FTPLOT SHGM-V1 Folding Cart Manwal ng Instruksyon

SHGM-V1 Folding Cart

Mga Detalye ng Produkto:

  • Mga Numero ng Modelo: FTPLOT-2001, FTPLOT-2002, FTPLOT-2003,
    FTPLOT-2004, SHGM-V1
  • Mga Materyales: Canvas, Metal
  • Kulay: Itim
  • Mga sukat: 24″ x 36″ x 18″
  • Kapasidad ng Timbang: 50 lbs

Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto:

Paggamit ng Folding Tabletop:

Ang pinahabang natitiklop na tabletop ay maaaring muling buuin sa cart
para gamitin bilang mesa.

Mga Tagubilin: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.

Paggamit ng Canvas Bag:

I-secure ang side loop at hoop tape sa magkabilang gilid ng cart.
Ayusin ang gitnang mga hawakan ng tela ng bag sa gilid na triangular na bracket,
pagkatapos ay ilagay sa tatsulok na manggas tulad ng ipinapakita sa hakbang 1.

Mga Tagubilin: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.

Paggamit ng Cargo Net:

Kapag ang taas ng load ay lumampas sa ibabaw ng cart, gamitin ang
cargo net upang ma-secure ang load at maiwasan ang pagbagsak.

Mga Tagubilin: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.

FAQ:

Q: Ano ang kapasidad ng timbang ng cart?

A: Ang kapasidad ng timbang ng cart ay 50 lbs.

Q: Maaari bang hugasan ang canvas bag?

A: Oo, ang canvas bag ay maaaring hugasan ng kamay gamit ang banayad na detergent
at pinatuyo sa hangin.

FTPLOT-2001 FTPLOT-2002 FTPLOT-2003 FTPLOT-2004

SHGM-V1

“MAHALAGA, PANATILIH PARA SA HINAHARAP NA SANGGUNIAN: BASAHIN NG MABUTI” German: WICHTIG, FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGE AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Espanyol: IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA: LEER ATENTAMENTE Italyano: IMPORTANTE PEREUTURISER: ATTENTIONAL: ATTENTIONAL. , À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT
1. Ipunin at ayusin ang lahat ng kinakailangang bahagi bago mag-assemble. 2. Magtipon sa isang patag, malinis, at malambot na ibabaw. 3. Upang maiwasan ang pinsala, huwag kurutin ang iyong mga kamay o daliri kapag nag-iipon, nag-iimbak, o gumagamit ng produkto. Huwag hayaan ang mga bata na mag-assemble, mag-disassemble, o maglaro sa cart na ito anumang oras. 4. Huwag magkarga ng mga marupok na bagay tulad ng mga babasagin at palayok. 5. Huwag gamitin o iwanan ng mahabang panahon sa direktang sikat ng araw. 6. Pagkatapos gamitin, punasan ng mabuti ang dumi at kahalumigmigan bago itago sa tuyong kapaligiran. 7. Siguraduhing pumarada sa isang patag at ligtas na lugar. 8. Panatilihing malayo sa mga bata. 9. Huwag mag-imbak ng bagahe dito. 10. Ang paggamit ng mga organikong solvent tulad ng thinner at benzine ay maaaring magdulot ng pagkupas ng kulay, pagkawalan ng kulay, at pagbabalat ng dagta. 11. Siguraduhing walang deformation, pinsala, pagluwag, o pagkarattle sa bawat bahagi habang ginagamit. Mangyaring huwag gamitin ito kung may nakitang mga abnormalidad.

1.Sammeln und organisieren Sie alle erforderlichen Teile vor der Montage. 2. Montieren Sie auf einer flachen, sauberen und weichen Oberfläche. 3.Um Verletzungen zu vermeiden, klemmen Sie nicht Ihre Hände oder Finger ein, wenn Sie das Produkt zusammenbauen, lagern oder verwenden. Lassen Sie Kinder zu keiner Zeit diesen Wagen zusammenbauen, zerlegen oder damit spielen. 4. Beladen Sie keine zerbrechlichen Gegenstände wie Glaswaren und Keramik. 5.Verwenden Sie das Produkt nicht oder lassen Sie es nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt. 6.Wischen Sie nach Gebrauch Schmutz und Feuchtigkeit gründlich ab, bevor Sie es in einer trockenen Umgebung lagern. 7.Stellen Sie sicher, dass Sie es auf einer ebenen und sicheren Stelle abstellen. 8.Außerhalb der Reichweite ng Kindern aufbewahren. 9. Lagern Sie kein Gepäck darauf.

1

10. Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln wie Verdünner und Benzin kann zu Farbverblassen, Verfärbungen und Abblättern des Harzes führen. 11. Stellen Sie sicher, dass während des Gebrauchs keine Verformungen, Beschädigungen, Lockerungen oder Klappergeräusche an den einzelnen Teilen vorhanden sind. Verwenden Sie es bitte nicht, wenn irgendwelche Abweichungen festgestellt werden.
1.Rassemblez at organisez toutes les pièces nécessaires avant l'assemblage. 2.Assemblez sur une surface plane, propre et douce. 3.Pour éviter les blessures, ne pincez pas vos mains ou vos doigts lors de l'assemblage, du stockage ou de l'utilisation du produit. Ne laissez jamais les enfants assembler, démonter ou jouer avec ce chariot. 4. Hindi mo babayaran ang mga bagay na marupok sa tels que la verrerie et la poterie. 5.N'utilisez pas ou ne laissez pas expose longtemps au soleil direct. 6. Après utilization, essuyez bien la saleté et l'humidité avant de le ranger at un environnement sec. 7. Assurez-vous de le stationner sur un endroit plat et sûr. 8. Tenir hors de portée des enfants. 9. Ne rangez pas de bagages dessus. 10. L'utilisation de solvants organiques tels que le diluant et l'essence peut entraîner une décoloration, une altération de la couleur et un pelage de la résine. 11. Assurezvous qu'il n'y pas de déformation, de dommage, desserrage ou de bruit ats chaque partie lors de son utilization. Veuillez ne pas l'utiliser s'il ya des anomalies détectées.
2

1.Raccogliere at organizzare tutte le parti necessarie prima del montaggio. 2. Assemblare su una superficie piana, puluta at morbida. 3. Per evitare lesioni, non schiacciare le mani o le dita durante l'assemblaggio, la conservazione o l'uso del prodotto. Non consentire ai bambini di montare, smontare o giocare con questo carrello in nessun momento. 4. Non caricare oggetti fragili come oggettistica in vetro e ceramica. 5. Non utilizzare o lasciare a lungo alla luce diretta del sole. 6. Dopo l'uso, pulire bene lo sporco e l'umidità prima di riporlo in un ambiente asciutto. 7. Assicurarsi di parcheggiare in un luogo piano at sicuro. 8.Tenere fuori dalla portata dei bambini. 9. Non conservare bagagli sopra di esso. 10. L'uso di solventi organici come diluenti at benzina può causare sbiadimento del colore, scolorimento at desquamazione della resina. 11. Assicurarsi che durante l'uso non ci siano deformazioni, danni, allentamenti o rumori in ogni parte. Si prega di non utilizzarlo se si rilevano anomalie.
1. Reúna y organice todas las piezas necesarias antes del ensamblaje. 2. Ensamble en una superficie plana, limpia y mabait. 3. Para evitar lesiones, no pellizque sus manos o dedos al ensamblar, almacenar o utilizar el producto. No permita que los niños ensamblen, desarmen o jueguen con este carrito en ningún momento. 4.No cargue artículos frágiles como cristalería y cerámica. 5.No lo use ni lo deje durante mucho tiempo a la luz directa del sol. 6.Después de usarlo, limpie bien la suciedad y la humedad antes de guardarlo en un ambiente seco. 7.Asegúrese de estacionarlo en un lugar plano y seguro. 8.Manténgalo fuera del alcance de los niños. 9.No coloque equipaje encima de él. 10. El uso de disolventes orgánicos como diluyente y bencina puede causar decoloración, cambio de color y descamación de la resina. 11. Asegúrese de que no haya deformaciones, daños, aflojamiento o ruidos en cada parte durante el uso. Para sa pabor, huwag gumamit ng makitang anomaliya.
3

item no. Nr.
N° d'article Articolo Blg. Articulo Blg.

Reference Image Referenzbild
Image de referencia Immagine di riferimento Imagen de referencia

Qty. Menge
Qté. Qtà Cant.

item no. Nr.
N° d'article Articolo Blg. Articulo Blg.

Reference Image Referenzbild
Image de referencia Immagine di riferimento Imagen de referencia

Qty. Menge
Qté. Qtà Cant.

A

X1

E

X1

B

X2

F

X1

C

X2

G

X1

D

X1

H

X4

4

1

Isang 1pc

E 1pc

E

E
A
A
Ganap na pahabain ang cart, at pagkatapos ay ilagay ang mga tatsulok na manggas sa mga gilid na frame para sa pag-aayos. Strecken Sie den Wagen vollständig aus und legen Sie dann die dreieckigen Hülsen auf die Seitenrahmen zur Fixierung. Déployez entièrement le chariot, puis placez les manchons triangulaires sur les cadres latéraux pour les fixer.
Estendi completamente il carrello e poi posiziona le maniche triangolari sui telai laterali per la fissazione. Extienda completamente el carrito y luego coloque las fundas triangulares en los marcos laterales para su fijación.
5

2

B 2pcs C 2pcs D 1pc

1
B
2

X2

C

Kapag hindi ginagamit, mangyaring ibalik ang natitiklop na tabletop sa orihinal nitong estado.

D Wenn der Tisch nicht benutzt wird, bringen Sie bitte die klappbare Tischplatte in ihren ursprünglichen Zustand zurück.

Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez replier le plateau de table at son état d'origine.

Quando non in uso, si prega di ripristinare il piano pieghevole nella sua posizione originale.

Cuando no esté en uso, por favor devuelva la mesa plegable a su estado orihinal.

B

C

3

B

C

D
6

3

H 4 na mga PC

Paggamit ng Folding Tabletop: Ang pinahabang natitiklop na tabletop ay maaaring muling buuin sa cart para magamit bilang isang mesa.
Verwendung der klappbaren Tischplatte: Die ausgeklappte Tischplatte kann zur Verwendung als Tisch wieder in den Wagen eingebaut werden.
Utilization du plateau de table pliant : Le plateau de table déplié peut être réassemblé dans le chariot pour être utilisé comme table.
Gamit ang pieghevole ng piano: Ang pieghevole ng piano ay may kasamang può essere riassemblato nel carrello per essere utilizzato come tavolo.
Uso de la superficie de mesa plegable: La superficie de mesa plegable extendida se puede volver a montar en el carrito para usarla como mesa.
D

H

H

H

H

A

7

4

G 1pc

Paggamit ng Canvas Bag I-secure ang side loop at hoop tape sa magkabilang gilid ng cart. Ayusin ang mga hawakan ng tela sa gitna ng bag sa gilid na triangular na bracket, pagkatapos ay ilagay sa tatsulok na manggas gaya ng ipinapakita sa hakbang 1.
Verwendung der Leinentasche: Befestigen Sie die seitliche Schlaufe und die Klettverschlüsse an beiden Seiten des Wagens. Befestigen Sie die mittleren Stoffgriffe der Tasche an der seitlichen Dreiecksstütze und ziehen Sie dann die dreieckige Hülse gemäß Schritt 1 über.
Utilization du sac en toile : Attachez la boucle latérale et les bandes auto-agrippantes des deux côtés du chariot. Fixez les poignées centrales en tissu du sac au support triangulaire latéral, puis mettez la manche triangulaire comme indiqué à l'étape 1.
Gamitin ang della borsa sa tela: Fissare il passante laterale at le fasce ad anello ad entrambi i lati del carrello. Fissare le maniglie centrali in tessuto della borsa al supporto triangolare laterale, quindi indossare la manica triangolare come mostrato nel passaggio 1.
Uso del bolso de lona: Asegure el lazo lateral y las cintas de gancho a ambos lados del carrito. Fije las asas centrales de tela del bolso al soporte triangular lateral, luego coloque la funda triangular según se muestra en el paso 1.

8

5

G 1pc

G

Paggamit ng Cargo Net: Kapag ang taas ng load ay lumampas sa ibabaw ng cart, gamitin ang cargo net upang ma-secure ang load at maiwasan ang pagbagsak.
Verwendung des Gepäcknetzes: Wenn die Höhe der Ladung die Oberfläche des Wagens überschreitet, verwenden Sie das Gepäcknetz, um die Ladung zu sichern und ein Herunterfallen zu verhindern.
Paggamit du filet à bagages : Lorsque la hauteur de la charge dépasse la surface du chariot, utilisez le filet à bagages pour sécuriser la charge et éviter toute chute.
Gamitin ang rete di carico: Quando l'altezza del carico supera la superficie del carrello, utilizzare la rete di carico per fissare il carico at prevenire cadute.
Uso de la red de carga: Cuando la altura de la carga supera la superficie del carrito, utiliza la red de carga para asegurar la carga y evitar que se caiga.
9

6
Pag-install Nakumpleto Pag-install Abgeschlossen
Kumpletong Pag-install Kumpleto ang Pag-install ng Kumpletong Pag-install
10

Impormasyon sa Pagsunod ng GPSR

Kumpanya: Apex CE Specialists GmbH

EC

SINASABI ni REP

Address: Habichtweg 1, 41468 Neuss, Germany Numero ng telepono: +353212066339

E-Mail: Info@apex-ce.com

Kumpanya: APEX CE SPECIALISTS LIMITED

UK

SINASABI ni REP

Address: 89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK Numero ng telepono: +441616371080

E-Mail: Info@apex-ce.com

EC |UK

Mfr.

Kumpanya: SHANGHAI YINTA TRADING COMPANY LIMITED Address: ROOM 368, SECTION 302, NO.211, FUTE NORTH ROAD, CHINA (SHANGHAI) PILOT FREE TRADE ZONE, SHANGHAI CITY, CHINA E-Mail: Geo-tower@outlook.com

11

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

FTPLOT SHGM-V1 Folding Cart [pdf] Manwal ng Pagtuturo
2001, 2002, 2003, 2004, SHGM-V1 Folding Cart, SHGM-V1, Folding Cart, Cart

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *