MICROCHIP PWM v4.2 Trifásico Baixo Voltage Control de motor
Introdución (Fai unha pregunta)
A modulación de ancho de pulso trifásico (PWM) xera PWM aliñado no centro baseado na portadora para activar os interruptores dun inversor trifásico. O módulo tamén introduce un tempo morto configurable para evitar curtocircuítos mortos.
Pódese introducir un tempo de atraso para sincronizar múltiples instancias de bloques PWM trifásicos para varios eixes ou para a cancelación harmónica no caso de inversores multinivel.
Resumo (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa ofrece un resumo das características IP de PWM trifásico.
Versión básica | Este documento aplícase a PWM trifásico v4.2. |
Familias de dispositivos compatibles |
|
Fluxo de ferramentas compatibles | Require Libero® SoC v11.8 ou versións posteriores. |
Licenzas | Ofrécese un código RTL cifrado completo para o núcleo, o que permite que o núcleo sexa instanciado con SmartDesign. A simulación, a síntese e o deseño pódense realizar co software Libero. PWM trifásico ten licenza con RTL cifrado que debe mercarse por separado. Para obter máis información, consulte PWM trifásico. |
Características (Fai unha pregunta)
PWM trifásico ten as seguintes características principais:
- Xera sinais trifásicos modulados en ancho de pulso baseados en tres referencias independentes
- Introduza un tempo de atraso para axustar a fase dos ciclos PWM entre dous bloques PWM trifásicos
- Introduza un tempo morto configurable para evitar curtos mortos na ponte inversora
- Activa ou desactiva o sinal para apagar os sinais de saída PWM nun ciclo de reloxo do sistema
- Xera pulsos de temporización para outros bloques, configurables como un ou dous pulsos por período
Implementación de IP Core en Libero Design Suite (Fai unha pregunta)
O núcleo IP debe estar instalado no Catálogo de IP do software Libero® SoC. Isto faise automaticamente mediante a función de actualización do catálogo IP no software Libero SoC, ou o núcleo IP pódese descargar manualmente do catálogo.
Unha vez que o núcleo IP está instalado no Catálogo IP do software de Libero SoC, o núcleo pódese configurar, xerar e instanciar dentro da ferramenta SmartDesign para incluír na lista de proxectos de Libero.
Utilización e rendemento do dispositivo (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera o uso do dispositivo utilizado para PWM trifásico.
Táboa 1. Utilización PWM trifásica
Detalles do dispositivo | Recursos | Rendemento (MHz) | memorias RAM | Bloques matemáticos | Chip Globals | |||
Familia | Dispositivo | LUTs | DFF | LSRAM | μSRAM | |||
SoC PolarFire® | MPFS250T | 433 | 44 | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 |
PolarFire | MPF300T | 433 | 44 | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 |
SmartFusion® 2 | M2S150 | 433 | 44 | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Importante:
- Os datos desta táboa son capturados mediante a configuración típica de síntese e deseño. A fonte do reloxo de referencia do CDR estableceuse como Dedicado sen cambios doutros valores do configurador.
- O reloxo está restrinxido a 200 MHz mentres se executa a análise de tempo para acadar os números de rendemento.
Descrición funcional (Fai unha pregunta)
Esta sección describe os detalles de implementación do PWM trifásico.
A seguinte figura mostra o diagrama de bloques a nivel de sistema do PWM trifásico.
Figura 1-1. Diagrama de bloques a nivel de sistema de PWM trifásico
Teoría da operación (Fai unha pregunta)
O inversor trifásico é o núcleo de calquera unidade de motor de CA. Os pulsos PWM xerados polo PWM trifásico impulsan a ponte do inversor.
A seguinte figura mostra a ponte inversora.
Figura 1-2. Ponte inversora trifásica
Un inversor trifásico de dous niveis consta de tres interruptores electrónicos de potencia (transistores), dous en cada pata para cada fase do devanado do motor. Os interruptores de cada pata son impulsados por pulsos complementarios para cambiar a fase voltage entre positivo e negativo DC voltage. O DC voltage pasa polos interruptores do transistor á carga cando polo menos un dos pulsos trifásicos está activo. Introdúcese un tempo morto entre estes pulsos altos e baixos dunha fase ou canle para permitir que o transistor se apague completamente, para que a fonte de CC non se acorte durante o funcionamento.
Xeración de PWM aliñado ao centro (Fai unha pregunta)
No PWM aliñado no centro, o contador PWM pasa dunha conta baixa a unha conta ascendente a unha conta baixa de novo, e así por diante. a seguinte figura representa o funcionamento do PWM aliñado ao centro. O contador PWM segue funcionando mentres o módulo non estea en estado de reinicio, mesmo cando o módulo PWM non estea activado.
Figura 1-3. PWM aliñado ao centro
Tempo morto e tempo de atraso (Fai unha pregunta)
Introdúcese un retardo de tempo entre a desactivación dun dos transistores dunha pata dun inversor ata a conexión do outro transistor para garantir que non se produza un curtocircuíto morto. Isto chámase tempo morto.
A seguinte figura mostra a inserción do tempo morto.
Figura 1-4. Inserción de tempo morto
Cando varios bloques PWM están presentes nun só sistema, algúns harmónicos pódense eliminar mediante o cambio de fase da onda portadora PWM. Este tempo de atraso denomínase tempo de atraso. Este atraso de tempo débese ao atraso na xeración de ondas portadoras despois do reinicio.
A seguinte figura mostra como se introduce o tempo de atraso.
Figura 1-5. Efecto do tempo de atraso
Parámetros PWM trifásicos e sinais de interface (Fai unha pregunta)
Esta sección analiza os parámetros do configurador de GUI PWM trifásico e os sinais de E/S.
Sinais de entrada e saída (Fai unha pregunta)
A seguinte táboa enumera os portos de entrada e saída do PWM trifásico.
Táboa 2-1. Entradas e saídas de PWM trifásico
Nome do sinal | Dirección | Descrición |
restablecer_i | Entrada | Sinal de reinicio baixo activo asíncrono |
sys_clk_i | Entrada | Reloxo do sistema |
gl_pwm_i | Entrada | Asíncrono permite: Cando se establece en 0, as saídas PWM lévanse a 0 Cando se establecen en 1, xéranse saídas PWM. |
en_dual_trig_i | Entrada | Cando se establece en 1, PWM produce dous pulsos de disparo distribuídos uniformemente por ciclo na saída midmatch_o. Cando se establece en 0, PWM produce un pulso de disparo por ciclo na saída midmatch_o. |
va_i | Entrada | Ciclo de traballo da Fase A con respecto a pwm_period |
vb_i | Entrada | Ciclo de traballo da Fase B con respecto a pwm_period |
vc_i | Entrada | Ciclo de traballo da fase C con respecto a pwm_period |
pwm_period_i | Entrada | Período de tempo de PWM en número de tempo de reloxo do sistema |
tempo_morto_i | Entrada | Tempo morto |
delay_time_i | Entrada | Tempo de atraso |
medio partido_o | Saída | A interrupción de media partida do período produce dous pulsos por ciclo PWM cando a entrada en_dual_trig_i é 1 e produce un pulso por ciclo PWM cando a entrada en_dual_trig_i é 0. |
PWM_AH_O | Saída | Canal A PWM para interruptor lateral alto |
PWM_AL_O | Saída | Canal A PWM para interruptor lateral baixo |
PWM_BH_O | Saída | Canal B PWM para interruptor lateral alto |
PWM_BL_O | Saída | Canal B PWM para interruptor lado baixo |
PWM_CH_O | Saída | Canal C PWM para interruptor lateral alto |
PWM_CL_O | Saída | Canal C PWM para interruptor lado baixo |
Diagramas de temporización (Fai unha pregunta)
Esta sección discute o diagrama de temporización PWM trifásico.
A seguinte figura mostra o diagrama de temporización do PWM trifásico.
Figura 3-1. Diagrama de temporización PWM trifásico
Banco de probas (Fai unha pregunta)
Un banco de probas unificado úsase para verificar e probar PWM trifásico chamado banco de probas de usuario. Proporcionouse o banco de probas
verifique a funcionalidade do IP PWM trifásico.
Simulación (Fai unha pregunta)
Os seguintes pasos describen como simular o núcleo usando o banco de probas:
- Abre Libero SoC, fai clic Catálogo ficha e, a continuación, fai clic Solucións-MotorControl.
- Fai dobre clic PWM trifásico e despois prema OK. A documentación asociada á IP está listada en Documentación.
Importante: Se non ves o Catálogo ficha, fai clic View, aberto Windows menú e, a continuación, prema en Catálogo para facelo visible.
Figura 4-1. Núcleo IP PWM trifásico en el catálogo de SoC Libero
- Sobre o Xerarquía de estímulo pestana, fai clic no banco de probas ( three_phase_pwm_tb.v ), apunta a Simular o deseño de PreSynth, e despois prema Abre de forma interactiva.
Importante: Se non ves o Estímulo Hierarchy ficha, fai clic View, aberto Windows e, a continuación, faga clic en Xerarquía de estímulo para facelo visible.
Figura 4-2. Simulación do deseño de presíntese
ModelSim ábrese co banco de probas file, como se mostra na seguinte figura.
Figura 4-3. Ventá de simulación ModelSim
Importante: Se a simulación se interrompe debido ao límite de tempo de execución especificado no .do file, use o comando run -all para completar a simulación.
Historial de revisións (Fai unha pregunta)
O historial de revisións describe os cambios que se implementaron no documento. Os cambios están listados por revisión, comezando pola publicación máis recente.
Táboa 5-1. Historial de revisións
Revisión | Data | Descrición |
A | 03/2023 | A seguinte é a lista de cambios na revisión A do documento:
|
6.0 | — | O seguinte é un resumo dos cambios na revisión 6.0 deste documento.
|
5.0 | — | O seguinte é un resumo dos cambios na revisión 5.0 deste documento.
|
4.0 | — | Actualizouse e fusionouse a guía do usuario |
3.0 | — | O seguinte é un resumo dos cambios na revisión 3.0 deste documento.
|
2.0 | — | O seguinte é un resumo dos cambios na revisión 2.0 deste documento.
|
1.0 | — | A revisión 1.0 foi a primeira publicación deste documento. |
Soporte de microchip FPGA (Fai unha pregunta)
O grupo de produtos Microchip FPGA respalda os seus produtos con varios servizos de soporte, incluíndo o servizo de atención ao cliente, o centro de asistencia técnica ao cliente, un websitio e oficinas de vendas en todo o mundo. Recoméndase aos clientes que visiten
Microchip recursos en liña antes de contactar co servizo de asistencia, xa que é moi probable que as súas consultas xa fosen respondidas.
Contacte con el Centro de Soporte Técnico a través de websitio en www.microchip.com/support. Mencione o número de peza do dispositivo FPGA, seleccione a categoría de caso adecuada e cargue o deseño files ao crear un caso de soporte técnico.
Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter asistencia técnica sobre o produto, como prezos dos produtos, actualizacións de produtos, información de actualización, estado do pedido e autorización.
- Desde América do Norte, chame 800.262.1060
- Do resto do mundo, chama 650.318.4460
- Fax, desde calquera parte do mundo, 650.318.8044
Información do microchip (Fai unha pregunta)
O Microchip Websitio (Fai unha pregunta)
Microchip ofrece soporte en liña a través do noso websitio en www.microchip.com/. Isto websitio úsase para facer files e información facilmente dispoñible para os clientes. Algúns dos contidos dispoñibles inclúen:
- Apoio ao produto – Fichas técnicas e erratas, notas de aplicación e sample programas, recursos de deseño, guías de usuario e documentos de soporte de hardware, últimas versións de software e software arquivado
- Soporte técnico xeral - Preguntas frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en liña, lista de membros do programa de socios de deseño de Microchip
- Negocio de Microchip – Selector de produtos e guías de pedidos, últimos comunicados de prensa de Microchip, listado de seminarios e eventos, listados de oficinas de vendas, distribuidores e representantes de fábrica de Microchip.
Servizo de notificación de cambios de produto (Fai unha pregunta)
O servizo de notificación de cambios de produtos de Microchip axuda a manter os clientes ao día dos produtos de Microchip. Os subscritores recibirán unha notificación por correo electrónico sempre que haxa cambios, actualizacións, revisións ou erratas relacionadas cunha familia de produtos especificada ou ferramenta de desenvolvemento de interese.
Para rexistrarte, vai a www.microchip.com/pcn e siga as instrucións de rexistro.
Atención ao cliente (Fai unha pregunta)
Os usuarios de produtos Microchip poden recibir asistencia a través de varias canles:
- Distribuidor ou Representante
- Oficina local de vendas
- Enxeñeiro de solucións integradas (ESE)
- Soporte técnico
Os clientes deben contactar co seu distribuidor, representante ou ESE para obter asistencia. As oficinas de vendas locais tamén están dispoñibles para axudar aos clientes. Neste documento inclúese unha lista de oficinas de vendas e locais.
O soporte técnico está dispoñible a través de websitio en: www.microchip.com/support
Función de protección de código de dispositivos de microchip (Fai unha pregunta)
Teña en conta os seguintes detalles da función de protección de código nos produtos Microchip:
- Os produtos de microchip cumpren as especificacións contidas na súa ficha de datos de microchip.
- Microchip considera que a súa familia de produtos é segura cando se usa da forma prevista, dentro das especificacións de funcionamento e en condicións normais.
- Microchip valora e protexe agresivamente os seus dereitos de propiedade intelectual. Os intentos de incumprir as funcións de protección do código do produto Microchip están estrictamente prohibidos e poden infrinxir a Digital Millennium Copyright Act.
- Nin Microchip nin ningún outro fabricante de semicondutores poden garantir a seguridade do seu código. A protección do código non significa que esteamos garantindo que o produto sexa "irrompible". A protección do código está en constante evolución. Microchip comprométese a mellorar continuamente as funcións de protección do código dos nosos produtos.
Aviso Legal (Fai unha pregunta)
Esta publicación e a información que aparece aquí só poden usarse con produtos Microchip, incluso para deseñar, probar e integrar produtos Microchip coa súa aplicación. O uso desta información de calquera outra forma viola estes termos. A información relativa ás aplicacións do dispositivo ofrécese só para a súa comodidade e pode ser substituída por actualizacións. É a súa responsabilidade asegurarse de que a súa aplicación cumpre coas súas especificacións. Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Microchip para obter asistencia adicional ou obtén soporte adicional en www.microchip.com/enus/support/design-help/client-support-services.
ESTA INFORMACIÓN ESTÁ PROPORCIONADA POR MICROCHIP "TAL CUAL". MICROCHIP NON OFRECE REPRESENTACIÓNS OU GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, XA EXPRESA OU IMPLÍCITA, ESCRITA OU ORAL, LEGAL OU DE OUTRO MODO, RELACIONADA COA INFORMACIÓN, INCLUÍENDO PERO NON LIMITADO A NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NON INFRACCIÓN, COMERCIABILIDADE, COMERCIABILIDADE E COMERCIALIZACIÓN. GARANTÍAS RELACIONADAS CO SEU ESTADO, CALIDADE OU RENDEMENTO.
EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PERDA, DANO, CUSTO OU GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL OU CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO RELACIONADO COA INFORMACIÓN OU O SEU USO, AÍNDA QUE SE SEXA O CAUSADO QUE SEXA O SEU ADVERTENCIA. POSIBILIDADE OU OS DANOS SON PREVISIBLES. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP SOBRE TODAS LAS RECLAMACIONS DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS COA INFORMACIÓN OU O SEU USO NON SUPERARÁ O IMPORTE DAS TAXAS, SE HOXE, QUE TIÑAS PAGADA DIRECTAMENTE A MICROCHIP POLA INFORMACIÓN.
O uso de dispositivos Microchip en aplicacións de soporte vital e/ou de seguridade corre totalmente a risco do comprador, e o comprador comprométese a defender, indemnizar e eximir a Microchip de calquera e todos os danos, reclamacións, demandas ou gastos derivados de tal uso. Non se transmite ningunha licenza, implícita ou doutra forma, baixo ningún dereito de propiedade intelectual de Microchip a menos que se indique o contrario.
Marcas comerciais (Fai unha pregunta)
O nome e o logotipo de Microchip, o logotipo de Microchip, Adaptec, AVR, logotipo de AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi logo, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron e XMEGA son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.
AgileSwitch, APT, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, ProASIC Plus logo, Quiet- Wire, SmartFusion, SyncWorld, Temux, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider,
TrueTime e ZL son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA Adjacent Key Suppression, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive , CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.net, Dynamic Average Matching, DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, GridTime, IdealBridge, Programación en serie en circuito, ICSP, INICnet, Intelligent Paralleling, IntelliMOS, Inter-Chicklocker Perilla en pantalla, KoD, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, PowerSmart, PureSilicon, QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, , RTG4, SAMICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, Trusted Time, TSHARC, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect e ZENA son marcas comerciais de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.
SQTP é unha marca de servizo de Microchip Technology Incorporated nos EUA
O logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology e Symmcom son marcas rexistradas de Microchip Technology Inc. noutros países.
GestIC é unha marca rexistrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, unha subsidiaria de Microchip Technology Inc., noutros países.
Todas as outras marcas rexistradas aquí mencionadas son propiedade das súas respectivas compañías.
© 2023, Microchip Technology Incorporated e as súas filiais. Todos os dereitos reservados.
ISBN: 978-1-6683-2167-6
Sistema de Xestión da Calidade (Fai unha pregunta)
Para obter información sobre os sistemas de xestión da calidade de Microchip, visite www.microchip.com/quality
Vendas e servizo no mundo
Oficina Corporativa
2355 West Chandler Blvd.
Chandler, AZ 85224-6199
Tel: 480-792-7200
Fax: 480-792-7277
Soporte técnico:
www.microchip.com/support
Web Enderezo:
www.microchip.com
Atlanta
Duluth, GA
Tel: 678-957-9614
Fax: 678-957-1455
Austin, TX
Tel: 512-257-3370
Boston
Westborough, MA
Tel: 774-760-0087
Fax: 774-760-0088
Chicago
Itasca, IL
Tel: 630-285-0071
Fax: 630-285-0075
Dallas
Addison, TX
Tel: 972-818-7423
Fax: 972-818-2924
Detroit
Novi, MI
Tel: 248-848-4000
Houston, TX
Tel: 281-894-5983
Indianápolis
Noblesville, IN
Tel: 317-773-8323
Fax: 317-773-5453
Tel: 317-536-2380
Os Ánxeles
Mission Viejo, CA
Tel: 949-462-9523
Fax: 949-462-9608
Tel: 951-273-7800
Raleigh, NC
Tel: 919-844-7510
Nova York, NY
Tel: 631-435-6000
San Jose, CA
Tel: 408-735-9110
Tel: 408-436-4270
Canadá - Toronto
Tel: 905-695-1980
Fax: 905-695-2078
Documentos/Recursos
![]() |
MICROCHIP PWM v4.2 Trifásico Baixo Voltage Control de motor [pdfGuía do usuario PWM v4.2, MPF300T, PWM v4.2 trifásico baixo voltage Control de motor, trifásico baixo voltage Control de motor, fase baixa voltage Control de motor, baixo voltage Motor Control, voltage Control de Motor, Control de Motor, Control |