SHGM-V1 samanbrjótanleg körfa
Vörulýsing:
- Gerðarnúmer: FTPLOT-2001, FTPLOT-2002, FTPLOT-2003,
FTPLOT-2004, SHGM-Útgáfa 1 - Efni: Striga, málmur
- Litur: Svartur
- Mál: 24" x 36" x 18"
- Þyngdargeta: 50 lbs
Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru:
Notkun á samanbrjótanlegum borðplötum:
Hægt er að setja samanbrjótanlega borðplötuna aftur í vagninn
til notkunar sem borð.
Leiðbeiningar: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Notkun strigapoka:
Festið hliðarlykkjurnar og hringböndin við báðar hliðar vagnsins.
Festið miðju handföngin úr taui töskunnar við þríhyrningslaga hliðarfestinguna,
Settu síðan þríhyrningslaga ermina á eins og sýnt er í skrefi 1.
Leiðbeiningar: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Notkun farmnets:
Þegar hæð farmsins fer yfir yfirborð vagnsins skal nota
farmanet til að festa farminn og koma í veg fyrir að hann detti.
Leiðbeiningar: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Algengar spurningar:
Sp.: Hver er þyngdargeta kerrunnar?
A: Þyngdargeta vagnsins er 50 pund.
Sp.: Er hægt að þvo strigapokann?
A: Já, strigapokann má handþvo með mildu þvottaefni.
og loftþurrkað.
FTPLOT-2001 FTPLOT-2002 FTPLOT-2003 FTPLOT-2004
SHGM-V1
„MIKILVÆGT, HAFAÐ TIL FRAMTÍÐAR TILVIÐSUN: LESIÐ VARLEGA“ Þýska: WICHTIG, FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGE AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Spænska: IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA: LEER ATENFERANTAMENTE FUTURA: Ítalska: CONSERRIIMG ATTENTAMENTE franska: MIKILVÆGT, À VARÐANDI POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIEVING
1. Safnið saman og raðið öllum nauðsynlegum hlutum fyrir samsetningu. 2. Setjið saman á sléttu, hreinu og mjúku yfirborði. 3. Til að forðast meiðsli skal ekki klemma hendur eða fingur við samsetningu, geymslu eða notkun vörunnar. Leyfið ekki börnum að setja saman, taka í sundur eða leika sér með þennan vagn. 4. Ekki setja viðkvæma hluti eins og glervörur og leirmuni. 5. Ekki nota vagninn eða skilja hann eftir í beinu sólarljósi í langan tíma. 6. Þurrkið vel af óhreinindi og raka eftir notkun áður en hann er geymdur á þurru umhverfi. 7. Gangið úr skugga um að vagninn sé lagður á sléttu og öruggu svæði. 8. Geymið þar sem börn ná ekki til. 9. Ekki geyma farangur á vagninum. 10. Notkun lífrænna leysiefna eins og þynningarefnis og bensíns getur valdið litarofnun, mislitun og flögnun á plastefninu. 11. Gangið úr skugga um að engin aflögun, skemmdir, los eða skrölt séu í neinum hlutum við notkun. Vinsamlegast notið vagninn ekki ef einhverjar frávik koma fram.
1.Sammeln und organisieren Sie alle erforderlichen Teile vor der Montage. 2. Montieren Sie auf einer flachen, sauberen und weichen Oberfläche. 3.Um Verletzungen zu vermeiden, klemmen Sie nicht Ihre Hände oder Finger ein, Wenn Sie das Produkt zusammenbauen, lagern oder verwenden. Lassen Sie Kinder zu keiner Zeit diesen Wagen zusammenbauen, zerlegen oder damit spielen. 4. Beladen Sie keine zerbrechlichen Gegenstände wie Glaswaren und Keramik. 5.Verwenden Sie das Product nicht or lassen Sie es nicht longre Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt. 6.Wischen Sie nach Gebrauch Schmutz und Feuchtigkeit gründlich ab, bevor Sie es in einer trockenen Umgebung lagern. 7.Stellen Sie sicher, dass Sie es auf einer ebenen und sicheren Stelle abstellen. 8.Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 9.Lagern Sie kein Gepäck darauf.
1
10. Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln wie Verdünner und Benzin kann zu Farbverblassen, Verfärbungen und Abblättern des Harzes führen. 11. Stellen Sie sicher, dass während des Gebrauchs keine Verformungen, Beschädigungen, Lockerungen oder Klappergeräusche an den einzelnen Teilen vorhanden sind. Verwenden Sie es bitte nicht, wenn irgendwelche Abweichungen festgestellt werden.
1.Samsetja og skipuleggja nauðsynlegar einingar. 2.Samsetja á yfirborðið plan, rétt og tvö. 3.Pour éviter les blessures, ne pincez pas vos mains ou vos doigts lors de l'assemblage, du stockage ou de l'utilisation du produit. Ne laissez jamais les enfants assembler, démonter ou jouer avec ce chariot. 4.Ne chargez pas d'objets fragiles tels que la verrerie et la poterie. 5.N'utilisez pas ou ne laissez pas exposé longtemps au soleil direct. 6. Après nýting, essuyez bien la saleté et l'humidité avant de le ranger dans un environnement sec. 7. Assurez-vous de le stationner sur un endroit plat et sûr. 8.Tenir hors de portée des enfants. 9. Ne rangez pas de bagages dessus. 10. L'utilisation de solvants organiques tels que le diluant et l'essence peut entraîner une decoloration, une altération de la couleur et un pelage de la résine. 11.Assurezvous qu'il n'y a pas de deformation, de dommage, de dessertrage eða de bruit dans chaque partie lors de son nýtingu. Veuillez ne pas l'utiliser s'il ya des anomalies détectées.
2
1.Raccogliere e organizzare tutte le parti necessarie prima del montaggio. 2. Assemblare su una superficie piana, pulita e morbida. 3. Per evitare lesioni, non schiacciare le mani o le dita durante l'assemblaggio, la conservazione o l'uso del prodotto. Non consentire ai bambini di montare, smontare o giocare con questo carrello in nessun momento. 4. Non caricare oggetti fragili come oggettistica in vetro e ceramica. 5. Non utilizzare o lasciare a lungo alla luce diretta del sole. 6. Dopo l'uso, pulire bene lo sporco e l'umidità prima di riporlo in un ambiente asciutto. 7. Assicurarsi di parcheggiare in un luogo piano e sicuro. 8.Tenere fuori dalla portata dei bambini. 9. Non conservare bagagli sopra di esso. 10. L'uso di solventi organici come diluenti e benzina può causare sbiadimento del colore, scolorimento e desquamazione della resina. 11. Assicurarsi che durante l'uso non ci siano deformazioni, danni, allentamenti o rumori in ogni parte. Þú getur ekki nýtt þér það sem er óviðeigandi.
1.Reúna y organice todas las piezas necesarias antes del ensamblaje. 2. Ensamble en una superficie plana, limpia y suave. 3.Para evitar skemmdir, engin pellizque sus manos o dedos al ensamblar, almacenar or use of producto. Engin leyfi que los niños ensamblen, desarmen o jueguen con este carrito en ningún momento. 4.No cargue artículos frágiles como cristtalería y cerámica. 5.No lo not not lo deje durante mucho tiempo a la luz directa del sol. 6.Después de usarlo, limpie bien la suciedad y la humedad antes de guardarlo en un ambiente seco. 7.Asegúrese de estacionarlo en un lugar plano y seguro. 8.Manténgalo fuera del alcance de los niños. 9.No coloque equipaje encima de él. 10. Lífrænar lífrænar lausnir eru leyndarmál og bencina puede causar decoloración, cambio de color y descamación de la resina. 11. Asegúrese de que no haya deformaciones, daños, aflojamiento o ruidos en cada parte durante el uso. Fyrir favor, not lo not si se detectan anomalías.
3
Vörunúmer Nr.
N° d'article Articolo No. Artículo No.
Tilvísunarmynd Tilvísunarmynd
Image de référence Mynd af heimildamynd Mynd um tilvísun
Magn. Meng
Qté. Qtà Cant.
Vörunúmer Nr.
N° d'article Articolo No. Artículo No.
Tilvísunarmynd Tilvísunarmynd
Image de référence Mynd af heimildamynd Mynd um tilvísun
Magn. Meng
Qté. Qtà Cant.
A
X1
E
X1
B
X2
F
X1
C
X2
G
X1
D
X1
H
X4
4
1
1 stk.
E 1 stk
E
E
A
A
Dragðu vagninn alveg út og settu síðan þríhyrningslaga ermarnar á hliðarrammana til að festa hana. Strecken Sie den Wagen vollständig aus und legen Sie dann die dreieckigen Hülsen auf die Seitenrahmen zur Fixierung. Deployez entièrement le chariot, puis placez les manchons triangulaires sur les cadres latéraux pour les fixer.
Estendi completamente il carrello e poi posiziona le maniche triangolari sui telai laterali per la fissazione. Extienda completamente el carrito y luego coloque las fundas triangulares en los marcos laterales para su fijación.
5
2
B 2 stk C 2 stk D 1 stk
1
B
2
X2
C
Þegar borðplötunni er ekki í notkun skal hún sett í upprunalegt horf.
D Wenn der Tisch not notzt wird, bringen Sie bite die klappbare Tischplatte in ihren ursprünglichen Zustand zurück.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez replier le plateau de table dans son état d'origine.
Quando non in uso, si prega di ripristinare il piano pieghevole nella sua posizione originale.
Cuando no esté en uso, por favor devuelva la mesa plegable a su estado original.
B
C
3
B
C
D
6
3
H 4 stk
Notkun samanbrjótanlegrar borðplötu: Hægt er að setja framlengdu samanbrjótanlega borðplötuna saman aftur í vagninn til að nota hana sem borð.
Verwendung der klappbaren Tischplatte: Die ausgeklappte Tischplatte kann zur Verwendung als Tisch wieder in den Wagen eingebaut werden.
Notkun du plateau de table pliant: Le plateau de table déplié peut être réassemblé dans le chariot pour être utilisé comme table.
Notkun píanó pieghevole: Píanó pieghevole esteso può essere riassemblato nel carrello per essere utilizzato come tavolo.
Notkun á yfirborðinu sem hægt er að leggja fram: Yfirborðið sem hægt er að leggja fram er hægt að lengja með því að fara á fjallið á hjólinu fyrir okkur.
D
H
H
H
H
A
7
4
G 1 stk
Notkun strigapoka Festið hliðarlykkjurnar og hringböndin við báðar hliðar vagnsins. Festið miðju handföngin á dúkpokanum við þríhyrningslaga hliðarfestinguna og setjið síðan þríhyrningslaga ermina á eins og sýnt er í skrefi 1.
Verwendung der Leinentasche: Befestigen Sie die seitliche Schlaufe und die Klettverschlüsse an beiden Seiten des Wagens. Befestigen Sie die mittleren Stoffgriffe der Tasche an der seitlichen Dreiecksstütze und ziehen Sie dann die dreieckige Hülse gemäß Schritt 1 über.
Notkun du sac en toile : Attachez la boucle latérale et les bandes auto-agrippantes des deux côtés du chariot. Fixez les poignées centrales en tissu du sac au support triangulaire lateral, puis mettez la manche triangulaire comme indiqué à l'étape 1.
Notkun della borsa í tela: Fissare il passante laterale e le fasce ad anello ad entrambi i lati del carrello. Fissare le maniglie centrali in tessuto della borsa al supporto triangolare laterale, quindi indossare la manica triangolare come mostrato nel passaggio 1.
Notkun bolso de lona: Asegure el lazo lateral y las cintas de gancho a ambos lados del carrito. Fije las asas centrales de tela del bolso al soporte þríhyrningslaga hlið, luego coloque la funda þríhyrningslaga según se muestra en el paso 1.
8
5
G 1 stk
G
Notkun farmanets: Þegar hæð farmsins fer yfir yfirborð vagnsins skal nota farmanetið til að festa farminn og koma í veg fyrir að hann detti.
Verwendung des Gepäcknetzes: Wenn die Höhe der Ladung die Oberfläche des Wagens überschreitet, verwenden Sie das Gepäcknetz, um die Ladung zu sichern und ein Herunterfallen zu verhindern.
Notkun du filet à bagages : Lorsque la hauteur de la charge dépasse la surface du chariot, utilisez le filet à bagages pour sécuriser la charge et éviter toute chute.
Notkun della rete di carico: Quando l'altezza del carico supera la superficie del carrello, utilizzare la rete di carico per fissare il carico e prevenire cadute.
Notkun á rauðu farmi: Cuando la altura de la carga supera la superficie del carrito, use la red de carga para asegurar la carga y evitar que se caiga.
9
6
Uppsetningu lokið Uppsetningu Abgeschlossen
Uppsetning Completée Installazione Completata Instalación Completada
10
Upplýsingar um GPSR-samræmi
Fyrirtæki: Apex CE Specialists GmbH
EC
REP
Heimilisfang: Habichtweg 1, 41468 Neuss, Þýskaland Símanúmer: +353212066339
Netfang: Info@apex-ce.com
Fyrirtæki: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK
REP
Heimilisfang: 89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, Bretland Símanúmer: +441616371080
Netfang: Info@apex-ce.com
EB | Bretland
Mfr.
Fyrirtæki: SHANGHAI YINTA TRADING COMPANY LIMITED Heimilisfang: HERBERGI 368, SEKTI 302, NO.211, FUTE NORTH ROAD, CHINA (SHANGHAI) PILOT FRÍVERSLUNARSVÆÐI, SHANGHAI CITY, KÍNA Netfang: Geo-tower@outlook.com
11
Skjöl / auðlindir
![]() |
FTPLOT SHGM-V1 samanbrjótanleg körfa [pdfLeiðbeiningarhandbók 2001, 2002, 2003, 2004, SHGM-V1 samanbrjótanlegur vagn, SHGM-V1, samanbrjótanlegur vagn, vagn |