drecera per a la paraula o frase.
Notificacions
Aquesta secció descriu la configuració, viewi controlar les notificacions al dispositiu.
Configuració de les notificacions d'aplicacions
Configureu la configuració de notificacions per a una aplicació específica.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Aplicacions i notificacions > VEURE TOTES LES XX APLICACIONS. Es mostra la pantalla d'informació de l'aplicació.
- Seleccioneu una aplicació.
- Toca Notificacions.
Les opcions varien segons l'aplicació seleccionada. - Seleccioneu una opció disponible:
Mostra les notificacions: seleccioneu per activar o desactivar totes les notificacions d'aquesta aplicació (per defecte). Toqueu una categoria de notificació per mostrar opcions addicionals.
• Alerta: permet que les notificacions d'aquesta aplicació facin so o facin vibrar el dispositiu.
• Pop a la pantalla: permet que les notificacions d'aquesta aplicació apareguin a la pantalla.
• Silenciosa: no permeteu que les notificacions d'aquesta aplicació facin so o vibrin.
• Minimitzar: al tauler de notificacions, replegueu les notificacions a una línia.
• Avançat: toqueu per obtenir opcions addicionals.
• So: seleccioneu un so per reproduir les notificacions d'aquesta aplicació.
• Vibrar: permet que les notificacions d'aquesta aplicació facin vibrar el dispositiu.
• Llum intermitent: permet que les notificacions d'aquesta aplicació il·luminin el LED de notificació en blau.
• Mostra el punt de notificació: permet que les notificacions d'aquesta aplicació afegeixin un punt de notificació a la icona de l'aplicació.
• Anul·la No Molestis: permet que aquestes notificacions s'interrompin quan el No Molestis estigui habilitat.
Avançat
• Permet el punt de notificació: no permeteu que aquesta aplicació afegeixi un punt de notificació a la icona de l'aplicació.
• Configuració addicional a l'aplicació: obriu la configuració de l'aplicació.
Viewnotificacions
- Vés a Configuració.
- Toca Aplicacions i notificacions.
- Desplaceu-vos cap avall fins a Notificacions a view quantes aplicacions tenen les notificacions desactivades.
Control de les notificacions de la pantalla de bloqueig
Controla si es poden veure les notificacions quan el dispositiu està bloquejat
- Vés a Configuració.
- Toqueu Aplicacions i notificacions > Notificacions .
- Toqueu Notificacions a la pantalla de bloqueig i seleccioneu una de les opcions següents:
• Mostra alertes i notificacions silencioses (per defecte)
• Mostra només les notificacions d'alertes
• No mostris notificacions.
Activació de la llum intermitent
El LED de notificació s'il·lumina en blau quan una aplicació, com ara el correu electrònic i la VoIP, genera una notificació programable o per indicar quan el dispositiu està connectat a un dispositiu Bluetooth. De manera predeterminada, les notificacions LED estan habilitades.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Aplicacions i notificacions > Notificacions > Avançat .
- Toqueu Llum intermitent per activar o desactivar la notificació.
Aplicacions
A part de les aplicacions d'Android preinstal·lades estàndard, la taula següent enumera les aplicacions específiques de Zebra instal·lades al dispositiu.
Aplicacions instal·lades
A part de les aplicacions d'Android preinstal·lades estàndard, la taula següent enumera les aplicacions específiques de Zebra instal·lades al dispositiu.
Taula 7 Aplicacions
Icona | Descripció |
![]() |
Gestor de bateria: mostra informació sobre la bateria, inclòs el nivell de càrrega, l'estat, la salut i el nivell de desgast. |
![]() |
Bluetooth Pairing Utility: utilitzeu-lo per vincular un escàner Bluetooth Zebra amb el dispositiu escanejant un codi de barres. |
![]() |
Càmera: feu fotos o enregistreu vídeos. |
![]() |
DataWedge: permet la captura de dades mitjançant l'imatge. |
![]() |
DisplayLink Presenter: s'utilitza per presentar la pantalla del dispositiu en un monitor connectat. |
![]() |
DWDemo: ofereix una manera de demostrar les funcions de captura de dades mitjançant l'imatge. |
![]() |
Gestor de llicències: s'utilitza per gestionar les llicències de programari al dispositiu. |
![]() |
Telèfon: s'utilitza per marcar un número de telèfon quan s'utilitza amb alguns clients de veu sobre IP (VoIP) (només preparat per a la telefonia VoIP). Només dispositius WAN. |
![]() |
RxLogger: s'utilitza per diagnosticar problemes amb el dispositiu i les aplicacions. |
![]() |
Configuració: feu servir per configurar el dispositiu. |
![]() |
StageNow: permet que el dispositiu stagcada dispositiu per al seu ús inicial iniciant el desplegament de la configuració, el microprogramari i el programari. |
![]() |
VoD: l'aplicació bàsica Video on Device proporciona un vídeo d'instruccions per a la neteja adequada del dispositiu. Per obtenir informació sobre la llicència de vídeo al dispositiu, aneu a learning.zebra.com. |
![]() |
Worry Free Wifi Analyzer: una aplicació intel·ligent de diagnòstic. Utilitzeu-lo per diagnosticar l'àrea circumdant i mostrar estadístiques de xarxa, com ara la detecció de forats de cobertura o AP als voltants. Consulteu la Guia de l'administrador de Worry Free Wi-Fi Analyzer per a Android. |
![]() |
Configuració de Bluetooth de Zebra: s'utilitza per configurar el registre de Bluetooth. |
![]() |
Serveis de dades de Zebra: utilitzeu-lo per activar o desactivar els serveis de dades de Zebra. Algunes opcions les defineix l'administrador del sistema. |
Accés a les aplicacions
Accediu a totes les aplicacions instal·lades al dispositiu mitjançant la finestra APPS.
- A la pantalla d'inici, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla.
- Feu lliscar la finestra APPS cap amunt o cap avall fins a view més icones d'aplicacions.
- Toca una icona per obrir l'aplicació.
Canvi entre aplicacions recents
- Toqueu Recents.
Apareix una finestra a la pantalla amb icones de les aplicacions utilitzades recentment. - Feu lliscar les aplicacions que es mostren cap amunt i cap avall view totes les aplicacions utilitzades recentment.
- Feu lliscar el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta per eliminar l'aplicació de la llista i forçar el tancament de l'aplicació.
- Toca una icona per obrir una aplicació o toca Enrere per tornar a la pantalla actual.
Gestor de bateries
El Gestor de la bateria proporciona informació detallada sobre la bateria.
Aquesta secció també ofereix procediments d'intercanvi de bateria per als dispositius compatibles.
S'obre el Gestor de bateries
- Per obrir l'aplicació Gestor de bateria, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i, a continuació, toca
.
Pestanya d'informació del gestor de bateries
El Gestor de la bateria mostra informació detallada sobre la càrrega, l'estat i l'estat de la bateria.
Taula 8 Icones de la bateria
Icona de la bateria | Descripció |
![]() |
El nivell de càrrega de la bateria està entre el 85% i el 100%. |
![]() |
El nivell de càrrega de la bateria està entre el 19% i el 84%. |
![]() |
El nivell de càrrega de la bateria està entre el 0% i el 18%. |
- Nivell: el nivell actual de càrrega de la bateria en percentatgetage. Mostra -% quan es desconeix el nivell.
- Desgast: la salut de la bateria en forma gràfica. Quan el nivell de desgast supera el 80%, el color de la barra canvia a vermell.
- Salut: la salut de la bateria. Si es produeix un error crític, apareix. Toca per view la descripció de l'error.
• Desactivació: la bateria ha superat la seva vida útil i s'ha de substituir. Vegeu administrador del sistema.
• Bona: la bateria és bona.
• Error de càrrega: s'ha produït un error durant la càrrega. Vegeu administrador del sistema.
• Sobreintensitat: s'ha produït una condició de sobreintensitat. Vegeu administrador del sistema.
• Mort: la bateria no té càrrega. Substituïu la bateria.
• Over Voltage – Un sobrevoltages va produir la condició. Vegeu administrador del sistema.
• Per sota de la temperatura: la temperatura de la bateria està per sota de la temperatura de funcionament. Vegeu administrador del sistema.
• Error detectat: s'ha detectat una fallada a la bateria. Vegeu administrador del sistema.
• Desconegut: consulteu l'administrador del sistema. - Estat de càrrega
• Sense càrrega: el dispositiu no està connectat a l'alimentació de CA.
• Càrrega de CA: el dispositiu està connectat a l'alimentació de CA i es carrega o es carrega ràpidament mitjançant USB.
• Càrrega-USB: el dispositiu està connectat a un ordinador amfitrió amb un cable USB i es carrega.
• Descàrrega: la bateria s'està descarregant.
• Full: que la bateria està completament carregada.
• Desconegut: es desconeix l'estat de la bateria. - Temps fins que s'omple: la quantitat de temps fins que la bateria està completament carregada.
- Temps des de la càrrega: la quantitat de temps des que el dispositiu va començar a carregar-se.
- Temps fins que s'esgoti: la quantitat de temps fins que la bateria està buida.
- Informació avançada: toqueu per view informació addicional sobre la bateria.
• Estat de la bateria: indica que la bateria està present.
• Bàscula de la bateria: el nivell de l'escala de la bateria que s'utilitza per determinar el nivell de la bateria (100).
• Nivell de la bateria: el nivell de càrrega de la bateria en percentatgetage d'escala.
• Bateria voltage – El vol actual de la bateriatage en milivolts.
• Temperatura de la bateria: la temperatura actual de la bateria en graus centígrads.
• Tecnologia de la bateria: el tipus de bateria.
• Corrent de la bateria: el corrent mitjà que entra o surt de la bateria durant l'últim segon en mAh.
• Data de fabricació de la bateria: la data de fabricació.
• Número de sèrie de la bateria: el número de sèrie de la bateria. El número coincideix amb el número de sèrie imprès a l'etiqueta de la bateria.
• Número de peça de la bateria: el número de peça de la bateria.
• Estat de desactivació de la bateria: indica si la bateria ha superat la seva vida útil.
• Bateria bona: la bateria està en bon estat.
• Bateria fora de servei: la bateria ha superat la seva vida útil i s'ha de substituir.
• Càrrega acumulada base: càrrega acumulada només utilitzant equips de càrrega Zebra.
• Capacitat actual de la bateria: la quantitat màxima de càrrega que es podria extreure de la bateria en les condicions de descàrrega actuals si la bateria estigués completament carregada.
• Percentatge de salut de la bateriatage – Amb un rang de 0 a 100, aquesta és la relació entre “capacitat_actual” i “capacitat_disseny” a una velocitat de descàrrega de “capacitat_disseny”.
• Llindar de desactivació del percentatge: el llindar del percentatge de desactivació predeterminat per a una bateria dotada és del 80%.
• Càrrega actual de la bateria: la quantitat de càrrega utilitzable que queda a la bateria actualment en les condicions de descàrrega actuals.
• Càrrega acumulada total de la bateria: la càrrega total acumulada de tots els carregadors.
• Temps de la bateria des del primer ús: el temps transcorregut des que la bateria es va col·locar en un terminal Zebra per primera vegada.
• Estat d'error de la bateria: l'estat d'error de la bateria.
• Versió de l'aplicació: el número de versió de l'aplicació.
Pestanya Canvi del gestor de bateries
Utilitzeu-lo per posar el dispositiu en mode d'intercanvi de bateria quan substituïu la bateria. Seguiu les instruccions a la pantalla. Toqueu el botó Continua amb el canvi de bateria.
NOTA: La pestanya Canvi també apareix quan l'usuari prem el botó d'engegada i selecciona Canvi de bateria.
Càmera
Aquesta secció proporciona informació per fer fotos i gravar vídeos amb les càmeres digitals integrades.
NOTA: El dispositiu desa fotos i vídeos a la targeta microSD, si està instal·lada i el camí d'emmagatzematge es canvia manualment. De manera predeterminada, o si no hi ha cap targeta microSD instal·lada, el dispositiu desa fotos i vídeos a l'emmagatzematge intern.
Fer Fotos
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca Càmera.
1 Mode d'escena 2 Filtres 3 Interruptor de càmera 4 HDR 5 Configuració 6 Mode de càmera 7 Botó de l'obturador 8 Galeria - Si cal, toqueu la icona Mode de càmera i toqueu
.
- Per canviar entre la càmera posterior i la frontal (si està disponible), toqueu
.
- Emmarca el tema a la pantalla.
- Per apropar o allunyar, premeu dos dits a la pantalla i pessigueu o expandiu els dits. Els controls de zoom apareixen a la pantalla.
- Toca una àrea de la pantalla per enfocar. Apareix el cercle de focus. Les dues barres es tornen verdes quan estan enfocades.
- Toca
.
Fer una foto panoràmica
El mode panoràmica crea una única imatge ampla fent un panoràmica lent per una escena.
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca Càmera.
- Toqueu la icona Mode de càmera i toqueu
.
- Enquadra un costat de l'escena per capturar.
- Toca
i desplaça lentament la zona per capturar. Apareix un petit quadrat blanc dins del botó que indica que la captura està en curs.
Si feu una panoràmica massa ràpida, apareixerà el missatge Massa ràpid. - Toca
per acabar el tir. La panoràmica apareix immediatament i es mostra un indicador de progrés mentre desa la imatge.
Gravació de vídeos
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca Càmera.
- Toca el menú del mode de càmera i toca
.
1 Efecte de color 2 Interruptor de càmera 3 Àudio 4 Configuració 5 Mode de càmera 6 Botó de l'obturador 7 Galeria - Per canviar entre la càmera posterior i la frontal (si està disponible), toqueu
.
- Apunta la càmera i emmarca l'escena.
- Per ampliar o reduir, premeu dos dits a la pantalla i pessigueu o expandiu els dits. Els controls de zoom apareixen a la pantalla.
- Toca
per començar a gravar.
El temps restant del vídeo apareix a la part superior esquerra de la pantalla. - Toca
per finalitzar l'enregistrament.
El vídeo es mostra momentàniament com una miniatura a l'extrem inferior esquerre.
Configuració de fotos
En el mode Foto, la configuració de la foto apareix a la pantalla.
Toqueu per mostrar les opcions de configuració de la foto.
Configuració de fotos de la càmera posterior
- Flaix: seleccioneu si la càmera es basa en el mesurador de llum per decidir si cal un flaix o per activar-lo o apagar-lo per a totes les preses.
Icona Descripció Apagat: desactiva el flaix. Automàtic: ajusta el flaix automàticament en funció del mesurador de llum (per defecte). Activat: activeu el flaix quan feu una foto. - Ubicació PS: afegiu informació d'ubicació GPS a les metadades de la foto. Activa o desactiva (per defecte). (només WAN).
- Mida de la imatge: la mida (en píxels) de la foto és de: 13 M píxels (per defecte), 8 M píxels, 5 M píxels, 3 M píxels, HD 1080, 2 M píxels, HD720, 1 M píxels, WVGA, VGA o QVGA.
- Qualitat d'imatge: configureu la configuració de la qualitat de la imatge a: Baixa, Estàndard (predeterminada) o Alta.
- Temporitzador de compte enrere: seleccioneu Desactivat (predeterminat), 2 segons, 5 segons o 10 segons.
- Emmagatzematge: configureu la ubicació per desar la foto a: telèfon o targeta SD.
- Fotografia contínua: seleccioneu aquesta opció per fer una sèrie de fotos ràpidament mentre premeu el botó de captura. Desactivat (per defecte) o Activat.
- Detecció de cares: configureu la càmera perquè ajusti automàticament l'enfocament de les cares.
- ISO: configureu la sensibilitat de la càmera a la llum a: Automàtic (predeterminat), ISO Automàtic (HJR), ISO100, ISO200, ISO400, ISO800 o ISO1600.
- Exposició: configureu els paràmetres d'exposició a: +2, +1, 0 (per defecte), -1 o -2.
- Balanç de blancs: seleccioneu com la càmera ajusta els colors en diferents tipus de llum per aconseguir els colors més naturals.
Icona Descripció Incandescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació incandescent. Fluorescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació fluorescent. Automàtic: ajusteu el balanç de blancs automàticament (per defecte). Llum diürna: ajusteu el balanç de blancs per a la llum del dia. Ennuvolat: ajusteu el balanç de blancs per a un entorn ennuvolat. - Reducció d'ulls vermells: ajuda a eliminar l'efecte d'ulls vermells. Opcions: Desactivat (per defecte) o Habilita.
- ZSL: configureu la càmera perquè faci una foto immediatament quan es prem el botó (per defecte: activat).
- So de l'obturador: seleccioneu per reproduir un so de l'obturador quan feu una foto. Opcions: Desactiva (per defecte) o Habilita.
- Anti Banding: permet a la càmera evitar problemes causats per fonts de llum artificial que no són constants. Aquestes fonts ciclen (parpellegen) prou ràpid com per passar desapercebudes a l'ull humà, semblant contínues. L'ull de la càmera (el seu sensor) encara pot veure aquest parpelleig. Opcions: Automàtic (predeterminat), 60 Hz, 50 Hz o Desactivat.
Configuració de fotos de la càmera frontal
- Flaix selfie: fa que la pantalla sigui blanca per ajudar a produir una mica de llum addicional en la configuració més tènue. Opcions: Desactivat (per defecte) o Activat.
- Ubicació GPS: afegiu informació d'ubicació GPS a les metadades de la foto. Opcions: On o Off (per defecte). (només WAN).
- Mida de la imatge: defineix la mida (en píxels) de la foto a: 5M píxels (predeterminat), 3M píxels, HD1080, 2M píxels, HD720, 1M píxels, WVGA, VGA o QVGA.
- Qualitat d'imatge: configureu la configuració de la qualitat de la imatge a: Baixa, Estàndard o Alta (predeterminada).
- Temporitzador de compte enrere: s'estableix a: Desactivat (predeterminat), 2 segons, 5 segons o 10 segons.
- Emmagatzematge: configureu la ubicació per emmagatzemar la foto a: telèfon o targeta SD.
- Fotografia contínua: seleccioneu aquesta opció per fer una sèrie de fotos ràpidament mentre premeu el botó de captura. Desactivat (per defecte) o Activat.
- Detecció de cares: seleccioneu per desactivar la detecció de cares (predeterminada) o activada.
- ISO: defineix la sensibilitat de la càmera a la llum. Opcions: Automàtic (predeterminat), ISO Automàtic (HJR), ISO100, ISO200, ISO400, ISO800 o ISO1600.
- Exposició: toqueu per ajustar la configuració de l'exposició. Opcions: +2, +1, 0 (per defecte), -1 o -2.
- Balanç de blancs: seleccioneu com la càmera ajusta els colors en diferents tipus de llum per aconseguir els colors més naturals.
Icona | Descripció |
![]() |
Incandescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació incandescent. |
![]() |
Fluorescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació fluorescent. |
![]() |
Automàtic: ajusteu el balanç de blancs automàticament (per defecte). |
![]() |
Llum diürna: ajusteu el balanç de blancs per a la llum del dia. |
![]() |
Ennuvolat: ajusteu el balanç de blancs per a un entorn ennuvolat. |
- Reducció d'ulls vermells: ajuda a eliminar l'efecte d'ulls vermells. Opcions: Desactivat (per defecte) o Habilita.
- ZSL: configureu la càmera perquè faci una foto immediatament quan es prem el botó (per defecte - activat)
- Mirall de selfie: seleccioneu per desar una imatge mirall de la foto. Opcions: Desactiva (per defecte) o Activa.
- So de l'obturador: seleccioneu per reproduir un so de l'obturador quan feu una foto. Opcions: Desactiva (per defecte) o Habilita.
- Anti Banding: permet a la càmera evitar problemes causats per fonts de llum artificial que no són constants. Aquestes fonts ciclen (parpellegen) prou ràpid com per passar desapercebudes a l'ull humà, semblant contínues. L'ull de la càmera (el seu sensor) encara pot veure aquest parpelleig. Opcions: Automàtic (predeterminat), 60 Hz, 50 Hz o Desactivat.
Configuració de vídeo
En el mode de vídeo, la configuració del vídeo apareix a la pantalla. Toqueu per mostrar les opcions de configuració del vídeo.
Configuració de vídeo de la càmera posterior
- Flaix: seleccioneu si la càmera posterior es basa en el mesurador de llum per decidir si cal un flaix o per activar-lo o desactivar-lo per a totes les preses.
Icona Descripció Apagat: desactiva el flaix. Activat: activeu el flaix quan feu una foto. - Qualitat de vídeo: configureu la qualitat del vídeo a: 4k DCI, 4k UHD, HD 1080p (predeterminat), HD 720p, SD 480p, VGA, CIF o QVGA.
- Durada del vídeo: s'estableix en: 30 segons (MMS), 10 minuts o 30 minuts (predeterminat) o sense límit.
- Ubicació GPS: afegiu informació d'ubicació GPS a les metadades de la foto. Activa o desactiva (per defecte). (només WAN).
- Emmagatzematge: defineix la ubicació per desar la foto a: Telèfon (predeterminat) o Targeta SD.
- Balanç de blancs: seleccioneu com la càmera ajusta els colors en diferents tipus de llum per aconseguir els colors més naturals.
- Estabilització d'imatge: configurat per reduir els vídeos borrosos a causa del moviment del dispositiu. Opcions: On o Off (per defecte).
Icona | Descripció |
![]() |
Incandescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació incandescent. |
![]() |
Fluorescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació fluorescent. |
![]() |
Automàtic: ajusteu el balanç de blancs automàticament (per defecte). |
![]() |
Llum diürna: ajusteu el balanç de blancs per a la llum del dia. |
![]() |
Ennuvolat: ajusteu el balanç de blancs per a un entorn ennuvolat. |
Configuració de vídeo de la càmera frontal
- Qualitat de vídeo: configureu la qualitat del vídeo a: 4k DCI, 4k UHD, HD 1080p (predeterminat), HD 720p, SD 480p, VGA, CIF o QVGA.
- Durada del vídeo: s'estableix en: 30 segons (MMS), 10 minuts o 30 minuts (predeterminat) o sense límit.
- Ubicació GPS: afegiu informació d'ubicació GPS a les metadades de la foto. Activa o desactiva (per defecte). (només WAN).
- Emmagatzematge: defineix la ubicació per desar la foto a: Telèfon (predeterminat) o Targeta SD.
- Balanç de blancs: seleccioneu com la càmera ajusta els colors en diferents tipus de llum per aconseguir els colors més naturals.
- Estabilització d'imatge: configurat per reduir els vídeos borrosos a causa del moviment del dispositiu. Opcions: On o Off (per defecte).
Icona | Descripció |
![]() |
Incandescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació incandescent. |
![]() |
Fluorescent: ajusteu el balanç de blancs per a la il·luminació fluorescent. |
![]() |
Automàtic: ajusteu el balanç de blancs automàticament (per defecte). |
![]() |
Llum diürna: ajusteu el balanç de blancs per a la llum del dia. |
Ennuvolat: ajusteu el balanç de blancs per a un entorn ennuvolat. |
Demostració de DataWedge
Utilitzeu DataWedge Demonstration (DWDemo) per demostrar la funcionalitat de captura de dades. Per configurar DataWedge, consulteu techdocs.zebra.com/datawedge/.
Icones de demostració de DataWedge
Taula 9 Icones de demostració de DataWedge
Categoria | Icona | Descripció |
Il·luminació | ![]() |
La il·luminació de la imatge està activada. Toca per apagar la il·luminació. |
Il·luminació | ![]() |
La il·luminació de la imatge està apagada. Toca per activar la il·luminació. |
Captura de dades | ![]() |
La funció de captura de dades és a través de la imatge interna. |
Captura de dades | ![]() |
Hi ha connectat un dispositiu d'imatge Bluetooth RS507 o RS6000. |
Captura de dades | ![]() |
No hi ha connectada una imatge Bluetooth RS507 o RS6000. |
Captura de dades | ![]() |
La funció de captura de dades és a través de la càmera posterior. |
Mode d’escaneig | ![]() |
L'imatger està en mode de llista de selecció. Toca per canviar al mode d'escaneig normal. |
Mode d’escaneig | ![]() |
L'imatger està en mode d'escaneig normal. Toca per canviar al mode de llista de selecció. |
Menú | ![]() |
Obre un menú a view la informació de l'aplicació o per configurar l'aplicació DataWedge profile. |
Selecció d'un escàner
Consulteu Captura de dades per obtenir més informació.
- Per seleccionar un escàner, toqueu
> Configuració > Selecció de l'escàner.
- Premeu el botó programable o toqueu el botó groc d'escaneig per capturar dades. Les dades apareixen al camp de text sota el botó groc.
Client de veu PTT Express
PTT Express Voice Client permet la comunicació Push-To-Talk (PTT) entre dispositius empresarials diferents. Aprofitant la infraestructura de xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) existent, PTT Express ofereix una comunicació PTT senzilla sense necessitat d'un servidor de comunicació de veu.
NOTA: Requereix una llicència PTT Express.
- Trucada de grup: premeu i manteniu premut el botó PTT (Talk) per començar a comunicar-vos amb altres usuaris del client de veu.
- Resposta privada: premeu dues vegades el botó PTT per respondre a l'autor de l'última emissió o per fer una resposta privada.
Interfície d'usuari PTT Express
Utilitzeu la interfície PTT Express per a la comunicació Push-To-Talk.
Figura 10 Interfície d'usuari predeterminada de PTT Express
Número | Item | Descripció |
1 | Icona de notificació | Indica l'estat actual del client PTT Express. |
2 | Indicació de servei | Indica l'estat del client PTT Express. Les opcions són: Servei activat, Servei desactivat o Servei no disponible. |
3 | Grup de conversa | Llista els 32 grups de conversa disponibles per a la comunicació PTT. |
4 | Configuració | Obre la pantalla de configuració de PTT Express. |
5 | Activar/desactivar l'interruptor | Activa i desactiva el servei PTT. |
Indicadors sonors PTT
Els tons següents proporcionen pistes útils quan s'utilitza el client de veu.
- To de conversa: doble xip. Es reprodueix quan el botó Parla està premut. Aquesta és una indicació perquè comencis a parlar.
- To d'accés: bip únic. Es reprodueix quan un altre usuari acaba d'acabar una emissió o una resposta. Ara podeu iniciar una emissió de grup o una resposta privada.
- To ocupat: to continu. Es reprodueix quan el botó Parla està premut i un altre usuari ja s'està comunicant al mateix grup de conversa. Es reprodueix un cop s'ha arribat al temps màxim de conversa permès (60 segons).
- To de xarxa:
- Tres bips de to creixent. Es reprodueix quan PTT Express adquireix la connexió WLAN i el servei està habilitat.
- Tres bips de to decreixent. Es reprodueix quan PTT Express perd la connexió WLAN o el servei està desactivat.
Icones de notificació PTT
Les icones de notificació indiquen l'estat actual del client PTT Express Voice.
Taula 10 icones PTT Express
Icona d'estat | Descripció |
![]() |
El client PTT Express Voice està desactivat. |
![]() |
El client PTT Express Voice està habilitat però no està connectat a una WLAN. |
![]() |
El client PTT Express Voice està habilitat, connectat a una WLAN i escoltant al grup de conversa indicat pel número al costat de la icona. |
![]() |
El client PTT Express Voice està habilitat, connectat a una WLAN i comunicant-se al grup de conversa indicat pel número al costat de la icona. |
![]() |
El client PTT Express Voice està habilitat, connectat a una WLAN i en una resposta privada. |
![]() |
El client PTT Express Voice està activat i silenciat. |
![]() |
El client PTT Express Voice està habilitat, però no es pot comunicar a causa d'una trucada de telefonia VoIP en curs. |
Habilitació de la comunicació PTT
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca
.
- Feu lliscar l'interruptor d'activació/desactivació a la posició ON. El botó canvia a ON.
Selecció d'un grup de conversa
Hi ha 32 grups de conversa que els usuaris de PTT Express poden seleccionar. Tanmateix, només es pot activar un grup de conversa alhora al dispositiu.
- Toca un dels 32 grups de conversa. El grup de conversa seleccionat es ressalta.
Comunicació PTT
Aquesta secció descriu la configuració predeterminada del client PTT Express. Consulteu la Guia d'usuari de PTT Express V1.2 per obtenir informació detallada sobre com utilitzar el client.
La comunicació PTT es pot establir com una trucada de grup. Quan PTT Express està habilitat, el botó PTT a la part esquerra del dispositiu s'assigna per a la comunicació PTT. Quan s'utilitzen els auriculars amb cable, també es poden iniciar trucades de grup mitjançant el botó Parla dels auriculars.
Figura 11 Botó PTT
1 Botó PTT
Creació d'una trucada de grup
- Manteniu premut el botó PTT (o el botó Parla dels auriculars) i escolteu el to de conversa.
Si escolteu un to d'ocupació, deixeu anar el botó i espereu un moment abans de fer un altre intent. Assegureu-vos que PTT Express i la WLAN estiguin habilitats.
NOTA: Mantenir premut el botó durant més de 60 segons (per defecte) deixa caure la trucada, permetent que altres puguin fer trucades de grup. Deixa anar el botó quan hagis acabat de parlar per permetre que altres puguin fer trucades.
- Comença a parlar després d'escoltar el to de conversa.
- Deixeu anar el botó quan acabeu de parlar.
Responent amb una resposta privada
La resposta privada només es pot iniciar un cop s'ha establert una trucada de grup. La resposta privada inicial es fa a l'autor de la trucada de grup.
- Espereu un to d'accés.
- En 10 segons, premeu dues vegades el botó PTT i escolteu el to de conversa.
- Si escolteu un to d'ocupació, deixeu anar el botó i espereu un moment abans de fer un altre intent. Assegureu-vos que PTT Express i la WLAN estiguin habilitats.
- Comença a parlar després que soni el to de conversa.
- Deixeu anar el botó quan acabeu de parlar.
Desactivació de la comunicació PTT
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca
.
- Feu lliscar l'interruptor d'activació/desactivació a la posició OFF. El botó canvia a OFF.
RxLogger
RxLogger és una eina de diagnòstic completa que proporciona mètriques d'aplicacions i sistemes, i diagnostica problemes amb dispositius i aplicacions.
RxLogger registra la informació següent: càrrega de la CPU, càrrega de memòria, instantànies de memòria, consum de bateria, estats d'alimentació, registre sense fil, registre mòbil, abocadors TCP, registre Bluetooth, registre GPS, logcat, push/pull FTP, abocaments ANR, etc. Tot generat. registres i files es guarden a l'emmagatzematge flash del dispositiu (intern o extern).
Configuració de RxLogger
RxLogger està construït amb una arquitectura de connectors extensible i inclou una sèrie de connectors ja integrats. Per obtenir informació sobre la configuració de RxLogger, consulteu techdocs.zebra.com/rxlogger/.
Per obrir la pantalla de configuració, des de la pantalla d'inici de RxLogger, toqueu Configuració.
Configuració File
La configuració de RxLogger es pot configurar mitjançant un XML file.
La configuració config.xml file es troba a la targeta microSD a la carpeta RxLogger\config. Copia el file des del dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant una connexió USB. Editeu la configuració file i després substituïu l'XML file al dispositiu. No cal aturar i reiniciar el servei RxLogger des del file el canvi es detecta automàticament.
Habilitant el registre
- Feu lliscar la pantalla cap amunt i seleccioneu
.
- Toca Inici.
Desactivació del registre
- Feu lliscar la pantalla cap amunt i seleccioneu
.
- Toca Atura.
Extracció del registre Files
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant una connexió USB.
- Utilitzant a file explorer, navegueu a la carpeta RxLogger.
- Copia el file del dispositiu a l'ordinador amfitrió.
- Desconnecteu el dispositiu de l'ordinador amfitrió.
Còpia de seguretat de dades
La utilitat RxLogger permet a l'usuari fer un zip file de la carpeta RxLogger del dispositiu, que per defecte conté tots els registres RxLogger emmagatzemats al dispositiu.
• Per desar les dades de còpia de seguretat, toqueu > Còpia de seguretat ara.
Utilitat RxLogger
RxLogger Utility és una aplicació de control de dades per a viewinicia sessió al dispositiu mentre s'està executant RxLogger.
S'accedeix als registres i a les funcions de la utilitat RxLogger mitjançant el cap de xat principal.
Iniciant el cap de xat principal
- Obriu RxLogger.
- Toca
> Canvia el cap de xat.
La icona del cap de xat principal apareix a la pantalla. - Toca i arrossega la icona de capçalera del xat principal per moure-la per la pantalla.
Eliminació del capçal de xat principal
- Toqueu i arrossegueu la icona.
Apareix un cercle amb una X. - Mou la icona per sobre del cercle i després deixa anar.
Viewregistres de registre
- Toqueu la icona Cap de xat principal.
Apareix la pantalla RxLogger Utility. - Toca un registre per obrir-lo.
L'usuari pot obrir molts registres i cadascun mostra un nou cap de xat secundari. - Si cal, desplaceu-vos cap a l'esquerra o cap a la dreta view icones addicionals de cap de xat secundari.
- Toqueu un subcapçal de xat per mostrar el contingut del registre.
Eliminació d'una icona de cap de xat secundari
- Per eliminar una icona de cap de xat secundari, manteniu premuda la icona fins que desaparegui.
Còpia de seguretat en superposició View
La utilitat RxLogger permet a l'usuari fer un zip file de la carpeta RxLogger del dispositiu, que per defecte conté tots els registres RxLogger emmagatzemats al dispositiu.
La icona de còpia de seguretat sempre està disponible a Superposició View.
- Toca
.
Apareix el quadre de diàleg Còpia de seguretat. - Toqueu Sí per crear la còpia de seguretat.
Captura de dades
Aquesta secció proporciona informació per capturar dades de codi de barres mitjançant diverses opcions d'escaneig.
El dispositiu admet la captura de dades mitjançant:
- Imatge integrada
- Càmera integrada
- Imatger mans lliures RS507/RS507X
- Escàner d'anell Bluetooth RS5100
- Imatger mans lliures RS6000
- Escàner digital DS2278
- Escàner Bluetooth DS3578
- Escàner USB DS3608
- Escàner digital DS3678
- Escàner digital DS8178
- Escàner lineal LI3678
Imatge
El dispositiu amb una imatge 2D integrada té les característiques següents:
- Lectura omnidireccional d'una varietat de simbologies de codis de barres, inclosos els tipus de codis de matriu lineal, postal, PDF417, Digimarc i 2D més populars.
- La capacitat de capturar i descarregar imatges a un amfitrió per a una varietat d'aplicacions d'imatge.
- Làser intuïtiu avançat que apunta en creu i punt per a una fàcil operació d'apuntar i disparar.
L'imatge utilitza tecnologia d'imatge per fer una foto d'un codi de barres, emmagatzema la imatge resultant a la memòria i executa algorismes de descodificació de programari d'última generació per extreure les dades del codi de barres de la imatge.
Càmera digital
El dispositiu amb una solució d'escaneig de codis de barres basada en càmera integrada té les característiques següents:
- Lectura omnidireccional d'una varietat de simbologies de codis de barres, inclosos els tipus de codi de matriu lineal, postal, QR, PDF417 i 2D més populars.
- Retícula de creu per a una fàcil operació d'apuntar i disparar.
- Mode de llista de selecció per descodificar un codi de barres determinat de molts en el camp de view.
La solució utilitza la tecnologia de càmera avançada per fer una imatge digital d'un codi de barres i executa algorismes de descodificació de programari d'última generació per extreure les dades de la imatge.
Imatge lineal
El dispositiu amb una imatge lineal integrada té les característiques següents:
- Llegir una varietat de simbologies de codi de barres, inclosos els tipus de codi 1-D més populars.
- Objectiu intuïtiu per a una fàcil operació d'apuntar i disparar.
El generador d'imatges utilitza tecnologia d'imatge per fer una fotografia d'un codi de barres, emmagatzema la imatge resultant a la seva memòria i executa algorismes de descodificació de programari d'última generació per extreure les dades del codi de barres de la imatge.
Modes operatius
El dispositiu amb una imatge integrada admet tres modes de funcionament.
Activeu cada mode prement el botó Escaneja.
- Mode de descodificació: el dispositiu intenta localitzar i descodificar els codis de barres activats dins del seu camp de view.
L'imatger roman en aquest mode mentre manteniu premut el botó d'escaneig o fins que descodifica un codi de barres.
NOTA: Per habilitar el mode de llista de selecció, configureu-lo a Data Wedge o configureu-lo en una aplicació mitjançant una ordre de l'API.
- Mode de llista de selecció — Descodifica selectivament un codi de barres quan hi ha més d'un codi de barres al camp del dispositiu view movent el punt de mira o el punt sobre el codi de barres requerit. Utilitzeu aquesta funció per a llistes de selecció que contenen diversos codis de barres i etiquetes de fabricació o transport que contenen més d'un tipus de codi de barres (ja sigui 1D o 2D).
NOTA: Per habilitar el mode de codi de barres múltiple bàsic, configureu-lo a Data Wedge o configureu-lo en una aplicació mitjançant una ordre API.
- Mode de codi de barres múltiple bàsic: en aquest mode, el dispositiu intenta localitzar i descodificar un nombre específic de codis de barres únics dins del seu camp de view. El dispositiu roman en aquest mode mentre l'usuari manté premut el botó d'escaneig o fins que descodifica tots els codis de barres.
- El dispositiu intenta escanejar el nombre programat de codis de barres únics (del 2 al 100).
- Si hi ha codis de barres duplicats (mateix tipus de simbologia i dades), només es descodifica un dels codis de barres duplicats i la resta s'ignora. Si l'etiqueta té dos codis de barres duplicats més altres dos codis de barres diferents, a partir d'aquesta etiqueta es descodificaran un màxim de tres codis de barres; un s'ignorarà com a duplicat.
- Els codis de barres poden ser de diversos tipus de simbologia i encara es poden adquirir junts. Per exampSi la quantitat especificada per a una exploració de codi de barres bàsica és de quatre, dos codis de barres poden ser de tipus simbologia Codi 128 i els altres dos poden ser de tipus simbologia Codi 39.
- Si inicialment no es troba el nombre especificat de codis de barres únics view del dispositiu, el dispositiu no descodificarà cap dada fins que es mogui el dispositiu per capturar els codis de barres addicionals o es produeixi el temps d'espera.
Si el camp del dispositiu de view conté un nombre de codis de barres superior a la quantitat especificada, el dispositiu descodifica codis de barres aleatòriament fins que s'arriba al nombre especificat de codis de barres únics. Per example, si el recompte s'estableix en dos i vuit codis de barres es troben al camp de view, el dispositiu descodifica els dos primers codis de barres únics que veu, retornant les dades en ordre aleatori. - El mode de codi de barres múltiple bàsic no admet codis de barres concatenats.
Consideracions d'escaneig
Normalment, l'escaneig és una qüestió senzilla d'apuntar, escanejar i descodificar, amb uns quants esforços de prova ràpids per dominar-lo.
Tanmateix, tingueu en compte el següent per optimitzar el rendiment de l'escaneig:
- Interval: els escàners descodifiquen millor en un rang de treball concret: distàncies mínimes i màximes del codi de barres. Aquest rang varia segons la densitat del codi de barres i l'òptica del dispositiu d'escaneig. Escaneja dins del rang per obtenir descodificacions ràpides i constants; escanejar massa a prop o massa lluny impedeix la descodificació. Apropeu i allunyeu l'escàner per trobar el rang de treball adequat per als codis de barres que s'escanegen.
- Angle: l'angle d'escaneig és important per a descodificacions ràpides. Quan la il·luminació/flash es reflecteix directament a l'imatger, la reflexió especular pot encegar/saturar la imatge. Per evitar-ho, escaneja el codi de barres perquè el feix no reboti directament. No escanegeu amb un angle massa agut; l'escàner ha de recollir reflexos dispersos de l'escaneig per fer una descodificació correcta. La pràctica mostra ràpidament quines toleràncies cal treballar.
- Mantingueu el dispositiu més lluny per a símbols més grans.
- Apropa el dispositiu per als símbols amb barres properes.
NOTA: Els procediments d'escaneig depenen de la configuració de l'aplicació i del dispositiu. Una aplicació pot utilitzar procediments d'escaneig diferents dels indicats anteriorment.
Escaneig amb imatge interna
Utilitzeu la imatge interna per capturar dades de codi de barres.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació Data Wedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu la finestra de sortida del dispositiu cap a un codi de barres.
- Manteniu premut el botó d’escaneig.
El patró d'orientació làser vermell s'activa per ajudar a apuntar.
NOTA: Quan el dispositiu està en mode de llista de selecció, el dispositiu no descodifica el codi de barres fins que el centre del punt d'orientació toca el codi de barres.
- Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada per la creu del patró d'orientació. El punt d'orientació s'utilitza per augmentar la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
Figura 12 Patró de punteria: rang estàndard
NOTA: Quan el dispositiu està en mode de llista de selecció, el dispositiu no descodifica el codi de barres fins que el centre de la creu toca el codi de barres.
Figura 13 Mode de llista de selecció amb diversos codis de barres - Interval estàndard
El LED de captura de dades s'il·lumina de color verd i sona un bip, per defecte, per indicar que el codi de barres s'ha descodificat correctament.
El LED Decode s'il·lumina de color verd i sona un bip, per defecte, per indicar que el codi de barres s'ha descodificat correctament. - Deixeu anar el botó d'escaneig.
Les dades del contingut del codi de barres apareixen al camp de text.
NOTA: La descodificació d'imatges sol produir-se de forma instantània. El dispositiu repeteix els passos necessaris per fer una imatge digital (imatge) d'un codi de barres deficient o difícil sempre que es mantingui premut el botó d'escaneig.
Escaneig amb càmera interna
Utilitzeu la càmera interna per capturar dades de codi de barres.
Quan captureu dades de codi de barres amb poca il·luminació, activeu el mode d'il·luminació a l'aplicació DataWedge.
- Inicieu una aplicació d'escaneig.
- Apunteu la finestra de la càmera cap a un codi de barres.
- Manteniu premut el botó d’escaneig.
Per defecte, un preview apareix a la pantalla. El díode emissor de llum (LED) Decode s'il·lumina en vermell per indicar que la captura de dades està en procés. - Mou el dispositiu fins que el codi de barres sigui visible a la pantalla.
- Si el mode de llista de selecció està habilitat, moveu el dispositiu fins que el codi de barres quedi centrat sota el punt d'orientació de la pantalla.
- El LED Decode s'il·lumina verd, sona un bip i el dispositiu vibra, per defecte, per indicar que el codi de barres s'ha descodificat correctament.
Les dades capturades apareixen al camp de text.
Escaneig amb la imatge mans lliures RS507/RS507X
Utilitzeu el RS507/RS507X Hands-Free Imager per capturar dades de codi de barres.
Figura 14 Imatger mans lliures RS507/RS507X
Consulteu la Guia de referència del producte d'imatge amb mans lliures RS507/RS507X per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació Data Wedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb el RS507/RS507x:
- Vincula l'RS507/RS507X amb el dispositiu.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'RS507/RS507X a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
El patró d'orientació làser vermell s'activa per ajudar a apuntar. Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada per la creu del patró d'orientació. El punt d'orientació augmenta la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
Figura 15 Patró d'orientació RS507/RS507X
Quan l'RS507/RS507X està en mode de llista de selecció, l'RS507/RS507X no descodifica el codi de barres fins que el centre de la creu toca el codi de barres.
Figura 16 Mode de llista de selecció RS507/RS507X amb diversos codis de barres en patró d'orientació
Els LED RS507/RS507X s'il·luminen de color verd i sona un bip per indicar que el codi de barres s'ha descodificat correctament.
Les dades capturades apareixen al camp de text.
Escaneig amb l'escàner d'anell RS5100
Utilitzeu l'escàner d'anell RS5100 per capturar dades de codi de barres.
Figura 17 Escàner d'anell RS5100
Consulteu la Guia de referència del producte de l'escàner d'anell RS5100 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació Data Wedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb l'RS5100:
- Vincula l'RS5100 amb el dispositiu.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'RS5100 a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
El patró d'orientació làser vermell s'activa per ajudar a apuntar. Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada per la creu del patró d'orientació. El punt d'orientació augmenta la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
Figura 18 Patró d'orientació RS5100
Quan l'RS5100 es troba en mode de llista de selecció, l'RS5100 no descodifica el codi de barres fins que el centre de la creu toca el codi de barres.
Figura 19 Mode de llista de selecció RS5100 amb diversos codis de barres en patró d'orientació
Els LED RS5100 s'il·luminen de color verd i sona un bip per indicar que el codi de barres s'ha descodificat correctament.
Les dades capturades apareixen al camp de text.
Escaneig amb l'escàner d'anell Bluetooth RS6000
Utilitzeu l'escàner d'anell Bluetooth RS6000 per capturar dades de codi de barres.
Figura 20 Escàner d'anell Bluetooth RS6000
Consulteu la Guia de referència del producte de l'escàner d'anell Bluetooth RS6000 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació DataWedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb l'RS6000:
- Vincula l'RS6000 amb el dispositiu.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'RS6000 a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
El patró d'orientació làser vermell s'activa per ajudar a apuntar. Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada per la creu del patró d'orientació. El punt d'orientació augmenta la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
Figura 21 Patró d'orientació RS6000
Quan l'RS6000 es troba en mode de llista de selecció, l'RS6000 no descodifica el codi de barres fins que el centre de la creu toca el codi de barres.
Figura 22 Mode de llista de selecció RS6000 amb diversos codis de barres en patró d'orientació
Els LED RS6000 s'il·luminen de color verd i sona un bip per indicar que el codi de barres s'ha descodificat correctament.
Les dades capturades apareixen al camp de text.
Escaneig amb l'escàner digital DS2278
Utilitzeu l'escàner digital DS2278 per capturar dades de codi de barres.
Figura 23 Escàner digital DS2278
Consulteu la Guia de referència del producte de l'escàner digital DS2278 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació DataWedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb el DS2278:
- Vincula el DS2278 amb el dispositiu. Consulteu Sincronització d'un escàner Bluetooth per obtenir més informació.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'escàner cap a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
- Assegureu-vos que el patró d'orientació cobreix el codi de barres.
- Després de la descodificació correcta, l'escàner fa un so i el LED parpelleja i la línia d'escaneig s'apaga.
Les dades capturades apareixen al camp de text.
Escaneig amb l'escàner Bluetooth DS3578
Utilitzeu l'escàner Bluetooth DS3678 per capturar dades de codi de barres.
Figura 24 Escàner digital DS3678
Consulteu la Guia de referència del producte DS3678 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació DataWedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb l'escàner DS3578:
- Vinculeu l'escàner amb el dispositiu. Consulteu Vinculació d'escàners Bluetooth per obtenir més informació.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'escàner cap a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada pel patró d'orientació. El punt d'orientació augmenta la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
Escaneig amb l'escàner USB DS3608
Utilitzeu l'escàner Bluetooth DS3608 per capturar dades de codi de barres.
Figura 25 Escàner digital DS3608
Consulteu la Guia de referència del producte DS3608 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació DataWedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb l'escàner DS3678:
- Connecteu l'escàner USB al dispositiu.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'escàner cap a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada pel patró d'orientació. El punt d'orientació augmenta la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
Figura 26 Patró de punteria DS3608
Escaneig amb l'escàner digital DS8178
Utilitzeu l'escàner Bluetooth DS8178 per capturar dades de codi de barres.
Figura 28 Escàner digital DS8178
Consulteu la Guia de referència del producte de l'escàner digital DS8178 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació DataWedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb l'escàner DS8178:
- Vinculeu l'escàner amb el dispositiu. Consulteu Vinculació d'escàners Bluetooth per obtenir més informació.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'escàner cap a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
- Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada pel patró d'orientació. El punt d'orientació augmenta la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
- Després de la descodificació correcta, l'escàner fa un so i el LED parpelleja i la línia d'escaneig s'apaga. Les dades capturades apareixen al camp de text.
Escaneig amb la imatge lineal LI3678
Utilitzeu l'imatge lineal LI3678 per capturar dades de codi de barres.
Figura 29 Escàner Bluetooth LI3678
Consulteu la Guia de referència del producte LI3678 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació DataWedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb el LI3678:
- Vincula el LI3678 amb el dispositiu. Consulteu Sincronització d'un escàner Bluetooth per obtenir més informació.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu el LI3678 a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
- Assegureu-vos que el patró d'orientació cobreix el codi de barres.
Després de la descodificació correcta, l'escàner fa un so i el LED mostra un únic flaix verd.
Les dades capturades apareixen al camp de text.
Escaneig amb l'escàner Bluetooth DS3678
Utilitzeu l'escàner Bluetooth DS3678 per capturar dades de codi de barres.
Figura 30 Escàner digital DS3678
Consulteu la Guia de referència del producte DS3678 per obtenir més informació.
NOTA: Per llegir un codi de barres, cal una aplicació habilitat per a l'escaneig. El dispositiu conté l'aplicació DataWedge que permet a l'usuari habilitar l'escàner per descodificar les dades del codi de barres i mostrar el contingut del codi de barres.
Per escanejar amb l'escàner DS3678:
- Vinculeu l'escàner amb el dispositiu. Consulteu Vinculació d'escàners Bluetooth per obtenir més informació.
- Assegureu-vos que una aplicació estigui oberta al dispositiu i que hi hagi un camp de text enfocat (cursor de text al camp de text).
- Apunteu l'escàner cap a un codi de barres.
- Manteniu premut el gallet.
Assegureu-vos que el codi de barres estigui dins de l'àrea formada pel patró d'orientació. El punt d'orientació augmenta la visibilitat en condicions d'il·luminació brillant.
Vinculació d'un escàner d'anell Bluetooth
Abans d'utilitzar un escàner d'anell Bluetooth amb el dispositiu, connecteu el dispositiu a l'escàner d'anell.
Per connectar el Ring Scanner al dispositiu, utilitzeu un dels mètodes següents:
- Comunicació de camp proper (NFC) (només RS6000)
- Interfície de sèrie simple (SSI)
- Mode de dispositiu d'interfície humana (HID) Bluetooth.
Vinculació en mode SSI mitjançant la comunicació de camp proper
El dispositiu ofereix la possibilitat de vincular l'escàner d'anell RS5100 o RS6000 en mode SSI mitjançant NFC.
NOTA: Només RS6000.
- Assegureu-vos que l'RS6000 estigui en mode SSI. Consulteu la Guia d'usuari de RS6000 per obtenir més informació.
- Assegureu-vos que l'NFC estigui habilitat al dispositiu.
- Alineeu la icona NFC del Ring Scanner amb la icona NFC de la part posterior del dispositiu.
1 logotip de NFC
2 Àrea d'antena NFC
El LED d'estat parpelleja en blau indicant que l'escàner d'anell està intentant establir una connexió amb el dispositiu. Quan s'estableix una connexió, el LED d'estat s'apaga i l'escàner d'anell emet una sola cadena de bips baixos/alts.
Apareix una notificació a la pantalla del dispositiu.
El apareix la icona a la barra d'estat.
Vinculació mitjançant una interfície sèrie simple (SSI)
Vinculeu l'escàner d'anell amb el dispositiu mitjançant la interfície de sèrie simple.
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca
.
- Amb l'escàner d'anell, escaneja el codi de barres a la pantalla.
L'escàner d'anell emet una cadena de bips aguts/baix/alt/baix. El LED d'escaneig parpelleja de color verd indicant que l'escàner d'anell està intentant establir una connexió amb el dispositiu. Quan s'estableix una connexió, el LED d'escaneig s'apaga i l'escàner d'anell emet una cadena de bips baixos/alts.
Apareix una notificació al tauler de notificacions i alapareix la icona a la barra d'estat.
Vinculació mitjançant un dispositiu d'interfície humana Bluetooth
Vinculeu l'escàner d'anell amb el dispositiu mitjançant el dispositiu d'interfície humana (HID).
- Assegureu-vos que el Bluetooth estigui habilitat als dos dispositius.
- Assegureu-vos que el dispositiu Bluetooth que voleu descobrir està en mode descobert.
- Assegureu-vos que els dos dispositius estiguin a menys de 10 metres (32.8 peus) l'un de l'altre.
- Col·loqueu el Ring Scanner en mode HID. Si el Ring Scanner ja està en mode HID, passeu al pas 5.
a) Traieu la bateria del Ring Scanner.
b) Mantingueu premuda la tecla Restaurar.
c) Instal·leu la bateria al Ring Scanner.
d) Mantingueu premuda la tecla Restaura durant uns cinc segons fins que se senti un xiulet i els LED d'escaneig parpellegen en verd.
e) Escaneja el codi de barres següent per col·locar l'escàner d'anell en mode HID.
Figura 31 Codi de barres Bluetooth HID RS507
- Traieu la bateria del Ring Scanner.
- Torneu a instal·lar la bateria al Ring Scanner.
- Fes lliscar el dit cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler d'accés ràpid i després toca
.
- Toca Bluetooth.
- Toca Vincular el dispositiu nou. El dispositiu comença a cercar dispositius Bluetooth detectables a la zona i els mostra a Dispositius disponibles.
- Desplaceu-vos per la llista i seleccioneu Ring Scanner.
El dispositiu es connecta a Ring Scanner i Connected apareix sota el nom del dispositiu. El dispositiu Bluetooth s'afegeix a la llista de dispositius vinculats i s'estableix una connexió de confiança ("vinculada").
Apareix una notificació al tauler de notificacions i alapareix la icona a la barra d'estat.
Vinculació d'un escàner Bluetooth
Abans d'utilitzar un escàner Bluetooth amb el dispositiu, connecteu el dispositiu a l'escàner Bluetooth.
Connecteu l'escàner al dispositiu mitjançant un dels mètodes següents:
- Mode d'interfície sèrie simple (SSI).
- Mode de dispositiu d'interfície humana (HID) Bluetooth.
Vinculació mitjançant una interfície sèrie senzilla
Vinculeu l'escàner d'anell amb el dispositiu mitjançant la interfície de sèrie simple.
- Assegureu-vos que els dos dispositius estiguin a menys de 10 metres (32.8 peus) l'un de l'altre.
- Instal·leu la bateria a l'escàner.
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca
.
- Amb l'escàner d'anell, escaneja el codi de barres a la pantalla.
L'escàner d'anell emet una cadena de bips aguts/baix/alt/baix. El LED d'escaneig parpelleja de color verd indicant que l'escàner d'anell està intentant establir una connexió amb el dispositiu. Quan s'estableix una connexió, el LED d'escaneig s'apaga i l'escàner d'anell emet una cadena de bips baixos/alts.
Apareix una notificació al tauler de notificacions i alapareix la icona a la barra d'estat.
Vinculació mitjançant un dispositiu d'interfície humana Bluetooth
Vinculeu l'escàner Bluetooth amb el dispositiu mitjançant HID.
Per vincular l'escàner amb el dispositiu mitjançant HID:
- Traieu la bateria de l'escàner.
- Substituïu la bateria.
- Després de reiniciar l'escàner, escaneja el codi de barres següent per col·locar l'escàner en mode HID.
Figura 33 Codi de barres clàssic Bluetooth HID
- Al dispositiu, fes lliscar cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler d'accés ràpid i després toca
.
- Toca Bluetooth.
- Toca Vincular el dispositiu nou. El dispositiu comença a cercar dispositius Bluetooth detectables a la zona i els mostra a Dispositius disponibles.
- Desplaceu-vos per la llista i seleccioneu XXXXX xxxxxx, on XXXXX és l'escàner i xxxxxx és el número de sèrie.
El dispositiu es connecta a l'escàner, l'escàner fa un so i apareix Connectat a sota del nom del dispositiu. El dispositiu Bluetooth s'afegeix a la llista de dispositius vinculats i s'estableix una connexió de confiança ("vinculada").
DataWedge
Data Wedge és una utilitat que afegeix una capacitat avançada d'escaneig de codis de barres a qualsevol aplicació sense escriure codi. S'executa en segon pla i gestiona la interfície dels escàners de codi de barres integrats. Les dades del codi de barres capturades es converteixen en pulsacions de tecles i s'envien a l'aplicació de destinació com si s'haguessin escrit al teclat. DataWedge permet que qualsevol aplicació del dispositiu obtingui dades de fonts d'entrada com ara un escàner de codi de barres, MSR, RFID, veu o port sèrie i manipuli les dades en funció d'opcions o regles. Configura DataWedge per:
- Proporcioneu serveis de captura de dades des de qualsevol aplicació.
- Utilitzeu un escàner, un lector o un altre dispositiu perifèric concret.
- Formateu i transmeteu dades correctament a una aplicació específica.
Per configurar Data Wedge, consulteu techdocs.zebra.com/datawedge/.
Habilitant DataWedge
Aquest procediment proporciona informació sobre com activar DataWedge al dispositiu.
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca
.
- Toca
> Configuració.
- Toqueu la casella de selecció DataWedge habilitat.
Apareix una marca de verificació blava a la casella de selecció que indica que DataWedge està habilitat.
S'està desactivant DataWedge
Aquest procediment proporciona informació sobre com desactivar DataWedge al dispositiu.
- Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla d'inici i toca
.
- Toca
.
- Toca Configuració.
- Toqueu DataWedge habilitat.
Dispositius compatibles
Aquesta secció proporciona els descodificadors compatibles per a cada opció de captura de dades.
Decodificadors compatibles amb la càmera
Llista els descodificadors admesos per a la càmera interna.
Taula 11 Decodificadors compatibles amb la càmera
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | O | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Signatura del descodificador | O |
Codabar | X | GS1 DataBar Limitat |
O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 |
O | UPCE0 | X |
AB compost | O | japonès Postal |
O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | X | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Decodificadors compatibles amb imatges internes SE4750-SR i SE4750-MR
Llista els descodificadors admesos per a la imatge interna SE4750-SR i SE4850-MR.
Taula 12 Decodificadors compatibles amb les imatges internes SE4750-SR i SE4850-MR
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | O | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Signatura del descodificador | O |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | X | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, — = No compatible
Decodificadors compatibles amb la imatge interna SE4770
Llista els descodificadors admesos per a la imatge interna SE4770.
Taula 13 Decodificadors compatibles amb la imatge interna SE4770
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | O | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Descodificador Signatura |
O |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | X | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, – = No compatible
Decodificadors compatibles RS507/RS507x
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner d'anell RS507/RS507x.
Taula 14 Decodificadors compatibles RS507/RS507x
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | – | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Descodificador Signatura |
O |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | – | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | – | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | O | HAN XIN | – | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | – | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Decodificadors compatibles amb RS5100
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner d'anell RS5100.
Taula 15 Decodificadors compatibles amb RS5100
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | O | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar Ampliat |
X | Descodificador Signatura |
O |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, – = No compatible
Decodificadors compatibles amb RS6000
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner d'anell RS6000.
Taula 16 Decodificadors compatibles amb RS6000
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | O | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar Ampliat |
X | Descodificador Signatura |
O |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Decodificadors compatibles amb DS2278
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner digital DS2278.
Taula 17 Decodificadors compatibles amb l'escàner digital DS2278
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
canadenc Postal |
— | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Signatura del descodificador | O |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | — | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, — = No compatible
Decodificadors compatibles amb DS3578
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner digital DS3578.
Taula 18 Decodificadors compatibles amb l'escàner digital DS3578
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | — | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Signatura del descodificador | — |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | — | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, — = No compatible
Decodificadors compatibles amb DS3608
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner DS3608.
Taula 19 Decodificadors compatibles amb DS3608
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | — | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Signatura del descodificador | — |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, — = No compatible
Decodificadors compatibles amb DS3678
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner DS3678.
Taula 20 Decodificadors compatibles amb DS3678
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | — | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Signatura del descodificador | — |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, — = No compatible
Decodificadors compatibles amb DS8178
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner digital DS8178.
Taula 21 Decodificadors compatibles amb l'escàner digital DS8178
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | O | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | X | Matriu de graella | O | PDF 417 | X |
Postal canadenc | — | GS1 DataBar | X | Codi QR | X |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Descodificador Signatura |
— |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | O | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | O | Correus del Regne Unit | O |
Codi 39 | X | HAN XIN | — | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | O | Postal japonesa | O | UPCE1 | O |
compost C | O | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | O |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | X | FICS dels Estats Units4 | O |
Datamatrix | X | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | O |
Postal holandesa | O | Maxicode | X | Postnet dels EUA | O |
DotCode | O | MicroPDF | O | ||
EAN13 | X | MicroQR | O |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, — = No compatible
LI3678 Decodificadors compatibles
Llista els descodificadors admesos per a l'escàner LI3678.
Taula 22 Decodificadors compatibles LI3678
Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte | Descodificador | Estat per defecte |
Postal d'Austràlia | — | EAN8 | X | MSI | O |
asteca | — | Matriu de graella | O | PDF 417 | — |
Postal canadenc | — | GS1 DataBar | X | Codi QR | — |
Xinès 2 de 5 | O | GS1 DataBar ampliada | X | Signatura del descodificador | — |
Codabar | X | GS1 DataBar Limited | O | TLC 39 | O |
Codi 11 | O | GS1 Datamatrix | — | Triòptic 39 | O |
Codi 128 | X | Codi QRC GS1 | — | Correus del Regne Unit | — |
Codi 39 | X | HAN XIN | O | UPCA | X |
Codi 93 | O | Intercalat 2 de 5 | O | UPCE0 | X |
AB compost | — | Postal japonesa | — | UPCE1 | O |
compost C | — | coreà 3 de 5 | O | Estats Units 4 | — |
Discret 2 de 5 | O | MARCA DE CORREU | — | FICS dels Estats Units4 | — |
Datamatrix | — | Matriu 2 de 5 | O | Planeta dels EUA | — |
Postal holandesa | — | Maxicode | — | Postnet dels EUA | — |
DotCode | O | MicroPDF | — | ||
EAN13 | X | MicroQR | — |
Clau: X = Activat, O = Desactivat, — = No compatible
Sense fil
Aquesta secció proporciona informació sobre les funcions sense fil del dispositiu.
Les següents funcions sense fil estan disponibles al dispositiu:
- Xarxa d'àrea àmplia sense fil (WWAN)
- Xarxa d'àrea local sense fil (WLAN)
- Bluetooth
- Cast
- Comunicacions de camp proper (NFC)
Xarxes d'àrea àmplia sense fil
Utilitzeu xarxes d'àrea àmplia sense fil (WWAN) per accedir a les dades a través d'una xarxa mòbil.
NOTA: Només TC77.
Aquesta secció proporciona informació sobre:
- Compartint una connexió de dades
- Seguiment de l'ús de dades
- Canviar la configuració de la xarxa cel·lular
Compartint la connexió de dades mòbils
La configuració de Tethering & Portable Hotspot permet compartir la connexió de dades mòbils amb un sol ordinador mitjançant la connexió USB o la connexió Bluetooth.
Compartiu la connexió de dades amb fins a vuit dispositius alhora, convertint-la en un punt Wi-Fi portàtil.
Mentre el dispositiu està compartint la seva connexió de dades, es mostra una icona a la part superior de la pantalla i apareix un missatge corresponent a la llista de notificacions.
Activació de l'ancoratge USB
NOTA: La connexió USB no s'admet als ordinadors amb Mac OS. Si l'ordinador executa Windows o una versió recent de Linux (com Ubuntu), seguiu aquestes instruccions sense cap preparació especial. Si s'executa una versió de Windows que precedeix a Windows 7 o algun altre sistema operatiu, és possible que hàgiu de preparar l'ordinador per establir una connexió de xarxa mitjançant USB.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió amb un cable USB.
La notificació Carregant aquest dispositiu mitjançant USB apareix al tauler de notificacions. - Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet.
- Toca Hotspot i connexió a xarxa.
- Toqueu l'interruptor de connexió USB per activar-lo.
L'ordinador amfitrió ara comparteix la connexió de dades del dispositiu.
Per deixar de compartir la connexió de dades, toqueu de nou l'interruptor de connexió USB o desconnecteu el cable USB.
Activació de l'ancoratge a connexió Bluetooth
Utilitzeu la connexió Bluetooth per compartir la connexió de dades amb un ordinador amfitrió.
Configureu l'ordinador amfitrió per obtenir la seva connexió de xarxa mitjançant Bluetooth. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'ordinador amfitrió.
- Vinculeu el dispositiu amb l'ordinador amfitrió.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxes i Internet.
- Toca Hotspot i connexió a xarxa.
- Toqueu l'interruptor d'ancoratge a connexió Bluetooth per activar-lo.
L'ordinador amfitrió ara comparteix la connexió de dades del dispositiu.
Per deixar de compartir la connexió de dades, torna a tocar l'interruptor d'ancoratge a connexió Bluetooth.
S'està habilitant el punt d'accés Wi-Fi
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxes i Internet.
- Toca Hotspot i connexió a xarxa.
- Toqueu punt Wi-Fi.
- Commuta l'interruptor per activar-lo.
Al cap d'un moment, el dispositiu comença a emetre el seu nom de xarxa Wi-Fi (SSID). Connecteu-vos-hi amb un màxim de vuit ordinadors o altres dispositius. L'Hotspotapareix la icona a la barra d'estat.
Per deixar de compartir la connexió de dades, torna a tocar l'interruptor de commutació.
Configuració del punt d'accés Wi-Fi
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxes i Internet.
- Toca Hotspot i connexió a xarxa.
- Toqueu punt Wi-Fi.
- Al camp de text del nom del punt d'accés, editeu el nom del punt d'accés.
- Toqueu Seguretat i seleccioneu un mètode de seguretat a la llista desplegable.
• WPA2-Personal
a. Toqueu la contrasenya de l'hotspot.
b. Introduïu una contrasenya.
c. Toca D'acord.
• Cap: si no se selecciona Cap a l'opció Seguretat, no cal una contrasenya. - Toca Avançat.
- Si ho desitja, toca Desactiva el punt d'accés automàtic per desactivar el punt d'accés Wi-Fi quan no hi hagi cap dispositiu connectat.
- A la llista desplegable Banda AP, seleccioneu Banda de 2.4 GHz o Banda de 5.0 GHz.
Ús de dades
L'ús de dades fa referència a la quantitat de dades carregades o descarregades pel dispositiu durant un període determinat.
Depenent del pla sense fil, és possible que se us cobren tarifes addicionals quan l'ús de dades superi el límit del vostre pla.
La configuració d'ús de dades permet:
- Activa l'estalvi de dades.
- Estableix el nivell d'avís d'ús de dades.
- Estableix un límit d'ús de dades.
- View o restringir l'ús de dades per aplicació.
- Identifiqueu els punts d'accés mòbils i restringiu les baixades en segon pla que poden comportar càrrecs addicionals.
Monitorització de l'ús de dades
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Xarxa mòbil > Ús de dades.
PRECAUCIÓ: El vostre dispositiu mesura l'ús que es mostra a la pantalla de configuració d'ús de dades.
La comptabilitat de l'ús de dades del vostre operador pot ser diferent. L'ús que superin els límits de dades del vostre pla d'operador pot comportar càrrecs elevats per excés. La funció que es descriu aquí us pot ajudar a fer un seguiment del vostre ús, però no es garanteix que eviti càrrecs addicionals.
De manera predeterminada, la pantalla de configuració d'ús de dades mostra la configuració de dades mòbils. És a dir, la xarxa o xarxes de dades proporcionades pel vostre operador.
Configuració de l'avís d'ús de dades
Establiu una alerta d'advertència quan el dispositiu hagi utilitzat una determinada quantitat de dades mòbils.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Xarxa mòbil > Ús de dades >
.
- Si cal, toqueu Establir avís de dades per activar-lo.
- Toqueu Advertiment de dades.
- Introduïu un número.
Per canviar entre megabytes (MB) i gigabytes (GB), toqueu la fletxa avall. - Toqueu SET.
Quan l'ús de dades arriba al nivell establert, apareix una notificació.
Configuració del límit de dades
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Xarxa mòbil > Ús de dades >
.
- Toca Estableix el límit de dades.
- Toca D'acord.
- Toqueu Límit de dades.
- Introduïu un número.
Per canviar entre megabytes (MB) i gigabytes (GB), toqueu la fletxa avall. - Toca Configura.
Quan s'arriba al límit, les dades s'apagaran automàticament i apareixerà una notificació.
Configuració de la xarxa mòbil
La configuració de la xarxa mòbil només s'aplica als dispositius WWAN.
Dades en itinerància
La itinerància està desactivada de manera predeterminada per evitar que el dispositiu transmeti dades a través de les xarxes mòbils d'altres operadors quan surt d'una àrea coberta per les xarxes de l'operador. Això és útil per controlar les despeses si el pla de servei no inclou la itinerància de dades.
Configuració del tipus de xarxa preferit
Canvia el mode de funcionament de la xarxa.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Xarxa mòbil > Avançat > Tipus de xarxa preferit.
- Al quadre de diàleg Tipus de xarxa preferit, seleccioneu un mode per definir com a predeterminat.
• Automàtic (LWG)
• Només LTE
• Només 3G
• Només 2G
Configuració de la xarxa preferida
Canvia el mode de funcionament de la xarxa.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Xarxa mòbil > Avançat.
- Toqueu Selecciona automàticament la xarxa.
- Toqueu Xarxa.
- A la llista Xarxes disponibles, seleccioneu una xarxa d'operador.
Utilitzant Cerca MicroCell
Un MicroCell actua com una mini torre cel·lular en un edifici o residència i es connecta a un servei d'Internet de banda ampla existent. Millora el rendiment del senyal cel·lular per a trucades de veu, missatges de text i aplicacions de dades mòbils, com ara missatgeria amb imatges i Web el surf.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Xarxa mòbil.
- Toca Cerca MicroCell.
Configuració del nom del punt d'accés
Per utilitzar les dades en una xarxa, configureu la informació de l'APN
NOTA: Moltes dades del nom del punt d'accés (APN) del proveïdor de serveis estan preconfigurades al dispositiu.
La informació de l'APN de la resta de serveis s'ha d'obtenir del proveïdor de serveis sense fil.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Xarxa mòbil > Avançat.
- Toqueu Noms dels punts d'accés.
- Toca un nom d'APN a la llista per editar un APN existent o toca + per crear un APN nou.
- Toqueu cada paràmetre d'APN i introduïu les dades adequades obtingudes del proveïdor de serveis sense fil.
- Quan hagis acabat, toca
> Desa.
- Toqueu el botó d'opció al costat del nom de l'APN per començar a utilitzar-lo.
Bloqueig de la targeta SIM
El bloqueig de la targeta SIM requereix que l'usuari introdueixi un PIN cada vegada que s'encén el dispositiu. Si no s'introdueix el PIN correcte, només es poden fer trucades d'emergència.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Seguretat > Bloqueig de la targeta SIM.
- Toca Bloquejar la targeta SIM.
- Introduïu el PIN associat a la targeta.
- Toca D'acord.
- Restableix el dispositiu.
Xarxes d'àrea local sense fil
Les xarxes d'àrea local sense fil (WLAN) permeten que el dispositiu es comuniqui sense fils dins d'un edifici. Abans d'utilitzar el dispositiu en una WLAN, la instal·lació s'ha de configurar amb el maquinari necessari per executar la WLAN (de vegades coneguda com a infraestructura). Tant la infraestructura com el dispositiu han d'estar configurats correctament per permetre aquesta comunicació.
Consulteu la documentació proporcionada amb la infraestructura (punts d'accés (AP), ports d'accés, commutadors, servidors Radius, etc.) per obtenir instruccions sobre com configurar la infraestructura.
Un cop configurada la infraestructura per fer complir l'esquema de seguretat WLAN escollit, utilitzeu la configuració de xarxes sense fil i configureu el dispositiu perquè coincideixi amb l'esquema de seguretat.
El dispositiu admet les opcions de seguretat WLAN següents:
- Cap
- Obert millorat
- Privadesa equivalent sense fils (WEP)
- Accés protegit per Wi-Fi (WPA)/WPA2 personal (PSK)
- WPA3-Personal
- WPA/WPA2/WPA3 Enterprise (EAP)
- Protocol d'autenticació extensible protegit (PEAP): amb autenticació MSCHAPV2 i GTC.
- Seguretat de la capa de transport (TLS)
- Tunneled Transport Layer Security (TTLS): amb protocol d'autenticació de contrasenya (PAP), MSCHAP i autenticació MSCHAPv2.
- Contrasenya (PWD).
- Mètode de protocol d'autenticació extensible per al mòdul d'identitat de subscriptor (SIM)
- Mètode de protocol d'autenticació extensible per a l'autenticació i l'acord de claus (AKA)
- Mètode de protocol d'autenticació extensible millorat per a l'autenticació i l'acord de claus (AKA')
- Protocol d'autenticació extensible lleuger (LEAP).
- WPA3-Enterprise de 192 bits
La barra d'estat mostra icones que indiquen la disponibilitat de la xarxa Wi-Fi i l'estat de la xarxa Wi-Fi.
NOTA: Per allargar la vida útil de la bateria, desactiveu la Wi-Fi quan no la feu servir.
Connexió a una xarxa Wi-Fi
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet.
- Toqueu Wi-Fi per obrir la pantalla de Wi-Fi. El dispositiu cerca WLAN a la zona i les enumera.
- Desplaceu-vos per la llista i seleccioneu la xarxa WLAN desitjada.
- Per a xarxes obertes, toca profile una vegada o manteniu premut i, a continuació, seleccioneu Connectar o, per a xarxes segures, introduïu la contrasenya requerida o altres credencials i després toqueu Connecta. Consulteu l'administrador del sistema per obtenir més informació.
El dispositiu obté una adreça de xarxa i altra informació necessària de la xarxa mitjançant el protocol de configuració dinàmica de l'amfitrió (DHCP). Per configurar el dispositiu amb una adreça de protocol d'Internet (IP) fixa, vegeu Configuració del dispositiu per utilitzar una adreça IP estàtica a la pàgina 124. - Al camp de configuració de Wi-Fi, apareix Connectat que indica que el dispositiu està connectat a la WLAN.
Versió Wi-Fi
Quan el dispositiu està connectat a una xarxa Wi-Fi, la icona de Wi-Fi a la barra d'estat indica la versió de la xarxa Wi-Fi.
Taula 23 Icones de la versió Wi-Fi
Icona | Descripció |
![]() |
Connectat a Wi-Fi 5, l'estàndard 802.11ac. |
![]() |
Connectat a Wi-Fi 4, l'estàndard 802.11n. |
Eliminació d'una xarxa Wi-Fi
Elimina una xarxa Wi-Fi recordada o connectada.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Wi-Fi.
- Desplaceu-vos cap avall fins al final de la llista i toqueu Xarxes desades.
- Toca el nom de la xarxa.
- Toca OBLIDA.
Configuració WLAN
Aquesta secció proporciona informació sobre la configuració de la Wi-Fi.
Configuració d'una xarxa Wi-Fi segura
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Wi-Fi.
- Feu lliscar l'interruptor a la posició ON.
- El dispositiu cerca WLAN a la zona i les mostra a la pantalla.
- Desplaceu-vos per la llista i seleccioneu la xarxa WLAN desitjada.
- Toqueu la xarxa desitjada. Si la seguretat de la xarxa és Obert, el dispositiu es connecta automàticament a la xarxa. Per a la resta de seguretat de la xarxa, apareix un quadre de diàleg.
- Si la seguretat de la xarxa és WPA/WPA2-Personal, WPA3-Personal o WEP, introduïu la contrasenya necessària i després toqueu Connecta.
- Si la seguretat de la xarxa és WPA/WPA2/WPA3 Enterprise:
a) Toqueu la llista desplegable del mètode EAP i seleccioneu una de les opcions següents:
• PEAP
• TLS
• TTLS
• Persones amb discapacitat
• SIM
• També conegut com
• També conegut com a
• SALTA.
b) Empleneu la informació adequada. Les opcions varien segons el mètode EAP escollit.
• Quan seleccioneu un certificat CA, els certificats d'autoritat de certificació (CA) s'instal·len mitjançant la configuració de seguretat.
• Quan utilitzeu els mètodes EAP PEAP, TLS o TTLS, especifiqueu un domini.
• Toqueu Opcions avançades per mostrar opcions de xarxa addicionals. - Si la seguretat de xarxa és WPA3-Enterprise de 192 bits:
• Toqueu Certificat CA i seleccioneu un certificat d'autoritat de certificació (CA). Nota: Els certificats s'instal·len mitjançant la configuració de seguretat.
• Toqueu Certificat d'usuari i seleccioneu un certificat d'usuari. Nota: Els certificats d'usuari s'instal·len mitjançant la configuració de seguretat.
• Al quadre de text Identitat, introduïu les credencials del nom d'usuari.
NOTA: Per defecte, el servidor intermediari de xarxa està definit com a Cap i la configuració IP està definida com a DHCP. Vegeu Configuració d'un servidor intermediari a la pàgina 124 per definir la connexió a un servidor intermediari i vegeu Configuració del dispositiu per utilitzar una adreça IP estàtica a la pàgina 124 per definir el dispositiu perquè utilitzi una adreça IP estàtica.
- Toca Connecta.
Afegir manualment una xarxa Wi-Fi
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Wi-Fi.
- Feu lliscar l'interruptor Wi-Fi a la posició Activat.
- Desplaceu-vos fins al final de la llista i seleccioneu Afegeix xarxa.
- Al quadre de text Nom de la xarxa, introduïu el nom de la xarxa Wi-Fi.
- A la llista desplegable Seguretat, definiu el tipus de seguretat com a:
• Cap
• Obert millorat
• WEP
• WPA/WPA2-Personal
• WPA3-Personal
• WPA/WPA2/WPA3-Enterprise
• WPA3-Enterprise de 192 bits - Si la seguretat de la xarxa és Cap o Oberta millorada, toqueu Desa.
- Si la seguretat de la xarxa és WEP, WPA3-Personal o WPA/WPA2-Personal, introduïu la contrasenya necessària i toqueu Desa.
NOTA: Per defecte, el servidor intermediari de xarxa està definit com a Cap i la configuració IP està definida com a DHCP. Vegeu Configuració d'un servidor intermediari a la pàgina 124 per definir la connexió a un servidor intermediari i vegeu Configuració del dispositiu per utilitzar una adreça IP estàtica a la pàgina 124 per definir el dispositiu perquè utilitzi una adreça IP estàtica.
- Si la seguretat de la xarxa és WPA/WPA2/WPA3 Enterprise:
a) Toqueu la llista desplegable del mètode EAP i seleccioneu una de les opcions següents:
• PEAP
• TLS
• TTLS
• Persones amb discapacitat
• SIM
• També conegut com
• També conegut com a
• SALTA.
b) Empleneu la informació adequada. Les opcions varien segons el mètode EAP escollit.
• Quan seleccioneu un certificat CA, els certificats d'autoritat de certificació (CA) s'instal·len mitjançant la configuració de seguretat.
• Quan utilitzeu els mètodes EAP PEAP, TLS o TTLS, especifiqueu un domini.
• Toqueu Opcions avançades per mostrar opcions de xarxa addicionals. - Si la seguretat de xarxa és WPA3-Enterprise de 192 bits:
• Toqueu Certificat CA i seleccioneu un certificat d'autoritat de certificació (CA). Nota: Els certificats s'instal·len mitjançant la configuració de seguretat.
• Toqueu Certificat d'usuari i seleccioneu un certificat d'usuari. Nota: Els certificats d'usuari s'instal·len mitjançant la configuració de seguretat.
• Al quadre de text Identitat, introduïu les credencials del nom d'usuari. - Toqueu Desa. Per connectar-vos a la xarxa desada, toqueu i manteniu premuda la xarxa desada i seleccioneu Connecta a la xarxa.
Configuració d'un servidor intermediari
Un servidor intermediari és un servidor que actua com a intermediari per a les peticions de clients que cerquen recursos d'altres servidors. Un client es connecta al servidor intermediari i sol·licita algun servei, com ara un file, connexió, web pàgina, o un altre recurs, disponible des d'un servidor diferent. El servidor intermediari avalua la sol·licitud segons les seves regles de filtratge. Per exampés a dir, pot filtrar el trànsit per adreça IP o protocol. Si el filtre valida la sol·licitud, el proxy proporciona el recurs connectant-se al servidor pertinent i sol·licitant el servei en nom del client.
És important que els clients empresarials puguin configurar entorns informàtics segurs dins de les seves empreses, cosa que fa que la configuració del proxy sigui essencial. La configuració del proxy actua com una barrera de seguretat que garanteix que el servidor proxy supervisi tot el trànsit entre Internet i la intranet. Normalment, això és una part integral de l'aplicació de la seguretat en els tallafocs corporatius dins de les intranets.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Wi-Fi.
- Feu lliscar l'interruptor Wi-Fi a la posició Activat.
- Al quadre de diàleg de xarxa, seleccioneu i toqueu una xarxa.
- Si configureu la xarxa connectada, toqueu
per editar els detalls de la xarxa i, a continuació, toqueu la fletxa avall per ocultar el teclat.
- Toqueu Opcions avançades.
- Toqueu Servidor intermediari i seleccioneu Manual.
- Al quadre de text Nom de l'amfitrió del servidor intermediari, introduïu l'adreça del servidor intermediari.
- Al quadre de text Port del servidor intermediari, introduïu el número de port del servidor intermediari.
- Al quadre de text Ignora el proxy per a, introdueix les adreces per a web llocs que no necessiten passar pel servidor intermediari. Utilitzeu una coma “,” entre les adreces. No utilitzeu espais ni retorns de carro entre les adreces.
- Si configureu la xarxa connectada, toqueu Desa; en cas contrari, toqueu Connecta.
- Toca Connecta.
Configuració del dispositiu per utilitzar una adreça IP estàtica
Per defecte, el dispositiu està configurat per utilitzar el Protocol de configuració dinàmica d'amfitrió (DHCP) per assignar una adreça de protocol d'Internet (IP) quan es connecta a una xarxa sense fil.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i Internet > Wi-Fi.
- Feu lliscar l'interruptor Wi-Fi a la posició Activat.
- Al quadre de diàleg de xarxa, seleccioneu i toqueu una xarxa.
- Si configureu la xarxa connectada, toqueu
per editar els detalls de la xarxa i, a continuació, toqueu la fletxa avall per ocultar el teclat.
- Toqueu Opcions avançades.
- Toqueu Configuració d'IP i seleccioneu Estàtic.
- Al quadre de text Adreça IP, introduïu una adreça IP per al dispositiu.
- Si cal, al quadre de text Porta d'enllaç, introduïu una adreça de porta d'enllaç per al dispositiu.
- Si cal, introduïu la longitud del prefix al quadre de text Longitud del prefix de xarxa.
- Si cal, introduïu una adreça del sistema de noms de domini (DNS) al quadre de text DNS 1.
- Si cal, introduïu una adreça DNS al quadre de text DNS 2.
- Si configureu la xarxa connectada, toqueu Desa; en cas contrari, toqueu Connecta.
Preferències de Wi-Fi
Feu servir les preferències de Wi-Fi per configurar els paràmetres avançats de Wi-Fi. Des de la pantalla Wi-Fi, desplaceu-vos cap avall fins a la part inferior de la pantalla i toqueu Preferències de Wi-Fi.
- Activa el Wi-Fi automàticament: quan està activat, el Wi-Fi es torna a activar automàticament quan es troba a prop de xarxes desades d'alta qualitat.
- Notificació de xarxa oberta: quan està habilitada, notifica a l'usuari quan hi ha una xarxa oberta disponible.
- Avançat: toca per ampliar les opcions.
- Configuració addicional: toca per view configuració addicional de Wi-Fi.
- Instal·lar certificats: toqueu per instal·lar certificats.
- Proveïdor de classificació de xarxa: desactivat (dispositius AOSP). Per ajudar a determinar què constitueix una bona xarxa Wi-Fi, Android admet proveïdors de classificació de xarxa externs que proporcionen informació sobre la qualitat de les xarxes Wi-Fi obertes. Seleccioneu un dels proveïdors de la llista o Cap. Si no n'hi ha cap disponible o seleccionat, la funció Connecta a xarxes obertes està desactivada.
- Wi-Fi Direct: mostra una llista de dispositius disponibles per a una connexió Wi-Fi directa.
Configuració addicional de Wi-Fi
Feu servir els paràmetres addicionals per configurar paràmetres addicionals de Wi-Fi. Per view la configuració addicional de Wi-Fi, desplaceu-vos fins a la part inferior de la pantalla Wi-Fi i toqueu Preferències de Wi-Fi > Avançat > Configuració addicional.
NOTA: La configuració de Wi-Fi addicional és per al dispositiu, no per a una xarxa sense fil específica.
- Regulatòria
- Selecció de país: mostra el codi de país adquirit si 802.11d està habilitat; en cas contrari, mostra el codi de país seleccionat actualment.
- Codi de regió: mostra el codi de regió actual.
- Selecció de banda i canal
- Banda de freqüència Wi-Fi: definiu la banda de freqüència a: Automàtic (per defecte), només 5 GHz o només 2.4 GHz.
- Canals disponibles (2.4 GHz): toqueu per mostrar el menú Canals disponibles. Seleccioneu canals específics i toqueu D'acord.
- Canals disponibles (5 GHz): toqueu per mostrar el menú Canals disponibles. Seleccioneu canals específics i toqueu D'acord.
- Enregistrament
- Registre avançat: toqueu per habilitar el registre avançat o canviar el directori de registre.
- Registres sense fil: s'utilitza per capturar el registre de Wi-Fi files.
- Fusion Logger: toqueu per obrir l'aplicació Fusion Logger. Aquesta aplicació manté un historial d'esdeveniments WLAN d'alt nivell que ajuda a comprendre l'estat de la connectivitat.
- Estat de Fusion: toca per mostrar l'estat en directe de la WLAN. També proporciona informació sobre el dispositiu i el professional connectat.file.
- Sobre
- Versió: mostra la informació actual de Fusion.
Wi-Fi Direct
Els dispositius Wi-Fi Direct es poden connectar entre si sense haver de passar per un punt d'accés. Els dispositius Wi-Fi Direct estableixen la seva pròpia xarxa ad-hoc quan cal, cosa que us permet veure quins dispositius estan disponibles i triar a quin voleu connectar-vos.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Wi-Fi > Preferències de Wi-Fi > Avançat > Wi-Fi Direct. El dispositiu començarà a cercar un altre dispositiu Wi-Fi Direct.
- A Dispositius del mateix nivell, toca el nom de l'altre dispositiu.
- A l'altre dispositiu, seleccioneu Accepta.
"Connectat" apareix al dispositiu. En tots dos dispositius, a les seves respectives pantalles de Wi-Fi Direct, el nom de l'altre dispositiu apareix a la llista.
Bluetooth
Els dispositius Bluetooth es poden comunicar sense cables, utilitzant la radiofreqüència (RF) d'espectre expandit per salt de freqüència (FHSS) per transmetre i rebre dades a la banda ISM (Industry Scientific and Medical) de 2.4 GHz (802.15.1). La tecnologia sense fil Bluetooth està dissenyada específicament per a comunicacions de curt abast (10 m (32.8 peus)) i baix consum d'energia.
Els dispositius amb capacitats Bluetooth poden intercanviar informació (per exemple,ampel, files, cites i tasques) amb altres dispositius amb Bluetooth, com ara impressores, punts d'accés i altres dispositius mòbils.
El dispositiu és compatible amb Bluetooth Low Energy. Bluetooth Low Energy està dirigit a aplicacions de les indústries de la salut, el fitness, la seguretat i l'entreteniment domèstic. Proporciona un consum d'energia i un cost reduïts alhora que manté l'abast estàndard de Bluetooth.
Salt de freqüència adaptatiu
L'Adaptive Frequency Hopping (AFH) és un mètode per evitar interferències de freqüència fixa i es pot utilitzar amb veu Bluetooth. Tots els dispositius del piconet (xarxa Bluetooth) han de ser compatibles amb AFH perquè funcioni. No hi ha AFH en connectar i descobrir dispositius. Eviteu fer connexions i descobriments Bluetooth durant les comunicacions crítiques 802.11b.
AFH per Bluetooth consta de quatre seccions principals:
- Classificació de canals: un mètode per detectar una interferència canal per canal o una màscara de canal predefinida.
- Gestió d'enllaços: coordina i distribueix la informació de l'AFH a la resta de la xarxa Bluetooth.
- Modificació de la seqüència de salts: evita les interferències reduint selectivament el nombre de canals de salts.
- Manteniment de canals: un mètode per reavaluar periòdicament els canals.
Quan AFH està habilitat, la ràdio Bluetooth "salta" (en lloc de passar) pels canals d'alta velocitat 802.11b. La coexistència d'AFH permet que els dispositius empresarials funcionin en qualsevol infraestructura.
La ràdio Bluetooth d'aquest dispositiu funciona com a classe de potència de dispositiu de classe 2. La potència de sortida màxima és de 2.5 mW i el rang esperat és de 10 m (32.8 peus). És difícil obtenir una definició de rangs en funció de la classe de potència a causa de les diferències de potència i dispositius, ja sigui en espais oberts o espais d'oficines tancats.
NOTA: No es recomana realitzar una consulta de tecnologia sense fil Bluetooth quan es requereix un funcionament d'alta velocitat 802.11b.
Seguretat
L'especificació actual de Bluetooth defineix la seguretat a nivell d'enllaç. La seguretat a nivell d'aplicació no s'especifica. Això permet als desenvolupadors d'aplicacions definir mecanismes de seguretat adaptats a les seves necessitats específiques.
La seguretat a nivell d'enllaç es produeix entre dispositius, no entre usuaris, mentre que la seguretat a nivell d'aplicació es pot implementar per usuari. L'especificació Bluetooth defineix els algoritmes i procediments de seguretat necessaris per autenticar els dispositius i, si cal, xifrar les dades que flueixen a l'enllaç entre els dispositius. Dispositiu
L'autenticació és una característica obligatòria de Bluetooth, mentre que el xifratge d'enllaç és opcional.
L'emparellament de dispositius Bluetooth es realitza creant una clau d'inicialització que s'utilitza per autenticar els dispositius i crear una clau d'enllaç per a ells. La introducció d'un número d'identificació personal (PIN) comú als dispositius que s'emparellan genera la clau d'inicialització. El PIN no s'envia mai per aire. Per defecte, la pila Bluetooth respon sense clau quan se'n sol·licita una (és a càrrec de l'usuari respondre a l'esdeveniment de sol·licitud de clau). L'autenticació dels dispositius Bluetooth es basa en una transacció de desafiament-resposta.
El Bluetooth permet un PIN o una clau d'accés que s'utilitza per crear altres claus de 128 bits utilitzades per a la seguretat i el xifratge.
La clau de xifratge es deriva de la clau d'enllaç utilitzada per autenticar els dispositius d'emparellament. També cal destacar l'abast limitat i el salt de freqüència ràpid de les ràdios Bluetooth, que dificulten l'escolta a llarga distància.
Les recomanacions són:
- Realitzar l'emparellament en un entorn segur
- Mantingueu els codis PIN privats i no els emmagatzemeu al dispositiu
- Implementar seguretat a nivell d'aplicació.
Bluetooth Profiles
El dispositiu és compatible amb els serveis Bluetooth indicats.
Taula 24 Bluetooth Profiles
Profile | Descripció |
Protocol de descoberta de serveis (SDP) | Gestiona la cerca de serveis coneguts i específics, així com de serveis generals. |
Port sèrie Profile (SPP) | Permet l'ús del protocol RFCOMM per emular la connexió per cable sèrie entre dos dispositius Bluetooth peer. Per exempleample, connectant el dispositiu a una impressora. |
Object Push Profile (OPP) | Permet que el dispositiu enviï i arrossegui objectes cap a i des d'un servidor push. |
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) | Permet que el dispositiu transmeti àudio de qualitat estèreo a uns auriculars sense fil o a uns altaveus estèreo sense fil. |
Control remot d'àudio / vídeo Profile (AVRCP) | Permet que el dispositiu controli els equips audiovisuals als quals té accés un usuari. Es pot utilitzar conjuntament. amb A2DP. |
Xarxa d'àrea personal (PAN) | Permet l'ús del protocol d'encapsulació de xarxa Bluetooth per proporcionar capacitats de xarxa L3 a través d'un enllaç Bluetooth. Només s'admet el rol PANU. |
Dispositiu d'interfície humana Profile (AMAGAT) | Permet que els teclats Bluetooth, els dispositius apuntadors, els dispositius de jocs i els dispositius de monitorització remota connectar-se al dispositiu. |
Auriculars Profile (HSP) | Permet que un dispositiu de mans lliures, com ara uns auriculars Bluetooth, faci i rebi trucades al dispositiu. |
Mans lliures Profile (HFP) | Permet que els kits de mans lliures per a cotxe es comuniquin amb el dispositiu del cotxe. |
Phone Book Access Profile (PBAP) | Permet l'intercanvi d'objectes de la guia telefònica entre un kit de cotxe i un dispositiu mòbil per permetre que el kit de cotxe per mostrar el nom de la persona que truca; permetre que el kit de cotxe descarregui la llibreta d'adreces per poder iniciar una trucada des de la pantalla del cotxe. |
Fora de banda (OOB) | Permet l'intercanvi d'informació utilitzada en el procés d'emparellament. L'emparellament s'inicia mitjançant NFC però es completa mitjançant la ràdio Bluetooth. L'emparellament requereix informació del mecanisme OOB. L'ús d'OOB amb NFC permet l'emparellament quan els dispositius simplement s'acosten, en lloc de requerir un llarg procés de descobriment. |
Interfície sèrie de símbols (SSI) | Permet la comunicació amb Bluetooth Imager. |
Estats d'alimentació Bluetooth
La ràdio Bluetooth està apagada de manera predeterminada.
- Suspendre: quan el dispositiu entra en mode de suspensió, la ràdio Bluetooth roman activada.
- Mode avió: quan el dispositiu està en mode avió, la ràdio Bluetooth es desactiva. Quan el mode avió està desactivat, la ràdio Bluetooth torna a l'estat anterior. Quan esteu en mode avió, la ràdio Bluetooth es pot tornar a activar si voleu.
Potència de ràdio Bluetooth
Apagueu la ràdio Bluetooth per estalviar energia o si entreu a una àrea amb restriccions de ràdio (per exemple,ampel, un avió). Quan la ràdio està apagada, altres dispositius Bluetooth no poden veure'l ni connectar-s'hi. Enceneu la ràdio Bluetooth per intercanviar informació amb altres dispositius Bluetooth (dins de l'abast). Comunicar-se només amb ràdios Bluetooth a prop.
NOTA: Per aconseguir la millor durada de la bateria, apagueu les ràdios quan no les feu servir.
Habilitant el Bluetooth
- Llisqueu el dit cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler de notificacions.
- Toca
per activar el Bluetooth.
S'està desactivant el Bluetooth
- Llisqueu el dit cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler de notificacions.
- Toca
per desactivar el Bluetooth.
Descobrint dispositius Bluetooth
El dispositiu pot rebre informació dels dispositius detectats sense emparellament. Tanmateix, un cop emparellat, el dispositiu i un dispositiu emparellat intercanvien informació automàticament quan la ràdio Bluetooth està activada.
- Assegureu-vos que el Bluetooth estigui habilitat als dos dispositius.
- Assegureu-vos que el dispositiu Bluetooth que voleu descobrir està en mode descobert.
- Assegureu-vos que els dos dispositius estiguin a menys de 10 metres (32.8 peus) l'un de l'altre.
- Llisqueu el dit cap avall des de la barra d'estat per obrir el tauler d'accés ràpid.
- Mantén premut Bluetooth.
- Toca Vincular el dispositiu nou. El dispositiu comença a cercar dispositius Bluetooth detectables a la zona i els mostra a Dispositius disponibles.
- Desplaceu-vos per la llista i seleccioneu un dispositiu. Apareixerà el quadre de diàleg de sol·licitud d'emparellament Bluetooth.
- Toca Emparellar en tots dos dispositius.
- El dispositiu Bluetooth s'afegeix a la llista de dispositius emparellats i s'estableix una connexió de confiança ("emparellat").
Canviant el nom de Bluetooth
Per defecte, el dispositiu té un nom Bluetooth genèric que és visible per a altres dispositius quan hi estan connectats.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Dispositius connectats > Preferències de connexió > Bluetooth.
- Si el Bluetooth no està activat, moveu l'interruptor per activar-lo.
- Toca Nom del dispositiu.
- Introduïu un nom i toqueu RENOMENAR.
Connexió a un dispositiu Bluetooth
Un cop emparellat, connecteu-lo a un dispositiu Bluetooth.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Dispositius connectats > Preferències de connexió > Bluetooth.
- A la llista, toqueu el dispositiu Bluetooth no connectat.
Quan està connectat, Connected apareix sota el nom del dispositiu.
Seleccionant Profiles al dispositiu Bluetooth
Alguns dispositius Bluetooth tenen múltiples profiles.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Dispositius connectats > Preferències de connexió > Bluetooth.
- A la llista Dispositius emparellats, toqueu al costat del nom del dispositiu.
- Activar o desactivar un professionalfile per permetre que el dispositiu utilitzi aquest professionalfile.
Desparellar un dispositiu Bluetooth
Desvincular un dispositiu Bluetooth esborra tota la informació d'aparellament.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Dispositius connectats > Preferències de connexió > Bluetooth.
- A la llista Dispositius emparellats, toqueu al costat del nom del dispositiu.
- Toca OBLIDA.
Ús d'uns auriculars Bluetooth
Feu servir uns auriculars Bluetooth per a la comunicació d'àudio quan utilitzeu una aplicació amb àudio activat. Consulteu Bluetooth per obtenir més informació sobre com connectar uns auriculars Bluetooth al dispositiu. Ajusteu el volum correctament abans de posar-vos els auriculars. Quan hi ha uns auriculars Bluetooth connectats, l'altaveu està silenciat.
Cast
Fes servir Cast per duplicar la pantalla del dispositiu en una pantalla sense fil compatible amb Miracast.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Dispositius connectats > Preferències de connexió > Emetre.
- Toca
> Activa la pantalla sense fil.
El dispositiu busca dispositius Miracast propers i els enumera. - Toca un dispositiu per començar a emetre.
Comunicacions de camp proper
La RFID NFC/HF és un estàndard de tecnologia de connectivitat sense fil de curt abast que permet una transacció segura entre un lector i una targeta intel·ligent sense contacte.
La tecnologia es basa en els estàndards ISO/IEC 14443 tipus A i B (proximitat) i ISO/IEC 15693 (veïnat), utilitzant la banda sense llicència HF de 13.56 MHz.
El dispositiu admet els següents modes de funcionament:
- Mode lector
- Mode d'emulació de targetes.
Amb l'NFC, el dispositiu pot: - Llegiu targetes sense contacte com ara bitllets sense contacte, targetes d'identitat i passaports electrònics.
- Llegir i escriure informació en targetes sense contacte com ara SmartPosters i tiquets, així com en dispositius amb interfície NFC com ara màquines expenedores.
- Llegeix informació dels sensors mèdics compatibles.
- Emparella amb dispositius Bluetooth compatibles com ara impressores i escàners circulars (per exemple,ample, RS6000) i auriculars (per exempleampés a dir, HS3100).
- Intercanviar dades amb un altre dispositiu NFC.
- Emular targetes sense contacte com ara pagaments, tiquets o SmartPoster.
L'antena NFC del dispositiu està posicionada per llegir targetes NFC des de la part superior del dispositiu mentre es subjecta.
L'antena NFC del dispositiu es troba a la part posterior del dispositiu, a prop del connector d'interfície.
Lectura de targetes NFC
Llegiu targetes sense contacte amb NFC.
- Inicieu una aplicació habilitat per NFC.
- Agafeu el dispositiu tal com es mostra.
- Acosteu el dispositiu a la targeta NFC fins que la detecti.
- Mantingueu la targeta amb fermesa fins que s'hagi completat la transacció (normalment indica l'aplicació).
Compartir informació mitjançant NFC
Pots transmetre contingut com un web pàgina, targetes de contacte, imatges, enllaços de YouTube o informació d'ubicació de la pantalla a un altre dispositiu ajuntant els dispositius un darrere l'altre.
Assegureu-vos que tots dos dispositius estiguin desbloquejats, siguin compatibles amb NFC i que tinguin activats tant l'NFC com l'Android Beam.
- Obre una pantalla que contingui un web pàgina, vídeo, foto o contacte.
- Mou la part frontal del dispositiu cap a la part frontal de l'altre dispositiu.
Quan els dispositius es connecten, s'emet un so, la imatge de la pantalla es redueix i es mostra el missatge Toca per transmetre. - Toca qualsevol lloc de la pantalla.
Comença la transferència.
Configuració NFC empresarial
Millora el rendiment de l'NFC o augmenta la durada de la bateria seleccionant quines funcions NFC vols utilitzar al dispositiu.
- Mode de detecció de targetes: seleccioneu un mode de detecció de targetes.
- Baix: augmenta la durada de la bateria reduint la velocitat de detecció NFC.
- Híbrid: proporciona un equilibri entre la velocitat de detecció NFC i la durada de la bateria (per defecte).
- Estàndard: proporciona la millor velocitat de detecció NFC, però redueix la durada de la bateria.
- Tecnologia de targeta compatible: seleccioneu una opció per detectar només una NFC tag tipus, augmentant la durada de la bateria, però reduint la velocitat de detecció.
- Tot (per defecte): detecta tots els NFC tag tipus. Això proporciona la millor velocitat de detecció, però redueix la durada de la bateria.
- ISO 14443 Tipus A
- ISO 14443 Tipus B
- ISO 15693
- Registre de depuració NFC: s'utilitza per habilitar o inhabilitar el registre de depuració per a NFC.
- Altres configuracions NFC disponibles amb les eines d'administrador de Zebra (CSP): permet la configuració de configuracions NFC empresarials addicionals mitjançant stageines d'administració i solucions de gestió de dispositius mòbils (MDM) amb una versió MX compatible amb el proveïdor de serveis de configuració de configuració NFC empresarial (CSP). Per obtenir més informació sobre l'ús del CSP de configuració NFC empresarial, consulteu: techdocs.zebra.com.
Trucades
Feu una trucada telefònica des de l'aplicació Telèfon, l'aplicació Contactes o altres aplicacions o widgets que mostrin informació de contacte.
NOTA: Aquesta secció només s'aplica als dispositius WWAN.
Trucades d'emergència
El proveïdor de serveis programa un o més números de telèfon d'emergència, com ara el 911 o el 999, als quals l'usuari pot trucar en qualsevol circumstància, fins i tot quan el telèfon està bloquejat, no hi ha una targeta SIM inserida o el telèfon no està activat. El proveïdor de serveis pot programar números d'emergència addicionals a la targeta SIM.
Tanmateix, cal inserir la targeta SIM al dispositiu per poder utilitzar els números que hi ha emmagatzemats. Consulteu el proveïdor de serveis per obtenir més informació.
NOTA: Els números d'emergència varien segons el país. És possible que els números d'emergència preprogramats del telèfon no funcionin a tots els llocs i, de vegades, no es pugui fer una trucada d'emergència a causa de problemes de xarxa, ambientals o interferències.
Modes d'àudio
El dispositiu ofereix tres modes d'àudio per utilitzar durant les trucades telefòniques.
- Mode de telèfon: canvia l'àudio al receptor de la part superior frontal del dispositiu per utilitzar el dispositiu com a telèfon. Aquest és el mode per defecte.
- Mode altaveu: utilitzeu el dispositiu com a altaveu.
- Mode d'auriculars: connecteu uns auriculars Bluetooth o amb cable per canviar automàticament l'àudio als auriculars.
Auriculars Bluetooth
Feu servir uns auriculars Bluetooth per a la comunicació d'àudio quan utilitzeu una aplicació amb àudio activat.
Ajusteu el volum correctament abans de posar-vos els auriculars. Quan hi ha uns auriculars Bluetooth connectats, l'altaveu està silenciat.
Auricular amb cable
Feu servir uns auriculars amb cable i un adaptador d'àudio per a la comunicació d'àudio quan utilitzeu una aplicació amb àudio activat.
Ajusteu el volum correctament abans de posar-vos els auriculars. Quan hi ha uns auriculars amb cable connectats, l'altaveu està silenciat.
Per finalitzar una trucada amb els auriculars amb cable, manteniu premut el botó dels auriculars fins que finalitzi la trucada.
Ajust del volum d'àudio
Feu servir els botons de volum per ajustar el volum del telèfon.
- Volums de timbre i notificacions quan no hi ha una trucada.
- Volum de conversa durant una trucada.
Fer una trucada amb el marcador
Feu servir la pestanya del marcador per marcar números de telèfon.
- A la pantalla d'inici, toqueu
.
- Toca
.
- Toqueu les tecles per introduir el número de telèfon.
- Toca
sota el marcador per iniciar la trucada.
Opció Descripció Envia àudio a l'altaveu. Silencia la trucada. Mostra el teclat de marcatge. Poseu la trucada en espera (no disponible en tots els serveis). Crea una trucada de conferència. Augmenta el nivell d'àudio. - Toca
per finalitzar la trucada.
Si feu servir uns auriculars Bluetooth, hi ha opcions d'àudio addicionals disponibles. Toqueu la icona d'àudio per obrir el menú d'àudio.Opció Descripció L'àudio es dirigeix als auriculars Bluetooth. L'àudio es dirigeix a l'altaveu. L'àudio es dirigeix a l'auricular.
Accés a les opcions de marcatge
El marcador ofereix opcions per desar el número marcat als contactes, enviar un SMS o inserir pauses i esperar a la cadena de marcatge.
- Introduïu com a mínim un dígit al marcador i, a continuació, toqueu
.
- Afegeix una pausa de 2 segons: pausa la marcació del número següent durant dos segons. S'afegeixen diverses pauses seqüencialment.
- Afegir espera: esperar la confirmació per enviar la resta de dígits.
Fer una trucada amb els contactes
Hi ha dues maneres de fer una trucada amb els contactes: amb el Marcador o amb l'aplicació Contactes.
Ús del marcador
- A la pantalla d'inici, toqueu
.
- Toca
.
- Toca el contacte.
- Toca
per iniciar la trucada.
Opció Descripció Envia àudio a l'altaveu. Silencia la trucada. Mostra el teclat de marcatge. Poseu la trucada en espera (no disponible en tots els serveis). Crea una trucada de conferència. Augmenta el nivell d'àudio. - Toca
per finalitzar la trucada.
Si feu servir uns auriculars Bluetooth, hi ha opcions d'àudio addicionals disponibles. Toqueu la icona d'àudio per obrir el menú d'àudio.Opció Descripció L'àudio es dirigeix als auriculars Bluetooth. L'àudio es dirigeix a l'altaveu. L'àudio es dirigeix a l'auricular.
Ús de l'aplicació Contactes
- Toca
.
- Toca el nom d'un contacte.
- Toca
per iniciar la trucada.
Fer una trucada amb l'historial de trucades
L'historial de trucades és una llista de totes les trucades realitzades, rebudes o perdudes. Proporciona una manera convenient de tornar a marcar un número, retornar una trucada o afegir un número als contactes.
Les icones de fletxa al costat d'una trucada indiquen el tipus de trucada. Diverses fletxes indiquen diverses trucades.
Taula 25 Indicadors de tipus de trucada
Icona | Descripció |
![]() |
Trucada entrant perduda |
![]() |
Trucada entrant rebuda |
![]() |
Trucada sortint |
Ús de la llista d'historial de trucades
- A la pantalla d'inici, toqueu
.
- Toca el
pestanya.
- Toca
al costat del contacte per iniciar la trucada.
- Toqueu el contacte per dur a terme altres funcions.
- Toca
per finalitzar la trucada.
Fer una trucada de conferència per GSM
Crear una sessió telefònica de conferència amb diverses persones
NOTA: És possible que les trucades de conferència i el nombre de trucades de conferència permeses no estiguin disponibles en tots els serveis. Consulteu amb el proveïdor del servei la disponibilitat de les trucades de conferència.
- A la pantalla d'inici, toqueu
.
- Toca
.
- Toqueu les tecles per introduir el número de telèfon.
- Toca
sota el marcador per iniciar la trucada.
- Quan la trucada es connecti, toca
.
La primera trucada es posa en espera. - Toca
.
- Toqueu les tecles per introduir el segon número de telèfon.
- Toca
sota el marcador per iniciar la trucada.
Quan la trucada es connecta, la primera trucada es posa en espera i la segona trucada queda activa. - Toca
per crear una trucada de conferència amb tres persones.
- Toca
per afegir una altra trucada.
La conferència està en espera. - Toca
.
- Toqueu les tecles per introduir un altre número de telèfon.
- Toca
sota el marcador per iniciar la trucada.
- Toca
icona per afegir la tercera trucada a la conferència.
- Toca Gestiona la trucada de conferència per view tots els que trucen.
Opció | Descripció |
![]() |
Eliminar una persona que truca de la conferència. |
![]() |
Parla en privat amb una de les parts durant una trucada de conferència. |
![]() |
Inclou-hi de nou totes les parts. |
Fer una trucada amb uns auriculars Bluetooth
- Emparella els auriculars Bluetooth amb el dispositiu.
- Premeu el botó de trucada dels auriculars Bluetooth.
- Premeu el botó de trucada dels auriculars Bluetooth per finalitzar la trucada.
Contestar trucades
Quan rebeu una trucada telefònica, la pantalla Trucada entrant mostra l'identificador de la persona que truca i qualsevol informació addicional sobre la persona que truca que hi ha a l'aplicació Contactes.
NOTA: No totes les opcions estan disponibles per a totes les configuracions.
Per modificar la configuració de les trucades telefòniques, a la pantalla d'inici toqueu >
> Configuració.
- Toqueu RESPON per respondre a la trucada o REBUTJA per enviar la persona que truca al correu de veu.
Si el bloqueig de pantalla està habilitat, l'usuari pot respondre a la trucada sense desbloquejar el dispositiu. - Quan arriba una trucada:
- Toca
i llisqueu cap amunt per respondre a la trucada.
- Toca
i lliscar cap avall per enviar la trucada al correu de veu.
- Toca
per obrir una llista de respostes de text ràpides. Toqueu-ne una per enviar-la immediatament a la persona que truca.
Configuració de trucades
Per modificar la configuració de les trucades telefòniques, a la pantalla d'inici toqueu >
> Configuració.
NOTA: No totes les opcions estan disponibles per a totes les configuracions
- Opcions de visualització
- Ordena per: estableix-ho a Nom o Cognom.
- Format del nom: definiu-lo com a Nom primer o Cognom primer.
- Sons i vibracions: toqueu per editar la configuració general de so del dispositiu.
- Respostes ràpides: toca per editar les respostes ràpides per utilitzar-les en comptes de respondre a una trucada.
- Configuració de marcatge ràpid: configura dreceres de contacte de marcatge ràpid.
- Trucades a comptes
- Configuració: toqueu un proveïdor de telefonia mòbil per mostrar-ne les opcions.
- Números de marcatge fix: configureu-ho per permetre que el telèfon només marqui el(s) número(s) de telèfon o el(s) prefix(s) especificat(s) en una llista de marcatge fix.
- Desviament de trucades: configura per desviar les trucades entrants a un número de telèfon diferent.
NOTA: És possible que el desviament de trucades no estigui disponible a totes les xarxes. Consulteu la disponibilitat amb el proveïdor de serveis.
- Configuració addicional
- ID de trucades: configura l'ID de trucades per revelar la identitat de la persona que fa una trucada sortint. Opcions:
Xarxa per defecte (per defecte), Amaga el número, Mostra el número. - Trucada en espera: configura per rebre notificacions d'una trucada entrant mentre estàs en una trucada.
- Comptes SIP: trieu rebre trucades per Internet per als comptes afegits al dispositiu. view o canviar els comptes SIP o afegir un compte de trucades per Internet.
- Utilitza trucades SIP: configura-ho com a Per a totes les trucades o Només per a trucades SIP (per defecte).
- Rebre trucades entrants: activeu aquesta opció per permetre les trucades entrants (per defecte, desactivat).
- Trucades per Wi-Fi: activeu aquesta opció per permetre les trucades per Wi-Fi i definir la preferència de trucades per Wi-Fi (per defecte: desactivada).
- Restricció de trucades: configura-la per bloquejar certs tipus de trucades entrants o sortints.
- Números bloquejats: configura-ho per bloquejar les trucades i els missatges de text de determinats números de telèfon. Toca AFEGEIX UN NÚMERO per bloquejar un número de telèfon.
- Correu de veu: configura els paràmetres del correu de veu.
- Notificacions: configureu els paràmetres de notificació del correu de veu.
- Importància: definiu la importància de la notificació com a Urgent, Alta (per defecte), Mitjana o Baixa.
- Alertes: toca per rebre notificacions sonores i de vibració quan es rebi un missatge de veu.
Feu servir els interruptors per activar o desactivar les opcions Destacar a la pantalla, Llum intermitent, Mostrar el punt de notificació i Anul·lar No molestar. - Silenci: toca per silenciar les notificacions de so i vibració quan es rep un missatge de veu. Fes servir els interruptors per activar o desactivar Minimitzar, Mostrar el punt de notificació i Ignorar No molestar.
- So: seleccioneu un so per reproduir les notificacions d'aquesta aplicació.
- Vibració: permet que les notificacions d'aquesta aplicació facin vibrar el dispositiu.
- Llum intermitent: permet que les notificacions d'aquesta aplicació s'encenguin en blau amb el LED de notificacions.
- Mostra el punt de notificació: permet que les notificacions d'aquesta aplicació afegeixin un punt de notificació a la icona de l'aplicació.
- Anul·la No molestar: permet que aquestes notificacions interrompin quan No molestar estigui habilitat.
- Configuració avançada
- Servei: configureu el proveïdor de serveis o un altre proveïdor per al servei de correu de veu.
- Configuració: seleccioneu aquesta opció per actualitzar el número de telèfon que s'utilitza per accedir al correu de veu.
- Accessibilitat
- Audifons: seleccioneu-los per habilitar la compatibilitat auditiva amb l'aire.
- Configuració d'RTT: configura la configuració de text en temps real (RTT).
- Trucada de text en temps real (RTT): seleccioneu-la per permetre la missatgeria durant una trucada.
- Defineix la visibilitat d'RTT: configura-ho com a Visible durant les trucades (per defecte) o Sempre visible.
Accessoris
Aquesta secció proporciona informació per utilitzar els accessoris del dispositiu.
La taula següent enumera els accessoris disponibles per al dispositiu.
Taula 26 Accessoris
Accessoris | Número de part | Descripció |
Bressols | ||
Base de càrrega només d'2 ranura | CRD-TC7X-SE2CPP-01 | Proporciona càrrega del dispositiu i de bateria de recanvi. Utilitzeu-lo amb la font d'alimentació, núm. PWRBGA12V50W0WW. |
Base USB/Ethernet d'2 ranura | CRD-TC7X-SE2EPP-01 | Proporciona càrrega de dispositius i bateries de recanvi i comunicació USB amb un ordinador amfitrió i comunicació Ethernet amb una xarxa. Utilitzeu-lo amb la font d'alimentació, núm. PWRBGA12V50W0WW. |
Base de càrrega només d'5 ranura | CRD-TC7X-SE5C1-01 | Carrega fins a cinc dispositius. Utilitzeu-lo amb la font d'alimentació, núm. PWR-BGA12V108W0WW, i el cable de línia de CC, núm. CBL-DC-381A1-01. Pot allotjar un carregador de bateria de 4 ranures amb l'adaptador de bateria. |
Base Ethernet de 5 ranures | CRD-TC7X-SE5EU1–01 | Proporciona càrrega de dispositius i comunicació Ethernet per a un màxim de cinc dispositius. Utilitzeu-lo amb la font d'alimentació, núm. de referència PWRBGA12V108W0WW, i el cable de línia de CC, núm. de referència CBL-DC-381A1-01. Pot allotjar-ne un. Carregador de bateria de 4 ranures amb l'adaptador de bateria. |
Muntatge de bressol | BRKT-SCRD-SMRK-01 | Munta la base de càrrega només de 5 ranures, la base Ethernet de 5 ranures i el carregador de bateria de 4 ranures a la paret o a un bastidor. |
Bateries i Carregadors | ||
Bateria PowerPrecision+ de 4,620 mAh | BTRYTC7X-46MPP-01BTRYTC7X-46MPP-10 | Bateria de recanvi (paquet individual). Bateria de recanvi (paquet de 10). |
Carregador de bateria de recanvi de 4 ranures | SAC-TC7X-4BTYPP-01 | Carrega fins a quatre bateries. Utilitzeu-lo amb la font d'alimentació, núm. PWR-BGA12V50W0WW. |
Adaptador de carregador de bateria | CUP-SE-BTYADP1-01 | Permet carregar i acoblar un carregador de bateria de 4 ranures a la ranura situada més a l'esquerra de les bases de 5 ranures (màxim un per base). |
Solucions per a vehicles | ||
Copa del cable de càrrega | CHG-TC7X-CLA1-01 | Proporciona energia al dispositiu des d'una presa d'encenedor. |
Suport per a vehicles només de càrrega | CRD-TC7X-CVCD1-01 | Carrega i subjecta el dispositiu de manera segura. Requereix el cable d'alimentació CHG-AUTO-CLA1-01 o CHG-AUTO-HWIRE1-01, que es ven per separat. |
Suport per a vehicles amb comunicació de dades TC7X i kit de concentrador | CRD-TC7X-VCD1-01 | Conté la base de càrrega per a la comunicació amb vehicles TC7X i el concentrador d'E/S USB. |
Adaptador de llum de cigarret Cable de càrrega automàtica |
CHG-AUTO-CLA1-01 | Proporciona energia al suport del vehicle des d'una presa d'encenedor. |
Cable de càrrega automàtica de cable fix | CHG-AUTO-HWIRE1-01 | Proporciona energia al suport del vehicle des del panell d'alimentació del vehicle. |
Muntatge RAM | RAM-B-166U | Proporciona l'opció de muntatge a la finestra per al suport del vehicle. Ventosa de bloqueig giratori RAM amb braç de doble femella i base de diamant. Adaptador. Longitud total: 6.75". |
Base de muntatge RAM | RAM-B-238U | Base de bola de diamant RAM de 2.43″ x 1.31″ amb bola d'1″. |
Cables de càrrega i comunicació | ||
Copa del cable de càrrega | CHG-TC7X-CBL1-01 | Proporciona energia al dispositiu. Utilitzeu-lo amb la font d'alimentació, núm. PWR-BUA5V16W0WW, que es ven per separat. |
Cable USB Snap-On | CBL-TC7X-USB1-01 | Proporciona alimentació al dispositiu i comunicació USB amb un ordinador amfitrió. Utilitzeu-lo amb la font d'alimentació, núm. PWRBUA5V16W0WW, que es ven per separat. |
Adaptador MSR | MSR-TC7X-SNP1-01 | Proporciona alimentació i comunicació USB amb un ordinador amfitrió. S'utilitza amb el cable USB-C, que es ven per separat. |
Cable DEX a pressió | CBL-TC7X-DEX1-01 | Proporciona intercanvi electrònic de dades amb dispositius com ara màquines expenedores. |
Accessoris d'àudio | ||
Auriculars resistents | HS2100-OTH | Auriculars amb cable resistents. Inclou el mòdul Boom HS2100 i el mòdul de diadema HSX100 OTH. |
Auriculars Bluetooth | HS3100-OTH | Auriculars Bluetooth resistents. Inclou el mòdul Boom HS3100 i el mòdul de diadema HSX100 OTH. |
Adaptador d'àudio de 3.5 mm | ADP-TC7X-AUD35-01 | S'enganxa al dispositiu i proporciona àudio a uns auriculars amb cable amb connector de 3.5 mm. |
Auriculars de 3.5 mm | HDST-35MM-PTVP-01 | Utilitzeu-lo per a trucades PTT i VoIP. |
Desconnexió ràpida de 3.5 mm Cable adaptador |
ADP-35M-QDCBL1-01 | Proporciona connexió als auriculars de 3.5 mm. |
Escaneig | ||
Mànec de disparador | TRG-TC7X-SNP1-02 | Afegeix una nansa tipus pistola amb un disparador d'escàner per a un escaneig còmode i productiu. |
Fixació de la placa amb corretja de la maneta del gallet | ADP-TC7X-CLHTH-10 | Maneta del gallet. Fixeu la placa amb una corretja. Permet la instal·lació del disparador (paquet de 10). Utilitzeu-lo només amb bases de càrrega. |
Placa de fixació de la maneta del gallet | ADP-TC7X-CLPTH1-20 | Placa de fixació del mànec del gallet. Permet la instal·lació del mànec del gallet (paquet de 20). Utilitzeu-lo amb Ethernet i només amb bases de càrrega. |
Portant Solucions | ||
Funda suau | SG-TC7X-HLSTR1-02 | Funda suau TC7X. |
Funda rígida | SG-TC7X-RHLSTR1-01 | Funda rígida TC7X. |
Corretja de mà | SG-TC7X-HSTRP2-03 | Corretja de mà de recanvi amb clip de muntatge de la corretja de mà (paquet de 3). |
Làpiz i corretja en espiral | SG-TC7X-STYLUS-03 | Làpiz TC7X amb corretja en espiral (paquet de 3). |
Protector de pantalla | SG-TC7X-SCRNTMP-01 | Proporciona protecció addicional per a la pantalla (1 paquet). |
Fonts d'alimentació | ||
Font d'alimentació | PWR-BUA5V16W0WW | Proporciona alimentació al dispositiu mitjançant el cable USB Snap-On, el cable sèrie Snap-On o la tapa del cable de càrrega. Requereix el cable de línia de CC, núm. de referència DC-383A1-01 i el cable de línia de CA de tres fils amb connexió a terra específic del país que es ven. per separat. |
Font d'alimentació | PWR-BGA12V50W0WW | Proporciona alimentació als suports de 2 ranures i al carregador de bateria de recanvi de 4 ranures. Requereix el cable de línia de CC, núm. CBL-DC-388A1-01, i el cable de línia de CA de tres fils amb connexió a terra específic del país que es ven per separat. |
Font d'alimentació | PWR-BGA12V108W0WW | Proporciona alimentació a la base de càrrega només de 5 ranures i a la base Ethernet de 5 ranures. Requereix el cable de línia de CC, núm. CBLDC-381A1-01 i el cable de línia de CA de tres fils amb connexió a terra específic del país, que es ven per separat. |
Cable de línia DC | CBL-DC-388A1-01 | Proporciona energia des de la font d'alimentació als suports de 2 ranures i al carregador de bateria de recanvi de 4 ranures. |
Cable de línia DC | CBL-DC-381A1-01 | Proporciona energia des de la font d'alimentació a la base de només càrrega de 5 ranures i a la base Ethernet de 5 ranures. |
Càrrega de la bateria
Carregueu el dispositiu amb una bateria instal·lada o carregueu bateries de recanvi.
Càrrega principal de la bateria
El LED de càrrega/notificació del dispositiu indica l'estat de càrrega de la bateria.
La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores a temperatura ambient.
Càrrega de bateria de recanvi
El LED de càrrega de la bateria de recanvi de la tassa indica l'estat de càrrega de la bateria de recanvi.
La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores a temperatura ambient.
Taula 27 Indicadors LED de càrrega de la bateria de recanvi
LED | Indicació |
Ambre parpellejant lent | La bateria de recanvi s'està carregant. |
Verd sòlid | Càrrega completa. |
Ambre parpellejant ràpid | Error en la càrrega; comproveu la col·locació de la bateria de recanvi. |
Vermell parpellejant lent | La bateria de recanvi s'està carregant i la bateria ha arribat al final de la seva vida útil. |
Vermell sòlid | Càrrega completa i la bateria ha arribat al final de la seva vida útil. |
Parpelleig ràpid vermell | Error en la càrrega; comproveu la col·locació de la bateria de recanvi i la bateria està al final de la vida útil. |
Apagat | No hi ha bateria de recanvi a la ranura; la bateria de recanvi no està col·locada correctament; la base no té alimentació. |
Temperatura de càrrega
Carregueu les bateries a temperatures de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F). El dispositiu o el bressol sempre realitza la càrrega de la bateria d'una manera segura i intel·ligent. A temperatures més altes (p. ex., aproximadament +37 °C (+98 °F)), el dispositiu o la base poden activar i desactivar alternativament la càrrega de la bateria durant petits períodes de temps per mantenir la bateria a temperatures acceptables. El dispositiu i la base indiquen quan la càrrega està desactivada a causa de temperatures anormals mitjançant el seu LED.
Base de càrrega només d'2 ranura
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos de seguir les directrius de seguretat de la bateria que es descriuen a Directrius de seguretat de la bateria a la pàgina 231.
El bressol només de càrrega d'2 ranura:
- Proporciona alimentació de 5 VDC per operar el dispositiu.
- Carrega la bateria del dispositiu.
- Carrega una bateria de recanvi.
Figura 34 Base de càrrega només de 2 ranures
1 | LED d'encesa |
2 | LED de càrrega de bateria de recanvi |
Configuració de la base de càrrega només amb 2 ranures
La base de càrrega només de 2 ranures permet carregar un dispositiu i una bateria de recanvi.
Càrrega del dispositiu amb la base de càrrega només de 2 ranures
- Inseriu el dispositiu a la ranura per començar a carregar.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui ben col·locat.
Càrrega de la bateria de recanvi amb la base de càrrega només de 2 ranures
- Introduïu la bateria a la ranura correcta per començar a carregar-se.
- Assegureu-vos que la bateria estigui ben col·locada.
Base USB-Ethernet de 2 ranures
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos de seguir les directrius de seguretat de la bateria que es descriuen a Directrius de seguretat de la bateria a la pàgina 231.
La base USB/Ethernet de 2 ranures:
- Proporciona alimentació de 5.0 VDC per operar el dispositiu.
- Carrega la bateria del dispositiu.
- Carrega una bateria de recanvi.
- Connecta el dispositiu a una xarxa Ethernet.
- Proporciona comunicació amb un ordinador amfitrió mitjançant un cable USB.
NOTA: Traieu tots els accessoris del dispositiu, excepte la corretja de mà, abans de col·locar-lo al suport.
Figura 35 Base USB/Ethernet d'2 ranura
1 | LED d'encesa |
2 | LED de càrrega de bateria de recanvi |
Configuració de la base USB-Ethernet de 2 ranures
La base USB/Ethernet de 2 ranures proporciona comunicació USB i Ethernet per a un dispositiu. També es proporciona càrrega per al dispositiu i una bateria de recanvi.
Càrrega del dispositiu amb la base USB-Ethernet de 2 ranures
- Col·loqueu la part inferior del dispositiu a la base.
- Gireu la part superior del dispositiu fins que el connector de la part posterior encaixi amb el connector de la base.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui connectat correctament. El LED de càrrega/notificació del dispositiu comença a parpellejar en ambre, cosa que indica que el dispositiu s'està carregant.
Càrrega de la bateria de recanvi amb la base USB-Ethernet de 2 ranures
- Introduïu la bateria a la ranura correcta per començar a carregar-se.
- Assegureu-vos que la bateria estigui ben col·locada.
Comunicació USB i Ethernet
La base USB/Ethernet de 2 ranures proporciona comunicació Ethernet amb una xarxa i comunicació USB amb un ordinador amfitrió. Abans d'utilitzar la base per a la comunicació Ethernet o USB, assegureu-vos que l'interruptor del mòdul USB/Ethernet estigui configurat correctament.
Configuració del mòdul Ethernet USB
- Gira el bressol a view el mòdul.
Figura 36 Commutador del mòdul de base USB/Ethernet de 2 ranures
- Per a la comunicació Ethernet, feu lliscar l'interruptor cap a la posició
posició.
- Per a la comunicació USB, feu lliscar l'interruptor cap a la posició
posició.
- Col·loqueu l'interruptor a la posició central
per desactivar les comunicacions.
Indicadors LED del mòdul Ethernet
Hi ha dos LED al connector RJ-45 del mòdul USB/Ethernet. El LED verd s'il·lumina per indicar que la velocitat de transferència és de 100 Mbps. Quan el LED no està encès, la velocitat de transferència és de 10 Mbps. El LED groc parpelleja per indicar activitat o roman encès per indicar que s'ha establert un enllaç. Quan no està encès, indica que no hi ha cap enllaç.
Figura 37 Indicadors LED
1 | LED groc |
2 | LED verd |
Taula 28 Indicadors LED de velocitat de dades del mòdul USB/Ethernet
Velocitat de dades | LED groc | LED verd |
100 Mbps | Encès/Parpelleig | On |
10 Mbps | Encès/Parpelleig | Apagat |
Establiment de connexió Ethernet
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i internet > Ethernet.
- Feu lliscar l'interruptor Ethernet a la posició ON.
- Inseriu el dispositiu en una ranura. El
apareix la icona a la barra d'estat.
- Toca Eth0 a view Detalls de la connexió Ethernet.
Configuració dels paràmetres del proxy Ethernet
El dispositiu inclou controladors de base Ethernet. Després d'inserir el dispositiu, configureu la connexió Ethernet.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i internet > Ethernet.
- Col·loqueu el dispositiu a la ranura de la base Ethernet.
- Feu lliscar l'interruptor a la posició ON.
- Toca i mantén premut Eth0 fins que aparegui el menú.
- Toqueu Modifica el servidor intermediari.
- Toqueu la llista desplegable Proxy i seleccioneu Manual.
- Al camp Nom de l'amfitrió del servidor intermediari, introduïu l'adreça del servidor intermediari.
- Al camp Port proxy, introduïu el número de port del servidor proxy.
NOTA: Quan introduïu adreces de proxy al camp Ignora el proxy per a, no utilitzeu espais ni retorns de carro entre les adreces.
- Al quadre de text Ignora el proxy per a, introdueix les adreces per a web llocs que no requereixen passar pel servidor intermediari. Feu servir el separador "|" entre les adreces.
- Toca MODIFICAR.
- Toca Inici.
Configuració de l'adreça IP estàtica d'Ethernet
El dispositiu inclou controladors de base Ethernet. Després d'inserir el dispositiu, configureu la connexió Ethernet:
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i internet > Ethernet.
- Col·loqueu el dispositiu a la ranura de la base Ethernet.
- Feu lliscar l'interruptor a la posició ON.
- Toca Eth0.
- Toca Desconnecta.
- Toca Eth0.
- Toqueu i manteniu premuda la llista desplegable de configuració d'IP i seleccioneu Estàtic.
- Al camp d'adreça IP, introduïu l'adreça del servidor intermediari.
- Si cal, al camp Porta d'enllaç, introduïu una adreça de porta d'enllaç per al dispositiu.
- Si cal, al camp Màscara de xarxa, introduïu l'adreça de la màscara de xarxa.
- Si cal, als camps d'adreça DNS, introduïu una adreça del sistema de noms de domini (DNS).
- Toca CONNECTA.
- Toca Inici.
Base de càrrega només d'5 ranura
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos de seguir les directrius de seguretat de la bateria que es descriuen a Directrius de seguretat de la bateria a la pàgina 231.
El bressol només de càrrega d'5 ranura:
- Proporciona alimentació de 5 VDC per operar el dispositiu.
- Carrega simultàniament fins a cinc dispositius i fins a quatre dispositius i un carregador de bateria de 4 ranures amb l'adaptador de carregador de bateria.
- Consta d'una base i tasses que es poden configurar per a diversos requisits de càrrega.
Figura 38 Base de càrrega només de 5 ranures
1 | LED d'encesa |
Configuració de la base de càrrega només amb 5 ranures
La base de càrrega només de 5 ranures permet carregar fins a cinc dispositius.
Càrrega del dispositiu amb la base de càrrega només de 5 ranures
- Inseriu el dispositiu en una ranura per començar a carregar-se.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui ben col·locat.
Instal·lació del carregador de bateria de quatre ranures
Instal·leu el carregador de bateria de quatre ranures en una base de càrrega només de 5 ranures. Això proporciona un total de quatre ranures de càrrega de dispositius i quatre ranures de càrrega de bateries.
NOTA: El carregador de bateria només s'ha d'instal·lar a la primera ranura.
- Desconnecteu l'alimentació de la base.
- Amb un tornavís Phillips, traieu el cargol que fixa la copa a la base del suport.
- Feu lliscar la tassa cap a la part davantera del suport.
Figura 39 Treure la tassa
- Aixequeu amb cura la tassa per deixar al descobert el cable d'alimentació de la tassa.
- Desconnecta el cable d'alimentació de la tassa.
NOTA: Col·loqueu el cable d'alimentació a l'adaptador per evitar que el cable es pessigui.
- Connecteu el cable d'alimentació de l'adaptador de bateria al connector de la base.
- Col·loqueu l'adaptador a la base del suport i feu-lo lliscar cap a la part posterior del suport.
- Amb un tornavís Phillips, fixeu l'adaptador a la base del suport amb un cargol.
- Alineeu els forats de muntatge de la part inferior del carregador de bateria de quatre ranures amb els forats de l'adaptador de bateria.
- Feu lliscar el carregador de bateria de quatre ranures cap avall, cap a la part frontal de la base.
- Connecteu el connector d'alimentació de sortida al port d'alimentació del carregador de bateria de quatre ranures.
Extracció del carregador de bateria de quatre ranures
Si cal, podeu treure el carregador de bateria de quatre ranures de la base de càrrega només de 5 ranures.
- Desconnecteu el connector d'alimentació de sortida del carregador de bateries de 4 ranures.
- A la part posterior de la tassa, premeu el pestell d'alliberament.
- Feu lliscar el carregador de bateria de 4 ranures cap a la part frontal de la base.
- Aixequeu el suport de 4 ranures de la tapa del suport.
Base de càrrega només de 4 ranures amb carregador de bateries
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos de seguir les directrius de seguretat de la bateria que es descriuen a Directrius de seguretat de la bateria a la pàgina 231.
La base de càrrega només de 4 ranures amb carregador de bateria:
- Proporciona alimentació de 5 VDC per operar el dispositiu.
- Carrega simultàniament fins a quatre dispositius i fins a quatre bateries de recanvi.
Figura 40 Base de càrrega de 4 ranures amb carregador de bateria
1 | LED d'encesa |
Base de càrrega només de 4 ranures amb configuració del carregador de bateria
Figura 41 Connecteu el connector d'alimentació de sortida del carregador de bateria
Figura 42 Connecteu l'alimentació de la base de càrrega només
Càrrega del dispositiu amb una base de càrrega només de 4 ranures amb carregador de bateria
Feu servir la base de càrrega només de 4 ranures amb carregador de bateria per carregar fins a quatre dispositius i quatre bateries de recanvi alhora.
- Inseriu el dispositiu en una ranura per començar a carregar-se.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui ben col·locat.
NOTA: Consulteu Instal·lació del carregador de bateria de quatre ranures a la pàgina 156 per obtenir informació sobre com instal·lar el carregador de bateria de 4 ranures a la base.
Càrrega de les bateries amb una base de càrrega només de 4 ranures amb carregador de bateries
Feu servir la base de càrrega només de 4 ranures amb carregador de bateria per carregar fins a quatre dispositius i quatre bateries de recanvi alhora.
- Connecteu el carregador a una font d'alimentació.
- Introduïu la bateria en un forat de càrrega i premeu suaument la bateria per assegurar-vos que faci un contacte correcte.
1 Bateria 2 LED de càrrega de la bateria 3 Ranura de bateria
Base Ethernet de 5 ranures
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos de seguir les directrius de seguretat de la bateria que es descriuen a Directrius de seguretat de la bateria a la pàgina 231.
El bressol Ethernet de 5 ranures:
- Proporciona alimentació de 5.0 VDC per operar el dispositiu.
- Connecta fins a cinc dispositius a una xarxa Ethernet.
- Carrega simultàniament fins a cinc dispositius i fins a quatre dispositius i en un carregador de bateria de 4 ranures mitjançant l'adaptador de carregador de bateria.
Figura 43 Base Ethernet de 5 ranures
Configuració del bressol Ethernet de 5 ranures
Connecteu la base Ethernet de 5 ranures a una font d'alimentació.
Connexió en cadena de bases Ethernet
Connecteu en cadena fins a deu bases Ethernet de 5 ranures per connectar diverses bases a una xarxa Ethernet.
Feu servir un cable recte o creuat. No s'ha d'intentar la connexió en cadena quan la connexió Ethernet principal al primer suport és de 10 Mbps, ja que és gairebé segur que hi haurà problemes de rendiment.
- Connecteu l'alimentació a cada base Ethernet de 5 ranures.
- Connecteu un cable Ethernet a un dels ports de la part posterior del primer suport i al commutador Ethernet.
- Connecteu l'altre extrem del cable Ethernet a un dels ports de la part posterior del segon suport Ethernet de 5 ranures.
1 Per canviar 2 A l'alimentació 3 Al següent bressol 4 A l'alimentació - Connecteu els suports addicionals tal com es descriu als passos 2 i 3.
Càrrega del dispositiu amb una base Ethernet de 5 ranures
Carrega fins a cinc dispositius Ethernet.
- Inseriu el dispositiu en una ranura per començar a carregar-se.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui ben col·locat.
Instal·lació del carregador de bateria de quatre ranures
Instal·leu el carregador de bateria de quatre ranures en una base de càrrega només de 5 ranures. Això proporciona un total de quatre ranures de càrrega de dispositius i quatre ranures de càrrega de bateries.
NOTA: El carregador de bateria només s'ha d'instal·lar a la primera ranura.
- Desconnecteu l'alimentació de la base.
- Amb un tornavís Phillips, traieu el cargol que fixa la copa a la base del suport.
- Feu lliscar la tassa cap a la part davantera del suport.
Figura 44 Treure la tassa
- Aixequeu amb cura la tassa per deixar al descobert el cable d'alimentació de la tassa.
- Desconnecta el cable d'alimentació de la tassa.
NOTA: Col·loqueu el cable d'alimentació a l'adaptador per evitar que el cable es pessigui.
- Connecteu el cable d'alimentació de l'adaptador de bateria al connector de la base.
- Col·loqueu l'adaptador a la base del suport i feu-lo lliscar cap a la part posterior del suport.
- Amb un tornavís Phillips, fixeu l'adaptador a la base del suport amb un cargol.
- Alineeu els forats de muntatge de la part inferior del carregador de bateria de quatre ranures amb els forats de l'adaptador de bateria.
- Feu lliscar el carregador de bateria de quatre ranures cap avall, cap a la part frontal de la base.
- Connecteu el connector d'alimentació de sortida al port d'alimentació del carregador de bateria de quatre ranures.
Extracció del carregador de bateria de quatre ranures
Si cal, podeu treure el carregador de bateria de quatre ranures de la base de càrrega només de 5 ranures.
- Desconnecteu el connector d'alimentació de sortida del carregador de bateries de 4 ranures.
- A la part posterior de la tassa, premeu el pestell d'alliberament.
- Feu lliscar el carregador de bateria de 4 ranures cap a la part frontal de la base.
- Aixequeu el suport de 4 ranures de la tapa del suport.
Comunicació Ethernet
La base Ethernet de 5 ranures proporciona comunicació Ethernet amb una xarxa.
Indicadors LED Ethernet
Hi ha dos LED verds al lateral de la base. Aquests LED verds s'encenen i parpellegen per indicar la velocitat de transferència de dades.
Taula 29 Indicadors LED de velocitat de dades
Velocitat de dades | 1000 LED | 100/10 LED |
1 Gbps | Encès/Parpelleig | Apagat |
100 Mbps | Apagat | Encès/Parpelleig |
10 Mbps | Apagat | Encès/Parpelleig |
Establiment de connexió Ethernet
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i internet > Ethernet.
- Feu lliscar l'interruptor Ethernet a la posició ON.
- Introduïu el dispositiu en una ranura.
Elapareix la icona a la barra d'estat.
- Toca Eth0 a view Detalls de la connexió Ethernet.
Configuració dels paràmetres del proxy Ethernet
El dispositiu inclou controladors de base Ethernet. Després d'inserir el dispositiu, configureu la connexió Ethernet.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i internet > Ethernet.
- Col·loqueu el dispositiu a la ranura de la base Ethernet.
- Feu lliscar l'interruptor a la posició ON.
- Toca i mantén premut Eth0 fins que aparegui el menú.
- Toqueu Modifica el servidor intermediari.
- Toqueu la llista desplegable Proxy i seleccioneu Manual.
- Al camp Nom de l'amfitrió del servidor intermediari, introduïu l'adreça del servidor intermediari.
- Al camp Port proxy, introduïu el número de port del servidor proxy.
NOTA: Quan introduïu adreces de proxy al camp Ignora el proxy per a, no utilitzeu espais ni retorns de carro entre les adreces.
- Al quadre de text Ignora el proxy per a, introdueix les adreces per a web llocs que no requereixen passar pel servidor intermediari. Feu servir el separador "|" entre les adreces.
- Toca MODIFICAR.
- Toca Inici.
Configuració de l'adreça IP estàtica d'Ethernet
El dispositiu inclou controladors de base Ethernet. Després d'inserir el dispositiu, configureu la connexió Ethernet:
- Vés a Configuració.
- Toqueu Xarxa i internet > Ethernet.
- Col·loqueu el dispositiu a la ranura de la base Ethernet.
- Feu lliscar l'interruptor a la posició ON.
- Toca Eth0.
- Toca Desconnecta.
- Toca Eth0.
- Toqueu i manteniu premuda la llista desplegable de configuració d'IP i seleccioneu Estàtic.
- Al camp d'adreça IP, introduïu l'adreça del servidor intermediari.
- Si cal, al camp Porta d'enllaç, introduïu una adreça de porta d'enllaç per al dispositiu.
- Si cal, al camp Màscara de xarxa, introduïu l'adreça de la màscara de xarxa.
- Si cal, als camps d'adreça DNS, introduïu una adreça del sistema de noms de domini (DNS).
- Toca CONNECTA.
- Toca Inici.
Carregador de bateria de 4 ranures
Aquesta secció descriu com utilitzar el carregador de bateries de 4 ranures per carregar fins a quatre bateries del dispositiu.
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos de seguir les directrius de seguretat de la bateria que es descriuen a Directrius de seguretat de la bateria a la pàgina 231.
1 | Ranura de bateria |
2 | LED de càrrega de la bateria |
3 | LED d'encesa |
Configuració del carregador de bateria de 4 ranures
Figura 46 Configuració de l'alimentació del carregador de bateria de quatre ranures
Càrrega de bateries de recanvi al carregador de bateries de 4 ranures
Carrega fins a quatre bateries de recanvi.
- Connecteu el carregador a una font d'alimentació.
- Introduïu la bateria en un forat de càrrega i premeu suaument la bateria per assegurar-vos que faci un contacte correcte.
1 | Bateria |
2 | LED de càrrega de la bateria |
3 | Ranura de bateria |
Adaptador d'àudio de 3.5 mm
L'adaptador d'àudio de 3.5 mm s'enganxa a la part posterior del dispositiu i es treu fàcilment quan no s'utilitza. Quan es connecta al dispositiu, l'adaptador d'àudio de 3.5 mm permet a l'usuari connectar-hi uns auriculars amb cable.
Connexió d'uns auriculars a l'adaptador d'àudio de 3.5 mm
- Connecteu el connector de desconnexió ràpida dels auriculars al connector de desconnexió ràpida del cable adaptador de desconnexió ràpida de 3.5 mm.
- Connecteu el connector d'àudio del cable adaptador de desconnexió ràpida de 3.5 mm a l'adaptador d'àudio de 3.5 mm.
Figura 47 Connecteu el cable adaptador a l'adaptador d'àudio
Connectar l'adaptador d'àudio de 3.5 mm
- Alineeu els punts de muntatge superiors de l'adaptador d'àudio de 3.5 mm amb les ranures de muntatge del dispositiu.
- Gireu l'adaptador d'àudio cap avall i premeu fins que encaixi en la seva posició.
Dispositiu amb adaptador d'àudio de 3.5 mm en funda
Quan feu servir el dispositiu i l'adaptador d'àudio en una funda, assegureu-vos que la pantalla estigui mirant cap a dins i que el cable dels auriculars estigui correctament connectat a l'adaptador d'àudio.
Figura 48 Dispositiu amb adaptador d'àudio de 3.5 mm en funda
Extracció de l'adaptador d'àudio de 3.5 mm
- Desconnecteu el connector dels auriculars de l'adaptador d'àudio de 3.5 mm.
- Aixequeu la part inferior de l'adaptador d'àudio i separeu-lo del dispositiu.
- Traieu l'adaptador d'àudio del dispositiu.
Cable USB Snap-On
El cable USB Snap-On s'enganxa a la part posterior del dispositiu i es treu fàcilment quan no s'utilitza. Quan es connecta al dispositiu, el cable USB Snap-On permet que el dispositiu transfereixi dades a un ordinador amfitrió i proporcioni energia per carregar-lo.
Connectar el cable USB Snap-On
- Alineeu els punts de muntatge superiors del cable amb les ranures de muntatge del dispositiu.
- Gira el cable cap avall i prem fins que encaixi. Els magnetismes subjecten el cable al dispositiu.
Connexió del cable USB Snap-On a un ordinador
- Connecteu el cable USB Snap-On al dispositiu.
- Connecteu el connector USB del cable a un ordinador amfitrió.
Càrrega del dispositiu amb el cable USB Snap-On
- Connecteu el cable USB Snap-On al dispositiu.
- Connecteu la font d'alimentació al cable USB Snap-On
- Connecteu-lo a la font d'alimentació a una presa de corrent altern.
Extracció del cable USB Snap-On del dispositiu
- Premeu el cable cap avall.
- Gireu-lo en direcció contrària al dispositiu. Els magnetismes alliberen el cable del dispositiu.
Copa del cable de càrrega
Feu servir la tapa del cable de càrrega per carregar el dispositiu.
Càrrega del dispositiu amb la tapa del cable de càrrega
- Introduïu el dispositiu a la tapa del cable de càrrega.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui ben col·locat.
- Feu lliscar les dues pestanyes de bloqueig grogues cap amunt per fixar el cable al dispositiu.
- Connecteu la font d'alimentació a la base del cable de càrrega i a una font d'alimentació.
Cable DEX a pressió
El cable Snap-On DEX s'enganxa a la part posterior del dispositiu i es treu fàcilment quan no s'utilitza. Quan es connecta al dispositiu, el cable Snap-On DEX permet l'intercanvi electrònic de dades amb dispositius com ara màquines expenedores.
Connectar el cable DEX Snap-On
- Alineeu els punts de muntatge superiors del cable amb les ranures de muntatge del dispositiu.
- Gira el cable cap avall i prem fins que encaixi. Els magnetismes subjecten el cable al dispositiu.
Connexió del cable DEX Snap-On
- Connecteu el cable Snap-On DEX al dispositiu.
- Connecteu el connector DEX del cable a un dispositiu com ara una màquina expenedora.
Desconnexió del cable Snap-On DEX del dispositiu
- Premeu el cable cap avall.
- Gireu-lo en direcció contrària al dispositiu. Els magnetismes alliberen el cable del dispositiu.
Mànec de disparador
El disparador afegeix al dispositiu una nansa tipus pistola amb un disparador d'escaneig. Augmenta la comoditat quan s'utilitza el dispositiu en aplicacions d'escaneig intensiu durant períodes de temps prolongats.
NOTA: La placa de fixació amb corretja només es pot utilitzar amb bases de només càrrega.
Figura 49 Mànec de disparador
1 | Disparador |
2 | Pestillo |
3 | Botó d'alliberament |
4 | Placa de fixació sense corretja |
5 | Placa de fixació amb corretja |
Instal·lació de la placa de fixació al mànec del gallet
NOTA: Placa de fixació només amb corretja.
- Inseriu l'extrem del bucle de la corretja a la ranura de la part inferior del mànec.
- Feu passar la placa de fixació a través del bucle.
- Estireu la placa de fixació fins que el llaç s'estrenyi a la corretja.
Instal·lació de la placa del mànec del gallet
- Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Apaga.
- Toca D'acord.
- Premeu els dos pestells de la bateria.
- Aixequeu la bateria del dispositiu.
- Traieu la placa de farciment de la corretja de mà de la ranura de la corretja. Guardeu-la en un lloc segur per a futures substitucions.
- Inseriu la placa de fixació a la ranura de la corretja de mà.
- Introduïu la bateria, primer a la part inferior, al compartiment de la bateria de la part posterior del dispositiu.
- Gireu la part superior de la bateria cap al compartiment de la bateria.
- Premeu la bateria al compartiment de la bateria fins que els pestells d'alliberament de la bateria encaixin al seu lloc.
Inserció del dispositiu al mànec del disparador
- Alineeu la part posterior del mànec del gallet amb la placa de muntatge del gallet.
- Premeu els dos pestells d'alliberament.
- Gireu el dispositiu cap avall i premeu fins que encaixi al seu lloc.
Extracció del dispositiu del mànec del gallet
- Premeu els dos pestells d'alliberament de la maneta del gallet.
- Gireu el dispositiu cap amunt i retireu-lo del mànec del disparador.
Copa de cable de càrrega de vehicles
En aquesta secció es descriu com utilitzar la tapa del cable de càrrega del vehicle per carregar el dispositiu.
Càrrega del dispositiu amb el cable de càrrega del vehicle
- Introduïu el dispositiu a la tapa del cable de càrrega del vehicle.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui ben col·locat.
- Feu lliscar les dues pestanyes de bloqueig grogues cap amunt per fixar el cable al dispositiu.
- Introduïu l'endoll de l'encenedor de cigarrets a la presa de l'encenedor de cigarrets del vehicle.
Bressol de vehicles
El bressol:
- Manté el dispositiu fermament al seu lloc
- Proporciona energia per al funcionament del dispositiu
- Recarrega la bateria del dispositiu.
El suport funciona amb el sistema elèctric de 12V o 24V del vehicle. El volum de funcionamenttagEl rang és de 9V a 32V i subministra un corrent màxim de 3A.
Figura 50 Bressol de vehicles
Inserció del dispositiu al suport del vehicle
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos que el dispositiu estigui completament inserit a la base. Si no s'insereix correctament, es poden produir danys materials o lesions personals. Zebra Technologies Corporation no es responsabilitza de cap pèrdua derivada de l'ús dels productes mentre es condueix.
- Per assegurar-vos que el dispositiu s'ha inserit correctament, escolteu el clic audible que indica que el mecanisme de bloqueig del dispositiu s'ha activat i que el dispositiu s'ha bloquejat al seu lloc.
Figura 51 Instal·leu el dispositiu al suport del vehicle
Extracció del dispositiu del suport del vehicle
- Per treure el dispositiu del suport, agafeu-lo i aixequeu-lo del suport.
Figura 52 Treure el dispositiu del suport del vehicle
Càrrega del dispositiu a la base del vehicle
- Assegureu-vos que el suport estigui connectat a una font d'alimentació.
- Inseriu el dispositiu al bressol.
El dispositiu comença a carregar-se a través del suport tan bon punt s'insereix. Això no esgota la bateria del vehicle de manera significativa. La bateria es carrega en aproximadament quatre hores. Vegeu Indicadors de càrrega a la pàgina 31 per obtenir indicacions de càrrega.
NOTA: La temperatura de funcionament del suport del vehicle és de -40 °C a +85 °C. Quan el dispositiu és al suport, només es carregarà quan la seva temperatura estigui entre 0 °C i +40 °C.
Base de càrrega per a comunicacions de vehicles TC7X
El suport de càrrega de comunicació del vehicle: suport per al vehicle
- manté el dispositiu fermament al seu lloc
- proporciona energia per al funcionament del dispositiu
- recarrega la bateria del dispositiu.
El suport s'alimenta mitjançant el concentrador d'E/S USB.
Consulteu la Guia d'instal·lació del suport per a vehicles TC7X per obtenir informació sobre com instal·lar el suport de càrrega de comunicació per a vehicles TC7X.
Figura 53 Base de càrrega per a comunicacions de vehicles TC7X
Inserció del dispositiu a la base de càrrega de comunicació per a vehicles TC7X
- Per assegurar-vos que el dispositiu s'ha inserit correctament, escolteu el clic audible que indica que el mecanisme de bloqueig del dispositiu s'ha activat i que el dispositiu s'ha bloquejat al seu lloc.
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos que el dispositiu estigui completament inserit a la base. Si no s'insereix correctament, es poden produir danys materials o lesions personals. Zebra Technologies Corporation no es responsabilitza de cap pèrdua derivada de l'ús dels productes mentre es condueix.
Figura 54 Inserir el dispositiu a la base
Extracció del dispositiu de la base de càrrega de comunicació per a vehicles TC7X
- Per treure el dispositiu del suport, premeu el pestell d'alliberament (1), agafeu el dispositiu (2) i aixequeu-lo del suport del vehicle.
Figura 55 Treure el dispositiu del suport
Càrrega del dispositiu a la base de càrrega de comunicació del vehicle TC7X
- Inseriu el dispositiu al bressol.
El dispositiu comença a carregar-se a través del suport tan bon punt s'insereix. Això no esgota la bateria del vehicle de manera significativa. La bateria es carrega en aproximadament quatre hores. Vegeu Indicadors de càrrega a la pàgina 31 per a tots els indicadors de càrrega.
NOTA: La temperatura de funcionament del suport del vehicle és de -40 °C a +85 °C. Quan el dispositiu és al suport, només es carregarà quan la seva temperatura estigui entre 0 °C i +40 °C.
Concentrador d'E/S USB
El concentrador d'E/S USB:
- proporciona energia a un suport de vehicle
- proporciona un concentrador USB per a tres dispositius USB (com ara impressores)
- proporciona un port USB amb alimentació per carregar un altre dispositiu.
El suport funciona amb el sistema elèctric de 12V o 24V del vehicle. El volum de funcionamenttagEl rang és de 9V a 32V i subministra un corrent màxim de 3A a la base del vehicle i 1.5 A als quatre ports USB simultàniament.
Consulteu la Guia de l'integrador del dispositiu per a Android 8.1 Oreo per obtenir informació sobre com instal·lar el concentrador d'E/S USB.
Figura 56 Concentrador d'E/S USB
Connexió de cables al concentrador d'E/S USB
El concentrador d'E/S USB proporciona tres ports USB per connectar dispositius com ara impressores a un dispositiu a la base del vehicle.
- Feu lliscar la coberta del cable cap avall i retireu-la.
- Introduïu el connector del cable USB en un dels ports USB.
- Col·loqueu cada cable al portacables.
- Alineeu la coberta del cable amb el concentrador d'E/S USB. Assegureu-vos que els cables estiguin dins de l'obertura de la coberta.
- Feu lliscar la coberta del cable cap amunt per bloquejar-la al seu lloc.
Connexió del cable extern al concentrador d'E/S USB
El concentrador d'E/S USB proporciona un port USB per carregar dispositius externs com ara telèfons mòbils. Aquest port només serveix per carregar.
- Obriu la coberta d'accés USB.
- Introduïu el connector del cable USB al port USB.
1 Port USB 2 Coberta d'accés al port USB
Alimentació del suport del vehicle
El concentrador d'E/S USB pot subministrar energia a la base d'un vehicle.
- Connecteu el connector del cable de sortida d'alimentació al connector del cable d'entrada d'alimentació del suport del vehicle.
- Estrenyeu els cargols de polzeta amb la mà fins que estiguin ben ajustats.
1 Connector d'alimentació i comunicació del suport del vehicle 2 Connector d'alimentació i comunicació
Connexió d'auriculars
El concentrador d'E/S USB proporciona connexió d'àudio al dispositiu en un suport de vehicle.
Segons els auriculars, connecteu els auriculars i l'adaptador d'àudio al connector d'auriculars.
Figura 57 Connecta els auriculars d'àudio
1 | Auriculars |
2 | Cable adaptador |
3 | Collar |
Substitució de la corretja de mà
PRECAUCIÓ: Tanqueu totes les aplicacions en execució abans de tornar a col·locar la corretja de mà.
- Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Apagar.
- Toca D'acord.
- Traieu el clip de la corretja de mà de la ranura de muntatge de la corretja.
- Premeu els dos pestells de la bateria.
- Aixequeu la bateria del dispositiu.
- Traieu la bateria.
- Traieu la placa de la corretja de mà de la ranura de la corretja.
- Introduïu la placa de la corretja de mà de recanvi a la ranura de la corretja de mà.
- Introduïu la bateria, per la part inferior primer, al compartiment de la bateria.
- Gireu la part superior de la bateria cap al compartiment de la bateria.
- Premeu la bateria al compartiment de la bateria fins que els pestells d'alliberament de la bateria encaixin al seu lloc.
- Col·loqueu el clip de la corretja de mà a la ranura de muntatge de la corretja de mà i estireu cap avall fins que encaixi al seu lloc.
Desplegament d'aplicacions
Aquesta secció ofereix un finalview de seguretat del dispositiu, desenvolupament d'aplicacions i gestió d'aplicacions. També proporciona instruccions per instal·lar aplicacions i actualitzar el programari del dispositiu.
Seguretat d'Android
El dispositiu implementa un conjunt de polítiques de seguretat que determinen si es permet l'execució d'una aplicació i, si es permet, amb quin nivell de confiança. Per desenvolupar una aplicació, heu de conèixer la configuració de seguretat del dispositiu i com signar una aplicació amb el certificat adequat per permetre que l'aplicació s'executi (i que s'executi amb el nivell de confiança necessari).
NOTA: Assegureu-vos que la data estigui configurada correctament abans d'instal·lar certificats o quan accediu a un lloc segur. web llocs.
Certificats segurs
Si les xarxes VPN o Wi-Fi depenen de certificats segurs, obteniu-los i guardeu-los a l'emmagatzematge segur de credencials del dispositiu abans de configurar l'accés a les xarxes VPN o Wi-Fi.
Si baixeu els certificats des d'un web lloc, definiu una contrasenya per a l'emmagatzematge de credencials. El dispositiu admet certificats X.509 desats al magatzem de claus PKCS#12 files amb una extensió .p12 (si el magatzem de claus té una extensió .pfx o una altra, canvieu-la a .p12).
El dispositiu també instal·la qualsevol clau privada o certificat d'autoritat de certificació que hi hagi al magatzem de claus.
Instal·lació d'un certificat segur
Si la VPN o la xarxa Wi-Fi ho requereix, instal·leu un certificat segur al dispositiu.
- Copieu el certificat de l'ordinador amfitrió a l'arrel de la targeta microSD o a la memòria interna del dispositiu. Vegeu Transferència Filevegeu a la pàgina 49 per obtenir informació sobre com connectar el dispositiu a un ordinador amfitrió i copiar files.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Seguretat > Xifratge i credencials.
- Toqueu Instal·la un certificat.
- Navegueu fins a la ubicació del certificat file.
- Toca el filenom del certificat que s'instal·larà.
- Si se us demana, introduïu la contrasenya per a l'emmagatzematge de credencials. Si no s'ha definit cap contrasenya per a l'emmagatzematge de credencials, introduïu-ne una dues vegades i, a continuació, toqueu D'acord.
- Si se us demana, introduïu la contrasenya del certificat i toqueu D'acord.
- Introduïu un nom per al certificat i, al menú desplegable Ús de credencials, seleccioneu VPN i aplicacions o Wi-Fi. 10. Toqueu D'acord.
Ara es pot utilitzar el certificat quan es connecta a una xarxa segura. Per seguretat, el certificat s'elimina de la targeta microSD o de la memòria interna.
Configuració de la configuració d'emmagatzematge de credencials
Configura l'emmagatzematge de credencials des de la configuració del dispositiu.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Seguretat > Xifratge i credencials.
- Seleccioneu una opció.
• Toqueu Credencials de confiança per mostrar les credencials del sistema i de l'usuari de confiança.
• Toqueu Credencials d'usuari per mostrar les credencials d'usuari.
• Toqueu Instal·la des de l'emmagatzematge per instal·lar un certificat segur des de la targeta microSD o l'emmagatzematge intern.
• Toqueu Esborra les credencials per suprimir tots els certificats segurs i les credencials relacionades.
Eines de desenvolupament d'Android
Les eines de desenvolupament per a Android inclouen Android Studio, EMDK per a Android i StageAra.
Estació de treball de desenvolupament d'Android
Les eines de desenvolupament d'Android estan disponibles a developer.android.com.
Per començar a desenvolupar aplicacions per al dispositiu, baixeu Android Studio. El desenvolupament es pot dur a terme en un sistema operatiu Microsoft® Windows®, Mac® OS X® o Linux®.
Les aplicacions s'escriuen en Java o Kotlin, però es compilen i executen a la màquina virtual Dalvik. Un cop el codi Java s'ha compilat correctament, les eines de desenvolupament s'asseguren que l'aplicació estigui empaquetada correctament, inclòs l'AndroidManifest.xml. file.
Android Studio conté un IDE complet, així com els components SDK necessaris per desenvolupar aplicacions Android.
Habilitació de les opcions de desenvolupador
La pantalla Opcions de desenvolupador estableix els paràmetres relacionats amb el desenvolupament. Per defecte, les Opcions de desenvolupador estan ocultes.
- Vés a Configuració.
- Toca Sobre el telèfon.
- Desplaceu-vos cap avall fins al número de compilació.
- Toqueu el número de compilació set vegades.
Apareix el missatge Ara ets un desenvolupador!. - Toca enrere.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
EMDK per a Android
EMDK per a Android proporciona als desenvolupadors eines per crear aplicacions empresarials per a dispositius mòbils empresarials. Està dissenyat per al seu ús amb Android Studio de Google i inclou biblioteques de classes d'Android com ara Barcode, sampaplicacions amb codi font i la documentació associada.
L'EMDK per a Android permet que les aplicacions aprofitin al màximtaguna de les capacitats que ofereixen els dispositius Zebra. Integra Profile Tecnologia Manager dins de l'IDE d'Android Studio, que proporciona una eina de desenvolupament basada en GUI dissenyada específicament per a dispositius Zebra. Això permet menys línies de codi, cosa que redueix el temps de desenvolupament, l'esforç i els errors.
Vegeu també Per a més informació, aneu a techdocs.zebra.com.
StageNow per a Android
StageNow és la nova generació d'Android S de Zebra.tagSolució d'ing basada en la plataforma MX. Permet la creació ràpida i senzilla de perfils de dispositius.files, i es pot implementar en dispositius simplement escanejant un codi de barres, llegint un tag, o reproduint un àudio file.
- El StageNow StagLa solució ing inclou els components següents:
- El StagL'eina eNow Workstation s'instal·la a la stagestació de treball ing (ordinador amfitrió) i permet a l'administrador crear fàcilmenttaging profiles per configurar els components del dispositiu i realitzar altres tasquestagaccions com ara comprovar l'estat d'un dispositiu de destinació per determinar l'adequació per a actualitzacions de programari o altres activitats. El StageNow Workstation botigues professionalsfiles i altres continguts creats per a ús posterior.
- El StagEl client eNow resideix al dispositiu i proporciona una interfície d'usuari per altagoperador ing per iniciar staging. L'operador utilitza un o més dels s desitjatstagmètodes d'ing (imprimir i escanejar un codi de barres, llegir un NFC tag o reproduir un àudio file) per lliurar stagmaterial al dispositiu.
Vegeu també
Per a més informació aneu a techdocs.zebra.com.
GMS restringit
El mode restringit de GMS desactiva els serveis mòbils de Google (GMS). Totes les aplicacions de GMS estan desactivades al dispositiu i la comunicació amb Google (recopilació de dades analítiques i serveis de localització) està desactivada.
Utilitzeu StageNow per desactivar o activar el mode restringit de GMS. Després que un dispositiu estigui en mode restringit de GMS, activa i desactiva les aplicacions i els serveis GMS individuals mitjançant StageNow. Per assegurar-vos que el mode restringit de GMS persisteixi després d'un reinici d'empresa, utilitzeu l'opció Persist Manager a S.tageAra.
Vegeu també
Per a més informació sobre StagAra, consulteu techdocs.zebra.com.
Configuració USB ADB
Per utilitzar l'ADB, instal·leu l'SDK de desenvolupament a l'ordinador amfitrió i, a continuació, instal·leu els controladors ADB i USB.
Abans d'instal·lar el controlador USB, assegureu-vos que l'SDK de desenvolupament estigui instal·lat a l'ordinador amfitrió. Aneu a desenvolupador.android.com/sdk/index.html per obtenir més informació sobre com configurar l'SDK de desenvolupament.
Els controladors ADB i USB per a Windows i Linux estan disponibles a la pàgina d'assistència de Zebra. web lloc a zebra.com/supportBaixeu el paquet d'instal·lació dels controladors ADB i USB. Seguiu les instruccions del paquet per instal·lar els controladors ADB i USB per a Windows i Linux.
Habilitació de la depuració USB
Per defecte, la depuració USB està desactivada.
- Vés a Configuració.
- Toca Sobre el telèfon.
- Desplaceu-vos cap avall fins al número de compilació.
- Toqueu el número de compilació set vegades.
Apareix el missatge Ara ets un desenvolupador!. - Toca enrere.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Toca D'acord.
- Connecteu el dispositiu a l'ordinador amfitrió amb el cable de càrrega/USB robust.
Apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració USB? al dispositiu.
Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració USB? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquest ordinador. Marqueu la casella de selecció si cal. - Toca D'acord.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriu dispositius adb.
Les visualitzacions següents:
Llista de dispositius connectats | Dispositiu XXXXXXXXXXXXXXX |
On XXXXXXXXXXXXXXX és el número de dispositiu.
NOTA: Si el número de dispositiu no apareix, assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats correctament.
Entrar manualment a la recuperació d'Android
Molts dels mètodes d'actualització que es discuteixen en aquesta secció requereixen posar el dispositiu en mode de recuperació d'Android. Si no podeu entrar al mode de recuperació d'Android mitjançant les ordres adb, seguiu els passos següents per entrar manualment al mode de recuperació d'Android.
- Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Reinicia.
- Premeu i manteniu premut el botó PTT fins que el dispositiu vibri
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema.
Mètodes d'instal·lació d'aplicacions
Després de desenvolupar una aplicació, instal·leu-la al dispositiu mitjançant un dels mètodes compatibles.
- Connexió USB
- Pont de depuració d'Android
- targeta microSD
- Plataformes de gestió de dispositius mòbils (MDM) que tenen provisionament d'aplicacions. Consulteu la documentació del programari MDM per obtenir més informació.
Instal·lació d'aplicacions mitjançant la connexió USB
Feu servir la connexió USB per instal·lar aplicacions al dispositiu.
PRECAUCIÓ: Quan connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió i munteu la targeta microSD, seguiu les instruccions de l'ordinador amfitrió per connectar i desconnectar dispositius USB, per evitar danys o corrupcions. files.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant USB.
- Al dispositiu, desplegueu el tauler de notificacions cap avall i toqueu Carregant aquest dispositiu mitjançant USB. Per defecte, l'opció Sense transferència de dades està seleccionada.
- Toca File Transferència.
- A l'ordinador amfitrió, obriu a file aplicació exploradora.
- A l'ordinador amfitrió, copia l'APK de l'aplicació file des de l'ordinador amfitrió fins al dispositiu.
PRECAUCIÓ: Seguiu atentament les instruccions de l'ordinador amfitrió per desmuntar la targeta microSD i desconnectar correctament els dispositius USB per evitar perdre informació.
- Desconnecteu el dispositiu de l'ordinador amfitrió.
- Feu lliscar la pantalla cap amunt i seleccioneu
a view files a la targeta microSD o a l'emmagatzematge intern.
- Localitza l'APK de l'aplicació file.
- Toca l'aplicació file.
- Toqueu Continua per instal·lar l'aplicació o Cancel·la per aturar la instal·lació.
- Per confirmar la instal·lació i acceptar els efectes de l'aplicació, toqueu Instal·la; en cas contrari, toqueu Cancel·la.
- Toqueu Obre per obrir l'aplicació o Fet per sortir del procés d'instal·lació. L'aplicació apareixerà a la llista d'aplicacions.
Instal·lació d'aplicacions mitjançant l'Android Debug Bridge
Utilitzeu les ordres ADB per instal·lar aplicacions al dispositiu.
PRECAUCIÓ: Quan connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió i munteu la targeta microSD, seguiu les instruccions de l'ordinador amfitrió per connectar i desconnectar dispositius USB, per evitar danys o corrupcions. files.
- Assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats a l'ordinador amfitrió.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant USB.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Toca D'acord.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració USB? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquest ordinador. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toqueu D'acord o Permet.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriviu instal·lació d'adb on: = el camí i filenom de l'apk file.
- Desconnecteu el dispositiu de l'ordinador amfitrió.
Instal·lació d'aplicacions mitjançant ADB sense fil
Utilitzeu les ordres d'ADB per instal·lar una aplicació al dispositiu.
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc web a zebra.com/support i descarregueu el fitxer Factory Reset corresponent file a un ordinador host.
IMPORTANT: Assegureu-vos de l'última versió d'ADB files'instal·len a l'ordinador amfitrió.
IMPORTANT: El dispositiu i l'ordinador amfitrió han d'estar a la mateixa xarxa sense fil.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració sense fil a la posició ON.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquesta xarxa. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toca PERMET.
- Toqueu Depuració sense fil.
- Toca Emparella amb el codi d'emparellament.
Apareixerà el quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriviu el parell adb XX.XX.XX.XX.XXXXX.
on XX.XX.XX.XX:XXXXX és l'adreça IP i el número de port del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu. - Tipus: connexió adb XX.XX.XX.XX.XXXXX
- Premeu Intro.
- Escriviu el codi d'emparellament del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu
- Premeu Intro.
- Escriu adb connect.
El dispositiu ara està connectat a l'ordinador amfitrió. - Escriu dispositius adb.
Les visualitzacions següents:
Llista de dispositius connectats Dispositiu XXXXXXXXXXXXXXXXXX
On XXXXXXXXXXXXXXX és el número de dispositiu.
NOTA: Si el número de dispositiu no apareix, assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats correctament.
- A la finestra de l'indicador d'ordres de l'ordinador amfitrió, escriviu: adb install on:file> = el camí i filenom de l'apk file.
- A l'ordinador amfitrió, escriviu: adb disconnect.
Instal·lació d'aplicacions mitjançant una targeta microSD
Feu servir una targeta microSD per instal·lar aplicacions al dispositiu.
PRECAUCIÓ: Quan connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió i munteu la targeta microSD, seguiu les instruccions de l'ordinador amfitrió per connectar i desconnectar dispositius USB, per evitar danys o corrupcions. files.
- Copieu l'APK file a l'arrel de la targeta microSD.
• Copia l'APK file a una targeta microSD mitjançant un ordinador amfitrió (vegeu Transferència Files per obtenir més informació) i, a continuació, instal·leu la targeta microSD al dispositiu (vegeu Substitució de la targeta microSD a la pàgina 35 per obtenir més informació).
• Connecteu el dispositiu amb una targeta microSD ja instal·lada a l'ordinador amfitrió i copieu l'arxiu .apk file a la targeta microSD. Vegeu Transferència Files per obtenir més informació. Desconnecteu el dispositiu de l'ordinador amfitrió. - Feu lliscar la pantalla cap amunt i seleccioneu
a view files a la targeta microSD.
- Toca
Targeta SD.
- Localitza l'APK de l'aplicació file.
- Toca l'aplicació file.
- Toqueu Continua per instal·lar l'aplicació o Cancel·la per aturar la instal·lació.
- Per confirmar la instal·lació i acceptar els efectes de l'aplicació, toqueu Instal·la; en cas contrari, toqueu Cancel·la.
- Toqueu Obre per obrir l'aplicació o Fet per sortir del procés d'instal·lació.
L'aplicació apareix a la llista d'aplicacions.
Desinstal·lació d'una aplicació
Allibera memòria del dispositiu eliminant les aplicacions que no fas servir.
- Vés a Configuració.
- Toca Aplicacions i notificacions.
- Toca Veure totes les aplicacions per view totes les aplicacions de la llista.
- Desplaceu-vos per la llista fins a l'aplicació.
- Toca l'aplicació. Apareixerà la pantalla d'informació de l'aplicació.
- Toca Desinstal·la.
- Toqueu D'acord per confirmar.
Actualització del sistema Android
Els paquets d'actualització del sistema poden contenir actualitzacions parcials o completes per al sistema operatiu. Zebra distribueix els paquets d'actualització del sistema a la pàgina de suport i descàrregues de Zebra. web lloc. Realitzeu una actualització del sistema amb una targeta microSD o amb ADB.
Realització d'una actualització del sistema mitjançant una targeta microSD
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc a zebra.com/support i descarregueu el corresponent
Paquet d'actualització del sistema a un ordinador amfitrió.
- Copieu l'APK file a l'arrel de la targeta microSD.
• Copia l'APK file a una targeta microSD mitjançant un ordinador amfitrió (vegeu Transferència Files per obtenir més informació) i, a continuació, instal·leu la targeta microSD al dispositiu (vegeu Substitució de la targeta microSD a la pàgina 35 per obtenir més informació).
• Connecteu el dispositiu amb una targeta microSD ja instal·lada a l'ordinador amfitrió i copieu l'arxiu .apk file a la targeta microSD. Vegeu Transferència Files per obtenir més informació. Desconnecteu el dispositiu de l'ordinador amfitrió. - Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Reinicia.
- Premeu i manteniu premut el botó PTT fins que el dispositiu vibri.
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema. - Premeu els botons Amunt i Avall per navegar fins a Aplica l'actualització des de la targeta SD.
- Premeu Power.
- Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a l'actualització del sistema file.
- Premeu el botó d'engegada. S'instal·la l'actualització del sistema i el dispositiu torna a la pantalla de recuperació.
- Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
Realització d'una actualització del sistema mitjançant ADB
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc a zebra.com/support i descarregueu el paquet d'actualització del sistema corresponent a un ordinador amfitrió.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant USB.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Toca D'acord.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració USB? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquest ordinador. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toqueu D'acord o Permet.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriu dispositius adb.
Les visualitzacions següents:
Llista de dispositius connectats Dispositiu XXXXXXXXXXXXXXXXXX
On XXXXXXXXXXXXXXX és el número de dispositiu.
NOTA: Si el número de dispositiu no apareix, assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats correctament.
- Tipus: recuperació d'inici de sessió adb
- Premeu Intro.
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des d'ADB.
- Premeu el botó d'engegada.
- A la finestra de l'indicador d'ordres de l'ordinador amfitrió, escriviu: adb sideloadfile> on:file> = el camí i filenom del zip file.
- Premeu Intro.
Les instal·lacions de l'actualització del sistema (el progrés apareix com a percentatge)tage a la finestra del símbol del sistema) i, a continuació, apareixerà la pantalla Recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
Si no podeu entrar al mode de recuperació d'Android mitjançant l'ordre adb, consulteu Entrar al mode d'Android
Recuperació manual a la pàgina 212.
Realització d'una actualització del sistema mitjançant ADB sense fil
Utilitzeu ADB sense fil per dur a terme una actualització del sistema.
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc web a zebra.com/support i descarregueu el fitxer corresponent
Paquet d'actualització del sistema a un ordinador amfitrió.
IMPORTANT: Assegureu-vos de l'última versió d'ADB files'instal·len a l'ordinador amfitrió.
El dispositiu i l'ordinador amfitrió han d'estar a la mateixa xarxa sense fil.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració sense fil a la posició ON.
- Toqueu Depuració sense fil.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquesta xarxa. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toca PERMET.
- Toca Emparella amb el codi d'emparellament.
Apareixerà el quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriviu el parell adb XX.XX.XX.XX.XXXXX.
on XX.XX.XX.XX:XXXXX és l'adreça IP i el número de port del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu. - Premeu Intro.
- Escriviu el codi d'emparellament del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu.
- Premeu Intro.
- Escriu adb connect.
El dispositiu ara està connectat a l'ordinador amfitrió. - Tipus: recuperació d'inici de sessió adb
- Premeu Intro.
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des d'ADB.
- Premeu el botó d'engegada.
- A la finestra de l'indicador d'ordres de l'ordinador amfitrió, escriviu: adb sideloadfile> on:file> = el camí i filenom del zip file.
- Premeu Intro.
Les instal·lacions de l'actualització del sistema (el progrés apareix com a percentatge)tage a la finestra del símbol del sistema) i, a continuació, apareixerà la pantalla Recuperació del sistema al dispositiu. - Navegueu fins a Reinicia el sistema ara i premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
- A l'ordinador amfitrió, escriviu: adb disconnect.
Si no podeu entrar al mode de recuperació d'Android mitjançant l'ordre adb, consulteu Entrar al mode d'Android
Recuperació manual a la pàgina 212.
Verificació de la instal·lació de l'actualització del sistema
Verifiqueu que l'actualització del sistema s'hagi realitzat correctament.
- Vés a Configuració.
- Toca Sobre el telèfon.
- Desplaceu-vos cap avall fins al número de compilació.
- Assegureu-vos que el número de compilació coincideixi amb el nou paquet d'actualització del sistema file nombre.
Restabliment d'Android Enterprise
Un reinici Enterprise esborra totes les dades d'usuari de la partició /data, incloses les dades de les ubicacions d'emmagatzematge principals (emmagatzematge emulat). Un reinici Enterprise esborra totes les dades d'usuari de la partició /data, incloses les dades de les ubicacions d'emmagatzematge principals (/sdcard i emmagatzematge emulat).
Abans de realitzar un restabliment d'empresa, proporcioneu tota la configuració necessària files i restaurar després del reinici.
Realització d'un restabliment empresarial des de la configuració del dispositiu
Feu un restabliment d'empresa des de la configuració del dispositiu.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Opcions de restabliment > Esborra totes les dades (restabliment de l'empresa).
- Toqueu Esborra totes les dades dues vegades per confirmar el restabliment de l'empresa.
Realització d'un restabliment empresarial amb una targeta microSD
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc web a zebra.com/support i descarregueu el fitxer corresponent
Reinicialització empresarial file a un ordinador host.
- Copieu l'APK file a l'arrel de la targeta microSD.
• Copia l'APK file a una targeta microSD mitjançant un ordinador amfitrió (vegeu Transferència Files per obtenir més informació) i, a continuació, instal·leu la targeta microSD al dispositiu (vegeu Substitució de la targeta microSD a la pàgina 35 per obtenir més informació).
• Connecteu el dispositiu amb una targeta microSD ja instal·lada a l'ordinador amfitrió i copieu l'arxiu .apk file a la targeta microSD. Vegeu Transferència Files per obtenir més informació. Desconnecteu el dispositiu de l'ordinador amfitrió. - Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Reinicia.
- Premeu i manteniu premut el botó PTT fins que el dispositiu vibri.
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des de la targeta SD.
- Premeu Power.
- Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins al Restabliment d'empresa file.
- Premeu el botó d'engegada.
Es produeix el reinici d'Enterprise i, a continuació, el dispositiu torna a la pantalla de Recuperació. - Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
Realització d'un restabliment empresarial mitjançant ADB sense fil
Realitzeu un restabliment d'empresa mitjançant Wireless ADB.
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc web a zebra.com/support i descarregueu el fitxer Factory Reset corresponent file a un ordinador host.
IMPORTANT: Assegureu-vos de l'última versió d'ADB files'instal·len a l'ordinador amfitrió.
IMPORTANT: El dispositiu i l'ordinador amfitrió han d'estar a la mateixa xarxa sense fil.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració sense fil a la posició ON.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquesta xarxa. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toca PERMET.
- Toqueu Depuració sense fil.
- Toca Emparella amb el codi d'emparellament.
Apareixerà el quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriviu el parell adb XX.XX.XX.XX.XXXXX.
on XX.XX.XX.XX:XXXXX és l'adreça IP i el número de port del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu. - Tipus: connexió adb XX.XX.XX.XX.XXXXX
- Premeu Intro.
- Escriviu el codi d'emparellament del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu
- Premeu Intro.
- Escriu adb connect.
El dispositiu ara està connectat a l'ordinador amfitrió. - Escriu dispositius adb.
Les visualitzacions següents:
Llista de dispositius connectats Dispositiu XXXXXXXXXXXXXXXXXX
On XXXXXXXXXXXXXXX és el número de dispositiu.
NOTA: Si el número de dispositiu no apareix, assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats correctament.
- Tipus: recuperació d'inici de sessió adb
- Premeu Intro.
La pantalla de Recuperació de fàbrica apareix al dispositiu. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des d'ADB.
- Premeu el botó d'engegada.
- A la finestra de l'indicador d'ordres de l'ordinador amfitrió, escriviu: adb sideloadfile> on:file> = el camí i filenom del zip file.
- Premeu Intro.
S'instal·la el paquet Enterprise Reset i, a continuació, apareix la pantalla de Recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
- A l'ordinador amfitrió, escriviu: adb disconnect.
Si no podeu entrar al mode de recuperació d'Android mitjançant l'ordre adb, consulteu Accés manual a la recuperació d'Android a la pàgina 212.
Realització d'un restabliment d'empresa mitjançant ADB
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc a zebra.com/support i descarregueu el fitxer Enterprise Reset corresponent file a un ordinador host.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant un cable USB-C o inserint el dispositiu a la base USB/Ethernet d'1 ranura.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Toca D'acord.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració USB? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquest ordinador. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toqueu D'acord o Permet.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriu dispositius adb.
Les visualitzacions següents:
Llista de dispositius connectats Dispositiu XXXXXXXXXXXXXXXXXX
On XXXXXXXXXXXXXXX és el número de dispositiu.
NOTA: Si el número de dispositiu no apareix, assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats correctament.
- Tipus: recuperació d'inici de sessió adb
- Premeu Intro.
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des d'ADB.
- Premeu Power.
- A la finestra de l'indicador d'ordres de l'ordinador amfitrió, escriviu: adb sideloadfile> on:file> = el camí i filenom del zip file.
- Premeu Intro.
S'instal·la el paquet Enterprise Reset i, a continuació, apareix la pantalla de Recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
Si no podeu entrar al mode de recuperació d'Android mitjançant l'ordre adb, consulteu Accés manual a la recuperació d'Android a la pàgina 212.
Restabliment de fàbrica d'Android
Un restabliment de fàbrica esborra totes les dades de les particions /data i /enterprise de l'emmagatzematge intern i esborra tota la configuració del dispositiu. Un restabliment de fàbrica retorna el dispositiu a la darrera imatge del sistema operatiu instal·lada. Per tornar a una versió anterior del sistema operatiu, torneu a instal·lar aquesta imatge del sistema operatiu.
Realització d'un restabliment de fàbrica amb una targeta microSD
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc web a zebra.com/support i descarregueu el fitxer corresponent
Restabliment de fàbrica file a un ordinador host.
- Copieu l'APK file a l'arrel de la targeta microSD.
• Copia l'APK file a una targeta microSD mitjançant un ordinador amfitrió (vegeu Transferència Files per obtenir més informació) i, a continuació, instal·leu la targeta microSD al dispositiu (vegeu Substitució de la targeta microSD a la pàgina 35 per obtenir més informació).
• Connecteu el dispositiu amb una targeta microSD ja instal·lada a l'ordinador amfitrió i copieu l'arxiu .apk file a la targeta microSD. Vegeu Transferència Files per obtenir més informació. Desconnecteu el dispositiu de l'ordinador amfitrió. - Manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el menú.
- Toca Reinicia.
- Premeu i manteniu premut el botó PTT fins que el dispositiu vibri.
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des de la targeta SD.
- Premeu Power
- Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins al Restabliment de fàbrica file.
- Premeu el botó d'engegada.
Es produeix el restabliment de fàbrica i el dispositiu torna a la pantalla de recuperació. - Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
Realització d'un restabliment de fàbrica mitjançant ADB
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc web a zebra.com/support i descarregueu el fitxer Factory Reset corresponent file a un ordinador host.
- Connecteu el dispositiu a un ordinador amfitrió mitjançant un cable USB-C o inserint el dispositiu a la base USB/Ethernet d'1 ranura.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Toca D'acord.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració USB? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquest ordinador. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toqueu D'acord o PERMET.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriu dispositius adb.
Les visualitzacions següents:
Llista de dispositius connectats Dispositiu XXXXXXXXXXXXXXXXXX
On XXXXXXXXXXXXXXX és el número de dispositiu.
NOTA: Si el número de dispositiu no apareix, assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats correctament.
- Tipus: recuperació d'inici de sessió adb
- Premeu Intro.
Apareix la pantalla de Recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des d'ADB.
- Premeu el botó d'engegada.
- A la finestra de l'indicador d'ordres de l'ordinador amfitrió, escriviu: adb sideloadfile> on:file> = el camí i filenom del zip file.
- Premeu Intro.
S'instal·la el paquet de restabliment de fàbrica i, a continuació, apareix la pantalla de recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
Si no podeu entrar al mode de recuperació d'Android mitjançant l'ordre adb, consulteu Accés manual a la recuperació d'Android a la pàgina 212.
Realització d'un repòs de fàbrica mitjançant ADB sense fil
Realitza un restabliment de fàbrica amb Wireless ADB.
Aneu a l'apartat de Suport i descàrregues de Zebra web lloc web a zebra.com/support i descarregueu el fitxer corresponent
Restabliment de fàbrica file a un ordinador host.
IMPORTANT: Assegureu-vos de l'última versió d'ADB files'instal·len a l'ordinador amfitrió.
IMPORTANT: El dispositiu i l'ordinador amfitrió han d'estar a la mateixa xarxa sense fil.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració USB a la posició ON.
- Feu lliscar l'interruptor de depuració sense fil a la posició ON.
- Si el dispositiu i l'ordinador amfitrió es connecten per primera vegada, apareixerà el quadre de diàleg Permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa? amb la casella de selecció Permetre sempre des d'aquesta xarxa. Marqueu la casella de selecció si cal.
- Toca PERMET.
- Toqueu Depuració sense fil.
- Toca Emparella amb el codi d'emparellament.
Apareixerà el quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu.
- A l'ordinador amfitrió, navegueu fins a la carpeta platform-tools i obriu una finestra d'indicador d'ordres.
- Escriviu el parell adb XX.XX.XX.XX.XXXXX.
on XX.XX.XX.XX:XXXXX és l'adreça IP i el número de port del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu. - Tipus: connexió adb XX.XX.XX.XX.XXXXX
- Premeu Intro.
- Escriviu el codi d'emparellament del quadre de diàleg Emparella amb el dispositiu
- Premeu Intro.
- Escriu adb connect.
El dispositiu ara està connectat a l'ordinador amfitrió. - Escriu dispositius adb.
Les visualitzacions següents:
Llista de dispositius connectats Dispositiu XXXXXXXXXXXXXXXXXX
On XXXXXXXXXXXXXXX és el número de dispositiu.
NOTA: Si el número de dispositiu no apareix, assegureu-vos que els controladors ADB estiguin instal·lats correctament.
- Tipus: recuperació d'inici de sessió adb
- Premeu Intro.
S'instal·la el paquet de restabliment de fàbrica i, a continuació, apareix la pantalla de recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu els botons Pujar volum i Baixar volum per navegar fins a Aplicar actualització des d'ADB.
- Premeu el botó d'engegada.
- A la finestra de l'indicador d'ordres de l'ordinador amfitrió, escriviu: adb sideloadfile> on:file> = el camí i filenom del zip file.
- Premeu Intro.
S'instal·la el paquet de restabliment de fàbrica i, a continuació, apareix la pantalla de recuperació del sistema al dispositiu. - Premeu el botó d'engegada per reiniciar el dispositiu.
- A l'ordinador amfitrió, escriviu: adb disconnect.
Si no podeu entrar al mode de recuperació d'Android mitjançant l'ordre adb, consulteu Accés manual a la recuperació d'Android a la pàgina 212.
Emmagatzematge d'Android
El dispositiu conté diversos tipus de file emmagatzematge.
- Memòria d'accés aleatori (RAM)
- Emmagatzematge intern
- Emmagatzematge extern (targeta microSD)
- Carpeta d'empresa.
Memòria d'accés aleatori
L'execució de programes utilitza la memòria RAM per emmagatzemar dades. Les dades emmagatzemades a la memòria RAM es perden en reiniciar-les.
El sistema operatiu gestiona com les aplicacions utilitzen la RAM. Només permet que les aplicacions i els processos i serveis dels components utilitzin la RAM quan cal. Pot emmagatzemar a la memòria cau els processos utilitzats recentment a la RAM, de manera que es reiniciïn més ràpidament quan es tornin a obrir, però esborrarà la memòria cau si necessita la RAM per a noves activitats.
La pantalla mostra la quantitat de RAM utilitzada i lliure.
- Rendiment: indica el rendiment de la memòria.
- Memòria total: indica la quantitat total de RAM disponible.
- Mitjana utilitzada (%): indica la quantitat mitjana de memòria (com a percentatge)tage) s'ha utilitzat durant el període de temps seleccionat (per defecte: 3 hores).
- Gratuït: indica la quantitat total de RAM no utilitzada.
- Memòria utilitzada per les aplicacions: toca per view Ús de la RAM per part d'aplicacions individuals.
ViewMemòria
View la quantitat de memòria utilitzada i la RAM lliure.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Sistema > Avançat > Opcions de desenvolupador.
- Memòria tàctil.
Emmagatzematge intern
El dispositiu té emmagatzematge intern. El contingut de l'emmagatzematge intern es pot viewed i filees copia des de i cap a quan el dispositiu es connecta a un ordinador amfitrió. Algunes aplicacions estan dissenyades per emmagatzemar-se a l'emmagatzematge intern en lloc de a la memòria interna.
Viewemmagatzematge intern
View emmagatzematge intern disponible i utilitzat al dispositiu.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Emmagatzematge.
Emmagatzematge intern mostra la quantitat total d'espai a l'emmagatzematge intern i la quantitat utilitzada.
Si el dispositiu té instal·lat un emmagatzematge extraïble, toqueu Emmagatzematge intern compartit per mostrar la quantitat d'emmagatzematge intern que utilitzen les aplicacions, les fotos, els vídeos, l'àudio i altres elements. files.
Emmagatzematge extern
El dispositiu pot tenir una targeta microSD extraïble. El contingut de la targeta microSD es pot viewed i filees copia des de i cap a quan el dispositiu es connecta a un ordinador amfitrió.
Viewemmagatzematge extern
L'emmagatzematge portàtil mostra la quantitat total d'espai a la targeta microSD instal·lada i la quantitat utilitzada.
- Vés a Configuració.
- Toqueu Emmagatzematge.
Toca la targeta SD per view el contingut de la targeta. - Per desmuntar la targeta microSD, toqueu
.
Formatar una targeta microSD com a emmagatzematge portàtil
Formata una targeta microSD com a emmagatzematge portàtil per al dispositiu.
- Toca la targeta SD.
- Toca
> Configuració d'emmagatzematge.
- Toqueu Format.
- Toca ESBORRA I FORMATA.
- Toca FET.
Formatar una targeta microSD com a memòria interna
Podeu formatar una targeta microSD com a memòria interna per augmentar la quantitat real de memòria interna del dispositiu. Un cop formatada, la targeta microSD només la podrà llegir aquest dispositiu.
NOTA: La mida màxima recomanada de la targeta SD és de 128 GB quan s'utilitza l'emmagatzematge intern.
- Toca la targeta SD.
- Toca
> Configuració d'emmagatzematge.
- Toca Formata com a intern.
- Toca ESBORRA I FORMATA.
- Toca FET.
Carpeta d'empresa
La carpeta Enterprise (dins de la memòria flash interna) és un emmagatzematge superpersistent que és persistent després d'un reinici i d'un reinici d'Enterprise.
La carpeta Enterprise s'esborra durant un restabliment de fàbrica. La carpeta Enterprise s'utilitza per a la implementació i les dades úniques del dispositiu. La carpeta Enterprise té aproximadament 128 MB (formatada). Les aplicacions poden conservar les dades després d'un restabliment d'empresa desant-les a la carpeta enterprise/user. La carpeta té format ext4 i només s'hi pot accedir des d'un ordinador amfitrió mitjançant ADB o des d'un MDM.
Gestió d'aplicacions
Les aplicacions utilitzen dos tipus de memòria: memòria d'emmagatzematge i RAM. Les aplicacions utilitzen memòria d'emmagatzematge per a elles mateixes i per a qualsevol files, configuració i altres dades que utilitzen. També utilitzen RAM quan estan en funcionament.
- Vés a Configuració.
- Toca Aplicacions i notificacions.
- Toca Veure totes les XX aplicacions per view totes les aplicacions del dispositiu.
- Toqueu > Mostra el sistema per incloure els processos del sistema a la llista.
- Toqueu una aplicació, un procés o un servei de la llista per obrir una pantalla amb detalls sobre aquest element i, segons l'element, per canviar-ne la configuració, els permisos i les notificacions, i per forçar-ne l'aturada o la desinstal·lació.
Detalls de l'aplicació
Les aplicacions tenen diferents tipus d'informació i controls.
- Forçar l'aturada: atura una aplicació.
- Desactiva – Desactiva una aplicació.
- Desinstal·la: elimina l'aplicació i totes les seves dades i configuracions del dispositiu.
- Notificacions: configura la configuració de notificacions de l'aplicació.
- Permisos: enumera les àrees del dispositiu a les quals té accés l'aplicació.
- Emmagatzematge i memòria cau: enumera la quantitat d'informació que s'emmagatzema i inclou botons per esborrar-la.
- Dades mòbils i Wi-Fi: proporciona informació sobre les dades consumides per una aplicació.
- Avançat
- Temps de pantalla: mostra el temps que l'aplicació ha estat a la pantalla.
- Bateria: indica la quantitat de potència de càlcul que utilitza l'aplicació.
- Obre per defecte: si heu configurat una aplicació per iniciar determinades file tipus per defecte, podeu esborrar aquesta configuració aquí.
- Mostrar sobre altres aplicacions: permet que una aplicació es mostri sobre altres aplicacions.
- Detalls de l'aplicació: proporciona un enllaç a detalls addicionals de l'aplicació a la Play Store.
- Configuració addicional de l'aplicació: obre la configuració de l'aplicació.
- Modifica la configuració del sistema: permet que una aplicació modifiqui la configuració del sistema.
Gestió de descàrregues
FileLes aplicacions i els fitxers descarregats amb el navegador o el correu electrònic s'emmagatzemen a la targeta microSD o a l'emmagatzematge intern, al directori de descàrregues. Feu servir l'aplicació Descàrregues per view, obrir o suprimir elements descarregats.
- Llisca la pantalla cap amunt i toca
.
- Toca
> Descàrregues.
- Toca i mantén un element, selecciona els elements que vulguis suprimir i toca
L'element s'ha suprimit del dispositiu.
Manteniment i resolució de problemes
Informació de manteniment i resolució de problemes del dispositiu i dels accessoris de càrrega.
Manteniment del dispositiu
Seguiu aquestes pautes per mantenir el dispositiu correctament.
Per a un servei sense problemes, seguiu els consells següents quan utilitzeu el dispositiu:
- Per evitar ratllar la pantalla, feu servir un llapis capacitiu compatible amb Zebra i dissenyat per a pantalles tàctils. No utilitzeu mai un bolígraf, un llapis o altres objectes punxeguts a la superfície de la pantalla del dispositiu.
- La pantalla tàctil del dispositiu és de vidre. No deixeu caure el dispositiu ni el sotmeteu a impactes forts.
- Protegiu el dispositiu de temperatures extremes. No el deixeu al tauler de control d'un cotxe en un dia calorós i manteniu-lo allunyat de fonts de calor.
- No guardeu el dispositiu en cap lloc amb pols,amp, o humit.
- Feu servir un drap suau per netejar el dispositiu. Si la superfície de la pantalla del dispositiu s'embruta, netegeu-la amb un drap suau humitejat amb un netejador aprovat.
- Substituïu la bateria recarregable periòdicament per garantir la màxima durada de la bateria i el rendiment del producte.
La durada de la bateria depèn dels patrons d'ús individuals.
Directrius de seguretat de la bateria
- L'àrea on es carreguen les unitats ha d'estar lliure de residus i materials combustibles o productes químics. S'ha de tenir especial cura quan el dispositiu es carrega en un entorn no comercial.
- Seguiu les pautes d'ús, emmagatzematge i càrrega de la bateria que trobareu en aquesta guia.
- L'ús inadequat de la bateria pot provocar un incendi, una explosió o altres perills.
- Per carregar la bateria del dispositiu mòbil, la temperatura ambient de la bateria i del carregador ha d'estar entre 0 °C i 40 °C (32 °F i 104 °F).
- No utilitzeu bateries i carregadors incompatibles, inclosos bateries i carregadors que no siguin Zebra. L'ús d'una bateria o carregador incompatible pot presentar un risc d'incendi, explosió, fuites o altres perills. Si teniu cap pregunta sobre la compatibilitat d'una bateria o d'un carregador, poseu-vos en contacte amb el Centre d'assistència al client global.
- Per als dispositius que utilitzen un port USB com a font de càrrega, el dispositiu només s'ha de connectar a productes que portin el logotip USB-IF o que hagin completat el programa de compliment USB-IF.
- No desmunteu ni obriu, aixafeu, doblegueu o deformeu, punxeu o tritureu la bateria.
- L'impacte greu de deixar caure qualsevol dispositiu que funciona amb bateria sobre una superfície dura podria provocar que la bateria es sobreescalfi.
- No curtcircuiteu una bateria ni permeteu que objectes metàl·lics o conductors entrin en contacte amb els terminals de la bateria.
- No modifiqueu o remanufactureu, intenteu inserir objectes estranys a la bateria, submergiu o exposeu a aigua o altres líquids, ni exposeu-ho a foc, explosió o altres perills.
- No deixeu ni emmagatzemeu l'equip dins o prop de zones que puguin escalfar-se molt, com ara en un vehicle estacionat o prop d'un radiador o una altra font de calor. No col·loqueu la bateria en un forn de microones o assecador.
- L'ús de la bateria per part dels nens ha de ser supervisat.
- Si us plau, seguiu les normatives locals per eliminar correctament les bateries recarregables usades.
- No llenceu les piles al foc.
- En cas de fuga de la bateria, no deixeu que el líquid entri en contacte amb la pell o els ulls. En cas de contacte, renteu la zona afectada amb aigua durant 15 minuts i consulteu un metge.
- Si sospiteu que l'equip o la bateria estan danyats, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per organitzar la inspecció.
Millors pràctiques per a dispositius informàtics mòbils empresarials que funcionen en entorns calorosos i amb llum solar directa
Si se supera la temperatura de funcionament en entorns externs calorosos, el sensor tèrmic del dispositiu notificarà a l'usuari que s'ha apagat el mòdem WAN o apagarà el dispositiu fins que la temperatura del dispositiu torni a l'interval de temperatura de funcionament.
- Eviteu la llum solar directa al dispositiu: la manera més fàcil d'evitar el sobreescalfament és mantenir el dispositiu allunyat de la llum solar directa. El dispositiu absorbeix la llum i la calor del sol i la reté, i s'escalfa més com més temps romangui a la llum solar i a la calor.
- Eviteu deixar el dispositiu en un vehicle en un dia calorós o en una superfície calenta: de la mateixa manera que deixeu el dispositiu a la llum solar directa, el dispositiu també absorbirà l'energia tèrmica d'una superfície calenta o quan es deixa al tauler de control d'un vehicle o al seient, i s'escalfarà com més temps romangui a la superfície calenta o dins del vehicle calent.
- Desactiva les aplicacions que no fas servir al dispositiu. Les aplicacions obertes i que no fas servir i que s'executen en segon pla poden fer que el dispositiu treballi més, cosa que al seu torn pot provocar que s'escalfi. Això també millorarà el rendiment de la bateria del teu ordinador mòbil.
- Eviteu augmentar la brillantor de la pantalla: igual que amb les aplicacions en segon pla, augmentar la brillantor farà que la bateria treballi més i es creï més calor. Minimitzar la brillantor de la pantalla pot allargar el funcionament del dispositiu ordinador mòbil en ambients calorosos.
Instruccions de neteja
PRECAUCIÓ: Utilitzeu sempre protecció ocular. Llegiu l'etiqueta d'advertència del producte alcohòlic abans d'utilitzar-lo.
Si heu d'utilitzar qualsevol altra solució per motius mèdics, poseu-vos en contacte amb el Centre d'atenció al client global per obtenir més informació.
ADVERTIMENT: Eviteu exposar aquest producte al contacte amb oli calent o altres líquids inflamables. Si es produeix aquesta exposició, desconnecteu el dispositiu i netegeu el producte immediatament d'acord amb aquestes directrius.
Ingredients actius netejadors aprovats
El 100% dels ingredients actius de qualsevol netejador han de constar d'un o alguna combinació dels següents: alcohol isopropílic, lleixiu/hipoclorit de sodi (vegeu la nota important a continuació), peròxid d'hidrogen, clorur d'amoni o sabó suau per a plats.
IMPORTANT: Utilitzeu tovalloletes humitejades prèviament i no deixeu que el netejador líquid s'agrupi.
A causa de la potent naturalesa oxidant de l'hipoclorit de sodi, les superfícies metàl·liques del dispositiu són propenses a l'oxidació (corrosió) quan s'exposen a aquest producte químic en forma líquida (incloses les tovalloletes humides). En cas que aquest tipus de desinfectants entrin en contacte amb el metall del dispositiu, elimineu-los immediatament amb un desinfectant amb alcohol.ampUn drap o un hisop de cotó després del pas de neteja és fonamental.
Ingredients nocius
Se sap que els següents productes químics poden danyar els plàstics del dispositiu i no han d'entrar en contacte amb el dispositiu: acetona; cetones; èters; hidrocarburs aromàtics i clorats; solucions alcalines aquoses o alcohòliques; etanolamina; toluè; tricloroetilè; benzè; àcid carbòlic i TB-lisoform.
Molts guants de vinil contenen additius de ftalats, que sovint no es recomanen per a ús mèdic i se sap que són nocius per a la carcassa del dispositiu.
Els productes de neteja no aprovats inclouen:
Els següents netejadors només estan aprovats per a dispositius sanitaris:
- Tovalloletes desinfectants Clorox
- Netejadors de peròxid d'hidrogen
- Productes de lleixiu.
Instruccions de neteja del dispositiu
No apliqueu líquid directament al dispositiu. DampNetegeu amb un drap suau o feu servir tovalloletes humides. No emboliqueu el dispositiu amb el drap ni amb la tovalloleta, sinó que netegeu suaument la unitat. Aneu amb compte de no deixar que el líquid s'acumuli al voltant de la finestra de la pantalla o en altres llocs. Abans d'utilitzar-lo, deixeu que la unitat s'assequi a l'aire.
NOTA: Per a una neteja a fons, es recomana treure primer tots els accessoris, com ara corretges de mà o suports, del dispositiu mòbil i netejar-los per separat.
Notes especials de neteja
No manipuleu el dispositiu mentre porteu guants de vinil que continguin ftalats. Traieu-vos els guants de vinil i renteu-vos les mans per eliminar qualsevol residu que quedi dels guants.
1 Quan utilitzeu productes a base d'hipoclorit de sodi (lleixiu), seguiu sempre les instruccions recomanades pel fabricant: utilitzeu guants durant l'aplicació i elimineu els residus després amb un netejador adhesiu.amp un drap humit amb alcohol o un bastonet de cotó per evitar el contacte prolongat amb la pell mentre manipuleu el dispositiu.
Si s'utilitzen productes que contenen algun dels ingredients nocius enumerats anteriorment abans de manipular el dispositiu, com ara un desinfectant de mans que conté etanolamina, cal que les mans estiguin completament seques abans de manipular el dispositiu per evitar que es facin malbé.
IMPORTANT: Si els connectors de la bateria estan exposats a productes de neteja, netegeu-los a fons tant com sigui possible amb el producte químic i netegeu-los amb una tovalloleta amb alcohol. També es recomana instal·lar la bateria al terminal abans de netejar i desinfectar el dispositiu per ajudar a minimitzar l'acumulació als connectors. Quan utilitzeu agents de neteja/desinfectant al dispositiu, és important seguir les instruccions prescrites pel fabricant de l'agent de neteja/desinfectant.
Materials de neteja necessaris
- Tovalloletes amb alcohol
- teixit del cristal·lí
- Aplicadors amb punta de cotó
- Alcohol isopropílic
- Llauna d'aire comprimit amb un tub.
Freqüència de neteja
La freqüència de neteja queda a discreció del client a causa dels diversos entorns en què s'utilitzen els dispositius mòbils i es poden netejar tan sovint com calgui. Quan la brutícia és visible, es recomana netejar el dispositiu mòbil per evitar l'acumulació de partícules que en dificultin la neteja posterior.
Per aconseguir una imatge consistent i òptima, es recomana netejar la finestra de la càmera periòdicament, especialment quan s'utilitza en entorns propensos a la brutícia o la pols.
Neteja del dispositiu
En aquesta secció es descriu com netejar la carcassa, la pantalla i la càmera del dispositiu.
Habitatge
Netegeu a fons la carcassa, inclosos tots els botons i els disparadors, amb una tovalloleta amb alcohol homologada.
Mostra
La pantalla es pot netejar amb una tovalloleta amb alcohol homologada, però cal anar amb compte de no deixar que s'acumuli líquid a les vores de la pantalla. Assequeu immediatament la pantalla amb un drap suau i no abrasiu per evitar que es formin ratlles.
Càmera i finestra de sortida
Netegeu la càmera i la finestra de sortida periòdicament amb un mocador de paper per a lents o un altre material adequat per netejar material òptic com ara ulleres.
Neteja dels connectors de la bateria
- Traieu la bateria principal de l'ordinador portàtil.
- Submergeix la part de cotó de l'aplicador amb punta de cotó en alcohol isopropílic.
- Per eliminar qualsevol greix o brutícia, fregueu la part de cotó de l'aplicador amb punta de cotó endavant i endarrere pels connectors dels costats de la bateria i dels terminals. No deixeu cap residu de cotó als connectors.
- Repetiu-ho almenys tres vegades.
- Feu servir un aplicador amb punta de cotó sec i repetiu els passos 3 i 4. No deixeu cap residu de cotó als connectors.
- Inspeccioneu la zona per detectar qualsevol greix o brutícia i repetiu el procés de neteja si cal.
PRECAUCIÓ: Després de netejar els connectors de la bateria amb productes químics a base de lleixiu, seguiu les instruccions de neteja del connector de la bateria per eliminar el lleixiu dels connectors.
Neteja dels connectors del suport
- Traieu el cable d'alimentació de CC del suport.
- Submergeix la part de cotó de l'aplicador amb punta de cotó en alcohol isopropílic.
- Fregueu la part de cotó de l'aplicador amb punta de cotó al llarg dels pins del connector. Moveu lentament l'aplicador endavant i endarrere d'un costat del connector a l'altre. No deixeu cap residu de cotó al connector.
- També s'han de fregar tots els costats del connector amb l'aplicador amb punta de cotó.
- Traieu qualsevol pelussa que hagi deixat l'aplicador amb punta de cotó.
- Si trobeu greix i altres restes de brutícia en altres zones del suport, feu servir un drap sense borrissol i alcohol per eliminar-lo.
- Deixeu que l'alcohol s'assequi a l'aire com a mínim de 10 a 30 minuts (segons la temperatura i la humitat ambient) abans d'aplicar la potència al suport.
Si la temperatura és baixa i la humitat és alta, es necessita un temps d'assecat més llarg. Una temperatura càlida i una humitat baixa requereixen menys temps d'assecat.
PRECAUCIÓ: Després de netejar els connectors de la base amb productes químics a base de lleixiu, seguiu les instruccions de Neteja dels connectors de la base per eliminar el lleixiu dels connectors.
Resolució de problemes
Resolució de problemes del dispositiu i dels accessoris de càrrega.
Resolució de problemes del dispositiu
Les taules següents mostren els problemes típics que poden sorgir i la solució per corregir-los.
Taula 30 Resolució de problemes del TC72/TC77
Problema | Causa | Solució |
En prémer el botó d'engegada, el dispositiu no s'encén. | La bateria no està carregada. | Carregueu o substituïu la bateria del dispositiu. |
Bateria no instal·lada correctament. | Instal·leu la bateria correctament. | |
Falla del sistema. | Realitzeu un restabliment | |
En prémer el botó d'engegada, el dispositiu no s'encén, però dos LED parpellegen. | La càrrega de la bateria està a un nivell on les dades són manteniment, però s'ha de tornar a carregar la bateria. |
Carregueu o substituïu la bateria del dispositiu. |
La bateria no s'ha carregat. | La bateria ha fallat. | Substituïu la bateria. Si el dispositiu continua sense funcionar, reinicieu-lo. |
El dispositiu s'ha tret del suport mentre es carregava la bateria. | Inseriu el dispositiu a la base. La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores a temperatura ambient. | |
Temperatura extrema de la bateria. | La bateria no es carrega si la temperatura ambient és inferior a 0 °C (32 °9) o superior a 40 °C (104 °F). | |
No es poden veure els caràcters que es mostren. | El dispositiu no està encès. | Premeu el botó d'engegada. |
Durant la comunicació de dades amb un ordinador amfitrió, no s'han transmès dades o les dades transmeses eren incompletes. | Dispositiu extret del suport o desconnectat de l'ordinador amfitrió durant la comunicació. | Torneu a col·locar el dispositiu a la base o torneu a connectar el cable de comunicació i torneu a transmetre. |
Configuració incorrecta del cable. | Consulteu l'administrador del sistema. | |
El programari de comunicació s'ha instal·lat o configurat incorrectament. | Realitzeu la configuració. | |
Durant la comunicació de dades per Wi-Fi, no s'han transmès dades o les dades transmeses eren incompletes. |
La ràdio Wi-Fi no està activada. | Engegueu la ràdio WI-Fl. |
Has sortit de l'abast d'un punt d'accés | Acosteu-vos a un punt d'accés. | |
Durant la comunicació de dades a través de la WAN, no s'han transmès dades o les dades transmeses eren incompletes. |
Ets en una zona amb un servei de telefonia mòbil deficient. | Trasllada't a una zona que tingui millors serveis. |
L'APN no està configurat correctament. | Consulteu l'administrador del sistema per obtenir informació sobre la configuració de l'APN. | |
La targeta SIM no està instal·lada correctament. | Traieu i torneu a instal·lar la targeta SIM. | |
Pla de dades no activat. | Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis i assegureu-vos que el vostre pla de dades estigui habilitat. | |
Durant la comunicació de dades per Bluetooth, no s'han transmès dades o les dades transmeses eren incompletes. |
La ràdio Bluetooth no està activada. | Enceneu la ràdio Bluetooth. |
Has sortit de l'abast d'un altre dispositiu Bluetooth. | Mou-te a menys de 10 metres (32.8 peus) de l'altre dispositiu. | |
Sense so. | El volum està baix o desactivat. | Ajusteu el volum. |
El dispositiu s'apaga. | El dispositiu està inactiu. | La pantalla s'apaga després d'un període d'inactivitat. Configureu aquest període a 15 segons, 30 segons, 1, 2, 5,10, 30 o XNUMX minuts. |
La bateria està esgotada. | Substituïu la bateria. | |
Tocar els botons o les icones de la finestra no activa la funció corresponent. | El dispositiu no respon. | Restableix el dispositiu. |
Apareix un missatge que indica que la memòria del dispositiu és plena. | Massa files'emmagatzemen al dispositiu. | Suprimeix els memos i els registres no utilitzats. Si cal, desa aquests registres a l'ordinador amfitrió (o fes servir una targeta SD per obtenir memòria addicional). |
Massa aplicacions instal·lades al dispositiu. | Elimineu les aplicacions instal·lades per l'usuari al dispositiu per recuperar memòria. Seleccioneu > Emmagatzematge > ALLIBERAR ESPAI > REVIEW ELEMENTS RECENTS. Seleccioneu el(s) programa(es) que no s'han utilitzat i toqueu ALLIBERAR. | |
El dispositiu no descodifica amb la lectura de codi de barres. | L'aplicació d'escaneig no s'ha carregat. | Carregueu una aplicació d'escaneig al dispositiu o activeu DataWedge. Consulteu l'administrador del sistema. |
Codi de barres il·legible. | Assegureu-vos que el símbol no estigui desfigurat. | |
La distància entre la finestra de sortida i el codi de barres és incorrecta. | Col·loqueu el dispositiu dins del rang d'escaneig adequat. | |
El dispositiu no està programat per al codi de barres. | Programeu el dispositiu per acceptar el tipus de codi de barres que s'està escanejant. Consulteu l'aplicació EMDK o DataWedge. | |
El dispositiu no està programat per generar un bip. | Si el dispositiu no emet un so quan la descodificació és correcta, configureu l'aplicació perquè generi un so quan la descodificació és correcta. | |
La bateria és baixa. | Si l'escàner deixa d'emetre un raig làser en Premeu el gallet i comproveu el nivell de la bateria. Quan la bateria està baixa, l'escàner s'apaga abans que aparegui la notificació de bateria baixa del dispositiu. Nota: Si l'escàner continua sense llegir els símbols, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb el Centre d'atenció al client global. |
|
El dispositiu no pot trobar cap dispositiu Bluetooth a prop. | Massa lluny d'altres dispositius Bluetooth. | Acosta't als altres dispositius Bluetooth, dins d'un abast de 10 metres (32.8 peus). |
El(s) dispositiu(s) Bluetooth proper(s) no estan activats activat. |
Enceneu els dispositius Bluetooth per trobar-los. | |
El(s) dispositiu(s) Bluetooth no es poden detectar mode. |
Configureu el(s) dispositiu(s) Bluetooth en mode detectable. Si cal, consulteu la documentació d'usuari del dispositiu per obtenir ajuda. | |
No es pot desbloquejar el dispositiu. | L'usuari introdueix una contrasenya incorrecta. | Si l'usuari introdueix una contrasenya incorrecta vuit vegades, se li demanarà que introdueixi un codi abans de tornar-ho a intentar. Si l'usuari ha oblidat la contrasenya, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. |
Resolució de problemes de la base de càrrega només de 2 ranures
Taula 31 Resolució de problemes de la base de càrrega només de 2 ranures
Símptoma | Causa possible | Acció |
Els LED no s'encenen quan s'insereix el dispositiu o la bateria de recanvi. | El bressol no rep energia. | Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui connectat correctament tant a la base com a l'alimentació de CA. |
El dispositiu no està ben col·locat al suport. | Traieu i torneu a inserir el dispositiu a la base, assegurant-vos que estigui ben col·locat. | |
La bateria de recanvi no està ben col·locada al suport. | Traieu i torneu a inserir la bateria de recanvi a la ranura de càrrega, assegurant-vos que estigui ben col·locada. | |
La bateria del dispositiu no es carrega. | El dispositiu s'ha tret de la base o s'ha desconnectat de l'alimentació de CA massa aviat. | Assegureu-vos que el suport rebi alimentació. Assegureu-vos que el dispositiu estigui col·locat correctament. Confirmeu que la bateria principal s'està carregant. La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores. |
La bateria està defectuosa. | Verifiqueu que les altres bateries es carreguin correctament. Si és així, substituïu la bateria defectuosa. | |
El dispositiu no està completament col·locat al suport. | Traieu i torneu a inserir el dispositiu a la base, assegurant-vos que estigui ben col·locat. | |
Temperatura extrema de la bateria. | La bateria no es carrega si la temperatura ambient és inferior a 0 °C (32-9) o superior a 40 °C (104-09). | |
La bateria de recanvi no es carrega. | La bateria no està completament col·locada a la ranura de càrrega | Traieu i torneu a inserir la bateria de recanvi a la base, assegurant-vos que estigui ben col·locada. La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores. |
La bateria s'ha inserit incorrectament. | Torneu a inserir la bateria de manera que els contactes de càrrega de la bateria s'alineïn amb els contactes de la base. | |
La bateria està defectuosa. | Verifiqueu que les altres bateries es carreguin correctament. Si és així, substituïu la bateria defectuosa. |
Resolució de problemes de la base USB/Ethernet de 2 ranures
Taula 32 Resolució de problemes de la base USB/Ethernet de 2 ranures
Símptoma | Causa possible | Acció |
Durant la comunicació, no s'han transmès dades o les dades transmeses eren incompletes. | Dispositiu retirat del suport durant les comunicacions. | Torneu a col·locar el dispositiu al suport i torneu-lo a transmetre. |
Configuració incorrecta del cable. | Assegureu-vos de la configuració correcta del cable. | |
El dispositiu no té cap connexió activa. | Una icona és visible a la barra d'estat si hi ha una connexió activa actualment. | |
L'interruptor del mòdul USB/Ethernet no està en la posició correcta. | Per a la comunicació Ethernet, feu lliscar l'interruptor cap a la posició ![]() ![]() |
|
Els LED no s'encenen quan s'insereix el dispositiu o la bateria de recanvi. | El bressol no rep energia. | Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui connectat correctament tant a la base com a l'alimentació de CA. |
El dispositiu no està ben col·locat al suport. | Traieu i torneu a inserir el dispositiu a la base, assegurant-vos que estigui ben col·locat. | |
La bateria de recanvi no està ben col·locada al suport. | Traieu i torneu a inserir la bateria de recanvi a la ranura de càrrega, assegurant-vos que estigui ben col·locada. | |
La bateria del dispositiu no es carrega. | El dispositiu s'ha tret de la base o s'ha desconnectat de l'alimentació de CA massa aviat. | Assegureu-vos que el suport rebi alimentació. Assegureu-vos que el dispositiu estigui col·locat correctament. Confirmeu que la bateria principal s'està carregant. La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores. |
La bateria està defectuosa. | Verifiqueu que les altres bateries es carreguin correctament. Si és així, substituïu la bateria defectuosa. | |
El dispositiu no està completament col·locat al suport. | Traieu i torneu a inserir el dispositiu a la base, assegurant-vos que estigui ben col·locat. | |
Temperatura extrema de la bateria. | La bateria no es carrega si la temperatura ambient és inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F). | |
La bateria de recanvi no es carrega. | Bateria no completament col·locada a la ranura de càrrega. | Traieu i torneu a inserir la bateria de recanvi a la base, assegurant-vos que estigui ben col·locada. La bateria de 4,620 mAh es carrega completament en menys de cinc hores. |
Bateria inserida incorrectament. | Torneu a inserir la bateria de manera que els contactes de càrrega de la bateria s'alineïn amb els contactes de la base. | |
La bateria està defectuosa. | Verifiqueu que les altres bateries es carreguin correctament. Si és així, substituïu la bateria defectuosa. |
Resolució de problemes de la base de càrrega només de 5 ranures
Taula 33 Resolució de problemes de la base de càrrega només de 5 ranures
Problema | Causa | Solució |
La bateria no s'està carregant. | El dispositiu s'ha tret del suport massa aviat. | Torneu a col·locar el dispositiu al suport. La bateria es carregarà completament en aproximadament cinc hores. |
La bateria està defectuosa. | Verifiqueu que les altres bateries es carreguin correctament. Si és així, substituïu la bateria defectuosa. | |
El dispositiu no està inserit correctament a la base. | Traieu el dispositiu i torneu-lo a inserir correctament. Verifiqueu que la càrrega estigui activa. Toqueu > Sistema > Quant al telèfon > Informació de la bateria per view estat de la bateria. | |
Temperatura ambient del bressol és massa calent. |
Moveu el suport a una zona on la temperatura ambient estigui entre -10 °C (+14 °F) i +60 °C (+140 °F). |
Resolució de problemes de la base Ethernet de 5 ranures
Taula 34 Resolució de problemes de la base Ethernet de 5 ranures
Durant la comunicació, no es transmeten dades o les dades transmeses es van incompleta. |
Dispositiu retirat del suport durant les comunicacions. | Torneu a col·locar el dispositiu al suport i torneu-lo a transmetre. |
Configuració incorrecta del cable. | Assegureu-vos de la configuració correcta del cable. | |
El dispositiu no té cap connexió activa. | Una icona és visible a la barra d'estat si hi ha una connexió activa actualment. | |
La bateria no s'està carregant. | El dispositiu s'ha tret del suport massa aviat. | Torneu a col·locar el dispositiu al suport. La bateria es carregarà completament en aproximadament cinc hores. |
La bateria està defectuosa. | Verifiqueu que les altres bateries es carreguin correctament. Si és així, substituïu la bateria defectuosa. | |
El dispositiu no està inserit correctament a la base. | Traieu el dispositiu i torneu-lo a inserir correctament. Verifiqueu que la càrrega estigui activa. Toqueu > Sistema > Quant al telèfon > Informació de la bateria per view estat de la bateria. | |
La temperatura ambient del bressol és massa càlida. | Moveu el suport a una zona on la temperatura ambient estigui entre -10 °C (+14 °F) i +60 °C (+140 °F). |
Resolució de problemes del carregador de bateria de 4 ranures
Taula 35 Resolució de problemes del carregador de bateria de 4 ranures
Problema | Problema | Solució | |
El LED de càrrega de la bateria de recanvi no s'encén quan hi ha una bateria de recanvi inserida. | La bateria de recanvi no està correctament col·locada. | Traieu i torneu a inserir la bateria de recanvi a la ranura de càrrega, assegurant-vos que estigui correctament col·locada. | |
Bateria de recanvi no carrega. | El carregador no rep energia. | Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui connectat correctament tant al carregador com a la presa de corrent altern. | |
La bateria de recanvi no està correctament col·locada. | Traieu i torneu a inserir la bateria a l'adaptador, assegurant-vos que estigui correctament col·locada. | ||
L'adaptador de bateria no està ben col·locat. | Traieu i torneu a inserir l'adaptador de bateria al carregador, assegurant-vos que estigui correctament col·locat. | ||
S'ha tret la bateria del carregador o s'ha desconnectat el carregador de la xarxa elèctrica massa aviat. | Assegureu-vos que el carregador rebi energia. Assegureu-vos que la bateria de recanvi estigui correctament col·locada. Si una bateria està completament esgotada, pot trigar fins a cinc hores a recarregar completament una bateria estàndard i pot trigar fins a vuit hores a recarregar completament una bateria de durada prolongada. | ||
La bateria està defectuosa. | Verifiqueu que les altres bateries es carreguin correctament. Si és així, substituïu la bateria defectuosa. |
Especificacions tècniques
Per a les especificacions tècniques del dispositiu, aneu a zebra.com/support.
Simbologies compatibles amb la captura de dades
Item | Descripció |
Codis de barres 1D | Codi 128, EAN-8, EAN-13, GS1 DataBar expandit, GS1 128, Cupó GS1 DataBar, UPCA, Interleaved 2 de 5, Simbologies de codis de cupó UPC |
Codis de barres 2D | PDF-417, codi QR, Digimarc, Dotcode |
SE4750-SR Descodifica les distàncies
La taula següent enumera les distàncies típiques per a densitats de codis de barres seleccionades. L'amplada mínima de l'element (o "densitat de símbol") és l'amplada en mil·límetres de l'element (barra o espai) més estret del símbol.
Densitat del símbol/Tipus de codi de barres | Intervals de treball típics | |
A prop | Lluny | |
3 mil Codi 39 | 10.41 cm (4.1 polzades) | 12.45 cm (4.9 polzades) |
5.0 mil Codi 128 | 8.89 cm (3.5 polzades) | 17.27 cm (6.8 polzades) |
5 mil PDF417 | 11.18 cm (4.4 polzades) | 16.00 cm (6.3 polzades) |
6.67 mil PDF417 | 8.13 cm (3.2 polzades) | 20.57 cm (8.1 polzades) |
Matriu de dades de 10 mil | 8.38 cm (3.3 polzades) | 21.59 cm (8.5 polzades) |
100% UPCA | 5.08 cm (2.0 polzades) | 45.72 cm (18.0 polzades) |
15 mil Codi 128 | 6.06 cm (2.6 polzades) | 50.29 cm (19.8 polzades) |
20 mil Codi 39 | 4.57 cm (1.8 polzades) | 68.58 cm (27.0 polzades) |
Nota: Codi de barres de qualitat fotogràfica amb un angle d'inclinació de 18° sota una il·luminació ambiental de 30 fcd. |
Pin-outs del connector d'E/S
Pin | Senyal | Descripció |
1 | GND | Presa de terra d'alimentació/senyal. |
2 | RXD_MIC | UART RXD + Micròfon de diadema. |
3 | PWR_IN_CON | Entrada d'alimentació externa de 5.4 V CC. |
4 | TRIG_PTT | Entrada de disparador o PTT. |
5 | GND | Presa de terra d'alimentació/senyal. |
6 | ID_USB-OTG | PIN d'identificació USB OTG. |
7 | TXD_EAR | UART TXD, auriculars per a l'orella. |
8 | USB_OTG_VBUS | USB VBUS |
9 | USB_OTG_DP | USBDP |
10 | USB_OTG_DM | USB DM |
Especificacions tècniques de la base de càrrega només de 2 ranures
Item | Descripció |
Dimensions | Alçada: 10.6 cm (4.17 polzades) Amplada: 19.56 cm (7.70 polzades) Profunditat: 13.25 cm (5.22 polzades) |
Pes | 748 g (26.4 oz) |
Entrada Voltage | 12 VDC |
Consum d'energia | 30 watts |
Temperatura de funcionament | De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Temperatura de càrrega | De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) |
Humitat | 5% a 95% sense condensació |
Gota | Gotes de 76.2 cm (30.0 polzades) al formigó de rajoles de vinil a temperatura ambient. |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire Contacte +/- 10 kV +/- 10 kV de descàrrega indirecta |
Especificacions tècniques de la base USB/Ethernet de 2 ranures
Item | Descripció |
Dimensions | Alçada: 20 cm (7.87 polzades) Amplada: 19.56 cm (7.70 polzades) Profunditat: 13.25 cm (5.22 polzades) |
Pes | 870 g (30.7 oz) |
Entrada Voltage | 12 VDC |
Consum d'energia | 30 watts |
Temperatura de funcionament | De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Temperatura de càrrega | De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) |
Humitat | 5% a 95% sense condensació |
Gota | Gotes de 76.2 cm (30.0 polzades) al formigó de rajoles de vinil a temperatura ambient. |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV Descàrrega indirecta de +/- 10 kV |
Especificacions tècniques de la base de càrrega només de 5 ranures
Figura 58
Item | Descripció |
Dimensions | Alçada: 90.1 mm (3.5 polzades) Amplada: 449.6 mm (17.7 polzades) Profunditat: 120.3 mm (4.7 polzades) |
Pes | 1.31 kg (2.89 lliures) |
Entrada Voltage | 12 VDC |
Consum d'energia | 65 watts 90 watts amb un carregador de bateria de 4 ranures instal·lat. |
Temperatura de funcionament | De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Temperatura de càrrega | De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) |
Humitat | 0% a 95% sense condensació |
Gota | Gotes de 76.2 cm (30.0 polzades) al formigó de rajoles de vinil a temperatura ambient. |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV Descàrrega indirecta de +/- 10 kV |
Especificacions tècniques de la base Ethernet de 5 ranures
Item | Descripció |
Dimensions | Alçada: 21.7 cm (8.54 polzades) Amplada: 48.9 cm (19.25 polzades) Profunditat: 13.2 cm (5.20 polzades) |
Pes | 2.25 kg (4.96 lliures) |
Entrada Voltage | 12 VDC |
Consum d'energia | 65 watts 90 watts amb carregador de bateria de 4 ranures instal·lat. |
Temperatura de funcionament | De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Temperatura de càrrega | De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) |
Humitat | 5% a 95% sense condensació |
Gota | Gotes de 76.2 cm (30.0 polzades) al formigó de rajoles de vinil a temperatura ambient. |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV Descàrrega indirecta de +/- 10 kV |
Especificacions tècniques del carregador de bateria de 4 ranures
Item | Descripció |
Dimensions | Alçada: 4.32 cm (1.7 polzades) Amplada: 20.96 cm (8.5 polzades) Profunditat: 15.24 cm (6.0 polzades) |
Pes | 386 g (13.6 oz) |
Entrada Voltage | 12 VDC |
Consum d'energia | 40 watts |
Temperatura de funcionament | De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Temperatura de càrrega | De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) |
Humitat | 5% a 95% sense condensació |
Gota | Gotes de 76.2 cm (30.0 polzades) al formigó de rajoles de vinil a temperatura ambient. |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV Descàrrega indirecta de +/- 10 kV |
Especificacions tècniques del suport de vehicle només de càrrega
Item | Descripció |
Dimensions | Alçada: 12.3 cm (4.84 polzades) Amplada: 11.0 cm (4.33 polzades) Profunditat: 8.85 cm (3.48 polzades) |
Pes | 320 g (11.3 oz) |
Entrada Voltage | 12/24 VDC |
Consum d'energia | 40 watts |
Temperatura de funcionament | -40 °C a 85 °C (-40 °F a 185 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 85 °C (-40 °F a 185 °F) |
Temperatura de càrrega | De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) |
Humitat | 5% a 95% sense condensació |
Gota | Gotes de 76.2 cm (30.0 polzades) al formigó de rajoles de vinil a temperatura ambient. |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV |
Especificacions tècniques del disparador
Item | Descripció |
Dimensions | Alçada: 11.2 cm (4.41 polzades) Amplada: 6.03 cm (2.37 polzades) Profunditat: 13.4 cm (5.28 polzades) |
Pes | 110 g (3.8 oz) |
Temperatura de funcionament | -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Humitat | 10% a 95% sense condensació |
Gota | Caigudes d'1.8 m (6 peus) sobre formigó per sobre del rang de temperatura. |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV |
Especificacions tècniques de la tassa del cable de càrrega
Item | Descripció |
Longitud | 25.4 cm (10.0 polzades) |
Entrada Voltage | 5.4 VDC |
Temperatura de funcionament | -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Humitat | 10% a 95% sense condensació |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV |
Especificacions tècniques del cable USB Snap-On
Item | Descripció |
Longitud | 1.5 cm (60.0 polzades) |
Entrada Voltage | 5.4 V CC (font d'alimentació externa) |
Temperatura de funcionament | -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Humitat | 10% a 95% sense condensació |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV |
Especificacions tècniques del cable DEX
Item | Descripció |
Longitud | 1.5 cm (60.0 polzades) |
Temperatura de funcionament | -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) |
Temperatura d'emmagatzematge | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
Humitat | 10% a 95% sense condensació |
Descàrrega electrostàtica (ESD) | +/- 20kV d'aire +/- contacte de 10kV |
Documents/Recursos
![]() |
Ordinador tàctil ZEBRA sèrie TC7 [pdfGuia d'instal·lació Ordinador tàctil sèrie TC7, sèrie TC7, ordinador tàctil, ordinador |