Mkokoteni wa Kukunja wa SHGM-V1
Maelezo ya Bidhaa:
- Nambari za Mfano: FTPLOT-2001, FTPLOT-2002, FTPLOT-2003,
FTPLOT-2004, SHGM-V1 - Nyenzo: Turubai, Metal
- Rangi: Nyeusi
- Vipimo: 24″ x 36″ x 18″
- Uzito Uwezo: 50 lbs
Maagizo ya matumizi ya bidhaa:
Matumizi ya Kompyuta ya Kukunja:
Sehemu ya meza ya kukunja iliyopanuliwa inaweza kuunganishwa tena kwenye gari
kwa matumizi kama meza.
Maagizo: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Matumizi ya Mifuko ya Turubai:
Weka kitanzi cha upande na mikanda ya hoop kwa pande zote mbili za gari.
Rekebisha mishikio ya katikati ya kitambaa kwenye mabano ya pembe tatu,
kisha vaa mkono wa pembe tatu kama inavyoonyeshwa katika hatua ya 1.
Maagizo: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Matumizi halisi ya Mizigo:
Wakati urefu wa mzigo unazidi uso wa gari, tumia
wavu wa kubebea mizigo ili kuhifadhi mzigo na kuzuia kushuka.
Maagizo: Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Sed euismod, libero vel ultrices.
Maswali Yanayoulizwa Mara kwa Mara:
Swali: Ni uwezo gani wa uzito wa mkokoteni?
A: Uzito wa uwezo wa mkokoteni ni lbs 50.
Swali: Je, mfuko wa turuba unaweza kuoshwa?
J: Ndiyo, mfuko wa turubai unaweza kunawa kwa mikono kwa sabuni isiyo kali
na hewa kavu.
FTPLOT-2001 FTPLOT-2002 FTPLOT-2003 FTPLOT-2004
SHGM-V1
“MUHIMU, DUMISHA KWA AJILI YA REJEA YA BAADAYE: SOMA KWA UMAKINI” Kijerumani: WICHTIG, FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGE AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Kihispania: MUHIMU, MLINZI PARA REFERENCIA FUTURA: LEER MATAIFA YA LEER, LEER ATENTAMENTE: LEER TETESI ZA VARIRI: GERE ATTENTAMENTE Kifaransa: MUHIMU, À CONSERVER MWAGIE RÉFÉRENCE FUTURE : UANGALIZI WA LIRE
1. Kusanya na kupanga sehemu zote zinazohitajika kabla ya kusanyiko. 2. Kusanya juu ya uso tambarare, safi, na laini. 3. Ili kuepuka kuumia, usibane mikono au vidole wakati wa kukusanya, kuhifadhi, au kutumia bidhaa. Usiruhusu watoto kukusanyika, kutenganisha au kucheza na toroli hii wakati wowote. 4. Usipakie vitu dhaifu kama vile vyombo vya glasi na ufinyanzi. 5. Usitumie au kuondoka kwa muda mrefu kwenye jua moja kwa moja. 6. Baada ya matumizi, futa uchafu na unyevu vizuri kabla ya kuhifadhi katika mazingira kavu. 7. Hakikisha umeegesha sehemu tambarare na salama. 8. Weka mbali na watoto. 9. Usihifadhi mizigo juu yake. 10. Matumizi ya vimumunyisho vya kikaboni kama vile nyembamba na benzini inaweza kusababisha rangi kufifia, kubadilika rangi na kuchubua kwa utomvu. 11. Hakikisha hakuna deformation, uharibifu, kulegea, au rattling katika kila sehemu wakati wa matumizi. Tafadhali usitumie ikiwa kuna ukiukwaji wowote.
1.Sammeln und organisieren Sie alle erforderlichen Teile vor der Montage. 2. Montieren Sie auf einer flachen, sauberen und weichen Oberfläche. 3.Um Verletzungen zu vermeiden, klemmen Sie nicht Ihre Hände oder Finger ein, wenn Sie das Produkt zusammenbauen, lagern oder verwenden. Lassen Sie Kinder zu keiner Zeit diesen Wagen zusammenbauen, zerlegen oder damit spielen. 4. Beladen Sie keine zerbrechlichen Gegenstände wie Glaswaren und Keramik. 5.Verwenden Sie das Produkt nicht oder lassen Sie es nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt. 6.Wischen Sie nach Gebrauch Schmutz na Feuchtigkeit gründlich ab, bevor Sie es in einer trockenen Umgebung lagern. 7.Stellen Sie sicher, dass Sie es auf einer ebenen und sicheren Stelle abstellen. 8.Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 9.Lagern Sie kein Gepäck darauf.
1
10. Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln wie Verdünner und Benzin kann zu Farbverblassen, Verfärbungen und Abblättern des Harzes führen. 11. Stellen Sie sicher, dass während des Gebrauchs keine Verformungen, Beschädigungen, Lockerungen oder Klappergeräusche an den einzelnen Teilen vorhanden sind. Verwenden Sie es bitte nicht, wenn irgendwelche Abweichungen festgestellt werden.
1.Rassemblez et organisez toutes les pièces necessaires avant l'assemblage. 2.Assemblez sur une surface plane, propre et douce. 3.Pour éviter les blessings, ne pincez pas vos mains ou vos doigts lors de l'assemblage, du stockage ou de l'utilisation du produit. Ne laissez jamais les enfants assembler, démonter ou jouer avec ce chariot. 4.Ne chargez pas d'objets fragiles tels que la verrerie et la poterie. 5.N'utilisez pas ou ne laissez pas exposé longtemps au soleil direct. 6. Après utilisation, essuyez bien la saleté et l'humidité avant de le ranger dans un environnement sec. 7. Assurez-vous de le stationner sur un endroit plat et sûr. 8.Tenir hors de portée des enfants. 9. Ne rangez pas de bagages dessus. 10. L'utilisation de solvants organiques tels que le diluant et l'essence peut entraîner une decoloration, une altération de la couleur et un pelage de la résine. 11.Assurezvous qu'il n'y a pas de deformation, de dommage, desserrage ou de bruit dans chaque partie lors de son utilisation. Veuillez ne pas l'utiliser s'il ya des anomalies detectées.
2
1.Raccogliere e organizzare tutte le parti necessarie prima del montaggio. 2. Assemblare su una superficie piana, pulita e morbida. 3. Per evitare lesion, non schiacciare le mani o le dita durante l'assemblaggio, la conservazione o l'uso del prodotto. Non consentire ai bambini di montare, smontare o giocare con questo carrello in nessun momento. 4. Non caricare oggetti fragili come oggettistica in vetro e ceramica. 5. Kutokutumia au lasciare a lungo alla luce diretta del sole. 6. Dopo l'uso, pulire bene lo sporco e l'umidità prima di riporlo in un ambinte asciutto. 7. Assicurarsi di parcheggiare in un luogo piano e sicuro. 8.Tenere fuori dalla portata dei bambini. 9. Non conservare bagagli sopra di esso. 10. L'uso di solventi organici come diluenti e benzina può causare sbiadimento del colore, scolorimento e desquamazione della resina. 11. Assicurarsi che durante l'uso non ci siano deformmazioni, danni, allentamenti o rumori in ogni parte. Si prega di non utilizzarlo se si rilevano anomalie.
1.Reúna y organice todas las piezas necesarias antes del ensamblaje. 2.Ensamble en una superficie plana, limpia y suave. 3.Para evitar lesiones, hakuna pellizque sus manos o dedos al ensamblar, almacenar o utilizar el producto. No permita que los niños ensamblen, desarmen o jueguen con este carrito en ningún momento. 4.No cargue artículos fragiles como cristalería y cerámica. 5.No lo use ni lo deje durante mucho tiempo a la luz directa del sol. 6.Después de usarlo, limpie bien la suciedad y la humedad antes de guardarlo en un ambie seco. 7.Asegúrese de estacionarlo en un lugar plano y seguro. 8.Manténgalo fuera del alcance de los niños. 9.No coloque equipaje encima de él. 10. El uso de disolventes orgánicos como diluyente y bencina puede causar decoloración, cambio de color y descamación de la resina. 11. Asegúrese de que no haya deformaciones, daños, aflojamiento o ruidos en cada parte durante el uso. Tafadhali, hakuna budi kutumia si se detectan anomalias.
3
Kipengee nambari. Nambari
N° d'makala Kifungu Nambari cha Artículo No.
Reference Image Referenzbild
Picha ya reférence Immagine di riferimento Imagen de referencia
Kiasi. Menge
Qté. Hawezi.
Kipengee nambari. Nambari
N° d'makala Kifungu Nambari cha Artículo No.
Reference Image Referenzbild
Picha ya reférence Immagine di riferimento Imagen de referencia
Kiasi. Menge
Qté. Hawezi.
A
X1
E
X1
B
X2
F
X1
C
X2
G
X1
D
X1
H
X4
4
1
A pc 1
E 1pc
E
E
A
A
Panua kikamilifu gari, na kisha uweke sleeves za triangular kwenye muafaka wa upande kwa ajili ya kurekebisha. Strecken Sie den Wagen vollständig aus und legen Sie dann die dreieckigen Hülsen auf die Seitenrahmen zur Fixierung. Déployez entièrement le chariot, puis placez les manchons triangulaires sur les cadres latéraux pour les fixer.
Estendi completamente il carrello e poi posiziona le maniche triangolari sui telai lateralali per la fissazione. Extienda completamente el carrito y luego coloque las fundas triangulares en los marcos laterales para su fijación.
5
2
B 2pcs C 2pcs D 1pc
1
B
2
X2
C
Wakati haitumiki, tafadhali rudisha meza ya meza inayokunja katika hali yake ya asili.
D Wenn der Tisch nicht benutzt wird, kuleta Sie bitte die klappbare Tischplatte katika ihren ursprünglichen Zustand zurück.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez replier le plateau de table dans son état d'origine.
Hazitumii usoni, kama vile ripristinare il piano pieghevole nella sua posizione originale.
Cuando no esté en uso, please devuelva la mesa plegable a su estado original.
B
C
3
B
C
D
6
3
H 4pcs
Matumizi ya Tao la Kompyuta ya Kukunja: Ubao uliopanuliwa unaokunjwa unaweza kuunganishwa tena kwenye rukwama kwa matumizi kama jedwali.
Verwendung der klappbaren Tischplatte: Die ausgeklappte Tischplatte kann zur Verwendung als Tisch wieder in den Wagen eingebaut werden.
Matumizi du plateau de table pliant : Le plateau de table déplié peut être réassemblé dans le chariot pour être utilisé comme table.
Utilizzo del piano pieghevole: Il piano pieghevole esteso può essere riassemblato nel carrello per essere utilizzato come tavolo.
Uso de la superficie de mesa plegable: La superficie de mesa plegable extendida se puede volver a montar en el carrito para usarla como mesa.
D
H
H
H
H
A
7
4
G 1pc
Matumizi ya Mikoba ya Turubai Linda kitanzi cha pembeni na kanda za hoop kwenye pande zote za rukwama. Rekebisha mishikio ya katikati ya kitambaa kwenye mabano ya pembetatu ya pembeni, kisha uvae mkono wa pembetatu kama inavyoonyeshwa katika hatua ya 1.
Verwendung der Leinentasche: Befestigen Sie die seitliche Schlaufe und die Klettverschlüsse an beiden Seiten des Wagens. Befestigen Sie die mittleren Stoffgriffe der Tasche an der seitlichen Dreiecksstütze und ziehen Sie dann die dreieckige Hülse gemäß Schritt 1 über.
Utumiaji du sac en toile : Attachez la boucle latérale et les bandes auto-agrippantes des deux côtés du chariot. Fixez les poignées centrales en tissu du sac au support triangulaire latéral, puis mettez la manche triangulaire comme indiqué à l'étape 1.
Utilizzo della borsa in tela: Fissare il passante laterale e le fasce ad anello ad entrambi i lati del carrello. Fissare le maniglie centrali katika tessuto della borsa al supporto triangolare laterale, quindi indossare la manica triangolare come mostrato nel passaggio 1.
Uso del bolso de lona: Asegure el lazo lateral y las cintas de gancho a ambos lados del carrito. Fije las asas centrales de tela del bolso al soporte triangular lateral, luego coloque la funda triangular según se muestra en el paso 1.
8
5
G 1pc
G
Matumizi ya Wavu wa Mizigo: Wakati urefu wa mzigo unapozidi uso wa toroli, tumia chandarua cha kubebea mizigo ili kulinda mzigo na kuzuia kushuka.
Verwendung des Gepäcknetzes: Wenn die Höhe der Ladung die Oberfläche des Wagens überschreitet, verwenden Sie das Gepäcknetz, um die Ladung zu sichern und ein Herunterfallen zu verhindern.
Utumiaji du filet à bagages : Lorsque la hauteur de la charge dépasse la face du chariot, utilisez le filet à bagages pour sécuriser la charge et éviter toute chute.
Utilizzo della rete di carico: Quando l'altezza del carico supera la superficie del carrello, utilizzare la rete di carico per fissare il carico e prevenire cadute.
Uso de la red de carga: Cuando la altura de la carga supera la superficie del carrito, utiliza la red de carga para asegurar la carga y evitar que se caiga.
9
6
Ufungaji Umekamilika Usakinishaji Abgeschlossen
Ufungaji Umekamilika Usakinishaji kamili wa Usakinishaji
10
Maelezo ya Kuzingatia GPSR
Kampuni: Wataalamu wa Apex CE GmbH
EC
REP
Anwani: Habichtweg 1, 41468 Neuss, Ujerumani Nambari ya simu: +353212066339
Barua pepe: Info@apex-ce.com
Kampuni: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK
REP
Anwani: 89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK Nambari ya simu: +441616371080
Barua pepe: Info@apex-ce.com
EC | Uingereza
Mfr.
Kampuni: SHANGHAI YINTA TRADING COMPANY LIMITED Anuani: ROOM 368, SECTION 302, NO.211, FUTE NORTH ROAD, CHINA (SHANGHAI) PILOT FREE TRADE ZONE, SHANGHAI CITY, CHINA E-Mail: Geo-tower@outlook.com
11
Nyaraka / Rasilimali
![]() |
Mkokoteni wa Kukunja wa FTPLOT SHGM-V1 [pdf] Mwongozo wa Maelekezo 2001, 2002, 2003, 2004, SHGM-V1 Folding Cart, SHGM-V1, Folding Cart, Cart |