KRAMER logotip m2

MANUAL D'USUARI

MODELS:

RC-308, RC-306, RC-208, RC-206
Teclat de control Ethernet i K-NET

Teclat de control KRAMER RC-308


P / N: 2900-301203 Rev. 2                                    www.kramerAV.com

Kramer Electronics Ltd.

Introducció

Benvingut a Kramer Electronics! Des de 1981, Kramer Electronics ha estat proporcionant un món de solucions úniques, creatives i assequibles per a l'ampli ventall de problemes que s'enfronten diàriament als professionals del vídeo, l'àudio, la presentació i la radiodifusió. En els últims anys, hem redissenyat i actualitzat la major part de la nostra línia, fent que el millor sigui encara millor!

KRAMER RC-308 - NotaEls dispositius descrits en aquest manual d'usuari s'anomenen generalment com RC-308 or Teclat de control Ethernet i K-NET. Un dispositiu només s'anomena específicament quan es descriu una característica específica del dispositiu.

Primers passos

Us recomanem que:

  • Desembaleu l'equip amb cura i deseu la caixa original i els materials d'embalatge per a un possible enviament futur.
  • Review el contingut d'aquest manual d'usuari.

KRAMER RC-308 - NotaVés a www.kramerav.com/downloads/RC-308 per comprovar si hi ha manuals d'usuari i programes d'aplicació actualitzats i per comprovar si hi ha actualitzacions de microprogramari disponibles (si escau).

Aconseguint el millor rendiment

  • Utilitzeu només cables de connexió de bona qualitat (recomanem cables Kramer d'alt rendiment i alta resolució) per evitar interferències, el deteriorament de la qualitat del senyal a causa d'una mala concordança i nivells de soroll elevats (sovint associats a cables de baixa qualitat).
  • No fixeu els cables en paquets ajustats ni enrotlleu el fluix en bobines ajustades.
  • Eviteu les interferències dels aparells elèctrics veïns que puguin influir negativament en la qualitat del senyal.
  • Col·loca el teu Kramer RC-308 lluny de la humitat, la llum solar excessiva i la pols.

KRAMER RC-308 - PrecaucióAquest equip s'ha d'utilitzar només a l'interior d'un edifici. Només es pot connectar a altres equips instal·lats a l'interior d'un edifici.

Instruccions de seguretat

KRAMER RC-308 - Precaució  Precaució:

  • Aquest equip s'ha d'utilitzar només a l'interior d'un edifici. Només es pot connectar a altres equips instal·lats a l'interior d'un edifici.
  • Per als productes amb terminals de relé i ports GPIO, consulteu la classificació permesa per a una connexió externa, situada al costat del terminal o al Manual d'usuari.
  • No hi ha peces que puguin ser reparades per l'operador dins de la unitat.

KRAMER RC-308 - Precaució  Avís:

  • Utilitzeu només el cable d'alimentació que es subministra amb la unitat.
  • Per garantir una protecció contínua del risc, substituïu els fusibles només segons la qualificació especificada a l’etiqueta del producte que es troba a la part inferior de la unitat.

Reciclatge de productes Kramer

La Directiva 2002/96/CE de residus d'equips elèctrics i electrònics (RAEE) té com a objectiu reduir la quantitat de RAEE enviada per a la seva eliminació a l'abocador o la incineració, obligant a recollir-los i reciclar-los. Per complir amb la Directiva RAEE, Kramer Electronics ha fet acords amb la Xarxa Europea de Reciclatge Avançat (EARN) i cobrirà qualsevol cost de tractament, reciclatge i recuperació dels residus d'equips de la marca Kramer Electronics en arribar a la instal·lació EARN. Per obtenir més informació sobre els acords de reciclatge de Kramer al vostre país en particular, aneu a les nostres pàgines de reciclatge a www.kramerav.com/il/quality/environment.

Acabatview

Enhorabona per comprar el vostre Kramer Teclat de control Ethernet i K-NET. Aquest manual d'usuari descriu els quatre dispositius següents: RC-308, RC-306, RC-208 i RC-206.

El Teclat de control Ethernet i K-NET és un teclat de control de botons compacte que s'adapta a les caixes de connexió de paret estàndard dels EUA, Europa i Regne Unit. Fàcil de desplegar, s'adapta decorativament al disseny d'una habitació. És perfectament adequat per utilitzar-lo com a teclat d'interfície d'usuari dins d'un sistema de control Kramer. Utilitzant K-Config, feu servir les interfícies d'E/S integrades que permeten utilitzar aquest teclat com a controlador d'habitació flexible i autònom. D'aquesta manera, és ideal per al control de les aules i les sales de reunions, proporcionant a l'usuari un control còmode de sistemes multimèdia complexos i altres instal·lacions de les sales com ara pantalles, il·luminació i ombres. Es poden connectar diversos teclats l'un al costat de l'altre o a distància, mitjançant un sol cable K-NET ™ que transporta energia i comunicació, proporcionant un disseny i una experiència d'usuari uniformes.

La taula següent defineix les variacions entre els diferents models:

Nom del dispositiu Botons del teclat Ethernet amb capacitats PoE
RC-308 8
RC-306 6
RC-208 8 No
RC-206 6 No

El Teclat de control Ethernet i K-NET proporciona un funcionament avançat i fàcil d'utilitzar i un control flexible.

Funcionament avançat i fàcil d'usar

  • Interfície d'usuari clara i personalitzable: botons retroil·luminats de color RGB, comentaris tàctils amb tapes de botons extraïbles i etiquetades personalitzades, que permeten un control senzill i intuïtiu de l'usuari final i dels convidats sobre els dispositius i sistemes desplegats a les instal·lacions.
  • Programació de control simple: utilitzant el programari K-Config. Aprofiteu la potència del programari altament personalitzable, flexible i fàcil d'utilitzar de Kramer per programar fàcilment escenaris de control complexos de Pro-AV, il·luminació i altres dispositius controlats per habitacions i instal·lacions.
  • Instal·lació fàcil i rendible: s'adapta de manera compacta a la mida estàndard de la caixa de paret 1 Gang dels EUA, la UE i el Regne Unit, permet la integració decorativa amb les interfícies d'usuari desplegades a l'habitació, com ara interruptors elèctrics. La instal·lació del teclat és ràpida i rendible mitjançant una comunicació per cable LAN única.
  • Per RC-308 i RC-306 només, el cable LAN també proporciona Power over Ethernet (PoE).

Control flexible

  • Control d'habitació flexible: controleu qualsevol dispositiu d'habitació mitjançant connexions LAN, múltiples ports sèrie RS-232 i RS-485 i diversos ports de dispositius integrats d'IR, de relé i d'E/S d'ús general. Connecteu el teclat a una xarxa IP amb passarel·les de control addicionals que s'interfacin amb dispositius controlats a distància, per ampliar el control a grans instal·lacions d'espai.
  • Sistema de control ampliable: s'amplia fàcilment per formar part d'un sistema de control més gran, o per a l'operació acoblada amb teclats auxiliars, mitjançant una connexió de cable únic LAN o K-NET™ que ofereix energia i comunicació.

Aplicacions típiques

RC-308 és ideal per a les aplicacions típiques següents:

  • Control en sistemes de sales de presentacions i conferències, sales de juntes i auditoris.
  • Interfície de control per a Kramer Control.
Definició del teclat de control Ethernet i K-NET

Aquesta secció defineix el RC-308, RC-208, RC-306 i RC-206.

Versió US-D Versió UE/Regne Unit 
Davant Darrera Darrera Darrera

KRAMER RC-308 - Fig. 1 - 1 KRAMER RC-308 - Fig. 1 - 2 KRAMER RC-308 - Fig. 1 - 3 KRAMER RC-308 - Fig. 1 - 4

Figura 1: Tauler frontal del teclat de control Ethernet i RC-308 RC-208 i RC-XNUMX

Versió US-D Versió UE/Regne Unit Frontal
Davant Darrera Darrera Darrera

KRAMER RC-308 - Fig. 2 - 1 KRAMER RC-308 - Fig. 2 - 2 KRAMER RC-308 - Fig. 2 - 3 KRAMER RC-308 - Fig. 2 - 4

Figura 2: Tauler frontal del teclat de control Ethernet i RC-306 RC-206 i RC-XNUMX

# Característica Funció
1 Marc de paret dissenyat 1 Gang Per arreglar el RC-308 a la paret.
Els marcs de disseny DECORA™ s'inclouen als models US-D.
2 Placa frontal del botó Cobreix l'àrea dels botons després inserint les etiquetes dels botons a les tapes de botons transparents (subministrades per separat) i connectant-les (vegeu Inserció d'etiquetes de botons a la pàgina 8).
3 Botons retroil·luminats RGB configurables Configurat per controlar la sala i els dispositius A/V.
RC-308 / RC-208: 8 botons retroil·luminats.
RC-306 / RC-206: 6 botons retroil·luminats.
4 Suport de muntatge Per fixar el marc a la caixa de paret.
5 Interruptors DIP Per a K-NET: l'últim dispositiu físic d'un bus K-NET s'ha d'acabar. Per a RS-485: la primera i l'última unitat de la línia RS-485 s'han d'acabar. Altres unitats haurien de romandre sense acabar.
Interruptor DIP 1 (a l'esquerra) Terminació de línia K-NET Interruptor DIP 2 (a la dreta) Terminació de línia RS-485
Llisca cap avall (ON) Per a la terminació de línia K-NET. Per a la terminació de línia RS-485.
Llisca cap amunt (DESACTIVAT, predeterminat) Deixar l'autobús sense parar. Per deixar sense terminar la línia RS-485.
6 Cargol de connexió a terra del terminal de la llengüeta Connecteu-vos al cable de terra (opcional).

posterior View             Tauler frontal, darrere del marc
Tots els models Versió UE/Regne Unit Versió US-D

KRAMER RC-308 - Fig. 3 - 1 KRAMER RC-308 - Fig. 3 - 2 KRAMER RC-308 - Fig. 3 - 3

Figura 3: Teclat de control Ethernet i K-NET posterior View

# Característica Funció
7 Connectors de bloc de terminals de 232 pins RS-3 (Rx, Tx, GND) Connecteu-vos a dispositius controlats per RS-232 (1 i 2, amb GND comú).
8 Connector de bloc de terminals RS-485 de 3 pins Connecteu-vos al connector del bloc de terminals RS-485 d'un altre dispositiu o PC.
9 Connector de bloc de terminals KNET de 4 pins Connecteu el pin GND a la connexió de terra; el pin B (-) i el pin A (+) són per a RS-485, i el pin +12 V és per alimentar la unitat connectada.
10 Font d'alimentació de 12 V Connector de bloc de terminals de 2 pins (+12 V, GND) Connecteu-vos a una font d'alimentació: connecteu GND a GND i 12V a 12V.
Per RC-308 / RC-306 només, també podeu alimentar la unitat mitjançant un proveïdor PoE.
11 Connector ETHERNET RJ-45 Connecteu-vos a una LAN Ethernet per al control, l'actualització del microprogramari i per carregar la configuració.
Per RC-308 / RC-306 només, la LAN també proporciona PoE.
12 Connectors de bloc de terminals REL de 2 pins Connecteu-vos a un dispositiu per ser controlat per relé. Per example, una pantalla de projecció motoritzada (1 i 2).
13 Connectors de bloc de terminals IR de 2 pins (Tx, GND) Connecteu-vos a un cable emissor IR (1 i 2, amb GND comú).
14 Connector de bloc de terminals d'E/S de 2 pins (S, GND) Connecteu-vos a un sensor o dispositiu a controlar, per exempleample, un sensor de moviment. Aquest port es pot configurar com a entrada digital, sortida digital o entrada analògica.
15 Botó de restabliment de fàbrica Premeu mentre connecteu l'alimentació i, a continuació, deixeu anar per restablir el dispositiu als seus paràmetres predeterminats. Per accedir a aquest botó, heu de treure la placa frontal del botó.
16 Port mini USB tipus B Connecteu-vos al vostre PC per actualitzar el microprogramari o per carregar la configuració. Per accedir al port USB, heu de treure la placa frontal del botó.
17 Sensor IR Per aprendre ordres d'un transmissor de control remot IR.
18 Programació DIP-switch Per a ús intern. Mantingueu sempre configurat a UP (cap al port mini USB).
Preparant la RC-308

En aquesta secció es descriuen les accions següents:

  • Configuració de l'RC-308 a la pàgina 7.
  • Inserció d'etiquetes de botons a la pàgina 8.
  • Substitució d'una etiqueta de botó a la pàgina 8.
Configuració de l'RC-308

Podeu configurar el dispositiu de les maneres següents:

  • RC-308 com a controlador mestre a la pàgina 7.
  • RC-308 com a interfície de control a la pàgina 7.

RC-308 com a controlador mestre

Abans de connectar els dispositius i muntar el RC-308, heu de configurar els botons mitjançant K-Config.

Per configurar el RC-308 botons:

  1. Descarregar K-Config al teu ordinador, mira www.kramerav.com/product/RC-308 i instal·lar-lo.
  2. Connecteu el RC-308 al vostre PC mitjançant un dels ports següents:
    • El port mini USB (16) (al panell frontal, darrere del marc).
    • El port Ethernet (11) (al panell posterior).
  3. Si cal, connecteu l'alimentació:
    • Quan us connecteu mitjançant USB, heu d'encendre el dispositiu.
    • Quan es connecta mitjançant el RC-208 / RC-206 Port Ethernet, necessiteu alimentar el dispositiu.
    • Quan es connecta mitjançant el RC-308 / RC-306 Port Ethernet, podeu utilitzar PoE en lloc d'alimentar el dispositiu.
  4. Configureu els botons mitjançant K-Config (veure www.kramerav.com/product/RC-308).
  5. Sincronitza la configuració amb RC-308.

RC-308 com a interfície de control

Per utilitzar RC-308 com a interfície de control:

  1. Connecteu l'alimentació al dispositiu.
  2. Si cal, configureu la configuració d'Ethernet.
Inserció d'etiquetes de botons

Podeu etiquetar un botó mitjançant el full de botons subministrat. El botó es pot configurar per dur a terme un conjunt d'accions. Per example, un botó que està assignat per encendre els llums d'una habitació i després encendre el projector es pot etiquetar "ON".

Per inserir etiquetes de botons:

1. Traieu una etiqueta del full d'etiquetes dels botons.
2. Col·loqueu l'etiqueta dins de la coberta del botó.

 KRAMER RC-308 - Fig. 4

Figura 4: Inserció de l'etiqueta

3. Cobriu el botó amb la tapa del botó.

KRAMER RC-308 - Fig. 5

Figura 5: Enganxament del botó

Substitució d'una etiqueta de botó

Utilitzeu les pinces subministrades per substituir l'etiqueta d'un botó.

Per substituir l'etiqueta d'un botó:

1. Amb les pinces subministrades, agafeu la tapa del botó a través de les vores horitzontals o verticals i traieu la tapa.

KRAMER RC-308 - Fig. 6 - 1 KRAMER RC-308 - Fig. 6 - 2

Figura 6: Extracció de la tapa del botó

2. Substituïu l'etiqueta i cobreixi el botó amb la tapa del botó (vegeu Inserció d'etiquetes de botons a la pàgina 8).

Instal·lació del RC-308

En aquesta secció es descriuen les accions següents:

  • Instal·lació de la caixa de connexió a la pàgina 9.
  • Connexió de l'RC-308 a la pàgina 9.
Instal·lació de la caixa de connexió

Abans de connectar el RC-308, heu de muntar una caixa de connexió 1 Gang a la paret.

Us recomanem que utilitzeu qualsevol de les següents caixes de connexió estàndard 1 Gang a la paret (o el seu equivalent):

  • EUA-D: Caixes de connexió elèctriques dels Estats Units d'1 banda.
  • UE: Caixa d'unió encastada a la paret 1 grup, amb un forat de diàmetre de 68 mm i una profunditat que pot encaixar tant al dispositiu com als cables connectats (DIN 49073).
  • Regne Unit: 1 caixa de connexió a la paret, 75x75 mm (W, H) i profunditat que pot encaixar tant al dispositiu com als cables connectats (BS 4662 o BS EN 60670-1 utilitzat amb els separadors i cargols subministrats).

Per muntar la caixa de connexió a la paret:

  1. Trenqueu amb cura els forats de desviació si escau per fer passar els cables per la caixa.
  2. Introduïu els cables des de la part posterior/laterals de la caixa per la part davantera.
  3. Inseriu la caixa de connexió i enganxeu-la a la paret.

La caixa està instal·lada i el cablejat està llest per a la connexió.

Connexió de l'RC-308

KRAMER RC-308 - NotaApagueu sempre l'alimentació de cada dispositiu abans de connectar-lo al vostre RC-308. Després de connectar el vostre RC-308, connecteu la seva alimentació i, a continuació, engegueu cada dispositiu.

Per connectar RC-308 tal com es mostra a la figura 7:

  1. Connecteu les sortides del connector del bloc de terminals IR (13) de la següent manera:
    • Connecteu IR 1 (Tx, GND) a un cable emissor IR i connecteu l'emissor al sensor IR d'un dispositiu controlable per IR (per exempleampel, un poder ampmés viu).
    • Connecteu IR 2 (Tx, GND) a un cable emissor IR i connecteu l'emissor al sensor IR d'un dispositiu controlable per IR (per exempleampun reproductor de Blu-ray).
  2. Connecteu els connectors del bloc de terminals RS-232 (7) de la manera següent (vegeu Connexió de dispositius RS-232 a la pàgina 11):
    • Connecteu RS-232 1 (Rx Tx, GND) al port RS-232 d'un dispositiu controlable en sèrie (per exempleample, un commutador).
    • Connecteu RS-232 2 (Rx Tx, GND) al port RS-232 d'un dispositiu controlable en sèrie (per exempleample, un projector).
  3. Connecteu els connectors del bloc de terminals del relé (12) de la manera següent:
    • Connecteu REL 1 (NO, C) a un dispositiu controlable per relé (per example, per aixecar una pantalla).
    • Connecteu REL 2 (NO, C) a un dispositiu controlable per relé (per example, per baixar una pantalla).
  4. Connecteu el connector del bloc de terminals GPIO (GND, S) (14) a un detector de moviment.
  5. Connecteu el port ETH RJ-45 (11) a un dispositiu Ethernet (per example, un commutador Ethernet) (vegeu Connexió del port Ethernet a la pàgina 13).
  6. Connecteu el connector del bloc de terminals RS-485 (A, B, GND) (8) al dispositiu controlable en sèrie (per exempleample, un controlador de llum).
    Configureu l'interruptor DIP RS-485 (vegeu Connexió de dispositius RS-485 a la pàgina 12).
  7. Connecteu el connector del bloc de terminals K-NET (9) a un dispositiu controlador d'habitació amb K-NET (per exampel, la RC-306).
    Configureu l'interruptor DIP K-NET (vegeu Connexió del port K-NET a la pàgina 12).
  8. Connecteu l'adaptador d'alimentació de 12 V CC (10) al RC-308 presa de corrent i a la xarxa elèctrica.

KRAMER RC-308 - NotaPer RC-308 / RC-306 només, també podeu alimentar la unitat mitjançant un proveïdor PoE, de manera que no cal que connecteu l'adaptador d'alimentació.

KRAMER RC-308 - Fig. 7

Figura 7: Connexió al panell posterior de l'RC-308

Connexió de dispositius RS-232

Podeu connectar un dispositiu al RC-308, mitjançant el bloc de terminals RS-232 (7) al panell posterior del RC-308, de la següent manera (vegeu Figura 8):

  • Pin TX al Pin 2.
  • Pin RX al Pin 3.
  • Pin GND al Pin 5.

KRAMER RC-308 - Fig. 8

Figura 8: Connexió RS-232

Connexió del port K-NET

El port K-NET (9) està connectat com es mostra a Figura 9.

KRAMER RC-308 - Fig. 9

Figura 9: Connexió K-NET PINOUT

KRAMER RC-308 - NotaLa primera i l'última unitat de la línia K-NET s'han d'acabar (ON). Les altres unitats no s'han de finalitzar (OFF):

  • Per a la terminació K-NET, col·loqueu l'interruptor DIP esquerre 2 (5) a baix (activat).
  • Per deixar K-NET sense acabar, manteniu l'interruptor DIP 2 amunt (desactivat, per defecte).

Connexió de dispositius RS-485

Podeu controlar fins a un dispositiu AV connectant-lo al RC-308 mitjançant la seva connexió RS-485 (8).

Per connectar un dispositiu a l'RC-308 mitjançant RS-485:

  • Connecteu el pin A (+) del dispositiu al A pin a la RC-308 Bloc de terminals RS-485.
  • Connecteu el pin B (-) del dispositiu al B pin a la RC-308 Bloc de terminals RS-485.
  • Connecteu el pin G del dispositiu al GND pin a la RC-308 Bloc de terminals RS-485.

KRAMER RC-308 - NotaLa primera i l'última unitat de la línia RS-485 s'han d'acabar (ON). Les altres unitats no s'han de finalitzar (OFF):

  • Per a la terminació RS-485, col·loqueu l'interruptor DIP 2 (5) dret a baix (activat).
  • Per deixar RS-485 sense terminar, manteniu l'interruptor DIP 2 amunt (desactivat, per defecte).

Posada a terra de la RC-308

El cargol de connexió a terra (6) s'utilitza per posar a terra el xassís de la unitat a la terra de l'edifici evitant que l'electricitat estàtica afecti el rendiment de la unitat.

Figura 10 defineix els components del cargol de connexió a terra.

# Descripció dels components
a Cargol M3X6
b Arandela dentada d'1/8 "
c Terminal de llengüeta M3

KRAMER RC-308 - Fig. 10

Figura 10: Components de connexió a terra

Per posar a terra l'RC-308:

  1. Connecteu el terminal de l'anell al cable del punt de connexió a terra de l'edifici (es recomana un cable verd-groc, AWG#18 (0.82 mm²), enganxat amb una eina manual adequada).
  2. Introduïu el cargol M3x6 a través de les volanderes dentades i el terminal de la llengüeta en l'ordre que es mostra a dalt.
  3. Introduïu el cargol M3x6 (amb les dues volanderes dentades i el terminal de la llengüeta de l'anell) al forat del cargol de connexió a terra i premeu el cargol.

Connexió del port Ethernet

Per connectar-vos al fitxer RC-308 a la primera instal·lació, heu d'identificar l'adreça IP que s'ha assignat automàticament al fitxer RC-308. Pots fer-ho:

  • A través de K-Config quan es connecta mitjançant USB.
  • Mitjançant un escàner de xarxa.
  • Escrivint el nom de l'amfitrió a qualsevol navegador, que inclou el nom del dispositiu, "-" i els darrers 4 dígits del número de sèrie del dispositiu (que es troba al dispositiu).
    Per example, si el número de sèrie és xxxxxxxxx0015, el nom d'amfitrió és RC-308-0015.
Muntatge del RC-308

Un cop connectats els ports i els interruptors DIP configurats, podeu inserir el dispositiu a la caixa de connexió a la paret i connectar les peces tal com es mostra a les il·lustracions següents:

KRAMER RC-308 - Nota  Aneu amb compte de no danyar els cables de connexió mentre inseriu el dispositiu.

Versió UE/Regne Unit

Figura 11 mostra com instal·lar el RC-308 Versió UE/Regne Unit:

KRAMER RC-308 - Fig. 11

Figura 11: Instal·lació de la versió RC-308 UE/Regne Unit

Per a BS EN 60670-1, connecteu els separadors (subministrats) abans d'inserir el dispositiu.

KRAMER RC-308 - Fig. 12

Figura 12: Ús d'espaiadors per a la caixa de connexions BS-EN 60670-1

Versió US-D

Figura 13 mostra com instal·lar la versió US-D:

KRAMER RC-308 - Fig. 13

Figura 13: Instal·lació de la versió US-D

Funcionament de la RC-308

Per fer funcionar l'RC-308, només cal prémer un botó per activar una seqüència d'accions configurades.

Especificacions tècniques
Entrades 1 sensor IR Per a l'aprenentatge IR
Sortides 2 IR En connectors de bloc de terminals de 3 pins
Ports 2 RS-232 En connectors de bloc de terminals de 5 pins
1 RS-485 En un connector de bloc de terminals de 3 pins
1 K-NET En un connector de bloc de terminals de 4 pins
2 relés En connectors de bloc de terminals de 2 pins (30 V CC, 1 A)
1 GPIO En un connector de bloc de terminals de 2 pins
1 Mini USB En un connector mini USB-B femella per a la configuració i l'actualització del microprogramari
1 Ethernet En un connector femella RJ-45 per a la configuració del dispositiu, el control i l'actualització del microprogramari
RC-308 i RC-306: també ofereix PoE
Configuració IP predeterminada DHCP habilitat Per connectar-vos al fitxer RC-308 a la primera instal·lació, heu d'identificar l'adreça IP que s'ha assignat automàticament al fitxer RC-308
Poder Consum RC-308 i RC-306: 12V CC, 780mA
RC-208: 12V CC, 760mA
RC-206: 12 V, 750 mA
Font 12V DC, 2A amb capçal DC obert
Potència necessària per a PoE, 12 W (RC-308 i RC-306)
Condicions ambientals Temperatura de funcionament De 0 a +40 °C (de 32 a 104 °F)
Temperatura d'emmagatzematge -40° a +70°C (-40° a 158°F)
Humitat 10% a 90%, RHL sense condensació
Compliment normatiu Seguretat CE
Ambiental RoHs, RAEE
Tancament Mida 1 Placa de paret Gang
Refrigeració Ventilació per convecció
General Dimensions netes (W, D, H) EUA-D: 7.9 cm x 4.7 cm x 12.4 cm (3.1 "x 1.9" x 4.9)
UE: 8 cm x 4.7 cm x 8 cm (3.1 "x 1.9" x 3.1)
Regne Unit: 8.6 cm x 4.7 cm x 8.6 cm (3.4 "x 1.9" x 3.4")
Dimensions d'enviament (W, D, H) 23.2 cm x 13.6 cm x 10 cm (9.1 "x 5.4" x 3.9")
Pes net 0.11 kg (0.24 lliures)
Pes d'enviament 0.38 kg (0.84 lliures) aprox.
Accessoris Inclòs Pinces especials per treure els taps dels botons
1 adaptador d'alimentació, 1 cable d'alimentació, accessoris d'instal·lació Versió US-D: 2 jocs de marcs i plaques frontals dels EUA (1 en negre i 1 en blanc)
Versió europea: 1 marc blanc de la UE, 1 marc blanc del Regne Unit, 1 placa frontal blanca UE/Regne Unit
Opcional Per obtenir un rang i un rendiment òptims, utilitzeu els cables Kramer USB, Ethernet, sèrie i IR recomanats disponibles a www.kramerav.com/product/RC-308
Les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís a www.kramerav.com

DECORA™ és una marca comercial registrada de Leviton Manufacturing Co., Inc.

Paràmetres de comunicació per defecte
RS-232 a través de Micro USB
Velocitat de transmissió: 115200
Bits de dades: 8
Bits d'aturada: 1
Paritat: Cap
Ethernet
DHCP està habilitat per defecte de fàbrica, les següents són les adreces predeterminades si no es troba cap servidor DHCP.
Adreça IP: 192.168.1.39
Màscara de subxarxa: 255.255.0.0
Passarel·la per defecte: 192.168.0.1
Port TCP #: 50000
Connexions TCP concurrents: 70
Restabliment complet de fàbrica
Darrere del panell frontal: Premeu mentre connecteu l'alimentació i, a continuació, deixeu anar per restablir el dispositiu als seus paràmetres predeterminats.
Per accedir a aquest botó, heu de treure la placa frontal del botó.

Les obligacions de garantia de Kramer Electronics Inc. ("Kramer Electronics") per a aquest producte es limiten als termes que s'estableixen a continuació:

Què està cobert
Aquesta garantia limitada cobreix els defectes dels materials i de la mà d'obra d'aquest producte.

El que no està cobert
Aquesta garantia limitada no cobreix cap dany, deteriorament o mal funcionament derivat de qualsevol alteració, modificació, ús o manteniment inadequat o no raonable, mal ús, abús, accident, negligència, exposició a l'excés d'humitat, foc, embalatge i enviament inadequats (aquestes reclamacions s'han de presentats al transportista), llamps, sobretensions o altres actes de la naturalesa. Aquesta garantia limitada no cobreix cap dany, deteriorament o mal funcionament derivat de la instal·lació o eliminació d'aquest producte de qualsevol instal·lació, qualsevol tampAmb aquest producte, qualsevol reparació intentada per qualsevol persona no autoritzada per Kramer Electronics per fer aquestes reparacions, o qualsevol altra causa que no estigui relacionada directament amb un defecte en els materials i/o la mà d'obra d'aquest producte. Aquesta garantia limitada no cobreix les caixes de cartró, els tancaments d'equips, els cables o els accessoris utilitzats juntament amb aquest producte. Sense limitar cap altra exclusió aquí, Kramer Electronics no garanteix que el producte que s'hi inclou, incloent, sense limitació, la tecnologia i/o els circuits integrats inclosos en el producte, no quedarà obsolet o que aquests elements siguin o romandran. compatible amb qualsevol altre producte o tecnologia amb què es pugui utilitzar el producte.

Quant de temps dura aquesta cobertura
La garantia limitada estàndard dels productes Kramer és de set (7) anys a partir de la data de compra original, amb les excepcions següents:

  1. Tots els productes de maquinari Kramer VIA estan coberts per una garantia estàndard de tres (3) anys per al maquinari VIA i una garantia estàndard de tres (3) anys per a les actualitzacions de microprogramari i programari; tots els accessoris Kramer VIA, adaptadors, tags, i els dongles estan coberts per una garantia estàndard d'un (1) any.
  2. Tots els cables de fibra òptica Kramer, els extensors de fibra òptica de la mida d'un adaptador, els mòduls òptics connectables, els cables actius, els retractors de cables, tots els adaptadors de muntatge en anell, tots els altaveus Kramer i els panells tàctils Kramer estan coberts per una garantia estàndard d'un (1) any.
  3. Tots els productes Kramer Cobra, tots els productes Kramer Caliber, tots els productes de senyalització digital Kramer Minicom, tots els productes HighSecLabs, tots els productes en streaming i tots els productes sense fils estan coberts per una garantia estàndard de tres (3) anys.
  4.  Tots els Sierra Video MultiViewEls usuaris estan coberts per una garantia estàndard de cinc (5) anys.
  5. Els commutadors i els panells de control Sierra estan coberts per una garantia estàndard de set (7) anys (excloent les fonts d'alimentació i els ventiladors que estan coberts durant tres (3) anys).
  6. El programari K-Touch està cobert per una garantia estàndard d'un (1) any per a les actualitzacions de programari.
  7. Tots els cables passius Kramer estan coberts per una garantia de deu (10) anys.

Qui està cobert
Només el comprador original d'aquest producte està cobert per aquesta garantia limitada. Aquesta garantia limitada no és transferible als compradors o propietaris posteriors d'aquest producte.

Què farà Kramer Electronics
Kramer Electronics, a la seva única opció, proporcionarà un dels tres recursos següents en la mesura que consideri necessària per satisfer una reclamació adequada en virtut d'aquesta garantia limitada:

  1. Trieu reparar o facilitar la reparació de qualsevol peça defectuosa en un període de temps raonable, sense cap càrrec per les peces i mà d'obra necessàries per completar la reparació i restaurar aquest producte al seu estat de funcionament adequat. Kramer Electronics també pagarà les despeses d'enviament necessàries per retornar aquest producte un cop finalitzada la reparació.
  2. Substituïu aquest producte per un de substitució directa o per un producte similar que Kramer Electronics consideri que realitza pràcticament la mateixa funció que el producte original.
  3. Emetre un reemborsament del preu de compra original menys la depreciació que es determinarà en funció de l'antiguitat del producte en el moment en què es sol·liciti la solució en virtut d'aquesta garantia limitada.

Què no farà Kramer Electronics amb aquesta garantia limitada
Si aquest producte es retorna a Kramer Electronics o al distribuïdor autoritzat al qual s'ha comprat o a qualsevol altra part autoritzada per reparar els productes de Kramer Electronics, aquest producte ha d'estar assegurat durant l'enviament, amb l'assegurança i les despeses d'enviament pagades per endavant. Si aquest producte es torna sense assegurança, assumeix tots els riscos de pèrdua o dany durant l'enviament. Kramer Electronics no es farà responsable de cap cost relacionat amb l'eliminació o la reinstal·lació d'aquest producte des de qualsevol instal·lació. Kramer Electronics no es farà responsable de cap cost relacionat amb la configuració d'aquest producte, cap ajust dels controls d'usuari o qualsevol programació necessària per a una instal·lació específica d'aquest producte.

Com obtenir un remei sota aquesta garantia limitada
Per obtenir un remei sota aquesta garantia limitada, us heu de posar en contacte amb el distribuïdor autoritzat de Kramer Electronics a qui vau comprar aquest producte o amb l'oficina de Kramer Electronics més propera. Per obtenir una llista de distribuïdors autoritzats de Kramer Electronics i/o proveïdors de serveis autoritzats de Kramer Electronics, visiteu el nostre web a www.kramerav.com o poseu-vos en contacte amb l'oficina de Kramer Electronics més propera.
Per tal de perseguir qualsevol remei en virtut d’aquesta garantia limitada, heu de tenir un rebut original i datat com a prova de compra d’un distribuïdor autoritzat de Kramer Electronics. Si aquest producte es retorna sota aquesta garantia limitada, caldrà un número d’autorització de devolució, obtingut de Kramer Electronics (número RMA). També podeu dirigir-vos a un distribuïdor autoritzat o a una persona autoritzada per Kramer Electronics per reparar el producte.
Si es decideix que aquest producte s'ha de retornar directament a Kramer Electronics, aquest producte s'ha d'embalar correctament, preferiblement a la caixa original, per a l'enviament. Es denegaran els envasos que no portin un número d'autorització de devolució.

Limitació de responsabilitat
LA RESPONSABILITAT MÀXIMA DE KRAMER ELECTRONICS D'AQUESTA GARANTIA LIMITADA NO SUPERARÀ EL PREU REAL DE COMPRA PAGAT DEL PRODUCTE. EN LA MESURA MÀXIMA PERMESA PER LA LLEI, KRAMER ELECTRONICS NO ÉS RESPONSABLE DELS DANYS DIRECTS, ESPECIALS, INCIDENTALS O CONSEQUENTS RESULTATS DE QUALSEVOL INCOPLIMENT DE LA GARANTIA O CONDICIÓ, NI D'acord amb cap altra teoria legal. Alguns països, districtes o estats no permeten l'exclusió o la limitació de danys d'alleujament, danys especials, incidentals, conseqüents o indirectes, ni la limitació de la responsabilitat a quantitats especificades, de manera que les limitacions o exclusions anteriors poden no aplicar-se a vostè.

Remei exclusiu
EN LA MESURA MÀXIMA PERMESA PER LA LLEI, AQUESTA GARANTIA LIMITADA I ELS RECURS EXPLICATS SÓN EXCLUSIUS I SUPLESTENT A TOTES LES ALTRES GARANTIES, RECURS I CONDICIONS, JA SIGUI ORALS O ESCRITS, EXPRESSES O IMPLÍCITS. EN LA MESURA MÀXIMA PERMESA PER LA LLEI, KRAMER ELECTRONICS RENUNCIA ESPECÍFICAMENT A QUALSEVOL I TOTES LES GARANTIES IMPLÍCITES, INCLOSOS, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES DE COMERCIABILITAT I IDONEIDAD PER A UN FINS PARTICULAR. SI KRAMER ELECTRONICS NO POT RENUNCIAR O EXCLUIR LEGALMENT LES GARANTIES IMPLÍCITES D'acord amb la LLEI APLICABLE, TOTES LES GARANTIES IMPLÍCITES QUE COBREIXEN AQUEST PRODUCTE, INCLOSOS LES GARANTIES DE COMERCIABILITAT I ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR, COM ES PROPOSIIXEN EL PRODUCTE.
SI ALGUN PRODUCTE AL QUE S’APLICA AQUESTA GARANTIA LIMITADA ÉS UN "PRODUCTE DE CONSUM" EN CONFORMITAT AMB LA LLEI DE GARANTIA MAGNUSON-MOSS (15 USCA §2301, ET SEQ.) O UNA ALTRA LLEI APLICABLE, NO ÉS APLICABLE LA RESPONSABLE DE LES GARANTIES IMPLÍCITES. TOTES LES GARANTIES IMPLICITES SOBRE AQUEST PRODUCTE, INCLOSES LES GARANTIES DE COMERÇABILITAT I IDONEITAT PER A L’ÚS PARTICULAR, S’APLICARAN SEGONS LA LLEI APLICABLE.

Altres Condicions
Aquesta garantia limitada us ofereix drets legals específics i és possible que tingueu altres drets que varien d'un país a un altre o d'un estat a un altre.
Aquesta garantia limitada serà nul·la si (i) l’etiqueta que porta el número de sèrie d’aquest producte s’ha eliminat o deteriorat, (ii) el producte no és distribuït per Kramer Electronics o (iii) aquest producte no es compra a un distribuïdor autoritzat de Kramer Electronics. . Si no esteu segur de si un distribuïdor és un distribuïdor autoritzat de Kramer Electronics, visiteu el nostre web a www.kramerav.com o poseu-vos en contacte amb una oficina de Kramer Electronics de la llista que hi ha al final d'aquest document.
Els vostres drets en virtut d'aquesta garantia limitada no es redueixen si no completeu i retorneu el formulari de registre del producte o si no completeu i envieu el formulari de registre del producte en línia. Kramer Electronics us agraeix la compra d'un producte de Kramer Electronics. Esperem que us doni anys de satisfacció.

KRAMER logotip m2

Icona de marcatge CE m11   KRAMER RC-308 - 22 PAP

KRAMER RC-308 - ISO 9001 KRAMER RC-308 - ISO 14001 KRAMER RC-308 - ISO 27001 KRAMER RC-308 - ISO 45001

P/N: KRAMER RC-308 - Codi QR 1 Rev: KRAMER RC-308 - Codi QR 2


KRAMER RC-308 - PrecaucióADVERTIMENT DE SEGURETAT
Desconnecteu la unitat de la font d'alimentació abans d'obrir-la i fer-ne el servei


Per obtenir la informació més recent sobre els nostres productes i una llista de distribuïdors Kramer, visiteu el nostre Web lloc on es poden trobar actualitzacions d'aquest manual d'usuari.

Agraïm les vostres preguntes, comentaris i comentaris.

www.KramerAV.com
info@KramerAV.com

Documents/Recursos

Teclat de control KRAMER RC-308 Ethernet i K-NET [pdfManual d'usuari
Teclat de control RC-308, RC-306, RC-208, RC-206, Ethernet i K-NET

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *