Allen-Bradley- 1734-IV2 -POINT- IO- Font -Entrada -Mòduls -logotip

Allen-Bradley 1734-IV2 POINT IO Mòduls d'entrada de font

Allen-Bradley- 1734-IV2 -POINT- IO- Font -Entrada -Mòduls - imatge del producte

Informació del producte

Els mòduls d'entrada POINT I/O Source són una sèrie de mòduls dissenyats per a l'adquisició de senyals d'entrada en sistemes d'automatització industrial. Estan disponibles en diversos números de catàleg, inclosos 1734-IV2, 1734-IV4, 1734-IV8 i 1734-IV8K (versió recoberta conforme). La sèrie es troba actualment en la seva versió C.

Resum dels canvis:

  • Aprovació actualitzada d'ubicacions perilloses IEC
  • Actualització de l'aprovació d'ubicacions perilloses del Regne Unit i d'Europa
  • Condicions especials actualitzades per a un ús segur
  • Especificacions generals actualitzades
  • Especificacions ambientals actualitzades
  • Certificacions actualitzades

Aquesta publicació conté la següent informació nova o actualitzada. Aquesta llista només inclou actualitzacions substantives i no pretén reflectir tots els canvis.

Tema Pàgina
Aprovació actualitzada d'ubicacions perilloses IEC 3
Actualització de l'aprovació d'ubicacions perilloses del Regne Unit i d'Europa 4
Condicions especials actualitzades per a un ús segur 4
Especificacions generals actualitzades 12
Especificacions ambientals actualitzades 12
Certificacions actualitzades 13

Medi ambient i tancament

L'equip té l'aprovació d'ubicacions perilloses nord-americanes i l'aprovació d'ubicacions perilloses IEC. Quan es treballa en un lloc perillós, l'equip s'ha de muntar en un recinte adequat amb mètodes de cablejat adequats que compleixin els codis elèctrics vigents. L'equip també té l'aprovació d'ubicacions perilloses del Regne Unit i d'Europa. Es proporcionen condicions especials per a un ús segur i precaucions contra les descàrregues electrostàtiques.

ATENCIÓ: Aquest equip està pensat per al seu ús en un entorn industrial de grau 2 de contaminació, en sobrevoltage Aplicacions de categoria II (tal com es defineix a EN/IEC 60664-1), a altituds de fins a 2000 m (6562 peus) sense desclassificació.
Aquest equip no està dissenyat per utilitzar-se en entorns residencials i és possible que no proporcioni una protecció adequada als serveis de comunicació de ràdio en aquests entorns. Aquest equip es subministra com a equip de tipus obert per a ús interior. S'ha de muntar dins d'un recinte dissenyat adequadament per a aquelles condicions ambientals específiques que hi haurà i dissenyat adequadament per evitar lesions personals derivades de l'accessibilitat a les parts actives. El recinte ha de tenir propietats ignífugues adequades per prevenir o minimitzar la propagació de la flama, complint amb una classificació de propagació de flama de 5VA o estar aprovat per a l'aplicació si no és metàl·lic. L'interior del recinte només ha de ser accessible mitjançant l'ús d'una eina. Les seccions posteriors d'aquesta publicació poden contenir més informació sobre classificacions específiques de tipus de tancament que es requereixen per complir amb determinades certificacions de seguretat del producte. A més d'aquesta publicació, vegeu el següent:

  • Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicació 1770-4.1, per a requisits d'instal·lació addicionals.
  • Norma NEMA 250 i EN/IEC 60529, segons correspongui, per a les explicacions dels graus de protecció que proporcionen els tancaments.

ATENCIÓ: Llegiu aquest document i els documents enumerats a la secció Recursos addicionals sobre la instal·lació, la configuració i el funcionament d'aquest equip abans d'instal·lar, configurar, operar o mantenir aquest producte. Els usuaris han de familiaritzar-se amb les instruccions d'instal·lació i cablejat, a més dels requisits de tots els codis, lleis i estàndards aplicables.
La instal·lació, els ajustaments, la posada en servei, l'ús, el muntatge, el desmuntatge i el manteniment han de ser realitzats per personal degudament format d'acord amb el codi de pràctiques aplicable. En cas de mal funcionament o dany, no s'ha de fer cap intent de reparació. El mòdul s'ha de retornar al fabricant per a la reparació. No desmunteu el mòdul.

Aprovació nord-americana d'ubicacions perilloses

La informació següent s'aplica quan s'utilitza aquest equip en llocs perillosos. Els productes marcats amb "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" només són adequats per al seu ús als grups A, B, C, D de Classe I, divisió 2, ubicacions perilloses i ubicacions no perilloses. Cada producte es subministra amb marques a la placa d'identificació que indiquen el codi de temperatura de la ubicació perillosa. Quan es combinen productes dins d'un sistema, es pot utilitzar el codi de temperatura més advers (número "T" més baix) per ajudar a determinar el codi de temperatura global del sistema. Les combinacions d'equips del vostre sistema estan subjectes a investigació per part de l'autoritat local competent en el moment de la instal·lació.

ADVERTIMENT:
Perill d'explosió

  • No desconnecteu l'equip tret que s'hagi desconnectat l'alimentació o se sàpiga que l'àrea no és perillosa.
  • No desconnecteu les connexions a aquest equip tret que s'hagi retirat l'alimentació o se sàpiga que l'àrea no és perillosa. Assegureu-vos les connexions externes que s'acoblen amb aquest equip utilitzant cargols, pestells lliscants, connectors roscats o altres mitjans que es proporcionen amb aquest producte.
  • La substitució de components pot perjudicar l'adequació per a la Classe I, Divisió 2.

ADVERTIMENT: Quan s'utilitza en un lloc perillós de classe I, divisió 2, aquest equip s'ha de muntar en un recinte adequat amb un mètode de cablejat adequat que compleixi els codis elèctrics vigents.

Aprovació IEC per a llocs perillosos
El següent s'aplica als productes marcats amb la certificació IECEx:

  • Estan destinats a ser utilitzats en zones en què és improbable que es produeixin atmosferes explosives provocades per gasos, vapors, boires o aire, o que només es produeixin amb poca freqüència i durant períodes curts. Aquestes ubicacions corresponen a la classificació de la Zona 2 segons IEC 60079-0.
  • El tipus de protecció és Ex eC IIC T4 Gc segons IEC 60079-0 i IEC 60079-7.
  • Complir amb les normes IEC 60079-0, Atmosferes explosives - Part 0: Equips - Requisits generals, Edició 7, Data de revisió 2017 i IEC 60079-7, 5.1 Data de revisió de l'edició 2017, Atmosferes explosives - Part 7: Protecció de l'equip mitjançant una major seguretat "e ”, referència número de certificat IECEx IECEx UL 20.0072X.
  • Pot tenir números de catàleg seguits d'una "K" per indicar una opció de recobriment conforme.

Aprovació d'ubicacions perilloses del Regne Unit i d'Europa

El següent s'aplica als productes marcats II 3 G:

  • Estan dissenyats per al seu ús en atmosferes potencialment explosives tal com es defineixen per la regulació UKEX 2016 núm. 1107 i la Directiva de la Unió Europea 2014/34/UE i s'ha trobat que compleixen els requisits essencials de seguretat i salut relacionats amb el disseny i la construcció d'equips de categoria 3 destinats. per al seu ús en atmosferes potencialment explosives de la Zona 2, que figuren a l'Annex 1 de UKEX i a l'Annex II d'aquesta Directiva.
  • El compliment dels requisits essencials de seguretat i salut s'ha garantit pel compliment de les normes EN IEC 60079-7 i EN IEC 60079-0.
  • Són equips del grup II, categoria d'equips 3, i compleixen els requisits essencials de seguretat i salut relacionats amb el disseny i la construcció d'aquests equips indicats a l'annex 1 de UKEX i a l'annex II de la Directiva de la UE 2014/34/UE. Consulteu la declaració de conformitat UKEx i UE a rok.auto/certifications per obtenir més informació.
  • El tipus de protecció és Ex ec IIC T4 Gc segons EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERES EXPLOSIVES – PART 0: EQUIPAMENTS – REQUISITS GENERALS, Data d'emissió 07/2018, i CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A:1+A. , Atmosferes explosives. Protecció de l'equip mitjançant una major seguretat “e”.
  • Complir amb la norma EN IEC 60079-0:2018, ATMOSFERES EXPLOSIVES – PART 0: EQUIPAMENTS – REQUISITS GENERALS, Data d'emissió 07/2018, i CENELEC EN IEC 60079-
    7:2015+A1:2018 Atmosferes explosives. Protecció de l'equip per seguretat augmentada “e”, certificat de referència número DEMKO 04 ATEX 0330347X i UL22UKEX2478X.
  • Estan dissenyats per al seu ús en zones en què és improbable que es produeixin atmosferes explosives causades per gasos, vapors, boires o aire, o és probable que es produeixin amb poca freqüència i durant períodes curts. Aquestes ubicacions corresponen a la classificació de la Zona 2 segons el reglament UKEX 2016 núm. 1107 i la directiva ATEX 2014/34/UE.
  • Pot tenir números de catàleg seguits d'una "K" per indicar una opció de recobriment conforme.

ADVERTIMENT:

  • Aquest equip no és resistent a la llum solar ni a altres fonts de radiació UV.
  • Aquest equip s'ha de muntar en un recinte certificat UKEX/ATEX/IECEx Zona 2 amb un grau de protecció d'entrada mínim d'IP54 (d'acord amb EN/IEC 60079-0) i s'ha d'utilitzar en un entorn amb un grau de contaminació no superior a 2 ( tal com es defineix a EN/IEC 60664-1) quan s'aplica en entorns de la Zona 2. El recinte només ha de ser accessible mitjançant l'ús d'una eina.
  • Aquest equip s'ha d'utilitzar dins les seves classificacions especificades definides per Rockwell Automation.
  • S'ha de prendre mesures per evitar que el volum nominaltage de ser superat per pertorbacions transitòries de més del 140% del vol nominal màximtage quan s'aplica en entorns de la Zona 2.
  • S'han d'observar les instruccions del manual d'usuari.
  • Aquest equip només s'ha d'utilitzar amb plaques posteriors de Rockwell Automation certificades UKEX/ATEX/IECEx.
  • La presa de terra s'aconsegueix mitjançant el muntatge de mòduls al carril.
  • Els dispositius s'han d'utilitzar en un entorn no superior al grau de contaminació 2.

Condicions especials per a un ús segur

ATENCIÓ:

  • Aquest producte està connectat a terra a través del rail DIN a terra del xassís. Utilitzeu un rail DIN d'acer galvanitzat amb cromat per assegurar una correcta connexió a terra. L'ús d'altres materials de carril DIN (per example, alumini o plàstic) que es poden corroir, oxidar o són mals conductors, poden provocar una connexió a terra inadequada o intermitent. Fixeu el rail DIN a la superfície de muntatge aproximadament cada 200 mm (7.8 polzades) i utilitzeu els ancoratges d'extrem adequadament. Assegureu-vos de posar a terra correctament el rail DIN. Vegeu Directrius de cablejat i connexió a terra d'automatització industrial, publicació 1770-4.1, per obtenir més informació.
  • S'ha de proporcionar una protecció transitòria que s'estableixi a un nivell que no superi el 140% del volum màxim nominaltage als terminals d'alimentació de l'equip.
  • No traieu ni substituïu un adaptador mentre estigui alimentat. La interrupció del pla posterior pot provocar un funcionament involuntari o un moviment de la màquina.
  • No descarteu la tapa final. Utilitzeu aquesta tapa final per cobrir les interconnexions exposades a l'última base de muntatge del carril DIN. Si no ho feu, podrien provocar danys a l'equip o lesions per descàrrega elèctrica.
  • Si aquest equip s’utilitza d’una manera no especificada pel fabricant, la protecció proporcionada per l’equip es pot veure afectada.

Evitar les descàrregues electrostàtiques

  • ATENCIÓ: Aquest equip és sensible a les descàrregues electrostàtiques, que poden causar danys interns i afectar el funcionament normal. Seguiu aquestes directrius quan manipuleu aquest equip:
  • Toqueu un objecte connectat a terra per descarregar potencial estàtica.
  • Utilitzeu una polsera de connexió a terra aprovada.
  • No toqueu connectors o pins de les plaques de components.
  • No toqueu els components del circuit dins de l'equip.
  • Utilitzeu una estació de treball segura contra estàtica, si està disponible.
  • Emmagatzemeu l'equip en un embalatge adequat contra l'estàtica quan no s'utilitzi.

Consideracions de seguretat elèctrica

ATENCIÓ:

  • Aquest equip està certificat per utilitzar-lo només dins del rang de temperatura de l'aire circumdant de -20…+55 °C (-4…+131 °F). L'equip no s'ha d'utilitzar fora d'aquest rang.
  • Utilitzeu només un drap suau i antiestàtic per netejar l'equip. No utilitzeu cap agent de neteja.

Abans de començar

Podeu utilitzar aquests mòduls d'entrada POINT I/O™ de la sèrie C amb adaptadors Device Net® i PROFIBUS. Si utilitzeu l'aplicació Studio 5000 Logix Designer® versió 20 o superior, també podeu utilitzar els mòduls amb adaptadors ControlNet® i EtherNet/IP™. Vegeu la figura 1 per identificar les característiques externes del mòdul.

 Mòdul d'entrada POINT I/O amb base de 1734-TB o 1734-TBS

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -01

El conjunt de la base del cablejat inclou una base de terminals, 1734-TB o 1734-TBS, que consta d'una base de muntatge, 1734-MB, i un bloc de terminals extraïble, 1734-RTB o 1734-RTBS.

Descripció Descripció
1 Mecanisme de bloqueig del mòdul 6 Base de muntatge 1734-TB o 1734-TBS
2 Etiqueta d'escriptura deslizable 7 Peces laterals entrellaçades
3 Mòdul d'E/S inserible 8 Teclat mecànic (taronja)
4 Nansa de bloc de terminals extraïble (RTB). 9 Cargol de bloqueig del carril DIN (taronja)
5 Bloc de terminals desmuntable amb cargol (1734-RTB) o molla clamp (1734-RTBS) 10 Esquema de cablejat del mòdul

El procés d'instal·lació inclou diversos passos:

  1. Instal·leu la base de muntatge
  2. Instal·leu el mòdul
  3. Instal·leu el bloc de terminals extraïble
  4. Traieu una base de muntatge
  5. Connecteu el mòdul
  6. Comunicar-se amb el mòdul
  7. Interpretar indicadors d'estat

Especificacions

Les especificacions del producte inclouen detalls sobre les característiques, capacitats i rendiment de l'equip. Consulteu el manual d'usuari per obtenir més informació.

Mòduls d'entrada de font d'E/S POINT: 1734-IV2, 1734-IV4, 1734-IV8, 1734-IV8K

Atribut 1734-IV2 1734-IV4 1734-IV8, 1734-IV8K
Nombre d'entrades, origen 2 (1 grup de 2) 4 (1 grup de 4) 8 (1 grup de 8)
Voltage, a l'estat Min
Nom Màx
 10V DC
24V DC
28.8V DC
Actual, en estat mín
Nom Màx
 2 mA
4 mA @ 24 V CC
5 mA
Voltage, fora de l'estat, màx 5V DC
Corrent, fora de l'estat, min 1.5 mA
Impedància, entrada, Nom
Màx
 3.6 kΩ
4.7 kΩ
Temps de filtre d'entrada(1) Off a On
Activat a desactivat
 0.5 maquinari més 0…63 ms (seleccionable per l'usuari)
0.5 maquinari més 0…63 ms (seleccionable per l'usuari)
Terminacions del cablejat de camp 0 - Entrada 0
1- Entrada 1
2- Sense connexió
3- Sense connexió
4 – Comú
5 – Comú
6 – Subministrament d'usuari
7 – Subministrament d'usuari
0 - Entrada 0
1- Entrada 1
2 - Entrada 2
3 - Entrada 3
4 – Comú
5 – Comú
6 – Subministrament d'usuari
7 – Subministrament d'usuari
0 - Entrada 0
1- Entrada 1
2 - Entrada 2
3 - Entrada 3
4 - Entrada 4
5 - Entrada 5
6 - Entrada 6
7 - Entrada 7
  1. El temps de filtre d'entrada desactivat a activat és el temps des d'un senyal d'entrada vàlid fins al reconeixement pel mòdul. El temps d'entrada a apagat és el temps des d'un senyal d'entrada vàlid fins al reconeixement pel mòdul.
Especificacions generals
Atribut 1734-IV2 1734-IV4 1734-IV8, 1734-IV8K
Parell de torsió del cargol de la base del terminal 0.8 N•m (7 lb•in)
 Indicadors 1 verd/vermell: indicador d'estat del mòdul, costat lògic 1 verd/vermell: indicador d'estat de la xarxa, costat lògic
2 grocs: indicadors d'estat d'entrada, costat lògic 4 grocs: indicadors d'estat d'entrada, costat lògic 8 grocs: indicadors d'estat d'entrada, costat lògic
Ubicació del mòdul Conjunt de base de cablejat 1734-TB o 1734-TBS
Corrent POINT Bus™, màx 75 mA @ 5 V CC
Potència dissipada, màx 0.7 W @ 28.8 V CC 1.0 W @ 28.8 V CC 1.6 W @ 28.8 V CC
Dissipació tèrmica, màx 2.4 BTU/h @ 28.8 V CC 3.4 BTU/h @ 28.8 V CC 5.5 BTU/h @ 28.8 V CC
Aïllament voltage 50V continu
Provat per suportar 2500V DC durant 60 s
Bus d'alimentació de camp Voltage, nom Voltage gamma 24V DC
10 28.8V CC
Dimensions, aprox. (H x A x P) 56 x 12 x 75.5 mm
(2.21 x 0.47 x 2.97 polzades)
Categoria de cablejat(1) 2 - als ports de senyal
Mida del cable 0.25…2.5 mm2 (22…14 AWG) filferro de coure blindat sòlid o trenat a 75 °C (167 °F) o més aïllament d'1.2 mm (3/64 in.) màxim
Pes, aprox. 31.2 g (1.10 oz) 31.8 g (1.12 oz) 32.3 g (1.14 oz)
Classificació del tipus de tancament Cap (estil obert)
Codi temporal nord-americà T4A
Codi temporal IECEx T4
Codi temporal UKEX/ATEX T4
Posició de l'interruptor de clau 1
  1. Utilitzeu aquesta informació de categoria de conductors per planificar l'encaminament dels conductors tal com es descriu al manual d'instal·lació a nivell de sistema adequat. Vegeu també Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicació 1770-4.1, per obtenir més informació.
Especificacions ambientals
Atribut Valor
 Temperatura, funcionament IEC 60068-2-1 (Anunci de prova, funcionament en fred),
IEC 60068-2-2 (Prova Bd, calor seca en funcionament),
IEC 60068-2-14 (Nb de prova, xoc tèrmic de funcionament):
-20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F)
 Temperatura, emmagatzematge IEC 60068-2-1 (Prova Ab, sense envasar en fred sense funcionament),
IEC 60068-2-2 (Prova Bb, calor seca sense envasar, sense funcionament),
IEC 60068-2-14 (Prova Na, xoc tèrmic no operatiu sense empaquetar):
-40…+85 °C (-40…+185 °F)
Temperatura, aire circumdant, màx 55 °C (131 °F)
Humitat relativa IEC 60068-2-30 (Prova Db, sense empaquetar damp calor): 5...95% sense condensació
Vibració IEC60068-2-6 (Fc de prova, en funcionament): 5 g @ 10…500 Hz
Xoc, operatiu IEC 60068-2-27 (Prova Ea, xoc sense embalatge): 30 g
Xoc, no operatiu 50 g
Emissions IEC 61000-6-4
Immunitat ESD IEC6100-4-2:
Descàrregues de contacte de 6 kV Descàrregues d'aire de 8 kV
Immunitat de RF radiada IEC 61000-4-3:
10 V/m amb ona sinusoïdal d'1 kHz 80% AM de 80…6000 MHz
Immunitat EFT/B IEC 61000-4-4:
±2 kV a 5 kHz als ports d'alimentació
±2 kV a 5 kHz als ports de senyal
Augment de la immunitat transitòria IEC 61000-4-5: ±1 kV línia-línia (DM) i ±2 kV línia-terra (CM) als ports de senyal
Immunitat de RF conduïda IEC61000-4-6:
10 V rms amb ona sinusoïdal d'1 kHz 80% AM de 150 kHz a 80 MHz

Instruccions d'instal·lació:
Abans d'instal·lar, configurar o realitzar el manteniment del producte, llegiu el manual d'usuari i altres documents enumerats sobre la instal·lació, la configuració i el funcionament. Els usuaris també han de complir les lleis, codis i estàndards aplicables. Assegureu-vos que l'equip s'utilitza segons les especificacions del fabricant per garantir el funcionament i la protecció adequats. Per obtenir instruccions específiques d'instal·lació, consulteu la figura 1 del manual d'usuari. El conjunt de la base del cablejat consta d'una base de terminals (1734-TB o 1734-TBS), una base de muntatge (1734-MB) i un bloc de terminals extraïble (1734-RTB o 1734-RTBS). Consulteu el manual de l'usuari per obtenir descripcions detallades dels components del mòdul i les seves funcions.

Mòduls d'entrada d'origen POINT I/O

Números de catàleg 1734-IV2, 1734-IV4, 1734-IV8, 1734-IV8K, Sèrie C Els números de catàleg amb el sufix "K" estan revestits conformes i les seves especificacions són les mateixes que els catàlegs revestits no conformes.

Tema Pàgina
Resum dels canvis 1
Abans de començar 5
Instal·leu la base de muntatge 5
Instal·leu el mòdul 5
Instal·leu el bloc de terminals extraïble 6
Traieu una base de muntatge 7
Connecteu el mòdul 7
Comunicar-se amb el mòdul 10
Interpretar indicadors d'estat 10
Especificacions 11

ATENCIÓ: Llegiu aquest document i els documents enumerats a la secció Recursos addicionals sobre la instal·lació, configuració i funcionament d'aquest equip abans d'instal·lar, configurar, operar o mantenir aquest producte. Els usuaris han de familiaritzar-se amb les instruccions d'instal·lació i cablejat, a més dels requisits de tots els codis, lleis i estàndards aplicables.
Les activitats que inclouen la instal·lació, els ajustaments, la posada en servei, l'ús, el muntatge, el desmuntatge i el manteniment han de ser realitzades per personal degudament format d'acord amb el codi de pràctiques aplicable. Si aquest equip s'utilitza d'una manera no especificada pel fabricant, la protecció proporcionada per l'equip es pot veure afectada.

Instal·leu la base de muntatge
Per instal·lar la base de muntatge al carril DIN, procediu de la següent manera:

  1. Col·loqueu la base de muntatge verticalment per sobre de les unitats instal·lades (adaptador, font d'alimentació o mòdul existent).
  2. Feu lliscar la base de muntatge cap avall per permetre que les peces laterals entrellaçades s'enganxin al mòdul o adaptador adjacent.
  3. Premeu fermament per asseure la base de muntatge al rail DIN. La base de muntatge encaixa al seu lloc. Assegureu-vos que el cargol de bloqueig del rail DIN taronja estigui en posició horitzontal i que s'hagi enganxat al rail DIN.

Instal·leu el mòdul

El mòdul es pot instal·lar abans o després de la instal·lació de la base. Assegureu-vos que la base de muntatge estigui enclavada correctament abans d'instal·lar el mòdul a la base de muntatge. A més, assegureu-vos que el cargol de bloqueig de la base de muntatge estigui posicionat horitzontalment en referència a la base.

ATENCIÓ: Quan inseriu o traieu el mòdul mentre el pla posterior està encès, es pot produir un arc elèctric. Això podria provocar una explosió en instal·lacions en llocs perillosos.
Assegureu-vos que s'hagi apagat l'alimentació o que l'àrea no sigui perillosa abans de continuar. L'arc elèctric repetit provoca un desgast excessiu dels contactes tant del mòdul com del connector d'acoblament. Els contactes desgastats poden crear una resistència elèctrica que pot afectar el funcionament del mòdul.

  1. Amb un tornavís de fulla, gireu l'interruptor de clau de la base de muntatge en sentit horari fins que el nombre necessari per al tipus de mòdul que s'instal·li s'alinei amb l'osca de la base.
  2. Comproveu que el cargol de bloqueig del carril DIN estigui en posició horitzontal. No podeu inserir el mòdul si el mecanisme de bloqueig està desbloquejat.
  3. Inseriu el mòdul cap avall a la base de muntatge.
  4.  Premeu per assegurar-vos. El mòdul es bloqueja al seu lloc.

ATENCIÓ: No descarteu la tapa final. Utilitzeu aquesta tapa final per cobrir les interconnexions exposades a l'última base de muntatge del carril DIN. Si no ho feu, podrien provocar danys a l'equip o lesions per descàrrega elèctrica.

Instal·leu el bloc de terminals extraïble

Un bloc de terminals extraïble (RTB) es subministra amb el conjunt de la base del cablejat. Per treure'l, estireu cap amunt la nansa RTB. Això permet treure la base de muntatge i substituir-la segons sigui necessari sense treure cap cablejat. Per tornar a inserir el bloc de terminals extraïble, procediu de la següent manera.
ADVERTIMENT: Quan connecteu o desconnecteu el bloc de terminals extraïble (RTB) amb l'alimentació del costat del camp aplicada, es pot produir un arc elèctric. Això pot provocar una explosió en instal·lacions en llocs perillosos.
Assegureu-vos que s'ha desconnectat l'alimentació o que l'àrea no sigui perillosa abans de continuar.

  1. Introduïu l'extrem oposat al mànec a la unitat base. Aquest extrem té una secció corba que s'enganxa amb la base del cablejat.
  2. Gireu el bloc de terminals a la base del cablejat fins que es bloquegi al seu lloc.
  3. Si hi ha instal·lat un mòdul d'E/S, encaixeu el mànec RTB al seu lloc al mòdul.

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -02

ADVERTIMENT: Per al 1734-RTBS i 1734-RTB3S, per tancar i desbloquejar el cable, introduïu un tornavís de fulla (número de catàleg 1492-N90 - fulla de 3 mm de diàmetre) a l'obertura a aproximadament 73° (la superfície de la fulla és paral·lela a la superfície superior de l'obertura). ) i empeny cap amunt suaument.

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -03

ADVERTIMENT: Per a 1734-TOPS i 1734-TOP3S, per tancar i desenganxar el cable, introduïu un tornavís de fulla (número de catàleg 1492-N90 - 3 mm de diàmetre) a l'obertura a aproximadament 97° (la superfície de la fulla és paral·lela a la superfície superior de l'obertura) i premeu cap a dins (no premeu cap amunt ni cap avall).

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -04

Traieu una base de muntatge
Per treure una base de muntatge, heu de treure qualsevol mòdul instal·lat i el mòdul instal·lat a la base a la dreta. Traieu el bloc de terminals extraïble, si està cablejat.

  1. Desbloquegeu el mànec RTB del mòdul d'E/S.
  2. Estireu la nansa RTB per treure el bloc de terminals extraïble.
  3. Premeu el bloqueig del mòdul a la part superior del mòdul.
  4. Estireu el mòdul d'E/S per treure'l de la base.
  5. Repetiu els passos 1, 2, 3 i 4 per al mòdul de la dreta.
  6. Utilitzeu un tornavís petit per girar el cargol de bloqueig de la base taronja a una posició vertical. Això allibera el mecanisme de bloqueig.
  7. Aixequeu-lo recte per treure.

Connecteu el mòdul

Per connectar el mòdul, consulteu els diagrames i les taules.

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -05

Entrada = 0 i 1
NC = Sense connexió (2 i 3)
C = Comú (4 i 5)
V = Oferta (6 i 7)

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -06

Introduïu 0, 1, 2 i 3
C = Comú (4 i 5)
V = Oferta (6 i 7)

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -07

Introduïu 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 i 7
Nota: V i C es connecten en cadena des de l'adaptador, 1734-FPD, 1734-EP24DC o des d'un bloc de terminals auxiliar subministrat per l'usuari.
ADVERTIMENT: Si connecteu o desconnecteu el cablejat mentre l'alimentació del costat del camp està encès, es pot produir un arc elèctric. Això podria provocar una explosió en instal·lacions en llocs perillosos. Assegureu-vos que s'ha desconnectat l'alimentació o que l'àrea no sigui perillosa abans de continuar.

Cablejat del mòdul d'entrada de font d'E/S POINT – 1734-IV2

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -08

C = Comú
V = Alimentació de 12/24V DC
Nota: No protegit, 0.3 A màxim

Canal Entrada Terminal Comú Terminal Poder
0 0 4 6
1 1 5 7

Connecteu l'alimentació als interruptors de proximitat de 3 fils.
El bus d'alimentació de camp intern proporciona 12/24 V CC.

Cablejat del mòdul d'entrada de font d'E/S POINT – 1734-IV4

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -09

C = Comú
V = Alimentació de 12/24V DC
Nota: No protegit, 0.3 A màxim

Canal Entrada Terminal Comú Terminal Poder
0 0 4 6
1 1 5 7
2 2 4 6
3 3 5 7

Connecteu l'alimentació als interruptors de proximitat de 3 fils.
El bus d'alimentació de camp intern proporciona 12/24 V CC.

 Cablejat del mòdul d'entrada de font d'E/S POINT - 1734-IV8, 1734-IV8K

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -10

C = Comú
V = Alimentació de 12/24V DC

Canal Entrada Terminal Canal Entrada Terminal
0 0 4 4
1 1 5 5
2 2 6 6
3 3 7 7

Connexions comuns i d'alimentació en cadena de margarides des de l'adaptador 1734, 1734-FPD, 1734-EP24DC o des del bloc de terminals auxiliar extern subministrat per l'usuari.

 Cablejat Exampel de 1734-IV8, 1734-IV8K utilitzant interruptors de proximitat de 2 fils

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -11

Bloc de terminals amb regleta de connexió de bus

Cablejat Exampel de 1734-IV8, 1734-IV8K utilitzant interruptors de proximitat de 3 fils

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -12

Comunicar-se amb el mòdul

Els mòduls POINT I/O envien (produeixen) i reben (consumen) dades d'E/S (missatges). Mapeja aquestes dades a la memòria del processador.
Els mòduls 1734-IV2, 1734-IB4 i 1734-IV8 produeixen 1 byte de dades d'entrada (Rx de l'escàner). Els mòduls no consumeixen dades d'E/S (Tx de l'escàner).
Mida del missatge: 1 byte

7 6 5 4 3 2 1 0
Produeix (Rx) I1 I0
Consumeix (Tx) Sense dades consumides

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -18

Interpretar indicadors d'estat

Vegeu la figura 7 i la taula 1 per obtenir informació sobre com interpretar els indicadors d'estat.

 Indicadors d'estat per a la sortida de corrent POINT I/O 2 i 2 voltage Mòduls analògics de sortida

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -13

 Indicador d'estat dels mòduls

Estat Descripció
 

 

Estat del mòdul

Apagat No s'aplica energia al dispositiu.
Verd El dispositiu funciona amb normalitat.
Verd intermitent El dispositiu necessita una posada en marxa a causa d'una configuració que falta, és incompleta o incorrecta.
Vermell intermitent Falla recuperable.
Vermell Error irrecuperable: pot requerir la substitució del dispositiu.
Vermell/verd intermitent El dispositiu està en mode d'autoprova.
Estat de la xarxa Apagat El dispositiu no està en línia:
  •  El dispositiu no ha completat la prova dup_MAC-id.
  • Dispositiu no alimentat: comproveu l'indicador d'estat del mòdul.
Verd intermitent El dispositiu està en línia però no té connexions en l'estat establert.
Verd El dispositiu està en línia i té connexions en l'estat establert.
Vermell intermitent Una o més connexions d'E/S estan en estat d'espera.
Vermell Error de l'enllaç crític: el dispositiu de comunicació ha fallat. El dispositiu ha detectat un error que impedeix que es comuniqui a la xarxa.
Vermell/verd intermitent Dispositiu amb error de comunicació: el dispositiu ha detectat un error d'accés a la xarxa i es troba en estat d'error de comunicació. El dispositiu ha rebut i acceptat una sol·licitud d'error de comunicació d'identitat: missatge de protocol llarg.
Estat del canal Apagat L'entrada està en estat desactivat.
groc L'entrada està a l'estat Activat.

Certificacions

Certificació (Quan Producte Is Marcat)(1) Valor
c-UL-us Equips de control industrial homologats per UL, certificats per als Estats Units i el Canadà. Veure UL File E65584. Llistat per UL per a ubicacions perilloses de Classe I, Divisió 2 Grup A,B,C,D, certificat per als Estats Units i el Canadà. Veure UL File E194810.
Regne Unit i CE Instrument estatutari del Regne Unit 2016 núm. 1091 i Directiva de compatibilitat electromagnètica 2014/30/UE de la Unió Europea, conforme a: EN 61326-1; Mesurament/Control/Ús al laboratori, Requisits industrials
EN 61000-6-2; Immunitat industrial EN 61000-6-4; Emissions industrials
EN 61131-2; Controladors programables (clàusula 8, zones A i B)
Instrument estatutari del Regne Unit 2012 núm. 3032 i UE 2011/65/EU RoHS, conforme a: EN IEC 63000; Documentació tècnica
Ex Per 1734-IV2 i 1734-IV4 només
Instrument estatutari del Regne Unit 2016 núm. 1107 i Directiva ATEX 2014/34/UE de la Unió Europea, conforme a: EN IEC 60079-0; requeriments generals
EN IEC 60079-7; Atmosferes explosives, Protecció “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X
IECEx Per 1734-IV2 i 1734-IV4 només
Sistema IECEx, compatible amb:
IEC 60079-0; requeriments generals
IEC 60079-7; Atmosferes explosives, Protecció “e” II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
IECEx UL 20.0072X
KC Registre coreà d'equips de radiodifusió i comunicacions, conforme a: article 58-2 de la Llei d'ones de ràdio, clàusula 3
RCM Llei australiana de radiocomunicacions, que compleix amb: AS/NZS CISPR 11; Emissions industrials.
el Marroc Arrêt ministériel n° 6404-15 del 29 de ramadà de 1436
 CCC Per 1734-IV2 i 1734-IV4 només
CNCA-C23-01 䔂ⵖ䚍❡ㅷ雩霆㹊倶錞ⴭ 旘歏孞
CNCA-C23-01 Regla d'implementació CCC Productes elèctrics a prova d'explosió
CCC: 2020122309111607
EAC Unió Duanera Russa TR CU 020/2011 Reglament Tècnic EMC
  1. Consulteu l'enllaç de Certificació del producte a rok.auto/certificacions per a la Declaració de conformitat, els certificats i altres detalls de certificació.

Suport de Rockwell Automation
Utilitzeu aquests recursos per accedir a la informació de suport.

Tècnic Suport Centre Trobeu ajuda amb vídeos explicatius, preguntes freqüents, xat, fòrums d'usuaris, base de coneixement i actualitzacions de notificacions de productes. rok.auto/support
Tècnica Local Suport Telèfon Nombres Localitzeu el número de telèfon del vostre país. rok.auto/phonesupport
Tècnic Documentació Centre Accediu i descarregueu ràpidament les especificacions tècniques, les instruccions d'instal·lació i els manuals d'usuari. rok.auto/techdocs
Literatura Biblioteca Trobeu instruccions d'instal·lació, manuals, fulletons i publicacions de dades tècniques. rok.auto/literature
Producte Compatibilitat i Descarregar Centre (PCDC) Descarrega el firmware, associat files (com ara AOP, EDS i DTM) i accediu a les notes de la versió del producte. rok.auto/pcdc

Feedback de documentació
Els vostres comentaris ens ajuden a atendre millor les vostres necessitats de documentació. Si teniu algun suggeriment sobre com millorar el nostre contingut, ompliu el formulari a rok.auto/docfeedback.

Residus d'equips elèctrics i electrònics (RAEE)

  • Al final de la seva vida útil, aquest equip s'ha de recollir per separat dels residus municipals no classificats.

Rockwell Automation manté la informació actual de compliment ambiental del producte weblloc a rok.auto/pec.

Allen-Bradley- 1734-IV2 -PUNT- IO- Font -Entrada -Mòduls -19

Allen-Bradley, expanding human possibility, FactoryTalk, POINT I/O, POINTBus, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer i TechConnect són marques comercials de Rockwell Automation, Inc. ControlNet, DeviceNet i EtherNet/IP són marques comercials d'ODVA, Inc. Les marques comercials que no pertanyen a Rockwell Automation són propietat de les seves respectives empreses. Publicació 1734-IN052H-EN-E – Setembre 2022 | Substitueix la publicació 1734-IN052G-EN-E – gener de 2021
Copyright © 2022 Rockwell Automation, Inc. Tots els drets reservats.

Documents/Recursos

Allen-Bradley 1734-IV2 POINT IO Mòduls d'entrada de font [pdfManual d'instruccions
1734-IV2, 1734-IV4, 1734-IV8, 1734-IV8K, 1734-IV2 Mòduls d'entrada de font d'IO POINT, 1734-IV2, Mòduls d'entrada de font d'IO POINT, Mòduls d'entrada de font d'IO, Mòduls d'entrada de font, mòduls d'entrada, mòduls

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *