SHGM-V1 ಮಡಿಸುವ ಕಾರ್ಟ್
ಉತ್ಪನ್ನದ ವಿಶೇಷಣಗಳು:
- Model Numbers: FTPLOT-2001, FTPLOT-2002, FTPLOT-2003,
FTPLOT-2004, SHGM-V1 - Materials: Canvas, Metal
- ಬಣ್ಣ: ಕಪ್ಪು
- ಆಯಾಮಗಳು: 24″ x 36″ x 18″
- ತೂಕ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ: 50 ಪೌಂಡ್
ಉತ್ಪನ್ನ ಬಳಕೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು:
Folding Tabletop Usage:
The extended folding tabletop can be reassembled into the cart
for use as a table.
ಸೂಚನೆಗಳು: ಲೋರೆಮ್ ಇಪ್ಸಮ್ ಡಾಲರ್ ಸಿಟ್ ಅಮೆಟ್,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Canvas Bag Usage:
Secure the side loop and hoop tapes to both sides of the cart.
Fix the bag’s center cloth handles to the side triangular bracket,
then put on the triangular sleeve as shown in step 1.
ಸೂಚನೆಗಳು: ಲೋರೆಮ್ ಇಪ್ಸಮ್ ಡಾಲರ್ ಸಿಟ್ ಅಮೆಟ್,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Cargo Net Usage:
When the load’s height exceeds the surface of the cart, use the
cargo net to secure the load and prevent dropping.
ಸೂಚನೆಗಳು: ಲೋರೆಮ್ ಇಪ್ಸಮ್ ಡಾಲರ್ ಸಿಟ್ ಅಮೆಟ್,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
FAQ:
ಪ್ರಶ್ನೆ: ಬಂಡಿಯ ತೂಕದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಎಷ್ಟು?
A: The weight capacity of the cart is 50 lbs.
Q: Can the canvas bag be washed?
A: Yes, the canvas bag can be hand-washed with mild detergent
and air-dried.
FTPLOT-2001 FTPLOT-2002 FTPLOT-2003 FTPLOT-2004
SHGM-V1
“ಪ್ರಮುಖ, ಭವಿಷ್ಯದ ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ: ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಓದಿ” ಜರ್ಮನ್: ವಿಚ್ಟಿಗ್, ಫರ್ ಸ್ಪೇಟರ್ ನಾಚ್ಸ್ಚ್ಲೇಜ್ ಆಫ್ಬೆವಾಹ್ರೆನ್: ಸೊರ್ಗ್ಫೆಲ್ಟಿಗ್ ಲೆಸೆನ್ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್: ಇಟಾಲಿಯನ್ ಪ್ರಮುಖ, PACIGUREMENT ಪ್ರಮುಖ, ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರತಿ ರೈಫರಿಮೆಂಟಿ ಫ್ಯೂಚುರಿ: ಲೆಗ್ಗರ್ ಗಮನ ಫ್ರೆಂಚ್: ಪ್ರಮುಖ, À ಕನ್ಸರ್ವರ್ ಪೌರ್ ರೂಫರೆನ್ಸ್ ಫ್ಯೂಚರ್ : ಲೈರ್ ಅಟೆನ್ಟಿವ್ಮೆಂಟ್
1. Gather and organize all required parts before assembly. 2. Assemble on a flat, clean, and soft surface. 3. To avoid injury, do not pinch your hands or fingers when assembling, storing, or using the product. Do not allow children to assemble, disassemble, or play with this cart at any time. 4. Do not load fragile items such as glassware and pottery. 5. Do not use or leave for a long time in direct sunlight. 6. After use, wipe off dirt and moisture well before storing in a dry environment. 7. Be sure to park in a flat and safe place. 8. Keep out of reach of children. 9. Do not store luggage on it. 10. Use of organic solvents such as thinner and benzine may cause color fading, discoloration, and peeling of the resin. 11. Make sure there is no deformation, damage, loosening, or rattling in each part during use. Please don’t use it if any abnormalities are detected.
1.Sammeln und organisieren Sie alle erforderlichen Teile vor der Montage. 2. Montieren Sie auf einer flachen, sauberen und weichen Oberfläche. 3.Um Verletzungen zu vermeiden, klemmen Sie nicht Ihre Hände oder Finger ein, wenn Sie das Produkt zusammenbauen, lagern oder verwenden. Lassen Sie Kinder zu keiner Zeit diesen Wagen zusammenbauen, zerlegen oder damit spielen. 4. Beladen Sie keine zerbrechlichen Gegenstände wie Glaswaren und Keramik. 5.Verwenden Sie das Produkt nicht oder lassen Sie es nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt. 6.Wischen Sie nach Gebrauch Schmutz und Feuchtigkeit gründlich ab, bevor Sie es in einer trockenen Umgebung lagern. 7.Stellen Sie sicher, dass Sie es auf einer ebenen und sicheren Stelle abstellen. 8.Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 9.Lagern Sie kein Gepäck darauf.
1
10. Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln wie Verdünner und Benzin kann zu Farbverblassen, Verfärbungen und Abblättern des Harzes führen. 11. Stellen Sie sicher, dass während des Gebrauchs keine Verformungen, Beschädigungen, Lockerungen oder Klappergeräusche an den einzelnen Teilen vorhanden sind. Verwenden Sie es bitte nicht, wenn irgendwelche Abweichungen festgestellt werden.
1.Rassemblez et organisez toutes les pièces nécessaires avant l’assemblage. 2.Assemblez sur une surface plane, propre et douce. 3.Pour éviter les blessures, ne pincez pas vos mains ou vos doigts lors de l’assemblage, du stockage ou de l’utilisation du produit. Ne laissez jamais les enfants assembler, démonter ou jouer avec ce chariot. 4.Ne chargez pas d’objets fragiles tels que la verrerie et la poterie. 5.N’utilisez pas ou ne laissez pas exposé longtemps au soleil direct. 6. Après utilisation, essuyez bien la saleté et l’humidité avant de le ranger dans un environnement sec. 7. Assurez-vous de le stationner sur un endroit plat et sûr. 8.Tenir hors de portée des enfants. 9. Ne rangez pas de bagages dessus. 10. L’utilisation de solvants organiques tels que le diluant et l’essence peut entraîner une décoloration, une altération de la couleur et un pelage de la résine. 11.Assurezvous qu’il n’y a pas de déformation, de dommage, de desserrage ou de bruit dans chaque partie lors de son utilisation. Veuillez ne pas l’utiliser s’il y a des anomalies détectées.
2
1.Raccogliere e organizzare tutte le parti necessarie prima del montaggio. 2. Assemblare su una superficie piana, pulita e morbida. 3. Per evitare lesioni, non schiacciare le mani o le dita durante l’assemblaggio, la conservazione o l’uso del prodotto. Non consentire ai bambini di montare, smontare o giocare con questo carrello in nessun momento. 4. Non caricare oggetti fragili come oggettistica in vetro e ceramica. 5. Non utilizzare o lasciare a lungo alla luce diretta del sole. 6. Dopo l’uso, pulire bene lo sporco e l’umidità prima di riporlo in un ambiente asciutto. 7. Assicurarsi di parcheggiare in un luogo piano e sicuro. 8.Tenere fuori dalla portata dei bambini. 9. Non conservare bagagli sopra di esso. 10. L’uso di solventi organici come diluenti e benzina può causare sbiadimento del colore, scolorimento e desquamazione della resina. 11. Assicurarsi che durante l’uso non ci siano deformazioni, danni, allentamenti o rumori in ogni parte. Si prega di non utilizzarlo se si rilevano anomalie.
1.Reúna y organice todas las piezas necesarias antes del ensamblaje. 2.Ensamble en una superficie plana, limpia y suave. 3.Para evitar lesiones, no pellizque sus manos o dedos al ensamblar, almacenar o utilizar el producto. No permita que los niños ensamblen, desarmen o jueguen con este carrito en ningún momento. 4.No cargue artículos frágiles como cristalería y cerámica. 5.No lo use ni lo deje durante mucho tiempo a la luz directa del sol. 6.Después de usarlo, limpie bien la suciedad y la humedad antes de guardarlo en un ambiente seco. 7.Asegúrese de estacionarlo en un lugar plano y seguro. 8.Manténgalo fuera del alcance de los niños. 9.No coloque equipaje encima de él. 10. El uso de disolventes orgánicos como diluyente y bencina puede causar decoloración, cambio de color y descamación de la resina. 11. Asegúrese de que no haya deformaciones, daños, aflojamiento o ruidos en cada parte durante el uso. Por favor, no lo use si se detectan anomalías.
3
ಐಟಂ ಸಂಖ್ಯೆ. ಸಂಖ್ಯೆ.
N° ಡಿ'ಆರ್ಟಿಕಲ್ ಸಂ. ಆರ್ಟಿಕುಲೊ ನಂ.
ಉಲ್ಲೇಖ ಚಿತ್ರ ಉಲ್ಲೇಖ ಚಿತ್ರ
Image de référence Immagine di riferimento Imagen de referencia
ಪ್ರಮಾಣ ಮೆಂಗೆ
ಕ್ಯೂಟಿ. ಕ್ಯೂಟಿ ಕ್ಯಾಂಟ್.
ಐಟಂ ಸಂಖ್ಯೆ. ಸಂಖ್ಯೆ.
N° ಡಿ'ಆರ್ಟಿಕಲ್ ಸಂ. ಆರ್ಟಿಕುಲೊ ನಂ.
ಉಲ್ಲೇಖ ಚಿತ್ರ ಉಲ್ಲೇಖ ಚಿತ್ರ
Image de référence Immagine di riferimento Imagen de referencia
ಪ್ರಮಾಣ ಮೆಂಗೆ
ಕ್ಯೂಟಿ. ಕ್ಯೂಟಿ ಕ್ಯಾಂಟ್.
A
X1
E
X1
B
X2
F
X1
C
X2
G
X1
D
X1
H
X4
4
1
ಎ 1 ಪಿಸಿ
ಇ 1 ಪಿಸಿ
E
E
A
A
Fully extend the cart, and then put the triangular sleeves on side frames for fixation. Strecken Sie den Wagen vollständig aus und legen Sie dann die dreieckigen Hülsen auf die Seitenrahmen zur Fixierung. Déployez entièrement le chariot, puis placez les manchons triangulaires sur les cadres latéraux pour les fixer.
Estendi completamente il carrello e poi posiziona le maniche triangolari sui telai laterali per la fissazione. Extienda completamente el carrito y luego coloque las fundas triangulares en los marcos laterales para su fijación.
5
2
B 2pcs C 2pcs D 1pc
1
B
2
X2
C
When not in use, please return the folding tabletop to its original state.
D Wenn der Tisch nicht benutzt wird, bringen Sie bitte die klappbare Tischplatte in ihren ursprünglichen Zustand zurück.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, veuillez replier le plateau de table dans son état d’origine.
Quando non in uso, si prega di ripristinare il piano pieghevole nella sua posizione originale.
Cuando no esté en uso, por favor devuelva la mesa plegable a su estado original.
B
C
3
B
C
D
6
3
ಎಚ್ 4 ಪಿಸಿಗಳು
Folding Tabletop Usage: The extended folding tabletop can be reassembled into the cart for use as a table.
Verwendung der klappbaren Tischplatte: Die ausgeklappte Tischplatte kann zur Verwendung als Tisch wieder in den Wagen eingebaut werden.
Utilisation du plateau de table pliant : Le plateau de table déplié peut être réassemblé dans le chariot pour être utilisé comme table.
Utilizzo del piano pieghevole: Il piano pieghevole esteso può essere riassemblato nel carrello per essere utilizzato come tavolo.
Uso de la superficie de mesa plegable: La superficie de mesa plegable extendida se puede volver a montar en el carrito para usarla como mesa.
D
H
H
H
H
A
7
4
ಜಿ 1 ಪಿಸಿ
Canvas Bag Usage Secure the side loop and hoop tapes to both sides of the cart. Fix the bag’s center cloth handles to the side triangular bracket, then put on the triangular sleeve as shown in step 1.
Verwendung der Leinentasche: Befestigen Sie die seitliche Schlaufe und die Klettverschlüsse an beiden Seiten des Wagens. Befestigen Sie die mittleren Stoffgriffe der Tasche an der seitlichen Dreiecksstütze und ziehen Sie dann die dreieckige Hülse gemäß Schritt 1 über.
Utilisation du sac en toile : Attachez la boucle latérale et les bandes auto-agrippantes des deux côtés du chariot. Fixez les poignées centrales en tissu du sac au support triangulaire latéral, puis mettez la manche triangulaire comme indiqué à l’étape 1.
Utilizzo della borsa in tela: Fissare il passante laterale e le fasce ad anello ad entrambi i lati del carrello. Fissare le maniglie centrali in tessuto della borsa al supporto triangolare laterale, quindi indossare la manica triangolare come mostrato nel passaggio 1.
Uso del bolso de lona: Asegure el lazo lateral y las cintas de gancho a ambos lados del carrito. Fije las asas centrales de tela del bolso al soporte triangular lateral, luego coloque la funda triangular según se muestra en el paso 1.
8
5
ಜಿ 1 ಪಿಸಿ
G
Cargo Net Usage: When the load’s height exceeds the surface of the cart, use the cargo net to secure the load and prevent dropping.
Verwendung des Gepäcknetzes: Wenn die Höhe der Ladung die Oberfläche des Wagens überschreitet, verwenden Sie das Gepäcknetz, um die Ladung zu sichern und ein Herunterfallen zu verhindern.
Utilisation du filet à bagages : Lorsque la hauteur de la charge dépasse la surface du chariot, utilisez le filet à bagages pour sécuriser la charge et éviter toute chute.
Utilizzo della rete di carico: Quando l’altezza del carico supera la superficie del carrello, utilizzare la rete di carico per fissare il carico e prevenire cadute.
Uso de la red de carga: Cuando la altura de la carga supera la superficie del carrito, utiliza la red de carga para asegurar la carga y evitar que se caiga.
9
6
ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ Abgeschlossen
ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
10
GPSR ಅನುಸರಣೆ ಮಾಹಿತಿ
ಕಂಪನಿ: ಅಪೆಕ್ಸ್ ಸಿಇ ಸ್ಪೆಷಲಿಸ್ಟ್ಸ್ ಜಿಎಂಬಿಹೆಚ್
EC
REP
Address: Habichtweg 1, 41468 Neuss, Germany Phone number: +353212066339
ಇ-ಮೇಲ್: Info@apex-ce.com
ಕಂಪನಿ: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK
REP
Address: 89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK Phone number: +441616371080
ಇ-ಮೇಲ್: Info@apex-ce.com
ಇಸಿ | ಯುಕೆ
Mfr
ಕಂಪನಿ: ಶಾಂಘೈ ಯಿಂಟಾ ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಕಂಪನಿ ಲಿಮಿಟೆಡ್ ವಿಳಾಸ: ರೂಮ್ 368, ಸೆಕ್ಷನ್ 302, ನಂ.211, ಫ್ಯೂಟ್ ನಾರ್ತ್ ರೋಡ್, ಚೀನಾ (ಶಾಂಘೈ) ಪೈಲಟ್ ಫ್ರೀ ಟ್ರೇಡ್ ಝೋನ್, ಶಾಂಘೈ ಸಿಟಿ, ಚೀನಾ ಇ-ಮೇಲ್: Geo-tower@outlook.com
11
ದಾಖಲೆಗಳು / ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು
![]() |
FTPLOT SHGM-V1 Folding Cart [ಪಿಡಿಎಫ್] ಸೂಚನಾ ಕೈಪಿಡಿ 2001, 2002, 2003, 2004, SHGM-V1 Folding Cart, SHGM-V1, Folding Cart, Cart |