Consola digital MIDAS per a directe i estudi amb 40 canals d'entrada
Instruccions importants de seguretat
PRECAUCIÓ:
Els terminals marcats amb aquest símbol transporten corrent elèctric de magnitud suficient per constituir un risc de descàrrega elèctrica. Utilitzeu només cables d'altaveus professionals d'alta qualitat amb TS de ¼ de polzada o connectors de bloqueig de gir preinstal·lats. Qualsevol altra instal·lació o modificació ha de ser realitzada només per personal qualificat.
Aquest símbol, allà on aparegui, us avisa de la presència de vol perilloses no aïlladestage dins del recinte – voltage que pot ser suficient per constituir un risc de xoc.
Aquest símbol, allà on aparegui, us avisa sobre instruccions importants d'operació i manteniment a la documentació adjunta. Si us plau, llegiu el manual.
Per reduir el risc de descàrrega elèctrica, no traieu la coberta superior (ni la secció posterior). No hi ha peces que puguin ser reparades per l'usuari a l'interior. Demani el servei a personal qualificat.
Per reduir el risc d'incendi o descàrrega elèctrica, no exposeu aquest aparell a la pluja i la humitat. L'aparell no s'ha d'exposar a degoteig o esquitxat de líquids i no s'ha de col·locar cap objecte ple de líquids, com ara gerros, sobre l'aparell.
PRECAUCIÓ:
Aquestes instruccions de servei només són per al personal de servei qualificat. Per reduir el risc de descàrrega elèctrica, no realitzeu cap manteniment que no sigui el que s'inclou a les instruccions de funcionament. Les reparacions han de ser realitzades per personal de servei qualificat.
- Llegeix aquestes instruccions.
- Conserveu aquestes instruccions.
- Compte amb totes les advertències.
- Seguiu totes les instruccions.
- No utilitzeu aquest aparell prop de l'aigua.
- Netejar només amb un drap sec.
- No obstruïu cap obertura de ventilació. Instal·leu d'acord amb les instruccions del fabricant.
- No instal·leu a prop de cap font de calor com ara radiadors, registres de calor, estufes o altres aparells (inclosos amplificadors) que produeixen calor.
- No anul·leu el propòsit de seguretat de l'endoll polaritzat o de connexió a terra. Un endoll polaritzat té dues fulles, una més ampla que l'altra. Un endoll de connexió a terra té dues fulles i una tercera punta de connexió a terra. La fulla ampla o la tercera punta es proporcionen per a la vostra seguretat. Si l'endoll proporcionat no encaixa a la vostra presa de corrent, consulteu un electricista per substituir la presa obsoleta.
- Eviteu que el cable d'alimentació sigui trepitjat o pessigat, especialment als endolls, els receptacles i el punt on surten de l'aparell.
- Utilitzeu només accessoris/accessoris especificats pel fabricant.
- Utilitzeu només amb el carro, suport, trípode, suport o taula especificats pel fabricant o venuts amb l'aparell. Quan utilitzeu un carro, aneu amb compte en moure la combinació de carro/aparell per evitar lesions per bolcar.
- Desendolleu aquest aparell durant les tempestes amb llamps o quan no l'utilitzeu durant llargs períodes de temps.
- Demaneu tot el servei a personal de servei qualificat. Cal fer servei quan l'aparell s'ha fet malbé d'alguna manera, com ara el cable d'alimentació o l'endoll està danyat, s'ha vessat líquid o han caigut objectes a l'aparell, l'aparell ha estat exposat a la pluja o la humitat, no funciona amb normalitat, o s'ha deixat caure.
- L'aparell s'ha de connectar a una presa de corrent amb una connexió de protecció a terra.
- Quan s'utilitzi l'endoll de xarxa o un acoblador d'aparells com a dispositiu de desconnexió, el dispositiu de desconnexió ha de romandre fàcilment operable.
- Eliminació correcta d'aquest producte: aquest símbol indica que aquest producte no s'ha de llençar amb els residus domèstics, d'acord amb la Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s'ha de portar a un centre de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d'equips elèctrics i electrònics (EEE). La mala gestió d'aquest tipus de residus podria tenir un possible impacte negatiu sobre el medi ambient i la salut humana a causa de les substàncies potencialment perilloses que s'associen generalment als AEE. Al mateix temps, la vostra col·laboració en l'eliminació correcta d'aquest producte contribuirà a l'ús eficient dels recursos naturals. Per obtenir més informació sobre on podeu portar els vostres equips de residus per al seu reciclatge, poseu-vos en contacte amb l'oficina municipal local o amb el servei de recollida de residus domèstics.
- No instal·leu en un espai reduït, com ara una llibreria o unitat similar.
- No col·loqueu fonts de flama nua, com ara espelmes enceses, a l'aparell.
- Si us plau, tingueu en compte els aspectes ambientals de l'eliminació de la bateria. Les piles s'han de llençar en un punt de recollida de piles.21. Utilitzeu aquest aparell en climes tropicals i/o moderats.
RENUNCIA LEGAL
Music Tribe no assumeix cap responsabilitat per qualsevol pèrdua que pugui patir qualsevol persona que confiï totalment o parcialment en qualsevol descripció, fotografia o declaració continguda aquí. Les especificacions tècniques, aspectes i altra informació estan subjectes a canvis sense previ avís. Totes les marques comercials són propietat dels seus respectius propietaris. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera i Coolaudio són marques comercials o marques comercials registrades de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 Tots els drets reservats.
GARANTIA LIMITADA
Per obtenir els termes i condicions de la garantia aplicables i informació addicional sobre la garantia limitada de Music Tribe, consulteu la informació completa en línia a musictribe.com/warranty.
Zhongshan Eurotec Electronics Limited
No. 10 Wanmei Road, South China Modern Chinese Medicine Park, Nanlang Town, 528451, Zhongshan City, Guangdong Province, China Las
Superfície de control
- CONFIG / PREAMP - Ajusteu la preamp guany per al canal seleccionat amb el control rotatiu GAIN. Premeu el botó de 48 V per aplicar alimentació fantasma per utilitzar-lo amb micròfons de condensador i premeu el botó Ø per invertir la fase del canal. El mesurador LED mostra el nivell del canal seleccionat. Premeu el botó LOW CUT i seleccioneu la freqüència de pas alt desitjada per eliminar els mínims no desitjats. Premeu el botó VIEW per accedir a paràmetres més detallats a la pantalla principal.
- PORTA/DINÀMICA: premeu el botó GATE per activar la porta de soroll i ajustar el llindar en conseqüència. Premeu el botó COMP per activar el compressor i ajustar el llindar en conseqüència. Quan el nivell de senyal del mesurador LCD cau per sota del llindar de la porta seleccionat, la porta de soroll silenciarà el canal. Quan el nivell del senyal arriba al llindar de dinàmica seleccionat, els pics es comprimiran. Premeu el botó VIEW per accedir a paràmetres més detallats a la pantalla principal.
- EQUALIZADOR: premeu el botó EQ per activar aquesta secció. Seleccioneu una de les quatre bandes de freqüència amb els botons LOW, LO MID, HI MID i HIGH. Premeu el botó MODE per recórrer els tipus d'EQ disponibles. Augmenteu o reduïu la freqüència seleccionada amb el control giratori GAIN. Seleccioneu la freqüència específica que voleu ajustar amb el control rotatiu FREQUÈNCIA i ajusteu l'amplada de banda de la freqüència seleccionada amb el control rotatiu WIDTH. Premeu el botó VIEW per accedir a paràmetres més detallats a la pantalla principal.
- TALKBACK: connecteu un micròfon talkback mitjançant un cable XLR estàndard mitjançant la presa EXT MI. Ajusteu el nivell del micròfon talkback amb el control giratori TALK LEVEL. Seleccioneu la destinació del senyal de resposta amb els botons TALK A/TALK B. Premeu el botó VIEW per editar l'encaminament de conversa per a A i B.
- MONITOR: ajusteu el nivell de les sortides del monitor amb el control rotatiu MONITOR LEVEL. Ajusteu el nivell de sortida dels auriculars amb el control rotatiu PHONES LEVEL. Premeu el botó MONO per controlar l'àudio en mono. Premeu el botó DIM per reduir el volum del monitor. Premeu el botó VIEW per ajustar la quantitat d'atenuació juntament amb la resta de funcions relacionades amb el monitor.
- RECORDER: connecteu un llapis de memòria extern per instal·lar actualitzacions de microprogramari, carregar i desar les dades de l’espectacle i per gravar les actuacions. Premeu el botó VIEW per accedir a paràmetres de gravador més detallats a la pantalla principal.
- BUS SENDS - Premeu aquest botó per accedir a paràmetres detallats a la pantalla principal. Ajusteu ràpidament els enviaments del bus seleccionant un dels quatre bancs, seguit d’un dels controls rotatius corresponents a la pantalla principal.
- MAIN BUS - Premeu els botons MONO CENTER o MAIN STEREO per assignar el canal al bus mono o estèreo principal. Quan se selecciona MAIN STEREO (bus estèreo), el PAN / BAL s’ajusta al posicionament d’esquerra a dreta. Ajusteu el nivell d’enviament general al bus mono amb el control rotatiu M / C LEVEL. Premeu el botó VIEW per accedir a paràmetres més detallats a la pantalla principal.
- PANTALLA PRINCIPAL: la majoria dels controls del M32R es poden editar i controlar mitjançant la pantalla principal. Quan el VIEW es prem en qualsevol de les funcions del tauler de control, és aquí on poden estar viewed. La pantalla principal també s'utilitza per accedir a més de 60 efectes virtuals. Consulteu la secció 3. Pantalla principal.
- ASSIGNAR: assigneu els quatre controls rotatius a diversos paràmetres per accedir instantàniament a les funcions d'ús habitual. Les pantalles LCD proporcionen una referència ràpida a les assignacions de la capa activa de controls personalitzats. Assigna cadascun dels vuit costums
ASSIGNA els botons (numerats del 5 al 12) a diversos paràmetres per accedir instantàniament a les funcions d'ús habitual. Premeu un dels botons SET per activar una de les tres capes de controls personalitzats assignables. Consulteu el manual d'usuari per obtenir més detalls sobre aquest tema. - SELECCIÓ DE CAPA: si premeu un dels botons següents, es selecciona la capa corresponent al canal adequat:
• ENTRADES 1-8, 9-16, 17-24 i 25-36: el primer, segon, tercer i quart blocs de vuit canals assignats a la pàgina d'ENRUTAMENT / HOME
• FX RET – us permet ajustar els nivells dels rendiments dels efectes.
• AUX IN / USB - el cinquè bloc de sis canals i gravadora USB, i retorns d'efectes de vuit canals (1L ... 4R)
• AUTOBÚS 1-8 i 9-16: això us permet ajustar els nivells dels 16 mestres de bus de mescla, que és útil quan s'inclouen els mestres de bus a les assignacions del grup DCA o quan barregeu els busos a les matrius 1-6.
• REM – Botó de control remot DAW: premeu aquest botó per activar el control remot del programari de la vostra estació de treball d'àudio digital mitjançant els controls de la secció del fader Group/Bus. Aquesta secció pot emular la comunicació HUI o Mackie Control Universal amb el vostre DAW
• FADER FLIP – Botó SENDS ON FADER: premeu per activar la funció Sends on Fader de l'M32R. Consulteu Referència ràpida (a continuació) o el Manual de l'usuari per obtenir més informació. Premeu qualsevol dels botons anteriors per canviar l'entrada.
banc de canals a qualsevol de les quatre capes esmentades anteriorment. El botó s'il·luminarà per mostrar quina capa està activa. - CANALS D'ENTRADA – La secció de canals d'entrada de la consola ofereix vuit bandes de canals d'entrada separades. Les tires representen quatre capes d'entrada separades per a la consola, a les quals es pot accedir prement un dels botons de la secció LAYER SELECT. Trobareu un botó SEL (seleccionar) a la part superior de cada canal que s'utilitza per dirigir el focus de control de la interfície de l'usuari, inclosos tots els paràmetres relacionats amb el canal a aquest canal. Sempre hi ha exactament un canal seleccionat.
El LED la pantalla mostra el nivell de senyal d'àudio actual a través d'aquest canal.
El SOLO El botó aïlla el senyal d'àudio per controlar aquest canal.
El LCD Scribble Strip (que es pot editar a través de la pantalla principal) mostra l'assignació actual del canal.
El MUT El botó silencia l'àudio d'aquest canal. - CANALS DE GRUP/BUS – Aquesta secció ofereix vuit bandes de canal, assignades a una de les capes següents:
• GRUP DCA 1-8 – Vuit DCA (controlat digitalment Ampmés vius) grups
• BUS 1-8: mestres de bus Mix 1-8
• BUS 9-16 – Mix Bus Masters 9-16
• MTX 1-6 / MAIN C – Sortides de matriu 1-6 i el bus del centre principal (Mono).
Els botons SEL, SOLO & MUTE, la pantalla LED i la tira de gargots LCD es comporten de la mateixa manera que per als CANALS D'ENTRADA. - CANAL PRINCIPAL – Això controla el bus de mescla estèreo de la sortida mestra.
El SEL, SOLO Els botons & MUTE i la tira de gargot LCD es comporten de la mateixa manera que els CANALS D'ENTRADA.
El CLR SOLO El botó elimina qualsevol funció en solitari de qualsevol dels altres canals.
Consulteu el manual de l'usuari per obtenir més informació sobre cadascun d'aquests temes.
Panell posterior
- CONNEXION DE TALKBACK/MONITOR: connecteu un micròfon de talkback mitjançant un cable XLR. Connecteu un parell de monitors d'estudi mitjançant cables equilibrats o no equilibrats d'1/4 de polzada.
- AUX IN / OUT: connecteu-vos a i des d’equips externs mitjançant cables ¼ ”o RCA.
- ENTRADES 1 - 16: connecteu fonts d’àudio (com ara micròfons o fonts de nivell de línia) mitjançant cables XLR.
- POWER: la presa de corrent IEC i l’interruptor ON / OFF.
- SORTIDES 1 - 8: envieu àudio analògic a equips externs mitjançant cables XLR.
Les sortides 15 i 16 per defecte porten els senyals de bus estèreo principals. - TARGETA D'INTERFÀCIES USB: transmet fins a 32 canals d'àudio cap a i des d'un ordinador mitjançant USB 2.0.
- ENTRADES DE CONTROL REMOT: connecteu-vos a un PC per controlar-lo remotament mitjançant un cable Ethernet.
- MIDI IN / OUT: envia i rep ordres MIDI mitjançant cables DIN de 5 pins.
- ULTRANET: connecteu-vos a un sistema de monitorització personal, com el Behringer P16, mitjançant un cable Ethernet.
- AES50 A / B - Transmet fins a 96 canals d'entrada i sortida a través de cables Ethernet.
Consulteu el manual de l'usuari per obtenir més informació sobre cadascun d'aquests temes.
Pantalla principal
- PANTALLA DE VISUALITZACIÓ: els controls d'aquesta secció s'utilitzen juntament amb la pantalla en color per navegar i controlar els elements gràfics que conté.
Incloent controls rotatius dedicats que corresponen als controls adjacents de la pantalla, a més d’incloure botons de cursor, l’usuari pot navegar i controlar ràpidament tots els elements de la pantalla en color.
La pantalla en color conté diverses pantalles que proporcionen retroalimentació visual per al funcionament de la consola i també permeten a l'usuari fer diversos ajustos que no preveuen els controls de maquinari dedicats. - MESTRES PRINCIPALS / SOLOS: aquest comptador triple de 24 segments mostra el nivell de senyal d'àudio que surt del bus principal, així com el bus principal principal o individual de la consola.
- BOTONS DE SELECCIÓ DE PANTALLA: aquests vuit botons il·luminats permeten a l’usuari navegar immediatament cap a qualsevol de les vuit pantalles mestres que s’adrecen a diferents seccions de la consola. Les seccions que es poden navegar són:
CASA
La pantalla HOME conté un finalview del canal d’entrada o sortida seleccionat i ofereix diversos ajustos no disponibles a través dels controls dedicats de panell.
La pantalla HOME conté les següents pestanyes separades:
casa: Ruta general del senyal per al canal d'entrada o sortida seleccionat.
config: Permet la selecció de la font/destinació del senyal per al canal, la configuració del punt d'inserció i altres paràmetres.
porta: Controla i mostra l'efecte de la porta del canal més enllà dels que ofereixen els controls dedicats del panell superior.
dyn: Dinàmica: controla i mostra l'efecte de dinàmica del canal (compressor) més enllà dels que ofereixen els controls dedicats del panell superior.
eq: Controla i mostra l'efecte EQ del canal més enllà dels que ofereixen els controls dedicats del panell superior.
envia: Controls i visualitzacions per als enviaments de canals, com ara la mesura d'enviaments i el silenciament d'enviaments.
principal: Controls i visualitzacions per a la sortida del canal seleccionat.
METRES
La pantalla dels mesuradors mostra diferents grups de mesuradors de nivell per a diferents camins de senyal i és útil per determinar ràpidament si algun canal necessita un ajust de nivell. Atès que no hi ha paràmetres per ajustar per a les pantalles de mesura, cap de les pantalles de mesura conté cap control de "part inferior de la pantalla" que normalment s'ajustaria mitjançant els sis controls rotatius.
La pantalla METER conté les següents pestanyes de pantalla separades, cadascuna de les quals conté mesuradors de nivell per als camins de senyal rellevants: canal, bus de mescles, aux / fx, in / out i rta.
RUTA
La pantalla ROUTING és on es fan tots els pegats del senyal, permetent a l'usuari encaminar els camins interns del senyal cap i des dels connectors físics d'entrada/sortida situats al panell posterior de la consola.
La pantalla ROUTING conté les següents pestanyes separades:
casa: Permet l'aplicació de pedaços d'entrades físiques als 32 canals d'entrada i entrades auxiliars de la consola.
sortida 1-16: Permet l'aplicació de camins de senyal intern a les 16 sortides XLR del panell posterior de la consola.
sortida auxiliar: Permet l'aplicació de camins de senyal interns a les sis sortides auxiliars RCA / ¼” del panell posterior de la consola.
p16 sortida: Permet l'aplicació de camins de senyal intern a les 16 sortides de la sortida P16 ULTRANET de 16 canals de la consola. Sortida de la targeta: Permet l'aplicació de pedaços de camins de senyal intern a les 32 sortides de la targeta d'expansió.
aes50-a: Permet l'aplicació de camins de senyal interns a les 48 sortides de la sortida AES50-A del panell posterior.
aes50-b: Permet l'aplicació de camins de senyal interns a les 48 sortides de la sortida AES50-B del panell posterior.
sortida xlr: Permet a l'usuari configurar les sortides XLR a la part posterior de la consola en blocs de quatre, des de les entrades locals, els fluxos AES o la targeta d'expansió.
BIBLIOTECA
La pantalla LIBRARY permet carregar i desar les configuracions d'ús habitual per a les entrades de canal, els processadors d'efectes i els escenaris d'encaminament.
La pantalla BIBLIOTECA conté les pestanyes següents:
canal: Aquesta pestanya permet a l'usuari carregar i desar les combinacions que s'utilitzen habitualment del processament del canal, incloses les dinàmiques i l'equalització.
efectes: Aquesta pestanya permet a l'usuari carregar i desar els valors predefinits del processador d'efectes d'ús habitual.
encaminament: Aquesta pestanya permet a l'usuari carregar i desar els encaminaments de senyal utilitzats habitualment.
EFECTES
La pantalla EFECTES controla diversos aspectes dels vuit processadors d'efectes. En aquesta pantalla, l'usuari pot seleccionar tipus específics d'efectes per als vuit processadors d'efectes interns, configurar els seus camins d'entrada i sortida, controlar els seus nivells i ajustar els diferents paràmetres d'efectes.
La pantalla EFECTES conté les següents pestanyes separades:
casa: La pantalla d'inici ofereix una descripció generalview del bastidor d'efectes virtuals, mostrant quin efecte s'ha inserit a cadascuna de les vuit ranures, a més de mostrar els camins d'entrada/sortida per a cada ranura i els nivells de senyal d'E/S.
fx1-8: Aquestes vuit pantalles duplicades mostren totes les dades rellevants per als vuit processadors d'efectes separats, cosa que permet a l'usuari ajustar tots els paràmetres de l'efecte seleccionat.
CONFIGURACIÓ
La pantalla SETUP ofereix controls per a funcions globals d'alt nivell de la consola, com ara ajustos de pantalla, samptarifes i sincronització de fitxers, paràmetres d'usuari i configuració de xarxa.
La pantalla SETUP conté les següents pestanyes separades:
global: Aquesta pantalla ofereix ajustos per a diverses preferències globals de com funciona la consola.
config: Aquesta pantalla ofereix ajustos per a samples taxes de fitxer i la sincronització, així com la configuració de paràmetres d'alt nivell per als busos del camí del senyal.
remot: Aquesta pantalla ofereix diferents controls per configurar la consola com a superfície de control per a diversos programaris de gravació DAW en un ordinador connectat. També configura les preferències MIDI Rx/Tx.
xarxa: Aquesta pantalla ofereix diferents controls per connectar la consola a una xarxa Ethernet estàndard. (adreça IP, màscara de subxarxa, passarel·la.)
tira de gargot: Aquesta pantalla ofereix controls per a diverses personalitzacions de les tires de gargot LCD de la consola.
preamps: Mostra el guany analògic per a les entrades de micròfon local (XLR a la part posterior) i l'alimentació fantasma, inclosa la configuració des del control remot.tage boxes (per exemple DL16) connectades mitjançant AES50.
targeta: Aquesta pantalla selecciona la configuració d'entrada/sortida de la targeta d'interfície instal·lada.
MONITOR
Mostra la funcionalitat de la secció MONITOR a la pantalla principal.
ESCENES
Aquesta secció s'utilitza per desar i recuperar escenes d'automatització a la consola, permetent recuperar diferents configuracions en un moment posterior. Consulteu el manual de l'usuari per obtenir més informació sobre aquest tema.
MUTE GRP
La pantalla MUTE GRP permet un control ràpid dels sis grups de silenci de la consola.
UTILITAT
La pantalla UTILITY és una pantalla suplementària dissenyada per funcionar conjuntament amb les altres pantalles que hi pugui haver view en qualsevol moment concret. La pantalla d'UTILITAT no es veu mai per si sola, sempre existeix en el context d'una altra pantalla i sol mostrar funcions de còpia, enganxa i biblioteca o personalització.
CONTROLS ROTATORIS
Aquests sis controls rotatius s'utilitzen per ajustar els diferents elements situats directament sobre ells. Cadascun dels sis controls es pot empènyer cap a dins per activar una funció de prémer un botó. Aquesta funció és útil quan es controlen elements que tenen un estat d'encesa/desactivació dual que es controla millor mitjançant un botó, a diferència d'un estat variable que s'ajusta millor amb un control rotatiu.
Els controls ESQUERRA i DRET permeten la navegació esquerra-dreta entre les diferents pàgines contingudes en un conjunt de pantalles. Una pestanya gràfica mostra a quina pàgina esteu actualment. En algunes pantalles hi ha més paràmetres presents dels que es poden ajustar amb els sis controls giratoris que hi ha a sota. En aquests casos, utilitzeu els botons UP i DOWN per navegar per les capes addicionals contingudes a la pàgina de pantalla. Els botons ESQUERRA i DRET s'utilitzen de vegades per confirmar o cancel·lar les finestres emergents de confirmació.
Consulteu el manual de l'usuari per obtenir més informació sobre cadascun d'aquests temes.
Secció de referència ràpida
Edició de pantalles LCD de canals de canal
- Mantén premut el botó de selecció del canal que vols canviar i prem UTILITY.
- Utilitzeu els controls giratoris de sota de la pantalla per ajustar els paràmetres.
- També hi ha una pestanya dedicada de Scribble Strip al menú CONFIGURACIÓ.
- Selecciona el canal mentre viewing aquesta pantalla per editar.
Utilitzant autobusos
Configuració del bus:
El M32R ofereix busos ultra flexibles, ja que els enviaments de bus de cada canal poden ser independents Pre o Post-Fader (seleccionables en parells d’autobusos). Seleccioneu un canal i premeu VIEW a la secció BUS SENDS de la franja del canal.
Mostra les opcions de Pre / Post / Subgrup prement el botó de navegació cap avall que apareix a la pantalla.
Per configurar un bus globalment, premeu el botó SEL i, a continuació, premeu VIEW al CONFIG / PREAMP secció de la franja del canal. Utilitzeu el tercer control rotatiu per canviar les configuracions. Això afectarà tots els enviaments de canals a aquest bus.
Nota: Els busos de barreja es poden enllaçar en parells adjunts parells i imparells per formar busos de barreja estèreo. Per enllaçar autobusos entre ells, seleccioneu-ne un i premeu el botó VIEW botó a prop de CONFIG / PREAMP secció de la franja de canal. Premeu el primer control giratori per enllaçar. En enviar a aquests autobusos, el senyal de control rotatiu BUS SEND ajustarà el nivell d’enviament i fins i tot el control rotatiu BUS SEND ajustarà la panoràmica / equilibri.
Barreges de matrius
Les mescles matricials es poden alimentar des de qualsevol bus de mescles, així com el MAIN LR i el bus Center / Mono.
Per enviar a una matriu, primer premeu el botó SEL a sobre del bus que voleu enviar. Utilitzeu els quatre controls giratoris de la secció ENVIOS DE BUS de la banda de canal. Els controls rotatius 1-4 s'enviaran a la matriu 1-4. Premeu el botó 5-8 per utilitzar els dos primers controls rotatius per enviar-los a Matrix 5-6. Si premeu VIEW , obtindreu un detallat view dels sis enviaments de Matrix pel bus seleccionat.
Accediu a les mescles Matrix mitjançant la capa quatre dels faders de sortida. Seleccioneu una barreja Matrix per accedir a la seva banda de canals, inclosa la dinàmica amb EQ paramètric de 6 bandes i crossover.
Per a una Matrix estèreo, seleccioneu una Matrix i premeu la tecla VIEW botó a CONFIG / PREAMP secció de la franja del canal. Premeu el primer control giratori a prop de la pantalla per enllaçar, formant un parell estèreo.
Nota, la panoràmica estèreo es gestiona fins i tot amb els controls rotatius BUS SEND tal com es descriu a la secció Ús de busos anterior.
Ús de grups DCA
Utilitzeu els grups DCA per controlar el volum de diversos canals amb un sol fader.
- Per assignar un canal a un DCA, primer assegureu-vos que teniu seleccionada la capa GROUP DCA 1-8.
- Manteniu premut el botó de selecció del grup DCA que voleu editar.
- Premeu simultàniament els botons de selecció d'un canal que vulgueu afegir o eliminar.
- Quan s’assigna un canal, el seu botó de selecció s’encendrà quan premeu el botó SEL del seu DCA.
Envia a Fader
Per utilitzar Sends on Faders, premeu el botó Sends on Faders situat a prop de la meitat de la consola.
Ara podeu utilitzar Sends On Faders de dues maneres diferents.
- Ús de vuit faders d’entrada: seleccioneu un bus a la secció de fader de sortida a la dreta i els faders d’entrada a l’esquerra reflectiran la barreja que s’envia al bus seleccionat.
- Ús de vuit faders de bus: premeu el botó de selecció d'un canal d'entrada a la secció d'entrada de l'esquerra. Aixequeu el fader del bus al costat dret de la consola per enviar el canal a aquest bus.
Silencia els grups
- Per assignar un canal a un grup de silenci, premeu el botó SEL del canal per seleccionar-lo, després premeu el botó HOME i aneu a la pestanya "inici".
- Gireu a la segona capa de controls del codificador amb la tecla de fletxa avall i, a continuació, gireu el quart codificador per seleccionar un dels 2 grups de silenci. Premeu el codificador per assignar-lo.
- Un cop fetes les assignacions, premeu el botó MUTE GRP per obtenir un accés ràpid per activar/desactivar els grups de silenci.
Controls assignables
- El M32R inclou controls rotatius i botons assignables per l'usuari en tres capes. Per assignar-los, premeu el botó VIEW de la secció ASSIGN.
- Utilitzeu els botons de navegació esquerra i dreta per seleccionar un conjunt o una capa de controls. Correspondran als botons SET A, B i C de la consola.
- Utilitzeu els controls rotatius per seleccionar el control i triar la seva funció.
Nota: Les tires de gargots LCD canviaran per indicar els controls per als quals estan configurats.
Efecte Rack
- Premeu el botó EFECTES a prop de la pantalla per veure una sobreview dels vuit processadors d’efectes estèreo. Tingueu en compte que les ranures d'efectes 1-4 són per als efectes de tipus Enviar, i les ranures 5-8 són per als efectes de tipus Insert.
- Per editar l'efecte, utilitzeu el sisè control giratori per seleccionar una ranura d'efectes.
- Mentre es selecciona una ranura d'efectes, utilitzeu el cinquè control rotatiu per canviar quin efecte hi ha en aquesta ranura i confirmeu prement el control. Premeu el sisè control rotatiu per editar els paràmetres d'aquest efecte.
- Més de 60 efectes inclouen reverbs, retard, cor, flanger, limitador, GEQ de 31 bandes i molt més. Consulteu el manual d'usuari per obtenir una llista completa i funcionalitat.
Actualitzacions de microprogramari i gravació de llapis USB
Per actualitzar el microprogramari:
- Baixeu el nou microprogramari de la consola des de la pàgina del producte M32R al nivell arrel d'una memòria USB.
- Mantén premuda la secció RECORDER VIEW mentre engegueu la consola per entrar al mode d'actualització.
- Connecteu la memòria USB al connector USB del tauler superior.
- El M32R esperarà que la unitat USB estigui llesta i després executarà una actualització de firmware totalment automatitzada.
- Quan no es pot preparar una unitat USB, no serà possible actualitzar-la i us recomanem que torneu a apagar / encendre la consola per arrencar el firmware anterior.
- El procés d’actualització trigarà dos o tres minuts més que la seqüència d’arrencada normal.
Per gravar a la memòria USB:
- Inseriu el llapis USB al port de la secció RECORDER i premeu el botó VIEW botó.
- Utilitzeu la segona pàgina per configurar la gravadora.
- Premeu el cinquè control giratori sota la pantalla per començar a gravar.
- Utilitzeu el primer control giratori per aturar-vos. Espereu que el llum ACCESS s'apagui abans de treure el pal.
Notes: L'adhesiu ha de tenir el format FAT file sistema. El temps màxim de registre és d'aproximadament tres hores per a cadascun file, amb a file límit de mida de 2 GB. La gravació és a 16 bits, 44.1 kHz o 48 kHz, segons la consolaampli taxa.
Diagrama de blocs
Especificacions tècniques
Tramitació
Canals de processament d’entrada | 32 canals d’entrada, 8 canals auxiliars, 8 canals de retorn FX |
Canals de processament de sortida | 8/16 |
16 busos auxiliars, 6 matrius, LRC principal | 100 |
Motors d'efectes interns (True Stereo / Mono) | 8/16 |
Automatització interna de l'espectacle (fragments / indicis estructurats) | 500/100 |
Escenes internes de recuperació (inclampelevadors i faders) | 100 |
Processament del senyal | Punt flotant de 40 bits |
Conversió A / D (de 8 canals, preparat per a 96 kHz) | Interval dinàmic de 24 bits, 114 dB, ponderat A |
Conversió D / A (estèreo, preparat per a 96 kHz) | Interval dinàmic de 24 bits, 120 dB, ponderat A |
Latència d'E / S (entrada a sortida de la consola) | 0.8 ms |
Latència de xarxa (Stage Quadre a> Consola> Stage caixa) | 1.1 ms |
Connectors
Micròfon Midas Sèrie PRO Preampmés viu (XLR) | 16 |
Entrada de micròfon Talkback (XLR) | 1 |
Entrades / Sortides RCA | 2/2 |
Sortides XLR | 8 |
Sortides de supervisió (XLR / 1/4″ TRS equilibrada) | 2/2 |
Entrades/sortides auxiliars (1/4″ TRS equilibrat) | 6/6 |
Sortida de telèfons (1/4″ TRS) | 1 (estèreo) |
Ports AES50 (Klark Teknik SuperMAC) | 2 |
Interfície de targeta d’expansió | Entrada / sortida d’àudio de 32 canals |
Connector ULTRANET P-16 (sense subministrament d'alimentació) | 1 |
Entrades / Sortides MIDI | 1/1 |
USB tipus A (importació / exportació d'àudio i dades) | 1 |
USB tipus B, panell posterior, per a control remot | 1 |
Ethernet, RJ45, panell posterior, per a control remot | 1 |
Característiques d'entrada de micròfon
Disseny | Sèrie Midas PRO |
THD + N (0 dB de guany, 0 dBu de sortida) | <0.01% sense ponderar |
THD + N (guany de +40 dB, sortida de 0 dBu a +20 dBu) | <0.03% sense ponderar |
Impedància d'entrada (desequilibrada/equilibrada) | 10 kΩ / 10 kΩ |
Nivell d'entrada màxim sense clip | +23 dBu |
Alimentació fantasma (canviable per entrada) | +48 V |
Soroll d'entrada equivalent a +45 dB de guany (font de 150 Ω) | -125 dBu 22 Hz-22 kHz, sense ponderar |
CMRR @ Unity Gain (típic) | > 70 dB |
CMRR @ 40 dB de guany (típic) | > 90 dB |
Input/Output Characteristics
Resposta de freqüència a 48 kHz S.ampli Rate | De 0 dB a -1 dB 20 Hz - 20 kHz |
Rang dinàmic, entrada analògica a sortida analògica | 106 dB 22 Hz - 22 kHz, sense ponderar |
Rang dinàmic A / D, preampmés viu i convertidor (típic) | 109 dB 22 Hz - 22 kHz, sense ponderar |
Gamma dinàmica, convertidor i sortida D / A (típic) | 109 dB 22 Hz - 22 kHz, sense ponderar |
Rebuig de diapositives a 1 kHz, canals adjacents | 100 dB |
Nivell de sortida, connectors XLR (nominal / màxim) | +4 dBu / +21 dBu |
Impedància de sortida, connectors XLR (desequilibrat / equilibrat) | 50 Ω / 50 Ω |
Impedància d'entrada, connectors TRS (desequilibrats / equilibrats) | 20 kΩ / 40 kΩ |
Nivell d'entrada màxim sense clip, connectors TRS | +21 dBu |
Nivell de sortida, TRS (nominal / màxim) | +4 dBu / +21 dBu |
Impedància de sortida, TRS (desequilibrat / equilibrat) | 50 Ω / 50 Ω |
Impedància de sortida de telèfons / nivell màxim de sortida | 40 Ω / +21 dBu (estèreo) |
Nivell de soroll residual, connectors XLR 1-16 de sortida, guany d'unitat | -85 dBu 22 Hz-22 kHz, sense ponderar |
Nivell de soroll residual, connectors XLR 1-16 de sortida, silenciat | -88 dBu 22 Hz-22 kHz, sense ponderar |
Nivell de soroll residual, TRS i connectors XLR de sortida | -83 dBu 22 Hz-22 kHz, sense ponderar |
VISUALITZACIÓ
Pantalla principal | LCD TFT de 5 ″, resolució de 800 x 480, 262 k colors |
Pantalla LCD de canal | LCD de 128 x 64 amb retroiluminació en color RGB |
Mesurador principal | Segment de 18 (-45 dB al clip) |
Informació important
- Registra't en línia. Si us plau, registreu el vostre nou equip de Music Tribe just després de comprar-lo visitant behringer.com. Registre la vostra compra mitjançant el nostre senzill formulari en línia ens ajuda a processar les vostres reclamacions de reparació de manera més ràpida i eficient. A més, llegiu els termes i condicions de la nostra garantia, si escau.
- Funcionament defectuós. Si el vostre distribuïdor autoritzat de Music Tribe no es troba al vostre voltant, podeu posar-vos en contacte amb el proveïdor de serveis autoritzat de Music Tribe del vostre país que apareix a la secció "Suport" a behringer.com. Si el vostre país no apareix a la llista, comproveu si el nostre "Suport en línia" pot resoldre el vostre problema, que també es pot trobar a "Suport" a behringer.com. Alternativament, envieu una reclamació de garantia en línia a behringer.com ABANS de retornar el producte.
- Connexions d'alimentació. Abans de connectar la unitat a una presa de corrent, si us plau, assegureu-vos que utilitzeu el volum de xarxa correctetage per al vostre model particular. Els fusibles defectuosos s'han de substituir per fusibles del mateix tipus i calibre sense excepció.
Documents/Recursos
![]() |
Consola digital MIDAS per a directe i estudi amb 40 canals d'entrada [pdfGuia de l'usuari Consola digital per a estudi en directe i amb 40 canals d'entrada 16 micròfon Midas PRO Preamplificadors i 25 busos de mescla, RACK MIXER M32R |