Konsola cyfrowa MIDAS do transmisji na żywo i w studio z 40 kanałami wejściowymi
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
OSTROŻNOŚĆ:
Zaciski oznaczone tym symbolem przenoszą prąd elektryczny o natężeniu wystarczającym do wystąpienia ryzyka porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości profesjonalnych kabli głośnikowych z fabrycznie zainstalowanymi wtyczkami ¼” TS lub wtyczkami z blokadą skrętną. Wszelkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi, ostrzega o obecności nieizolowanych niebezpiecznych objętości.tage wewnątrz obudowy – tomtage może to być wystarczające, aby stwierdzić ryzyko szoku.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawia, ostrzega Cię o ważnych instrukcjach obsługi i konserwacji w dołączonej literaturze. Przeczytaj instrukcję.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj górnej pokrywy (ani tylnej części). Wewnątrz nie ma części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Serwisowanie należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj tego urządzenia na deszcz i wilgoć. Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozpryskiwanie płynów, a na urządzeniu nie należy stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
OSTROŻNOŚĆ:
Niniejsza instrukcja serwisowa jest przeznaczona wyłącznie do użytku przez wykwalifikowany personel serwisowy. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie należy wykonywać żadnych czynności serwisowych poza tymi, które są zawarte w instrukcji obsługi. Naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel serwisowy.
- Przeczytaj te instrukcje.
- Zachowaj tę instrukcję.
- Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
- Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
- Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
- Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
- Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
- Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kratki wentylacyjne, piece lub inne urządzenia (w tym amp(lifiers) wytwarzające ciepło.
- Nie lekceważ celu bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej lub uziemiającej. Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy od drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa bolce i trzeci bolec uziemiający. Szeroki bolec lub trzeci bolec są dostarczane dla Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do Twojego gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
- Chroń przewód zasilający przed deptaniem i przytrzaśnięciem, zwłaszcza w pobliżu wtyczek, gniazdek i miejsc, w których wychodzi z urządzenia.
- Używaj wyłącznie dodatków/akcesoriów wskazanych przez producenta.
- Używaj wyłącznie z wózkiem, stojakiem, statywem, uchwytem lub stołem określonym przez producenta lub sprzedawanym z urządzeniem. Gdy używany jest wózek, zachowaj ostrożność podczas przenoszenia kombinacji wózek/urządzenie, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przewróceniem.
- Odłączaj urządzenie od zasilania podczas burzy z piorunami lub jeśli nie używasz go przez dłuższy czas.
- Wszelkie prace serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Serwisowanie jest wymagane, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, płyn został wylany lub przedmioty wpadły do urządzenia, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało upuszczone.
- Urządzenie należy podłączyć do gniazda sieciowego z uziemieniem ochronnym.
- Jeżeli wtyczka SIECIOWA lub złącze urządzenia jest używane jako urządzenie rozłączające, urządzenie rozłączające musi być łatwo dostępne.
- Prawidłowa utylizacja tego produktu: Ten symbol oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi, zgodnie z dyrektywą WEEE (2012/19/UE) i prawem krajowym. Ten produkt należy oddać do punktu zbiórki posiadającego licencję na recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE). Niewłaściwe obchodzenie się z tego typu odpadami może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na potencjalnie niebezpieczne substancje, które są na ogół kojarzone z EEE. Jednocześnie Twoja współpraca w zakresie prawidłowej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji o tym, gdzie możesz oddać zużyty sprzęt do recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem miejskim lub usługą odbioru odpadów domowych.
- Nie montować w przestrzeniach zamkniętych, takich jak regał na książki lub podobne meble.
- Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.
- Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy zutylizować w punkcie zbiórki baterii.21. Używaj tego urządzenia w klimacie tropikalnym i/lub umiarkowanym.
ZASTRZEŻENIE PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które w całości lub w części opierają się na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 Wszelkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji oraz dodatkowymi informacjami dotyczącymi Ograniczonej Gwarancji Music Tribe, zapoznaj się z pełnymi informacjami online pod adresem www.musictribe.com/warranty.
Zhongshan Eurotec Electronics Limited
No. 10 Wanmei Road, South China Modern Chinese Medicine Park, Nanlang Town, 528451, Zhongshan City, prowincja Guangdong, Chiny Las
Powierzchnia kontrolna
- KONFIG/PREAMP – Dostosuj preamp wzmocnienia dla wybranego kanału za pomocą pokrętła GAIN. Naciśnij przycisk 48 V, aby włączyć zasilanie fantomowe do użytku z mikrofonami pojemnościowymi i naciśnij przycisk Ø, aby odwrócić fazę kanału. Miernik LED wyświetla poziom wybranego kanału. Naciśnij przycisk LOW CUT i wybierz żądaną częstotliwość górnoprzepustową, aby usunąć niechciane niskie tony. wciśnij VIEW aby uzyskać dostęp do bardziej szczegółowych parametrów na głównym wyświetlaczu.
- GATE/DYNAMICS – Naciśnij przycisk GATE, aby włączyć bramkę szumów i odpowiednio dostosować próg. Naciśnij przycisk COMP, aby włączyć sprężarkę i odpowiednio wyreguluj próg. Gdy poziom sygnału na mierniku LCD spadnie poniżej wybranego progu bramki, bramka szumów wyciszy kanał. Gdy poziom sygnału osiągnie wybrany próg dynamiki, piki zostaną skompresowane. wciśnij VIEW aby uzyskać dostęp do bardziej szczegółowych parametrów na głównym wyświetlaczu.
- EQUALIZER – Naciśnij przycisk EQ, aby włączyć tę sekcję. Wybierz jedno z czterech pasm częstotliwości za pomocą przycisków LOW, LO MID, HI MID i HIGH. Naciśnij przycisk MODE, aby przełączać się między dostępnymi rodzajami korektora. Zwiększ lub zmniejsz wybraną częstotliwość za pomocą pokrętła GAIN. Wybierz konkretną częstotliwość do ustawienia za pomocą pokrętła FREQUENCY i dostosuj szerokość pasma wybranej częstotliwości za pomocą pokrętła WIDTH. wciśnij VIEW aby uzyskać dostęp do bardziej szczegółowych parametrów na głównym wyświetlaczu.
- TALKBACK – Podłącz mikrofon talkback za pomocą standardowego kabla XLR przez gniazdo EXT MI. Dostosuj poziom mikrofonu Talkback za pomocą pokrętła TALK LEVEL. Wybierz miejsce docelowe sygnału talkback za pomocą przycisków TALK A/TALK B. wciśnij VIEW , aby edytować routing talkback dla A i B.
- MONITOR – Regulacja poziomu wyjść monitora za pomocą pokrętła MONITOR LEVEL. Wyreguluj poziom wyjścia słuchawek za pomocą pokrętła PHONES LEVEL. Naciśnij przycisk MONO, aby monitorować dźwięk w trybie mono. Naciśnij przycisk DIM, aby zmniejszyć głośność monitora. wciśnij VIEW przycisk, aby dostosować poziom tłumienia wraz ze wszystkimi innymi funkcjami związanymi z monitorem.
- RECORDER – Podłącz zewnętrzną kartę pamięci, aby zainstalować aktualizacje oprogramowania, ładować i zapisywać dane spektaklu oraz nagrywać występy. wciśnij VIEW aby uzyskać dostęp do bardziej szczegółowych parametrów rejestratora na głównym wyświetlaczu.
- BUS SENDS – Naciśnij ten przycisk, aby uzyskać dostęp do szczegółowych parametrów na głównym wyświetlaczu. Szybko dostosuj wysyłkę magistrali, wybierając jeden z czterech banków, a następnie jedno z odpowiednich pokręteł obrotowych pod głównym wyświetlaczem.
- MAIN BUS – Naciśnij przycisk MONO CENTER lub MAIN STEREO, aby przypisać kanał do głównej szyny mono lub stereo. Po wybraniu MAIN STEREO (szyna stereo), PAN/BAL dostosowuje się do pozycjonowania od lewej do prawej. Dostosuj ogólny poziom wysyłania do szyny mono za pomocą pokrętła M/C LEVEL. wciśnij VIEW aby uzyskać dostęp do bardziej szczegółowych parametrów na głównym wyświetlaczu.
- WYŚWIETLACZ GŁÓWNY – Większość elementów sterujących M32R można edytować i monitorować za pomocą wyświetlacza głównego. Kiedy VIEW wciśnięty przycisk na dowolnej funkcji panelu sterowania, tutaj mogą być viewwyd. Główny wyświetlacz służy również do uzyskiwania dostępu do ponad 60 wirtualnych efektów. Patrz rozdział 3. Główny wyświetlacz.
- ASSIGN – Przypisz cztery pokrętła do różnych parametrów, aby uzyskać natychmiastowy dostęp do często używanych funkcji. Wyświetlacze LCD zapewniają szybki dostęp do przypisań aktywnej warstwy kontrolek niestandardowych. Przypisz każdy z ośmiu niestandardowych
PRZYPISZ przyciski (o numerach 5-12) do różnych parametrów, aby uzyskać natychmiastowy dostęp do często używanych funkcji. Naciśnij jeden z przycisków SET, aby aktywować jedną z trzech warstw niestandardowych, przypisywanych elementów sterujących. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w Podręczniku użytkownika. - LAYER SELECT – Naciśnięcie jednego z poniższych przycisków wybiera odpowiednią warstwę na odpowiednim kanale:
• WEJŚCIA 1-8, 9-16, 17-24 i 25-36 – pierwszy, drugi, trzeci i czwarty blok ośmiu kanałów przypisanych na stronie ROUTING / HOME
• FX RET – pozwala dostosować poziomy zwrotów efektów.
• Wejście AUX / USB AUX – piąty blok z sześcioma kanałami i rejestratorem USB oraz ośmiokanałowymi powrotami FX (1L…4R)
• AUTOBUS 1-8 i 9-16 – pozwala to na dostosowanie poziomów 16 Mix Bus Masters, co jest przydatne podczas włączania Bus Masterów do przypisań grupy DCA lub podczas mieszania busów z macierzami 1-6
• REM – Przycisk DAW Remote – Naciśnij ten przycisk, aby umożliwić zdalne sterowanie oprogramowaniem Digital Audio Workstation za pomocą elementów sterujących sekcji Group/Bus fader. Ta sekcja może emulować komunikację HUI lub Mackie Control Universal z Twoim DAW
• FADER FLIP – Przycisk SENDS ON FADER – Naciśnij, aby aktywować funkcję Sends on Fader w M32R. Więcej informacji można znaleźć w skróconej instrukcji (poniżej) lub w instrukcji obsługi. Naciśnij dowolny z powyższych przycisków, aby przełączyć wejście
banku kanałów na dowolną z czterech wymienionych powyżej warstw. Przycisk zaświeci się, aby pokazać, która warstwa jest aktywna. - KANAŁY WEJŚCIOWE – Sekcja kanałów wejściowych konsoli oferuje osiem oddzielnych pasków kanałów wejściowych. Paski reprezentują cztery oddzielne warstwy danych wejściowych dla konsoli, do których można uzyskać dostęp, naciskając jeden z przycisków w sekcji LAYER SELECT. Na górze każdego kanału znajduje się przycisk SEL (wybór), który jest używany do kierowania skupienia kontroli interfejsu użytkownika, w tym wszystkich parametrów związanych z kanałem, do tego kanału. Zawsze jest wybrany dokładnie jeden kanał.
Ten PROWADZONY wyświetlacz pokazuje aktualny poziom sygnału audio na tym kanale.
Ten SOLO przycisk izoluje sygnał audio do monitorowania tego kanału.
Ten LCD Scribble Strip (który można edytować za pomocą głównego wyświetlacza) pokazuje bieżące przypisanie kanału.
Ten NIEMY przycisk wycisza dźwięk dla tego kanału. - KANAŁY GRUPOWE/BUSOWE – Ta sekcja oferuje osiem pasków kanałów, przypisanych do jednej z następujących warstw:
• GRUPA DCA 1-8 – Osiem DCA (sterowane cyfrowo) Amplifier) grupy
• BUS 1-8 – Mix Masters 1-8
• AUTOBUS 9-16 – Mix Masters Bus 9-16
• MTX 1-6 / MAIN C – Wyjścia matrycy 1-6 i magistrala Main Center (Mono).
Przyciski SEL, SOLO i MUTE, wyświetlacz LED i pasek bazgrołów LCD zachowują się w taki sam sposób, jak w przypadku KANAŁÓW WEJŚCIOWYCH. - KANAŁ GŁÓWNY – Steruje magistralą miksowania stereo wyjścia głównego.
Ten SEL, SOLIDNIE Przyciski & MUTE oraz pasek bazgrołów LCD zachowują się w taki sam sposób, jak w przypadku KANAŁÓW WEJŚCIOWYCH.
Ten CLR SOLIDNIE przycisk usuwa wszystkie funkcje solo z innych kanałów.
Więcej informacji na każdy z tych tematów można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
Panel tylny
- POŁĄCZENIE TALKBACK/MONITOR – Podłącz mikrofon Talkback za pomocą kabla XLR. Podłącz parę monitorów studyjnych za pomocą zbalansowanych lub niezbalansowanych kabli 1/4″.
- AUX IN/OUT – Podłącz do i od urządzeń zewnętrznych za pomocą kabli ź” lub RCA.
- WEJŚCIA 1 – 16 – Podłącz źródła dźwięku (takie jak mikrofony lub źródła liniowe) za pomocą kabli XLR.
- POWER – Gniazdo sieciowe IEC i wyłącznik ON/OFF.
- WYJŚCIA 1 – 8 – Wysyłaj analogowy dźwięk do urządzeń zewnętrznych za pomocą kabli XLR.
Wyjścia 15 i 16 domyślnie przenoszą główne sygnały magistrali stereo. - KARTA INTERFEJSU USB – Przesyła do 32 kanałów audio do iz komputera przez USB 2.0.
- WEJŚCIA ZDALNEGO STEROWANIA – Podłącz do komputera w celu zdalnego sterowania za pomocą kabla Ethernet.
- MIDI IN/OUT – Wysyłaj i odbieraj komendy MIDI za pomocą 5-pinowych kabli DIN.
- ULTRANET – Podłącz do osobistego systemu monitorowania, takiego jak Behringer P16, za pomocą kabla Ethernet.
- AES50 A/B – Przesyła do 96 kanałów do i na zewnątrz za pomocą kabli Ethernet.
Więcej informacji na każdy z tych tematów można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
Główny wyświetlacz
- EKRAN WYŚWIETLACZA – Elementy sterujące w tej sekcji są używane w połączeniu z kolorowym ekranem w celu nawigacji i sterowania zawartymi w nim elementami graficznymi.
Dołączając dedykowane pokrętła, które odpowiadają sąsiednim elementom sterującym na ekranie, a także przyciski kursora, użytkownik może szybko nawigować i kontrolować wszystkie elementy kolorowego ekranu.
Kolorowy ekran zawiera różne wyświetlacze, które dają wizualne informacje zwrotne dotyczące działania konsoli, a także umożliwiają użytkownikowi dokonywanie różnych regulacji, których nie zapewniają dedykowane elementy sterujące sprzętem. - MIERNIKI MAIN/SOLO – Ten potrójny 24-segmentowy miernik wyświetla poziom sygnału audio z głównej szyny, a także z głównej centralnej lub solo szyny konsoli.
- PRZYCISKI WYBORU EKRANÓW – Te osiem podświetlanych przycisków umożliwia użytkownikowi natychmiastową nawigację do dowolnego z ośmiu ekranów głównych, które dotyczą różnych sekcji konsoli. Sekcje, po których można się poruszać, to:
DOM
Ekran HOME zawiera ponadview wybranego kanału wejściowego lub wyjściowego i oferuje różne regulacje niedostępne za pomocą dedykowanych elementów sterujących na panelu górnym.
Ekran HOME zawiera następujące oddzielne zakładki:
Dom: Ogólna ścieżka sygnału dla wybranego kanału wejściowego lub wyjściowego.
konfiguracja: Umożliwia wybór źródła/celu sygnału dla kanału, konfigurację punktu wstawiania i inne ustawienia.
brama: Kontroluje i wyświetla efekt bramki kanału poza tymi oferowanymi przez dedykowane elementy sterujące na górnym panelu.
dynamika: Dynamika – kontroluje i wyświetla efekt dynamiki kanału (kompresor) poza tymi oferowanymi przez dedykowane elementy sterujące na górnym panelu.
równ.: Kontroluje i wyświetla efekt korektora kanału poza tymi oferowanymi przez dedykowane elementy sterujące na górnym panelu.
wysyła: Elementy sterujące i wyświetlacze dla wysyłek kanałowych, takie jak pomiar wysyłek i wyciszanie wysyłek. .
główny: Steruje i wyświetla dla wybranego wyjścia kanału.
METRY
Ekran mierników wyświetla różne grupy mierników poziomu dla różnych ścieżek sygnału i jest przydatny do szybkiego sprawdzenia, czy którykolwiek kanał wymaga regulacji poziomu. Ponieważ nie ma parametrów do regulacji dla wyświetlaczy pomiarowych, żaden z ekranów pomiarowych nie zawiera żadnych elementów sterujących „na dole ekranu”, które normalnie byłyby regulowane za pomocą sześciu pokręteł.
Ekran METER zawiera następujące oddzielne zakładki ekranu, z których każda zawiera mierniki poziomu dla odpowiednich ścieżek sygnału: kanał, szyna miksująca, aux/fx, in/out i rta.
ROZGROMIENIE
Ekran ROUTING to miejsce, w którym wykonywane jest krosowanie sygnału, co pozwala użytkownikowi kierować wewnętrzne ścieżki sygnału do i od fizycznych złączy wejścia/wyjścia znajdujących się na tylnym panelu konsoli.
Ekran ROUTING zawiera następujące oddzielne zakładki:
Dom: Umożliwia krosowanie fizycznych wejść do 32 kanałów wejściowych i wejść aux konsoli.
od 1 do 16: Umożliwia krosowanie wewnętrznych ścieżek sygnałowych do 16 wyjść XLR na tylnym panelu konsoli.
wyjście AUX: Umożliwia krosowanie wewnętrznych ścieżek sygnałowych do sześciu wyjść pomocniczych ¼” / RCA na tylnym panelu konsoli.
p16 na zewnątrz: Umożliwia krosowanie wewnętrznych ścieżek sygnałowych do 16 wyjść 16-kanałowego wyjścia P16 ULTRANET konsoli. card out: Umożliwia krosowanie wewnętrznych ścieżek sygnałowych do 32 wyjść karty rozszerzeń.
aes50-a: Umożliwia krosowanie wewnętrznych ścieżek sygnałowych do 48 wyjść wyjścia AES50-A na tylnym panelu.
aes50-b: Umożliwia krosowanie wewnętrznych ścieżek sygnałowych do 48 wyjść wyjścia AES50-B na tylnym panelu.
wyjście XLR: Pozwala użytkownikowi skonfigurować wyjścia XLR z tyłu konsoli w blokach po cztery, z lokalnych wejść, strumieni AES lub karty rozszerzeń.
BIBLIOTEKA
Ekran LIBRARY umożliwia ładowanie i zapisywanie często używanych ustawień dla wejść kanałów, procesorów efektów i scenariuszy routingu.
Ekran BIBLIOTEKA zawiera następujące zakładki:
kanał: Ta zakładka umożliwia użytkownikowi wczytanie i zapisanie powszechnie używanych kombinacji przetwarzania kanału, w tym dynamiki i korekcji.
ruchomości: Ta zakładka pozwala użytkownikowi załadować i zapisać często używane ustawienia procesora efektów.
wytyczanie: Ta zakładka umożliwia użytkownikowi wczytanie i zapisanie powszechnie używanych tras sygnałowych.
RUCHOMOŚCI
Ekran EFFECTS kontroluje różne aspekty ośmiu procesorów efektów. Na tym ekranie użytkownik może wybrać określone typy efektów dla ośmiu wewnętrznych procesorów efektów, skonfigurować ich ścieżki wejściowe i wyjściowe, monitorować ich poziomy i regulować różne parametry efektów.
Ekran EFEKTY zawiera następujące oddzielne zakładki:
Dom: Ekran główny zapewnia ogólny przeglądview wirtualnego stojaka efektów, wyświetlając, jaki efekt został wstawiony do każdego z ośmiu gniazd, a także wyświetlając ścieżki wejścia/wyjścia dla każdego gniazda i poziomy sygnału I/O.
fx1-8: Te osiem zduplikowanych ekranów wyświetla wszystkie istotne dane dla ośmiu oddzielnych procesorów efektów, umożliwiając użytkownikowi dostosowanie wszystkich parametrów dla wybranego efektu.
ORGANIZOWAĆ COŚ
Ekran SETUP oferuje sterowanie globalnymi, wysokopoziomowymi funkcjami konsoli, takimi jak regulacja wyświetlania, sampstawki plików i synchronizacja, ustawienia użytkownika i konfiguracja sieci.
Ekran SETUP zawiera następujące oddzielne zakładki:
światowy: Na tym ekranie można dostosować różne globalne preferencje dotyczące działania konsoli.
konfiguracja: Ten ekran oferuje korekty dla sampszybkości transmisji i synchronizacji, a także konfigurowanie ustawień wysokiego poziomu dla magistral toru sygnałowego.
zdalny: Ten ekran oferuje różne elementy sterujące do konfigurowania konsoli jako powierzchni kontrolnej dla różnych programów do nagrywania DAW na podłączonym komputerze. Konfiguruje również preferencje MIDI Rx/Tx.
sieć: Ten ekran oferuje różne elementy sterujące do podłączenia konsoli do standardowej sieci Ethernet. (adres IP, maska podsieci, brama.)
pasek bazgrołów: Ten ekran oferuje kontrolki do różnych dostosowań pasków bazgrołów na konsoli LCD.
przedamps: Pokazuje wzmocnienie analogowe dla lokalnych wejść mikrofonowych (XLR z tyłu) i zasilanie fantomowe, w tym konfigurację ze zdalnych stage skrzynki (np. DL16) połączone przez AES50.
karta: Ten ekran wybiera konfigurację wejścia/wyjścia zainstalowanej karty interfejsu.
MONITOR
Wyświetla funkcje sekcji MONITOR na głównym wyświetlaczu.
SCENY
Ta sekcja służy do zapisywania i przywoływania scen automatyzacji w konsoli, umożliwiając przywołanie różnych konfiguracji w późniejszym czasie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
WYCISZ GRP
Ekran MUTE GRP umożliwia szybkie sterowanie sześcioma grupami wyciszania konsoli.
POŻYTEK
Ekran UTILITY to dodatkowy ekran zaprojektowany do pracy w połączeniu z innymi ekranami, które mogą być w view w dowolnym momencie. Ekran UTILITY nigdy nie jest widziany sam, zawsze istnieje w kontekście innego ekranu i zazwyczaj wywołuje funkcje kopiowania, wklejania oraz biblioteki lub dostosowywania.
STEROWANIE OBROTOWE
Tych sześć pokręteł służy do regulacji różnych elementów znajdujących się bezpośrednio nad nimi. Każdy z sześciu elementów sterujących można wcisnąć do środka, aby aktywować funkcję naciśnięcia przycisku. Ta funkcja jest przydatna podczas sterowania elementami, które mają podwójny stan włączenia/wyłączenia, który najlepiej jest kontrolowany za pomocą przycisku, w przeciwieństwie do stanu zmiennego, który najlepiej regulować pokrętłem.
Kontrolki LEWO i PRAWO umożliwiają nawigację w lewo-prawo między różnymi stronami zawartymi w zestawie ekranów. Graficzny wyświetlacz zakładek pokazuje, na której stronie aktualnie się znajdujesz. Na niektórych ekranach dostępnych jest więcej parametrów, niż można ustawić za pomocą sześciu pokręteł znajdujących się poniżej. W takich przypadkach użyj przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, aby poruszać się po dodatkowych warstwach znajdujących się na stronie ekranu. Przyciski LEWO i PRAWO są czasami używane do potwierdzania lub anulowania wyskakujących okienek z potwierdzeniem.
Więcej informacji na każdy z tych tematów można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
Sekcja szybkiego odniesienia
Edycja ekranów LCD z paskiem kanałów
- Przytrzymaj przycisk wyboru kanału, który chcesz zmienić i naciśnij UTILITY.
- Użyj obrotowych elementów sterujących pod ekranem, aby dostosować parametry.
- Istnieje również dedykowana zakładka Scribble Strip w menu SETUP.
- Wybierz kanał, gdy viewna tym ekranie do edycji.
Korzystanie z autobusów
Konfiguracja magistrali:
M32R oferuje niezwykle elastyczne szyny, ponieważ wysyłanie szyn każdego kanału może odbywać się niezależnie przed lub za tłumikiem (do wyboru parami szyn). Wybierz kanał i naciśnij VIEW w sekcji BUS SENDS na listwie kanałowej.
Wyświetl opcje przed/po/podgrupy, naciskając przycisk nawigacyjny w dół obok ekranu.
Aby skonfigurować magistralę globalnie, naciśnij jej przycisk SEL, a następnie naciśnij VIEW na CONFIG/PREAMP sekcji na listwie kanałowej. Użyj trzeciego pokrętła, aby zmienić konfigurację. Wpłynie to na wysyłanie wszystkich kanałów do tej magistrali.
Notatka: Magistrale miksujące można łączyć w nieparzyste, parzyste sąsiednie pary, tworząc magistrale miksujące stereo. Aby połączyć ze sobą autobusy, wybierz jedną i naciśnij VIEW przycisk w pobliżu CONFIG/PREAMP sekcja ceownika. Naciśnij pierwsze pokrętło, aby połączyć. Podczas wysyłania do tych szyn, nieparzyste pokrętło BUS SEND dostosuje poziom wysyłania, a nawet pokrętło BUS SEND dostosuje panoramę/balans.
Mieszanki matrycowe
Miksery Matrix mogą być zasilane z dowolnej szyny miksującej, jak również z szyny MAIN LR i Centre/Mono.
Aby wysłać do Matrix, najpierw naciśnij przycisk SEL nad magistralą, którą chcesz wysłać. Użyj czterech pokręteł w sekcji BUS SENDS listwy kanałowej. Pokrętła 1-4 prześlą do Matrycy 1-4. Naciśnij przycisk 5-8, aby użyć dwóch pierwszych pokręteł do wysłania do Matrix 5-6. Jeśli naciśniesz VIEW przycisk, otrzymasz szczegółowy view z sześciu wysyłek Matrix dla wybranej magistrali.
Uzyskaj dostęp do miksów Matrix za pomocą czwartej warstwy na suwakach wyjściowych. Wybierz miks Matrix, aby uzyskać dostęp do jego pasma kanału, w tym dynamiki z 6-pasmowym korektorem parametrycznym i zwrotnicą.
W przypadku matrycy stereo wybierz Matrycę i naciśnij przycisk VIEW przycisk na KONFIG/PREAMP sekcja ceownika. Naciśnij pierwsze pokrętło znajdujące się obok ekranu, aby połączyć, tworząc parę stereofoniczną.
Zwróć uwagę, że panoramowanie stereo jest obsługiwane nawet przez pokrętła BUS SEND, jak opisano w sekcji Korzystanie z magistrali powyżej.
Korzystanie z grup DCA
Użyj grup DCA, aby kontrolować głośność wielu kanałów za pomocą jednego suwaka.
- Aby przypisać kanał do DCA, najpierw upewnij się, że wybrano warstwę GROUP DCA 1-8.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru grupy DCA, którą chcesz edytować.
- Jednocześnie naciśnij przyciski wyboru kanału, który chcesz dodać lub usunąć.
- Kiedy kanał jest przypisany, jego przycisk wyboru zaświeci się po naciśnięciu przycisku SEL na jego DCA.
Wysyła na Fader
Aby użyć wysyłek na suwakach, wciśnij przycisk wysyłek na suwakach znajdujący się blisko środka konsoli.
Możesz teraz używać Sends On Faders na jeden z dwóch różnych sposobów.
- Korzystanie z ośmiu suwaków wejściowych: Wybierz szynę w sekcji suwaków wyjściowych po prawej stronie, a suwaki wejściowe po lewej stronie będą odzwierciedlać miks wysyłany do wybranej szyny.
- Korzystanie z ośmiu suwaków szynowych: Naciśnij przycisk wyboru kanału wejściowego w sekcji wejściowej po lewej stronie. Podnieś suwak szyny po prawej stronie konsoli, aby wysłać kanał do tej szyny.
Wycisz grupy
- Aby przypisać kanał do grupy wyciszenia, naciśnij przycisk SEL kanału, aby go wybrać, a następnie naciśnij przycisk HOME i przejdź do zakładki „Home”.
- Przejdź do drugiej warstwy sterowania enkoderem za pomocą klawisza strzałki w dół, a następnie obróć czwarty enkoder, aby wybrać jedną z 2 grup wyciszenia. Naciśnij enkoder, aby przypisać.
- Po dokonaniu przypisania naciśnij przycisk MUTE GRP, aby uzyskać szybki dostęp do włączania/wyłączania grup wyciszenia.
Przypisywalne elementy sterujące
- M32R posiada przypisywane przez użytkownika pokrętła i przyciski w trzech warstwach. Aby je przypisać, naciśnij VIEW w sekcji ASSIGN.
- Użyj lewego i prawego przycisku nawigacyjnego, aby wybrać zestaw lub warstwę elementów sterujących. Odpowiadają one przyciskom SET A, B i C na konsoli.
- Za pomocą pokręteł wybierz kontrolkę i wybierz jej funkcję.
Notatka: Paski bazgrołów LCD zmienią się, wskazując elementy sterujące, dla których są ustawione.
Stojak na efekty
- Naciśnij przycisk EFEKTY obok ekranu, aby zobaczyć ponadview ośmiu procesorów efektów stereo. Należy pamiętać, że sloty efektów 1-4 przeznaczone są na efekty typu Send, a sloty 5-8 na efekty typu Insert.
- Aby edytować efekt, użyj szóstego pokrętła, aby wybrać gniazdo efektów.
- Gdy wybrane jest gniazdo efektów, użyj piątego pokrętła, aby zmienić efekt w tym gnieździe i potwierdź, naciskając pokrętło. Naciśnij szóste pokrętło, aby edytować parametry tego efektu.
- Ponad 60 efektów, w tym Reverbs, Delay, Chorus, Flanger, Limiter, 31-Band GEQ i wiele innych. Pełną listę i funkcje można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
Aktualizacje oprogramowania układowego i nagrywanie z pamięci USB
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe:
- Pobierz nowe oprogramowanie sprzętowe konsoli ze strony produktu M32R na główny poziom pamięci USB.
- Naciśnij i przytrzymaj sekcję RECORDER VIEW podczas włączania konsoli, aby przejść do trybu aktualizacji.
- Podłącz pamięć USB do złącza USB na górnym panelu.
- M32R poczeka, aż dysk USB będzie gotowy, a następnie uruchomi w pełni zautomatyzowaną aktualizację oprogramowania układowego.
- Gdy napęd USB nie będzie gotowy, aktualizacja nie będzie możliwa i zalecamy wyłączenie / ponowne włączenie konsoli w celu uruchomienia poprzedniego oprogramowania.
- Proces aktualizacji potrwa od dwóch do trzech minut dłużej niż zwykła sekwencja rozruchowa.
Aby nagrywać na pamięć USB:
- Włóż pamięć USB do portu w sekcji RECORDER i naciśnij przycisk VIEW przycisk.
- Użyj drugiej strony do konfiguracji rejestratora.
- Naciśnij piąte pokrętło pod ekranem, aby rozpocząć nagrywanie.
- Użyj pierwszego pokrętła, aby zatrzymać. Poczekaj, aż lampka ACCESS zgaśnie przed wyjęciem drążka.
Uwagi: Kij musi być sformatowany dla FAT file system. Maksymalny czas nagrywania to około trzy godziny dla każdego file, z file limit rozmiaru 2 GB. Nagrywanie jest 16-bitowe, 44.1 kHz lub 48 kHz w zależności od konsoli sampstawka.
Schemat blokowy
Dane techniczne
Przetwarzanie
Kanały przetwarzania danych wejściowych | 32 kanały wejściowe, 8 kanałów Aux, 8 kanałów zwrotnych FX FX |
Kanały przetwarzania wyjściowego | 8 / 16 |
16 aux busów, 6 matryc, główny LRC | 100 |
Silniki efektów wewnętrznych (True Stereo / Mono) | 8 / 16 |
Wewnętrzna automatyzacja pokazu (ustrukturyzowane cue/fragmenty) | 500 / 100 |
Wewnętrzne sceny przywołania całkowitego (w tym Preamplifiery i Fadery) | 100 |
Przetwarzanie sygnałów | 40-bitowy zmiennoprzecinkowy |
Konwersja A/D (8-kanałowa, 96 kHz gotowy) | 24-bitowy, 114 dB zakres dynamiki, ważony A |
Konwersja C/A (stereo, 96 kHz gotowy) | 24-bitowy, 120 dB zakres dynamiki, ważony A |
Opóźnienie we/wy (wejście konsoli do wyjścia) | 0.8 milisekund |
Opóźnienie sieci (Stage Box In > Konsola > Stage Box Out) | 1.1 milisekund |
Złącza
Przedwzmacniacz mikrofonowy serii Midas PROampwzmacniacz (XLR) | 16 |
Wejście mikrofonowe Talkback (XLR) | 1 |
Wejścia / wyjścia RCA | 2 / 2 |
Wyjścia XLR | 8 |
Wyjścia monitorujące (zbalansowane XLR / 1/4″ TRS) | 2/2 |
Wejścia/wyjścia Aux (symetryczne TRS 1/4″) | 6 / 6 |
Wyjście słuchawkowe (1/4″ TRS) | 1 (stereo) |
Porty AES50 (Klark Teknik SuperMAC) | 2 |
Interfejs karty rozszerzeń | 32-kanałowe wejście / wyjście audio |
Złącze ULTRANET P-16 (bez zasilania) | 1 |
Wejścia / wyjścia MIDI | 1 / 1 |
USB typu A (import / eksport dźwięku i danych) | 1 |
USB typu B, tylny panel, do zdalnego sterowania | 1 |
Ethernet, RJ45, tylny panel, do zdalnego sterowania | 1 |
Charakterystyka wejścia mikrofonowego
Projekt | Seria Midas PRO |
THD+N (wzmocnienie 0 dB, wyjście 0 dBu) | < 0.01% nieważone |
THD+N (wzmocnienie +40 dB, wyjście 0 dBu do +20 dBu) | < 0.03% nieważone |
Impedancja wejściowa (niezbalansowana / zbalansowana) | 10kΩ / 10kΩ |
Maksymalny poziom wejściowy bez przycinania | +23 dBu |
Zasilanie fantomowe (przełączane na wejście) | +48V |
Równoważny szum wejściowy przy wzmocnieniu +45 dB (źródło 150 Ω) | -125 dBu 22 Hz-22 kHz, nieważone |
CMRR @ Wzmocnienie jedności (typowe) | > 70 dB |
CMRR przy wzmocnieniu 40 dB (typowy) | > 90 dB |
Inpt/Output Czaracteristics
Pasmo przenoszenia przy 48 kHz Sampstawka | 0 dB do -1 dB 20 Hz – 20 kHz |
Zakres dynamiczny, wejście analogowe do wyjścia analogowego | 106 dB 22 Hz – 22 kHz, nieważone |
Zakres dynamiki A/D, przedamplifier i konwerter (typowy) | 109 dB 22 Hz – 22 kHz, nieważone |
Zakres dynamiki D/A, przetwornik i wyjście (typowe) | 109 dB 22 Hz – 22 kHz, nieważone |
Tłumienie przesłuchów przy 1 kHz, sąsiednie kanały | 100dB |
Poziom wyjściowy, złącza XLR (nominalne/maksymalne) | +4 dBu / +21 dBu |
Impedancja wyjściowa, złącza XLR (niezbalansowane / zbalansowane) | 50Ω / 50Ω |
Impedancja wejściowa, złącza TRS (niezbalansowane / zbalansowane) | 20kΩ / 40kΩ |
Maksymalny poziom wejściowy bez zacisków, złącza TRS | +21 dBu |
Poziom wyjściowy, TRS (nominalny/maksymalny) | +4 dBu / +21 dBu |
Impedancja wyjściowa, TRS (niezbalansowane/zbalansowane) | 50Ω / 50Ω |
Impedancja wyjściowa telefonu / maksymalny poziom wyjściowy | 40 Ω / +21 dBu (stereofoniczny) |
Poziom szumów resztkowych, złącza wyjściowe 1-16 XLR, wzmocnienie jedności | -85 dBu 22 Hz-22 kHz, nieważone |
Poziom szumów resztkowych, złącza wyjściowe 1-16 XLR, wyciszone | -88 dBu 22 Hz-22 kHz, nieważone |
Poziom szumów resztkowych, TRS i wyjścia monitora Złącza XLR | -83 dBu 22 Hz-22 kHz, nieważone |
WYŚWIETLACZ
Ekran główny | 5-calowy wyświetlacz TFT LCD, rozdzielczość 800 x 480, 262 tys. kolorów |
Ekran LCD kanału | 128 x 64 LCD z kolorowym podświetleniem RGB |
Główny miernik | 18 segmentów (-45 dB do klipu) |
Ważne informacje
- Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po jego zakupie, odwiedzając stronę behringer.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i wydajniej przetwarzać Twoje roszczenia dotyczące naprawy. . Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
- Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w Twojej okolicy, możesz skontaktować się z Autoryzowanym Realizatorem Music Tribe dla Twojego kraju wymienionego w sekcji „Wsparcie” na behringer.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez naszą „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie behringer.com. Ewentualnie prześlij roszczenie gwarancyjne online na behringer.com PRZED zwrotem produktu.
- Podłączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania upewnij się, że używasz prawidłowego napięcia sieciowego.tage dla Twojego konkretnego modelu. Wadliwe bezpieczniki muszą być wymienione na bezpieczniki tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej bez wyjątku.
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Konsola cyfrowa MIDAS do transmisji na żywo i w studio z 40 kanałami wejściowymi [plik PDF] Instrukcja użytkownika Konsola cyfrowa do występów na żywo i w studiu z 40 kanałami wejściowymi 16 przedwzmacniacza mikrofonowego Midas PROamplifiery i 25 Mix Busów, RACK MIXER M32R |