FLEX Remote Operations Enablement Decoder
“
Especificacions
- Temperature: Operating: 0°C to 40°C
- Humitat (sense condensació): En funcionament: del 0% al 90%
Informació del producte
Primers passos
Abans d'utilitzar el producte, assegureu-vos que tots els cables no estiguin danyats i
connectat correctament. Si observeu algun dany, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència
equip immediatament.
Connexions
- Power Redundancy: Ensure to use the specified power source for
the device to prevent fire or electric shock. - Display Outputs: Connect the display outputs as per the typical
instruccions de configuració.
Configuració
Consulteu el manual d'usuari per obtenir una informació detalladaview of
paràmetres de configuració.
Seguretat de funcionament
Do not attempt to service the product yourself. Always seek
assistance from qualified service personnel to avoid injury, fire,
o descàrrega elèctrica.
Instruccions d'ús del producte
Primers passos
- Check that all cables are undamaged and connected
correctament. - If any damage is noticed, contact support immediately.
Connexions
- Ensure the device is connected to the specified power
font. - Connect display outputs following the provided
instruccions.
Configuració
- Consulteu el manual d'usuari per a la configuració detallada
configuracions.
Preguntes freqüents
P: Puc reparar el producte jo mateix?
A: No, it is recommended to only have qualified service
personnel service the product to avoid any potential dangers.
P: On puc trobar la informació de la garantia?
A: The warranty information can be found online at the following
enllaç: Garantia
Informació
"`
FLEXIÓ
Manual d'usuari
®
Si us plau, llegiu atentament aquestes instruccions abans d'utilitzar aquest producte
Informació per a la vostra seguretat
El manteniment i el manteniment del dispositiu només l'ha de fer personal de servei qualificat. Els treballs de reparació inadequats poden ser perillosos. No intenteu reparar aquest producte vosaltres mateixos. TampL'ús d'aquest dispositiu pot provocar lesions, incendis o descàrregues elèctriques, i anul·larà la garantia. Assegureu-vos d'utilitzar la font d'alimentació especificada per al dispositiu. La connexió a una font d'alimentació inadequada pot provocar incendis o descàrregues elèctriques.
Seguretat de funcionament
Abans d'utilitzar el producte, assegureu-vos que tots els cables no estiguin danyats i connectats correctament. Si observeu algun dany, poseu-vos en contacte amb l'equip d'assistència immediatament.
· Per evitar curtcircuits, mantingueu els objectes metàl·lics o estàtics allunyats del dispositiu.
· Eviteu la pols, la humitat i les temperatures extremes. No col·loqueu el producte en cap zona on es pugui mullar.
· Temperatura i humitat de l'entorn operatiu:
Temperatura:
Funcionament: de 0 ° C a 35 ° C
Humitat (sense condensació): En funcionament: del 0% al 90%
Emmagatzematge: de 0 °C a 65 °C Emmagatzematge: del 0% al 90%
· Desendolleu el dispositiu de la presa de corrent abans de netejar-lo. No utilitzeu netejadors líquids ni en aerosol.
· Poseu-vos en contacte amb l'equip d'assistència a support@harvest-tech.com.au si teniu problemes tècnics amb el producte.
Símbols
Advertència o precaució per evitar lesions o la mort, o danys a la propietat.
Notes addicionals sobre el tema o els passos de les instruccions que es descriuen.
Més informació al contingut fora de l'abast de la guia de l'usuari.
Apunts o suggeriments addicionals per executar instruccions.
Contacte i Suport
Recursos d'usuari
support@harvest-tech.com.au
Harvest Technology Pty Ltd 7 Turner Avenue, Technology Park Bentley WA 6102, Austràlia harvest.technology
Exempció de responsabilitat i copyright
Tot i que Harvest Technology s'esforçarà per mantenir actualitzada la informació d'aquesta guia de l'usuari, Harvest Technology no fa cap representació ni garantia de cap tipus, expressa o implícita sobre la integritat, precisió, fiabilitat, idoneïtat o disponibilitat pel que fa a la guia de l'usuari o la informació, productes, serveis o gràfics relacionats continguts a la guia de l'usuari, weblloc o qualsevol altre mitjà per a qualsevol propòsit. Es considera que la informació continguda en aquest document és precisa en el moment de la publicació, però, Harvest Technology no es fa responsable de les conseqüències derivades de l'ús del mateix. Harvest Technology es reserva el dret de fer canvis a qualsevol dels seus productes i documentació associada en qualsevol moment i sense previ avís. Harvest Technology no assumeix cap responsabilitat o responsabilitat derivada de l'aplicació o l'ús de cap dels seus productes o documentació associada. Qualsevol decisió que prengui després de llegir la guia de l'usuari o un altre material és responsabilitat seva i Harvest Technology no es fa responsable de res que decideixi fer. Per tant, qualsevol confiança que confieu en aquest material és sota el vostre propi risc. Els productes Harvest Technology, inclòs tot el maquinari, el programari i la documentació associada, estan subjectes a les lleis internacionals de drets d'autor. La compra o l'ús d'aquest producte comporta una llicència sota qualsevol dret de patent, copyright, drets de marca comercial o qualsevol altre dret de propietat intel·lectual de Harvest Technology.
Garantia
La garantia d'aquest producte es pot trobar en línia a: https://harvest.technology/terms-and-conditions/
Declaració de compliment de la FCC
NOTA: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe A, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives quan l'equip s'utilitza en un entorn comercial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb el manual d'usuari, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. El funcionament d'aquest equip en una zona residencial és probable que provoqui interferències perjudicials, en aquest cas l'usuari haurà de corregir la interferència pel seu compte. Els canvis o modificacions no aprovats expressament per la part responsable del compliment poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip. Per tal de mantenir el compliment de les normatives de compliment, s'han d'utilitzar cables HDMI blindats amb aquest equip
Declaració de compliment CE/UKCA
El marcatge amb els símbols (CE) i (UKCA) indica que aquest dispositiu compleix amb les directives aplicables de la Comunitat Europea i compleix o supera les normes tècniques següents. · Directiva 2014/30/UE – Compatibilitat electromagnètica · Directiva 2011/65/UE – RoHS, restricció de l'ús de certes substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics
Avís sobre l'equip: El funcionament d'aquest equip no està pensat per a un entorn residencial i podria causar interferències de ràdio.
CONTINGUTS
Introducció 1
Introducció 1 Característiques principals……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 1 Configuració típica……………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 1
Connections 2 Power Redundancy……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 2 Display Outputs …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 3
Configuració 4
Acabatview 4
Accés 4 Accés local ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 4 Web Accés………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5 Configuració inicial……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 6
Xarxa 6 Informació………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 Proves………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 7 Configuració del port…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 8 Configuració del tallafocs …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 9
Descobriment 9
System 10 Applications ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 10 Reset and Support ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..10 Update Password……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….10 System Mode ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..11 Server Configuration…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..11
Actualitzacions 12
Operació Nodestream X 13
Acabatview 13
Superposició 13
Vídeo 14 Codificació ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….14 Descodificació …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….16
Àudio 17
Dades 17
Aplicacions de control 18
Operació en directe de Nodestream 18
Acabatview 18
Entrades de l'encoder 18 Maquinari ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………18 Xarxa …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 18
Àudio 18
Apèndix 19
Especificacions tècniques 19
Troubleshooting 20 System……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 20 Network ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 20 Video …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..21 Audio ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 21
Manual d'usuari de Flex
Primers passos
Introducció
With its comprehensive input, output and mounting options, the Nodestream Flex can facilitate any customer Encode or Decode requirements. The Video Wall functionality enables output of all your Nodestream X streams on individual displays with the flexibility to direct what you want, where you want with ease. Surface, VESA 100 and rack mounting options are available with up to 3 x devices mounted to a single 1.5RU shelf, saving precious rack space.
Característiques clau
General · Compact, fanless design · Surface, VESA or Rackmount options · Wide input voltagGamma e, baix consum d'energia · Baix ample de banda i baixa latència en streaming HD de fins a 16
video channels from 8Kbps to 5Mbps · Multiple input types – 4 x HDMI, USB and network
corrents
Configuració típica
Nodestream X · Encoder or Decoder operation · 5 x HDMI outputs with Video Wall function · Up to 16 x simultaneous video streams · Nodecom audio channel · Up to 11 x data streams · Forward decoded video streams to Nodestream Live
Nodestream Live · Fins a 16 transmissions de vídeo simultànies
Nodestream X
Nodestream en directe
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 1 de 22
Manual d'usuari de Flex
Connexions
6
8 10
12
3
45
7
9
11
1 Botó de reinici Reinici: premeu durant 2 segons i deixeu-lo anar Restabliment de fàbrica: premeu i manteniu premut
2 LED d'estat LED RGB per indicar l'estat del sistema
BLAU VERD VERMELL
Sistema en marxa Fix (streaming), Intermitent (inactiu) Problema de xarxa
3 Ethernet 2 Gigabit RJ45
4 USB 2 x Type A – Connection of peripherals
5 Analog Audio 3.5mm TRRS
6 HDMI Input x4 Connection to HDMI video sources
7 Video Wall HDMI Output x 4 Configurable display outputs (Decoder mode only)
RX
8 RS232 sèrie 3.5 mm TRRS – /dev/ttyTHS0
9 Passthrough HDMI Output Passive display output
GND TX
10 Power Switch On/off switch
11 Entrada d'alimentació 12-28 V CC
Redundància de potència
For critical operations, an optional Y split power cable can be supplied to enable connection of 2 independent power supplies providing power redundancy. In the event that 1 of the power supplies fails, the other will continue to power the device without interruption to service.
· Els dispositius Nodestream es subministren amb una Guia d'inici ràpid per a la instal·lació i una funció detallada de la interfície d'usuari. Escaneja el codi QR dels Recursos d'usuari a l'última pàgina per accedir-hi.
· El dispositiu s'iniciarà automàticament quan s'hi connecti l'alimentació
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 2 de 22
Manual d'usuari de Flex
Sortides de visualització
Passthrough “OUT”
This HDMI output displays the uncut/unscaled output from the device. This output should be used for; · Encoder modes (Video Wall outputs are disabled in Encoder modes) · Initial device configuration · Where a single display is connected in Decoder mode · To view or record the entire decoded stream in Decoder mode
Mur de vídeo
When in Nodestream X Decoder mode, the Video Wall function of your Flex device enables output to up to 5 displays (4 x Video Wall + 1 x Passthrough). This allow users flexibility to view any or all of the 4 inputs from a connected Encoder to individual displays. When the connected Encoder is only streaming 1 input, the selected input will be displayed on all outputs.
4 x inputs from a connected Encoder
1 x input from a connected Encoder
· Control of the Video Wall is performed via your Harvest Control Application. · For specifications of display outputs, refer “Technical Specifications” on page 19
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 3 de 22
Manual d'usuari de Flex
Configuració
Acabatview
El Web Interface provides details and management of; · Software version information · Network(s) · User login credentials · Remote support · System mode · Server settings · Updates
Accés
El Web Es pot accedir a la interfície localment al dispositiu o a web navegador d'un ordinador connectat a la mateixa xarxa.
Web La interfície no està disponible fins que no s'hagi iniciat el programari Nodestream
Accés local
1. Connecteu el dispositiu a la LAN, al monitor, al teclat/ratolí i engegueu-lo.
Ethernet
2. Espereu que s'iniciï el programari i premeu alt+F1 al teclat o feu clic amb el botó dret i seleccioneu configuració.
3. Quan se us demani, introduïu les vostres dades d'inici de sessió. Nom d'usuari per defecte = admin Contrasenya per defecte = admin
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 4 de 22
Manual d'usuari de Flex Web Accés
Connecteu un ordinador a la mateixa xarxa que el vostre dispositiu o directament mitjançant un cable Ethernet.
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Xarxa habilitada per DHCP 1. Connecteu el dispositiu a la LAN i engegueu-lo.
2. Des del web browser of a computer connected to the same network, enter the device IP address or http://serialnumber.local , e.g http://au2518nsfx1a014.local
3. Quan se us demani, introduïu les vostres dades d'inici de sessió.
El número de sèrie es troba a l'etiqueta del producte, enganxada al lateral del dispositiu
Xarxa sense DHCP habilitat
Si el dispositiu està connectat a una xarxa que no té DHCP activat i la xarxa no s'ha configurat, utilitzarà una adreça IP predeterminada de 192.168.100.101.
1. Connecteu el dispositiu a la LAN i engegueu-lo.
2. Configureu la configuració IP d'un ordinador connectat a la mateixa xarxa per a:
IP
192.168.100.102
Subxarxa 255.255.255.252
Porta d'accés 192.168.100.100
3. Des d'a web navegador, introduïu 192.168.100.101 a la barra d'adreces.
4. Quan se us demani, introduïu les vostres dades d'inici de sessió.
When configuring multiple devices on a non-DHCP enabled network, due to IP conflicts, only 1 device can be configured at a time. Once a device has been configured, it may be left connected to your network
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 5 de 22
Manual d'usuari de Flex
Configuració Inicial
Els dispositius Nodestream requereixen la configuració següent abans del funcionament;
Xarxa(es) Mode de sistema Servidor(s)
vegeu a continuació vegeu “Mode del sistema” a la pàgina 11 vegeu “Configuració del servidor” a la pàgina 11
La xarxa principal del dispositiu Nodestream ha d'estar configurada per garantir una connexió estable i evitar que el dispositiu estableixi la seva adreça IP al valor predeterminat estàtic.
1. Inicieu sessió al Web Interfície. 2. Un cop iniciada la sessió, veureu un indicador taronja per configurar la interfície PRINCIPAL.
3. Si esteu connectat a una xarxa habilitada per DHCP, feu clic a Desa a la finestra "Port". Consulteu "Configuració del port" a la pàgina 8 per configurar els paràmetres d'IP estàtica.
Xarxa
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 6 de 22
Manual d'usuari de Flex
Informació
Mostra informació relacionada amb el port seleccionat (seleccioneu-lo al menú desplegable de la secció "Port")
Nom Estat Configurat DHCP IP Subxarxa Passarel·la MTU Adreça MAC Recepció Enviament
Nom del port Estat de connexió del port Mostra si el port s'ha configurat El DHCP està habilitat o desactivat Adreça IP Porta d'enllaç de subxarxa Estableix la unitat de transmissió màxima Adreça MAC de l'adaptador Rendiment de "recepció" en directe Rendiment de "enviament" en directe
Prova
Ping
For testing connection to your Nodestream X server or other devices on your network, i.e. IP cameras.
1. Enter IP address to ping
2. Click Ping button
3. Es mostrarà una notificació seguida de
· Temps de ping en ms · No s'ha pogut accedir a l'adreça IP
èxit sense èxit
Xarxa Nodestream X
This tool provides a means to test if all network requirements are in place to allow your device to function correctly when operating in Nodestream X modes. The following tests are performed to your Nodestream Server;
1. Prova de ping al servidor 2. Prova de port TCP 3. Prova TCP STUN 4. Prova de port UDP
· Cal configuració del servidor Nodestream X, consulteu "Configuració del servidor" a la pàgina 11 · Els dispositius Nodestream requereixen que hi hagi regles de tallafocs, consulteu "Configuració del tallafocs" a la pàgina 9
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 7 de 22
Manual d'usuari de Flex
Configuració del port
Ethernet
Seleccioneu el port que voleu configurar al menú desplegable "Port".
DHCP 1. Seleccioneu “DHCP” al menú desplegable “IPv4” si encara no ho heu fet.
seleccionat i, a continuació, desa. 2. Quan se us demani, confirmeu el canvi de la configuració d'IP.
Manual 1. Seleccioneu “Manual” al menú desplegable “IPv4”. 2. Introduïu els detalls de la xarxa tal com els proporciona el vostre proveïdor de xarxa.
Administrador i, a continuació, feu clic a Desa. 3. Quan se us demani, confirmeu el canvi a la configuració d'IP. 4. Per tornar a iniciar la sessió Web Interfície, introduïu la nova
Adreça IP o http://serialnumber.local al vostre web navegador.
WiFi
El Wi-Fi només està disponible si s'instal·la un adaptador Wi-Fi USB opcional. Adaptadors Wi-Fi compatibles verificats: · TP-Link T2U v3 · TP-Link T3U · TP-Link T4U
1. Seleccioneu “WiFi” al menú desplegable “Port”. 2. Seleccioneu la xarxa de la llista de xarxes disponibles de
el menú desplegable “Xarxes visibles”. 3. Seleccioneu el tipus de seguretat i introduïu la contrasenya. 4. Feu clic a Desa per a DHCP o seleccioneu “Manual” i introduïu el port
detalls proporcionats per l'administrador de xarxa i feu clic a Desa.
Desconnexió 1. Seleccioneu WiFi al menú desplegable "Port". 2. Feu clic al botó "Desconnexió".
· Només s'admeten xarxes IPv4 · S'HA d'utilitzar la LAN 1 per al trànsit Nodestream. La LAN 2 s'utilitza per connectar-se a una xarxa separada
entrades de flux
Si s'ha definit una MTU que no sigui la predeterminada per a un port, CAL que torneu a introduir el valor quan canvieu la configuració del port perquè el valor es conservi.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 8 de 22
Manual d'usuari de Flex
Configuració del tallafoc
És habitual que els tallafocs/passareles/programari antivirus de la xarxa corporativa tinguin regles estrictes que poden requerir modificacions per permetre que els dispositius Nodestream funcionin.
Els dispositius Nodestream X es comuniquen amb el servidor i entre ells a través de ports TCP/UDP, per tant, cal que hi hagi les regles de xarxa permanents següents per a tot el trànsit entrant i sortint: Ports TCP 8180, 8230, 45000, 55443 i 55555 UDP 13810, 40000 i 45000 – 45200 Accés del servidor a l'adreça IP
Permetre el trànsit des de/cap a (llista blanca); · myharvest.id · *.nodestream.live · *.nodestream.com.au
· Totes les gammes de ports estan incloses · Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència de Harvest per a més informació. support@harvest-tech.com.au
Descobriment
Accés a dispositius Nodestream Es mostraran els dispositius Nodestream connectats a la mateixa xarxa que el vostre dispositiu. Feu clic a la IP per obrir-la. Web Interfície en una finestra nova.
Copy Nodestream X Server Details To copy the Nodestream X server details from another device; 1. Click the icon of the device server details you’d like to copy 2. Confirm the action 3. Nodestream X software will restart and connect to the new server
icona al costat del dispositiu
Accés al servidor Nodestream X Per accedir al servidor Nodestream X web interfície, feu clic a
icona al costat de la IP del servidor Nodestream X.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 9 de 22
Manual d'usuari de Flex
Sistema
Aplicacions
Mostra informació relacionada amb els processos de programari i el seu ús de recursos. Això pot ser útil per diagnosticar problemes de programari i/o rendiment.
Restabliment i assistència
Restabliment de xarxa Restabliment del dispositiu Restabliment de fàbrica
Restableix tots els paràmetres de xarxa als valors predeterminats.
Restableix tots els paràmetres d'aplicació i servidor als valors predeterminats
Restableix TOTS els paràmetres del dispositiu als valors predeterminats (alternativament, manteniu premuda la tecla "ctrl+alt" i premeu "r" en un teclat connectat o utilitzeu el botó de restabliment, que veureu a continuació, per restablir el dispositiu de fàbrica)
Uns 10 segons
Premeu i manteniu premut el botó de reinici
LED estat
(intermitent)
LED d'estat (apagat)
Deixeu anar el botó de reinici
Suport remot
L'assistència remota permet als tècnics d'assistència de Harvest accedir al vostre dispositiu si cal una resolució de problemes avançada. Per activar-la/desactivar-la, feu clic al botó "assistència remota".
El suport remot està activat per defecte
Actualitza la contrasenya
Et permet canviar el Web Contrasenya d'inici de sessió de la interfície. Si la contrasenya és desconeguda, realitzeu un restabliment de fàbrica. Consulteu "Restabliment i assistència" més amunt.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 10 de 22
Manual d'usuari de Flex
Mode del sistema
El dispositiu Nodestream pot funcionar com a: Codificador Nodestream X, Decodificador Nodestream X i Codificador Nodestream Live. El mode actiu està ressaltat en VERMELL. Per canviar de mode, feu clic al botó corresponent.
Configuració del servidor
Tots els dispositius Nodestream requereixen una configuració a un servidor per a la gestió de la connexió i la configuració.
Introduïu el "codi ràpid" o l'ID del servidor i la clau que us ha proporcionat l'administrador de Nodestream i, a continuació, feu clic a "Aplica". Un cop registrat un dispositiu a un servidor, l'administrador de Nodestream haurà d'afegir el dispositiu a un grup dins del servidor abans que es pugui utilitzar.
When operating in Nodestream X Decoder mode, the “decoded” stream can be forwarded on to Nodestream Live. This requires registration of your device to your Live server.
To register your device, login to your Nodestream Live web portal i afegiu un dispositiu nou. Quan se us demani, introduïu el codi de 6 dígits que es mostra al dispositiu Web Pàgina del sistema d'interfície o escriptori del dispositiu (el dispositiu ha d'estar en mode Nodestream Live Encoder o Nodestream X Decoder).
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
El dispositiu registrat no està en streaming
Transmissió en temps real registrada pel dispositiu
pàgina 11 de 22
Manual d'usuari de Flex
Actualitzacions
Actualitzacions automàtiques Les actualitzacions automàtiques estan desactivades per defecte. Si activeu aquesta funció, el dispositiu pot descarregar i instal·lar programari quan hi ha una versió més nova disponible. Durant aquest procés, el dispositiu es pot reiniciar. Si no ho desitgeu, configureu-ho com a "No".
Actualitzacions manuals Quan hi hagi una actualització disponible per al dispositiu, es mostrarà una icona al costat de la pestanya "Actualitzacions". Per instal·lar l'actualització o actualitzacions disponibles: 1. Obriu la secció Actualitzacions de la Web Interfície. 2. Seleccioneu “Actualització (instal·lació permanent)” i accepteu les condicions quan se us demani. 3. El gestor d'actualitzacions procedirà a descarregar i instal·lar l'actualització. 4. Un cop finalitzat el procés d'actualització, el dispositiu o el programari es poden reiniciar.
Les actualitzacions s'instal·len de manera incremental. Quan s'hagi completat una actualització manual, continueu actualitzant el gestor d'actualitzacions i instal·leu actualitzacions fins que el vostre dispositiu estigui actualitzat.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 12 de 22
Manual d'usuari de Flex
Operació Nodestream X
Acabatview
Nodestream X és una solució de transmissió de vídeo, àudio i dades punt a punt amb el màxim control que permet als clients complir els requisits operatius. Un sistema bàsic consta de:
Servidor d'aplicacions de control de codificador i descodificador
Ingest and encode video/data/audio Display/output decoded streams Manage connections and settings Manage device groups, users, licensing and communicate control messages
Superposició
Quan s'opera en mode Nodestream X i el sistema està en mode d'espera (no reprodueix vídeo en temps real), una superposició mostra la informació del sistema. Això permet a l'usuari view l'estat actual del sistema i ajuda a diagnosticar problemes del sistema.
1
2
5
6
3
4
1 Mode de vídeo / Versió de programari Mode de vídeo actual: codificador o descodificador i versió de programari Nodestream instal·lada.
2 Número de sèrie del dispositiu Número de sèrie del dispositiu.
3 IP del servidor Adreça IP del vostre servidor Nodestream.
4 Estat de la xarxa Mostra l'estat actual dels ports de xarxa:
L'adreça IP que es mostra a sota (desconnectada) no està configurada
Xarxa connectada i configurada. Xarxa no connectada al dispositiu. Xarxa no configurada: consulteu "Configuració del port" a la pàgina 8.
5 Estat de la connexió del servidor
Esperant connexions de Nodestream Connectant al servidor de Nodestream Error de connexió del servidor
Connectat al servidor, llest per connectar-se a un altre dispositiu. Connectant al servidor. Hi ha un problema de xarxa que impedeix la connexió al servidor. Consulteu "Resolució de problemes" a la pàgina 20.
6 Velocitat d'imatges, resolució i taxes de bits Velocitat d'imatges i resolució del vídeo que es transmetrà a un descodificador (només en mode codificador) i taxes de bits de transmissió i recepció actuals.
Si la superposició no es mostra, pot estar desactivada. Activeu-la a través de l'aplicació Harvest Control.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 13 de 22
Manual d'usuari de Flex
Vídeo
Codificació
Quan el dispositiu funciona en mode codificador, les entrades poden ser vieweditat en un monitor connectat. Es mostraran les entrades, tal com s'han seleccionat a través de l'aplicació de control Harvest. Això pot ser útil per diagnosticar problemes amb el maquinari i/o les entrades de vídeo en flux de xarxa.
El vídeo que es mostra és un reflex directe del que s'enviarà a un descodificador connectat. Els canvis a la freqüència d'imatges i la resolució seran visibles.
Entrades de maquinari
Les fonts compatibles connectades al dispositiu mitjançant HDMI o USB 3.0 es poden seleccionar com a entrades dins de l'aplicació de control Harvest. Per obtenir una llista detallada dels tipus d'entrada compatibles, consulteu "Especificacions tècniques" a la pàgina 19.
Visualització típica del codificador, 4 fonts de vídeo seleccionades i esperant connexions Nodestream
No hi ha cap font de vídeo connectada a l'entrada seleccionada. Consulteu "Resolució de problemes" a la pàgina 20.
Font de vídeo no compatible. Consulteu "Resolució de problemes" a la pàgina 20.
A causa de les restriccions de drets d'autor, no es poden capturar senyals HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) com ara reproductors de DVD i transmissors multimèdia.
Fonts de prova
Les fonts de vídeo de prova estan integrades al dispositiu per utilitzar-les com a entrada per ajudar amb la resolució de problemes o la configuració inicial. Aquestes es poden seleccionar a través de l'aplicació Harvest Control.
Font de prova Patró de prova Barres de color
Bucle de vídeo de prova Bucle simple de baixa amplada de banda Barres de color amb secció de soroll blanc per provar el color i l'alta amplada de banda
Mode Pro
Activeu el mode Pro, a través de l'aplicació Harvest Control, per activar les funcions següents:
Vídeo 4K60 (4 x 1080/60)
Dades síncrones de fotogrames L'entrada de dades UDP al port 40000 es transmet en temps real, síncrona de fotogrames, amb el vídeo que l'acompanya. Això es pot enviar a un màxim de 4 dispositius de xarxa des del descodificador Nodestream X connectat.
· El mode Pro només es pot activar quan hi ha hores disponibles al vostre compte. Per comprar hores, contacteu amb sales@harvest-tech.com.au.
· Quan s'hagin esgotat les hores, totes les transmissions activades en Mode Pro tornaran a 1080/60.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 14 de 22
Manual d'usuari de Flex
Fonts de xarxa
Network sources available on the same network as your device, such as those from IP cameras, can be decoded and used as inputs. Inputs are added and managed via the Harvest control application.
RTSP
Real-Time Streaming Protocol is typically used for streaming IP cameras. They are unique to camera manufacturers and can differ between models. The URI of the source must be known before it can be used as an input. If authentication is enabled on the source device, the user name and password must be known and included in the URI address.
URI
rtsp://[usuari]:[contrasenya]@[IP de l'amfitrió]:[Port RTSP]/stream
Exampl'URI rtsp://admin:admin@192.168.1.56:554/s0
RTP
El protocol de transport en temps real (RTP) és un protocol de xarxa per distribuir àudio i vídeo a través de xarxes IP. L'RTP normalment s'executa sobre dades d'usuari.tagRAM Protocol (UDP). L'RTP es diferencia de l'RTSP en què la font RTP necessita conèixer l'adreça IP del receptor prèviament, ja que envia el flux de vídeo a aquesta IP designada.
URI
rtp://[IP del receptor]:[Port RTP]
Exampl'URI rtp://192.168.1.56:5004
UDP
Les dades de vídeo també es poden transmetre i rebre a través d'UDP simple. Actua de manera similar a RTP, on la font de vídeo enviarà les dades al receptor, requerint per endavant conèixer la destinació abans que es pugui produir la transmissió en temps real. Generalment,
És preferible utilitzar RTP en lloc d'UDP simple si l'usuari pot triar-ho a causa de mecanismes integrats com la compensació de jitter a RTP.
URI
udp://[IP del receptor]:[Port UDP]
Exampl'URI udp://192.168.1.56:5004
HTTP
La transmissió HTTP es presenta en diversos formats: HTTP directe, HLS i HTTP DASH. Actualment, Nodestream només admet HTTP directe, però no es recomana.
URI
http://[Host IP]:[Host Port]
Exampl'URI http://192.168.1.56:8080
Multicast
El multicast és una connexió d'un a un o més entre diversos descodificadors i la font. Els encaminadors connectats han de tenir el multicast habilitat. El rang d'adreces IP reservades per al multicast és de 224.0.0.0 a 239.255.255.255. La transmissió multicast es pot lliurar mitjançant RTP o UDP.
URI
udp://[IP de multidifusió]:[Port]
Exampl'URI udp://239.5.5.5:5000
Control PTZ
Your Nodestream device is able to control network PTZ cameras via the Windows Harvest Control Application. Cameras must be ONVIF compliant, enabled, and configured with the exact security credentials as the associated RTSP stream.
· Estableix la resolució de la font a 1080 i la freqüència d'imatges a 25/30 per obtenir el millor rendiment.
· Utilitzeu l'eina ping de Web Interfície i/o programari com ara VLC des d'un PC connectat a la xarxa per provar/confirmar les IP del flux de xarxa i URL's.
· Dirigiu les càmeres lluny de referències dinàmiques sempre que sigui possible, com ara aigua o arbres. Reduir els canvis de píxels de la imatge disminuirà els requisits d'amplada de banda.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 15 de 22
Manual d'usuari de Flex
Descodificació
When your device is operating in Nodestream X Decoder mode, and connected to an Encoder, up to 4 video streams will be displayed on connected monitor(s). Refer “Display Outputs” on page 3
Flux actiu
Sistema inactiu
Sortides RTP
El dispositiu es pot configurar per emetre els seus fluxos de vídeo descodificats en format RTP per a viewen un altre dispositiu dins de la xarxa connectada o integració en un sistema de tercers, és a dir, NVR.
1 Configuració del dispositiu (mitjançant l'aplicació de control Harvest) · Seleccioneu el dispositiu i navegueu fins a la configuració de vídeo · Introduïu la IP de destinació i assigneu un port per a les sortides que voleu utilitzar, fins a 4.
2 View el Stream (a continuació hi ha 2 ex)amp(més, altres mètodes que no figuren a la llista poden ser adequats)
SDP File Configura un SDP file utilitzant un editor de text amb el següent. c=IN IP4 127.0.0.1 m=video 56000 RTP/AVP 96 a=rtpmap:96 H264/90000 a=fmtp:96 media=video; clock-rate=90000; encoding-name=H264;
GStreamer Executeu l'ordre següent des del vostre programa de terminal. Cal que el programa Gstreamer estigui instal·lat. gst-launch-1.0 udpsrc port=56000 caps=”application/x-rtp, media=video, clock-rate=90000, encoding-name=H264, payload=96″ ! rtph264depay ! decodebin ! videoconvert ! autovideosink
· El número de port, que es mostra en vermell, ha de ser el mateix que la sortida RTP que voleu view · Les sortides estan directament relacionades amb les entrades del codificador al qual està connectat el dispositiu. · Els ports suggerits per utilitzar són 56000, 56010, 56020 i 56030
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 16 de 22
Manual d'usuari de Flex
Mòdul Nodestream Live
Aquesta funció permet compartir la vostra transmissió de Nodestream X amb tercers a través de Nodestream Live. Només cal afegir el dispositiu a la vostra organització de Nodestream Live i estarà disponible per compartir a través d'un enllaç temporitzat o vieweditat pels membres de l'organització. Per obtenir informació sobre com afegir el dispositiu, consulteu "Configuració del servidor" a la pàgina 11.
· Requereix un compte i una subscripció a Nodestream Live · La configuració de la transmissió la controla l'usuari de Nodestream X. La transmissió en directe és "esclava". view. · Quan el dispositiu no està connectat a un codificador, la pantalla d'inactivitat del sistema es mostrarà a Live
Àudio
Els dispositius de vídeo Nodestream inclouen un únic canal d'àudio Nodecom per transmetre àudio bidireccional a altres dispositius Nodestream del vostre grup. S'admeten els següents dispositius d'àudio: · Altaveu USB, auriculars o dispositiu de captura a través del port accessori USB A · Sortida HDMI
Els dispositius d'àudio es seleccionen i configuren a través de l'aplicació de control de Harvest.
Dades
Es poden transmetre simultàniament fins a 10 canals de dades sèrie, TCP o UDP entre dispositius connectats.
Aquesta funció versàtil permet:
· Transacció de dades de telemetria/sensors a/des de llocs remots. · Control de sistemes remots. · Capacitat d'accedir a dispositius remots. web interfícies, p. ex. càmera IP, dispositiu IOT. · Passa dades del descodificador Nodestream a un dispositiu de tercers i/o a un dispositiu de xarxa local.
Sensor
Dades posicionals
RS232 (/dev/ttyTHS1)
TCP (192.168.1.100:80)
RS232 (/dev/ttyUSB0)
UDP (192.168.1.200:5004)
Codificador
Canal 0 Canal 1 Canal 2 Canal 3
Aplicació Example
Descodificador
RS232 (/dev/ttyUSB0)
TCP (127.0.0.1:4500)
UDP (/dev/ttyTHS1)
UDP (IP del descodificador: 4501)
Web Interfície
Control
· Els canals de dades es connecten i configuren a través de l'aplicació de control Harvest. · No s'ha de confiar en les dades transmeses en temps real per a aplicacions de control crítiques. · Les dades també es poden transmetre en temps real en mode Pro; consulteu "Mode Pro" a la pàgina 14.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 17 de 22
Manual d'usuari de Flex
Aplicacions de control
Les connexions dels dispositius i les configuracions d'entrada/sortida associades es gestionen mitjançant aplicacions de control Harvest. Nodester Una aplicació per a iOS només de control desenvolupada per a iPad. Normalment s'utilitza en aplicacions de control o quan el grup Nodestream d'un client està format només per dispositius de maquinari. Nodestream per a Windows Aplicació de descodificador, àudio i control Nodestream per a Windows. Nodestream per a iOS i Android iOS i Android Nodestream Descodificador, codificador, àudio i control.
Operació en directe de Nodestream
Acabatview
Nodestream Live és una solució de transmissió de vídeo i àudio punt a núvol que facilita viewfins a 16 canals de vídeo (per dispositiu) a qualsevol web dispositiu habilitat connectat a Internet. Un sistema bàsic consta de;
Servidor codificador
Ingerir i codificar vídeo/àudio Gestionar dispositius, entrades, organitzacions i usuaris
Entrades del codificador
Maquinari
Les fonts de vídeo HDMI i/o USB connectades al dispositiu es poden seleccionar com a entrades a través de la configuració del dispositiu al Nodestream Live. web portal. Per obtenir una llista detallada dels tipus d'entrada compatibles, consulteu "Especificacions tècniques" a la pàgina 19.
Xarxa
Les fonts de xarxa, com ara càmeres IP, disponibles a la xarxa o xarxes a les quals està connectat el dispositiu es poden utilitzar com a entrades.
Les entrades de xarxa es configuren a través de la pàgina "Entrades" dins del portal Nodestream Live. Un dispositiu ha d'estar a la mateixa "ubicació" de l'organització per estar disponible per a la selecció a la pàgina de configuració del dispositiu. Per a més informació, consulteu "Fonts de xarxa" a la pàgina 15.
· El nombre possible de fluxos de xarxa, abans que la qualitat es vegi afectada, depèn de la resolució de la font i la freqüència d'imatges. Per a fonts de 16 x, la resolució suggerida és de 1080 i la freqüència d'imatges de 25; les resolucions més altes afectaran el rendiment.
Àudio
Quan l'àudio està habilitat en una font RTSP configurada, el codificador Nodestream Live el detectarà i el transmetrà automàticament. Nodestream Live web portal. Els fluxos d'àudio es poden silenciar/activar mitjançant la configuració del dispositiu al portal.
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 18 de 22
Manual d'usuari de Flex
Apèndix
Especificacions tècniques
Física
Dimensions físiques (Alçada x Amplada x Profunditat) Pes
Poder
Consum d'entrada (en funcionament)
Ambiental
Temperatura Humitat
51.5 x 140 x 254 mm (2.03″ x 5.5″ x 10″) 2.2kg (4.85lbs)
12 to 28VDC – 4 pin DIN 9w (typical Encoder) 17w (typical Decoder)
Funcionament: de 0 °C a 35 °C Funcionament: del 0 % al 90 % (sense condensació)
Storage: -20°C to 65°C Storage: 0% to 90% (non-condensing)
Vídeo
Entrada
Sortida
4 x HDMI
2 x USB Type A 3.0 HDMI Passthrough 4 x HDMI Video Wall
Resolucions de fins a 1920 × 1080 píxels Freqüències de fotogrames de fins a 60 fps 4:2:0 8 bits, 4:2:2 8 bits, 4:4:4 8 bits, 4:4:4 10 bits
YUV 4:2:0 MJPEG sense comprimir
Resolució màxima 3840×2160 @ 60Hz
Fixed resolution 1920×1080 @ 60Hz
Fluxos de xarxa
Protocols compatibles
Altres interfícies
Ethernet WiFi Serial Audio USB UI
Accessoris inclosos
Maquinari
Documentació
RTSP/RTP/HTTP/UDP (MPEG, H.264, H.265)
2 x 10/100/1000 – RJ45 802.11ac 2.4GHz/5GHz (optional adapter) RS232 – 3.5mm TRRS Analog – 3.5mm TRRS USB 3.0 type-A port Status LED Reset button
PSU Serial cable Mounts
Guia d'inici ràpid
AC/DC 12V 36w with multi country adapters 3.5mm to DB9 Surface
Certificació
RCM, CE, UKCA, FCC
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 19 de 22
Manual d'usuari de Flex
Resolució de problemes
Sistema
Problema
El dispositiu no funciona
Causa
Resolució
Supply not connected or powered Supply outside of specified voltage
Confirmeu que el subministrament estigui connectat i alimentat
Confirmeu que el subministrament compleix les especificacions; consulteu "Especificacions tècniques" a la pàgina 19.
No es pot accedir remotament Web Interfície
Port LAN no configurat
Problema de xarxa El dispositiu no està alimentat
Connecteu-vos al dispositiu localment i confirmeu que la configuració de xarxa és correcta
Consulteu la resolució de problemes de "xarxa" a continuació
Confirmeu que el dispositiu estigui encès
Dispositiu que funciona en mode incorrecte
El "mode de sistema" del dispositiu no està definit
Estableix el mode de sistema desitjat a Web Interfície Consulteu “Mode del sistema” a la pàgina 11
Sobreescalfament del dispositiu
Espai insuficient al voltant del dissipador de calor Condicions ambientals
Assegureu-vos que hi hagi una ventilació adequada (consulteu la guia d'inici ràpid)
Assegureu-vos que es compleixen les condicions de funcionament especificades. Consulteu "Especificacions tècniques" a la pàgina 19.
El teclat i/o el ratolí no responen. Teclat i ratolí defectuosos. No connectats.
Proveu un altre teclat i ratolí. Assegureu-vos que els dispositius o dongle estiguin connectats correctament
He oblidat les dades d'inici de sessió i/o de la xarxa
N/A
Restabliment de fàbrica del dispositiu, consulteu "Restabliment i assistència" a la pàgina 10 o la Guia d'inici ràpid del dispositiu
Xarxa
Problema
Es mostra el missatge LAN (desconnectat)
Es mostra el missatge "Error de connexió al servidor" (No hi ha connexió al servidor) LED d'estat Vermell
No es pot obrir l'entrada de transmissió de vídeo
Causa
Resolució
Xarxa no connectada al port LAN
Port incorrecte/inactiu al commutador de xarxa
Comproveu que hi hagi connectat un cable Ethernet. Confirmeu que el port connectat està actiu i configurat
Problema de xarxa
Port no configurat Configuració del tallafocs
Comproveu que un cable Ethernet estigui connectat a la LAN 1
Comproveu que l'adaptador WiFi estigui connectat i connectat a la xarxa WiFi correcta
Confirmeu que la configuració del port és correcta. Consulteu "Configuració del port" a la pàgina 8.
Assegureu-vos que la configuració del tallafocs estigui implementada i sigui correcta. Consulteu "Configuració del tallafocs" a la pàgina 9
Xarxa associada no connectada i/o configurada Font de transmissió no connectada i/o alimentada URI de transmissió incorrecte
La transmissió no està habilitada i/o configurada al dispositiu d'origen
Confirmeu que la xarxa estigui connectada i configurada. Consulteu "Configuració del port" a la pàgina 8. Confirmeu que la font de transmissió estigui connectada i alimentada.
Confirm URI is correct Refer “Network Sources” on page 15 Login to source interface and confirm stream is enabled and correctly configured
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
pàgina 20 de 22
Manual d'usuari de Flex
Vídeo
Problema
No hi ha sortida per controlar
L'entrada HDMI no mostra el vídeo. Es mostra una pantalla negra quan es selecciona la font USB. Es mostra una font de vídeo incorrecta. Qualitat de vídeo deficient.
Àudio
Problema
No audio input and/or output Output volume too low Input volume too low Poor audio quality
HTG-TEC-GUI-020_0 juny de 2025
Causa
Resolució
El monitor no està connectat ni alimentat
Connectat al port incorrecte Cable incompatible o massa llarg
Device in Encoder mode
Assegureu-vos que el monitor o monitors estiguin connectats i alimentats. Proveu el monitor amb una entrada alternativa.
Connecteu la pantalla al port "OUT"
Assegureu-vos que el cable HDMI compleixi o superi les especificacions de resolució i freqüència d'imatges; proveu-ho amb un cable més curt.
Videowall outputs are disabled in encoder mode, connect display to “OUT” port
Font d'entrada sense alimentació Cable incompatible o massa llarg
Assegureu-vos que la font estigui connectada i alimentada
Assegureu-vos que el cable HDMI compleixi o superi les especificacions de resolució i freqüència d'imatges; proveu-ho amb un cable més curt.
Dispositiu USB no compatible
Confirmeu que la font USB compleix les especificacions; consulteu "Especificacions tècniques" a la pàgina 19.
Prova la font USB amb un altre dispositiu
Entrada no seleccionada a l'aplicació de control de collites
Seleccioneu la font d'entrada correcta a través de l'aplicació de control de collites
Mala qualitat de la font d'entrada
Amplada de banda de xarxa insuficient
Els paràmetres d'entrada estan definits com a baixos a l'aplicació de control de collites.
Configuració baixa de la font de transmissió de xarxa
Subtítols professionals de baixa qualitat en streamingfile seleccionat no principal
Incompatibilitat de la font USB o USB 2.0
Proveu la font de vídeo amb un altre dispositiu d'entrada (monitor). Augmenteu l'amplada de banda de la xarxa o només transmeteu en directe 1 entrada. Comproveu els paràmetres de configuració d'entrada a l'aplicació de control Harvest. Inicieu la sessió al dispositiu font de transmissió de xarxa i ajusteu els paràmetres de sortida. Assegureu-vos que el producte principal sigui el producte.file El flux està seleccionat a l'URI del flux
Confirmeu que la font USB compleixi les especificacions. Consulteu "Especificacions tècniques" a la pàgina 19. Utilitzeu un dispositiu USB 3.0 o superior. Poseu-vos en contacte amb support@harvest-tech.com.au amb els detalls de la font.
Causa
Dispositiu no connectat Dispositiu no seleccionat
Dispositiu silenciat Nivell massa baix
Resolució
Assegureu-vos que el dispositiu estigui connectat i encès. Seleccioneu el dispositiu d'entrada i/o sortida correcte a l'aplicació de control de collites. Confirmeu que el dispositiu no estigui silenciat.
Augmenteu el volum de sortida al dispositiu connectat o mitjançant l'aplicació de control Harvest
Nivell establert massa baix
Micròfon obstruït o massa lluny
Mala connexió del cable Dispositiu o cable danyat Ample de banda limitat
Increase mic level at the connected device or via your Harvest control application
Assegureu-vos que el micròfon no estigui obstruït Reduïu la distància al micròfon
Comproveu el cable i les connexions
Replace device and/or cable
Increase available bandwidth and/or reduce bandwidth of video streams
pàgina 21 de 22
Recursos d'usuari
Contacte i assistència support@harvest-tech.com.au
Harvest Technology Pty Ltd 7 Turner Ave, Technology Park Bentley WA 6102, Austràlia harvest.technology
Tots els drets reservats. Aquest document és propietat de Harvest Technology Pty Ltd. Cap part d'aquest
la publicació pot ser reproduïda, emmagatzemada en un sistema de recuperació o transmesa de qualsevol forma o per qualsevol
mitjans electrònics, fotocòpia, enregistrament o d'una altra manera sense el consentiment per escrit del director general de
®
Harvest Technology Pty Ltd.
Documents/Recursos
![]() |
NODESTREAM FLEX Remote Operations Enablement Decoder [pdfManual d'usuari FLEX, FLEX Remote Operations Enablement Decoder, Remote Operations Enablement Decoder, Enablement Decoder |