Contador de partículas portátil 804

Información do produto

Especificacións

  • Modelo: 804
  • Fabricante: Met One Instruments, Inc.
  • Enderezo: 1600 NW Washington Blvd. Grants Pass, OR 97526,
    EUA
  • Contacto: Tel: +1 541-471-7111, Fax: +1 541-471-7116, Correo electrónico:
    service@metone.com
  • Websitio: https://metone.com

Instrucións de uso do produto

1. Introdución

Benvido ao manual do usuario do modelo 804. Esta guía axudarache
comprender como operar e manter o dispositivo de forma eficaz.

2. Configuración

Antes de usar o Modelo 804, asegúrese de que estea colocado sobre unha superficie estable
superficie con ventilación axeitada. Conecte a alimentación necesaria
fontes ou baterías segundo o manual do usuario.

3. Interface de usuario

A interface de usuario do Modelo 804 proporciona unha navegación sinxela a través de
varias funcións. Familiarícese coa pantalla e
botóns para un funcionamento eficiente.

4. Funcionamento

4.1 Encendido

Para acender o dispositivo, siga as instrucións que se proporcionan no
manual do usuario. Asegúrese de que todas as conexións estean seguras antes de acender
O modelo 804.

4.2 Sampa Pantalla

Unha vez acendido, familiarízate coampa pantalla
pantalla para comprender a información que presenta o
dispositivo.

4.3 Sampling

Segue o sampinstrucións de ling para recoller datos usando o modelo
804. Asegurarse de que se sigan os procedementos axeitados para obter información precisa
resultados.

5. Menú Configuración

5.1 View Configuración

Acceder ao menú de configuración para view e personalizar varios
parámetros segundo as súas necesidades.

5.2 Editar configuración

Edita a configuración segundo sexa necesario para adaptar a funcionalidade do dispositivo a
preferencias ou necesidades operativas específicas.

6. Comunicacións en serie

Consulte o manual do usuario para obter instrucións sobre como establecer un número de serie
comunicacións con dispositivos ou sistemas externos para a obtención de datos
Transferir.

7. Mantemento

7.1 Carga da batería

Siga os procedementos recomendados para cargar o dispositivo
batería para garantir un rendemento óptimo durante o funcionamento.

7.2 Horario de servizo

Manter un horario de servizo regular segundo o descrito no folleto de usuario
manual para manter o Modelo 804 en óptimas condicións para un uso fiable
operación.

7.3 Actualización Flash

Se é necesario, realice unha actualización flash seguindo as instrucións proporcionadas
instrucións para manter o dispositivo actualizado coas últimas novidades
características e melloras.

Preguntas frecuentes (FAQ)

P: Onde podo atopar o número de serie do meu modelo 804?

R: O número de serie adoita estar situado nun produto de prata
etiqueta da unidade e tamén impresa no certificado de calibración.
Comezará cunha letra seguida dun número único de cinco díxitos
número.

P: É seguro abrir a tapa do dispositivo?

R: Non, non hai pezas que o usuario poida reparar no interior e, ao abrir
a cuberta podería provocar unha exposición accidental á radiación láser.
Non intente retirar a cuberta.

"'

MANUAL DO MODELO 804
Met One Instruments, Inc
Vendas e servizos corporativos: 1600 NW Washington Blvd. Grants Pass, OR 97526 Tel 541-471-7111 Fax 541-471-7116 www.metone.com service@metone.com

Aviso de copyright
Manual do modelo 804
© Copyright 2007-2020 Met One Instruments, Inc. Todos os dereitos reservados en todo o mundo. Ningunha parte desta publicación pode ser reproducida, transmitida, transcripta, almacenada nun sistema de recuperación ou traducida a calquera outra lingua en ningunha forma e por ningún medio sen a autorización expresa por escrito de Met One Instruments, Inc.

Soporte técnico
Se despois de consultar a documentación impresa aínda precisa asistencia, póñase en contacto cun dos representantes expertos do servizo técnico de Met One Instruments, Inc. durante o horario comercial habitual de 7:00 a 4:00, hora estándar do Pacífico, de luns a venres. A información sobre a garantía do produto está dispoñible en https://metone.com/metone-warranty/. Ademais, a información técnica e os boletíns de servizo adoitan publicarse na nosa páxina web. websitio. Póñase en contacto connosco e obtén un número de autorización de devolución (RA) antes de enviar calquera equipo á fábrica. Isto permítenos rastrexar e programar o traballo de servizo e axilizar o servizo ao cliente.

Información de contacto:

Teléfono: + 541 471 7111 Fax: + 541 471 7115 Web: https://metone.com Correo electrónico: service.moi@acoem.com

Enderezo:

Met One Instruments, Inc. 1600 NW Washington Blvd Grants Pass, Oregon 97526 USA

Ten dispoñible o número de serie do instrumento cando se poña en contacto co fabricante. Na maioría dos modelos fabricados por Met One Instruments, estará situado nunha etiqueta prata do produto na unidade e tamén estará impreso no certificado de calibración. O número de serie comezará cunha letra e será seguido dun número único de cinco díxitos, como U15915.

AVISO

PRECAUCIÓN: o uso de controis ou axustes ou a realización de procedementos distintos dos especificados neste documento pode resultar en
exposición a radiacións perigosas.

ADVERTENCIA: este produto, cando se instala e funciona correctamente, considérase un produto láser de clase I. Os produtos de clase I non se consideran perigosos.
Non hai pezas reparables polo usuario situadas dentro da tapa deste dispositivo.
Non intente quitar a tapa deste produto. O incumprimento desta instrución pode provocar unha exposición accidental á radiación láser.

Manual do modelo 804

Páxina 1

804-9800 Rev G

Índice
1. Introdución ……………………………………………………………………………………………….. 3
2. Configuración ……………………………………………………………………………………………………………. 3
2.1. Desembalaxe…………………………………………………………………………………………………………………. 3 2.2. Deseño …………………………………………………………………………………………………………. 5 2.3. Configuración predeterminada ………………………………………………………………………………………………. 5 2.4. Funcionamento inicial ………………………………………………………………………………………………. 6
3. Interface de usuario ………………………………………………………………………………………………….. 6
4. Funcionamento ……………………………………………………………………………………………… 6
4.1. Acenda …………………………………………………………………………………………………………….. 6 4.2. SampPantalla ……………………………………………………………………………………………………….. 6 4.3. Samplenxe ……………………………………………………………………………………………………………… 7
5. Menú de configuración………………………………………………………………………………………….. 8
5.1. View Configuración ……………………………………………………………………………………………………………….. 9 5.2. Editar configuración………………………………………………………………………………………………………….. 10
6. Comunicacións en serie ………………………………………………………………………………….. 13
6.1. Conexión………………………………………………………………………………………………………. 13 6.2. Comandos ……………………………………………………………………………………………… 14 6.3. Saída en tempo real ………………………………………………………………………………………….. 15 6.4. Valores separados por comas (CSV) ………………………………………………………………………… 15
7. Mantemento ……………………………………………………………………………………………….. 15
7.1. Carga da batería………………………………………………………………………………………………. 15 7.2. Programa de mantemento………………………………………………………………………………………… 16 7.3. Actualización do flash ………………………………………………………………………………………………. 17
8. Resolución de problemas …………………………………………………………………………………….. 17
9. Especificacións…………………………………………………………………………………………… 18

Manual do modelo 804

Páxina 2

804-9800 Rev G

1. Introdución
O modelo 804 é un pequeno contador de partículas portátil de catro canles. As características principais inclúen:
· Interface de usuario sinxela con selector rotatorio multifunción (xirar e premer) · 8 horas de funcionamento continuo · 4 canles de reconto. O usuario pode seleccionar todas as canles en 1 de 7 tamaños predefinidos:
(0.3 m, 0.5 m, 0.7 m, 1.0 m, 2.5 m, 5.0 m e 10 m) · Modos de concentración e reconto total · 2 tamaños de pantalla favoritos · Protección por contrasinal para a configuración do usuario
2. Configuración As seguintes seccións abarcan o desembalaxe, a disposición e a realización dunha proba de funcionamento para verificar o funcionamento.
2.1. Desembalaxe Ao desembalar o 804 e os accesorios, inspeccione a caixa para ver se presenta danos evidentes. Se a caixa está danada, notifique ao transportista. Desembale todo e faga unha inspección visual do contido. Os elementos estándar (incluídos) móstranse na Figura 1 Accesorios estándar. Os accesorios opcionais móstranse na Figura 2 Accesorios opcionais.
ATENCIÓN: Os controladores USB incluídos deben instalarse antes de conectar o porto USB 804 ao ordenador. Se non se instalan primeiro os controladores subministrados, é posible que Windows instale controladores xenéricos que non sexan compatibles con este produto. Consulte a sección 6.1.
Para instalar os controladores USB: Insira o CD de Comet. O programa de instalación debería executarse automaticamente e mostrar a pantalla seguinte. Se aparece unha xanela emerxente de reprodución automática, seleccione "Executar AutoRun.exe". Finalmente, seleccione "Controladores USB" para iniciar o proceso de instalación.

Manual do modelo 804

Páxina 3

804-9800 Rev G

Accesorios estándar do modelo 804

804

Cargador de batería

Cable de alimentación

Cable USB

Nº de peza MOI: 804
Certificado de calibración

N.º de peza do MOI: 80116 804 Manual

Nº de peza MOI: 400113
CD do software Comet

N.º de peza de MOI: 500787 Guía rápida

Nº de peza do MOI: 804-9600

Nº de peza do MOI 804-9800

Nº de peza MOI: 80248

Nº de peza do MOI 804-9801

Figura 1 Accesorios estándar

Kit de filtro cero

Accesorios opcionais do modelo 804

Arranque

Maletín de transporte

Kit medidor de caudal

Nº de peza MOI: 80846

Nº de peza MOI: 80450

Nº de peza MOI: 8517

Figura 2 Accesorios opcionais

Nº de peza MOI: 80530

Manual do modelo 804

Páxina 4

804-9800 Rev G

2.2. Disposición A seguinte figura mostra a disposición do modelo 804 e proporciona unha descrición dos compoñentes.
Boquilla de entrada
Mostrar

Conector de carga con axuste de fluxo
Teclado d

Dial rotatorio do porto USB

Maquetación da figura 3 804

Compoñente Pantalla Teclado Selector rotatorio Conector do cargador
Boquilla de entrada de axuste de fluxo Porto USB

Descrición Pantalla LCD de 2x16 caracteres Teclado de membrana de 2 teclas Dial multifunción (xirar e premer) Toma de entrada para cargador de batería externo. Esta toma carga as baterías internas e proporciona enerxía de funcionamento continuo para a unidade. Axusta a sampcaudal Sampporto de comunicación USB da boquilla

2.3. Configuración predeterminada O 804 inclúe a configuración de usuario do seguinte xeito.

Tamaños dos parámetros Favorito 1 Favorito 2 Sampa localización Sampo Modo SampUnidades de reconto de tempo

Valor 0.3, 0.5, 5.0, 10 m 0.3 m APAGADO 1 Manual 60 segundos CF

Manual do modelo 804

Páxina 5

804-9800 Rev G

2.4. Funcionamento inicial
A batería debe cargarse durante 2.5 horas antes de usala. Consulte a Sección 7.1 deste manual para obter información sobre a carga da batería.
Complete os seguintes pasos para verificar o funcionamento correcto. 1. Prema a tecla de acendido/apagado durante 0.5 segundos ou máis para acender o dispositivo. 2. Observe a pantalla de inicio durante 3 segundos e logo a tecla Samppantalla (Sección 4.2) 3. Prema a tecla Inicio/Parada. O 804 seguiráampdurante 1 minuto e para. 4. Observa as contas na pantalla. 5. Xira o dial de selección para view outros tamaños 6. A unidade está lista para o seu uso

3. Interface de usuario
A interface de usuario do 804 está composta por un selector rotatorio, un teclado de 2 botóns e unha pantalla LCD. O teclado e o selector rotatorio descríbense na seguinte táboa.

Tecla de control de acendido e apagado Tecla de inicio/parada
Seleccione Marcar

Descrición
Acenda ou apague a unidade. Para acendela, prema durante 0.5 segundos ou máis. SampPantalla START / STOP comoampMenú de configuración do evento Volver a SampPantalla Editar axustes Cancelar o modo de edición e volver ao menú Axustes Xire o dial para percorrer as seleccións ou cambiar valores. Prema o dial para seleccionar un elemento ou un valor.

4. Funcionamento As seguintes seccións abarcan o funcionamento básico do Modelo 804.

4.1. Acendido Prema a tecla Acendido para acender o 804. A primeira pantalla que se mostra é a Pantalla de inicio (Figura 4). A Pantalla de inicio mostra o tipo de produto e a empresa websitio durante aproximadamente 3 segundos antes de cargar o Sampa Pantalla.
Modelo 804 WWW.METONE.COM Figura 4 Pantalla de inicio

4.1.1. Apagado automático
O 804 apagarase despois de 5 minutos para conservar a batería sempre que a unidade estea parada (sen contar) e non haxa actividade de teclado nin comunicacións en serie.

4.2. Sampa Pantalla
O Sample A pantalla mostra tamaños, contas, unidades de conta e tempo restante. O tempo restante móstrase durante o sampos eventos. O Sampa pantalla móstrase na Figura 5 a continuación.

0.3u 0.5u

2,889 CF 997 60

Unidades de reconto (Sección 4.3.3) Tempo restante

Manual do modelo 804

Páxina 6

804-9800 Rev G

Figura 5 Sampa Pantalla
A Canle 1 (0.3) ou Favorito 1 (véxase a Sección 4.2.1) móstranse en SampLiña da pantalla 1. Xire o dial de selección para mostrar os canais 2-4 e o estado da batería na liña 2 (Figura 6).
0.3u 2,889 CF BATERÍA = 100 % Figura 6 Estado da batería
4.2.1. Favoritos Emprega Favoritos no menú Configuración para seleccionar un ou dous tamaños de pantalla favoritos. Isto elimina a necesidade de desprazar a pantalla ao monitorizar dous tamaños non adxacentes. Podes view ou cambie Favoritos no menú Configuración (Sección 5).
4.2.2. Avisos/erros O 804 ten diagnósticos internos para monitorizar funcións críticas como batería baixa, ruído do sistema e fallo do motor óptico. Os avisos/erros móstranse en Sample Pantalla Liña 2. Cando isto ocorra, simplemente xire o dial de selección ata view calquera tamaño na liña superior.
Un aviso de batería baixa prodúcese cando hai aproximadamente 15 minutos de sampling restante antes de que a unidade pare sampling. A condición de batería baixa móstrase na Figura 7 a continuación.
0.5u 6,735 CF Batería baixa! Figura 7 Batería baixa Un ruído excesivo do sistema pode provocar recontos falsos e unha precisión reducida. O 804 monitoriza automaticamente o ruído do sistema e mostra un aviso cando o nivel de ruído é alto. A causa principal desta condición é a contaminación no motor óptico. A Figura 7 mostra o Samppantalla cunha advertencia de ruído do sistema.
0.5u 6,735 CF Ruído do sistema! Figura 8 Ruído do sistema
Infórmase dun erro de sensor cando o 804 detecta un fallo no sensor óptico. A figura 9 mostra un erro do sensor.
0.5u 6,735 CF Erro do sensor! Figura 9 Erro do sensor
4.3. Sampling As seguintes subseccións abarcan sampfuncións relacionadas.

Manual do modelo 804

Páxina 7

804-9800 Rev G

4.3.1. Arranque/Parada Prema a tecla START/STOP para arrincar ou parar segundo correspondaample do Sampa Pantalla. Dependendo do sample, a unidade executará un só sample ou s continuoamples. SampOs modos de le son discutidos na Sección 4.3.2.
4.3.2. Sample Mode O sampo modo le controla s sinxelo ou continuoampling. A configuración Manual configura a unidade para un só sample. A configuración Continuo configura a unidade para s sen pararampling.
4.3.3. Unidades de reconto O 804 admite recontos totais (TC), partículas por pé cúbico (CF) e partículas por litro (/L). Os valores de concentración (CF, /L) dependen do tempo. Estes valores poden fluctuar ao comezo do sample; non obstante, despois de varios segundos a medición estabilizarase. Máis longo sampos (por exemplo, 60 segundos) mellorarán a precisión da medición da concentración.
4.3.4. Sampo Tempo Sampo tempo determina o sampa duración. SampO tempo é configurable polo usuario de 3 a 60 segundos e é discutido en Sample Tempo abaixo.
4.3.5. Tempo de retención O tempo de retención úsase cando Samples fíxase para máis dun sample. O tempo de espera representa o tempo desde a finalización do último sample ata o inicio do s seguinteampé dicir, o tempo de espera é axustable polo usuario de 0 a 9999 segundos.
4.3.6. SampTemporización As seguintes figuras representan a sample secuencia de tempo para s manual e continuoampling. A figura 10 mostra o tempo para os manuaisampmodo le. A figura 11 mostra o tempo para s continuosampmodo le. A sección Inicio inclúe un tempo de purga de 3 segundos.

Comeza

Sampo Tempo

Pare

Figura 10 Manual Sampo Modo

Comeza

Sampo Tempo

Sampo Tempo

// Parar

Figura 11 S continuaampo Modo

5. Menú de configuración Use o menú de configuración para view ou cambiar as opcións de configuración.

Manual do modelo 804

Páxina 8

804-9800 Rev G

5.1. View Axustes Prema o dial de selección para navegar ata o menú Axustes. Xire o dial de selección para desprazarse polos axustes da seguinte táboa. Para volver ao menú Samppantalla, prema Inicio/Parar ou agarde 7 segundos.
O menú Configuración contén os seguintes elementos.

Función LOCALIZACIÓN
TALLAS
FAVORITOS
MODO
CONTEO UNIDADES HISTORIALAMPTEMPO DE RETENCIÓN TEMPO
DATA
MEMORIA LIBRE
CONTRASINAL ACERCA DE

Descrición
Asigna un número único a unha localización ou área. Intervalo = 1 – 999
O 804 ten catro (4) canles de contaxe programables. O operador pode asignar un dos sete tamaños predefinidos a cada canle de contaxe. Tamaños estándar: 0.3, 0.5, 0.7, 1.0, 2.5, 5.0, 10.
Esta función elimina a necesidade de desprazar a pantalla cando se supervisan dous tamaños non adxacentes. Vexa a Sección 4.2.1.
Manual ou Continuo. A configuración Manual configura a unidade para un só sample. A configuración Continuo configura a unidade para s sen pararampling.
Total Count (TC), Partículas / pé cúbico (CF), partículas / L (/L). Vexa a Sección 4.3.3.
Mostrar s anterioresamples. Consulte a Sección 5.1.1
Vexa a Sección 4.3.4. Rango = 3 – 60 segundos
Véxase a Sección 4.3.5. Rango 0 9999 segundos Mostrar/introducir a hora. O formato da hora é HH:MM:SS (HH = Horas, MM = Minutos, SS = Segundos).
Mostrar/introducir data. O formato da data é DD/MMM/AAAA (DD = Día, MMM = Mes, YYYY = Ano)
Mostra a porcentaxetage de espazo de memoria dispoñible para o almacenamento de datos. Cando a memoria libre = 0 %, os datos máis antigos sobrescribiranse con datos novos.
Introduza un número numérico de catro (4) díxitos para evitar cambios non autorizados na configuración do usuario.
Mostra o número de modelo e a versión do firmware

5.1.1. View Sampa Historia
Preme o dial Seleccionar para ir ao menú Configuración. Xire o dial de selección ata a selección do historial. Siga os pasos seguintes para view sampa historia. Para volver ao menú Configuración, prema Inicio/Parar ou agarde 7 segundos.

Preme para View HISTORIA

Preme Seleccionar para view historia.

Manual do modelo 804

Páxina 9

804-9800 Rev G

30/MAR/2011

L001

10:30:45

#2500

0.3u 2,889

CF

0.5 u

997

60

5.0 u

15

60

10 u

5

60

Localización 001

DATA

30/MAR/2011

TEMPO

10:30:45

Batería baixa!

804 mostrará o último rexistro (Data, Hora, Localización e Número de rexistro). Xire o dial para desprazarse polos rexistros. Preme para view rexistro.
Xire o dial para desprazarse polos datos de rexistro (contos, data, hora, alarmas). Prema Inicio/Parar para volver á pantalla anterior.

5.2. Editar configuración
Preme o dial Seleccionar para ir ao menú Configuración. Xire o dial de selección para desprazarse ata a configuración desexada e, a continuación, prema o dial de selección para editar a configuración. Un cursor parpadeante indicará o modo de edición. Para cancelar o modo de edición e volver ao menú Configuración, prema Inicio/Parar.

O modo de edición está desactivado cando o 804 é sampling (ver máis abaixo).

Sampling… Prema a tecla Parar

A pantalla aparece durante 3 segundos e despois volve ao menú Configuración

5.2.1. Función de contrasinal
A seguinte pantalla móstrase se tenta editar unha configuración cando a función de contrasinal está activada. A unidade permanecerá desbloqueada durante un período de 5 minutos despois de que se introduza un código de desbloqueo do contrasinal.

Preme para entrar

DESBLOQUEAR

####

Xire e prema

DESBLOQUEAR

0###

Xire e prema

DESBLOQUEAR

0001

Incorrecto

Contrasinal!

Preme Seleccionar para entrar no modo de edición. Volver a SampPantalla se non hai tecla Seleccionar en 3 segundos. O cursor parpadea indica o modo de edición. Xire o dial para desprazarse polo valor. Prema o dial para seleccionar o seguinte valor. Repita a acción ata o último díxito.
Xira o dial para desprazar o valor. Preme o dial para saír do modo de edición.
A pantalla móstrase durante 3 segundos se o contrasinal é incorrecto.

5.2.2. Editar o número de localización

Preme para cambiar

LOCALIZACIÓN

001

View pantalla. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición.

Manual do modelo 804

Páxina 10

804-9800 Rev G

Xire e prema

LOCALIZACIÓN

001

Xire e prema

LOCALIZACIÓN

001

O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xira o dial para desprazar o valor. Prema o dial para seleccionar o seguinte valor. Repita a acción ata o último díxito.
Xira o dial para desprazar o valor. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

5.2.3. Editar tamaños Premer para View TAMAÑOS DOS CANAIS Prema para cambiar TAMAÑO 1 de 4 0.3 Xire e prema TAMAÑO 1 de 4 0.5

Preme Seleccionar para view Tallas.
Tallas view pantalla. Xira o dial para view tamaños das canles. Preme o dial para cambiar a configuración.
O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xire o disco para desprazar os valores. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

5.2.4. Editar favoritos Premer para View FAVORITOS Prema para cambiar FAVORITO 1 0.3 Xire e prema FAVORITO 1 0.3

Preme Seleccionar para view Favoritos.
Favoritos view pantalla. Xira o dial para view Favorito 1 ou Favorito 2. Prema o dial para cambiar a configuración. O cursor intermitente indica o modo de edición. Xire o dial para desprazarse polo valor. Prema o dial para saír do modo de edición. Volva a view pantalla.

5.2.5. Editar Sampo Modo

Preme para cambiar

MODO

View pantalla. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición.

CONTINUA

Xirar e

Prema MODO CONTINUO

O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xira o dial para cambiar o valor. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

5.2.6. Editar unidades de conteo

Preme para cambiar

CONTAR UNIDADES

View pantalla. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición.

CF

Xire e prema CONTAR UNIDADES CF

O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xira o dial para cambiar o valor. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

5.2.7. Editar Sampo Tempo

Preme para cambiar

SAMPO TEMPO

View pantalla. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición.

60

Xirar e

O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xira o dial para desprazar o valor.

Manual do modelo 804

Páxina 11

804-9800 Rev G

Preme SAMPLE TIME 60
Xire e prema SAMPLE TIME 10

Prema o dial para seleccionar o seguinte valor.
Xira o dial para desprazar o valor. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

5.2.8. Editar o tempo de espera Prema para cambiar View pantalla. Prema Seleccionar para entrar no modo de edición. TEMPO DE RETENCIÓN 0000

Prema para cambiar O cursor intermitente indica o modo de edición. Xire o dial para desprazarse polo valor. HOLD TIME 0000 Prema o dial para seleccionar o seguinte valor. Repita a acción ata o último díxito.

5.2.9. Editar a hora Prema para cambiar a HORA 10:30:45
Xirar e premer TEMPO 10:30:45
Xirar e premer TEMPO 10:30:45

View pantalla. O tempo é tempo real. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición.
O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xire o disco para desprazar os valores. Prema o dial para seleccionar o seguinte valor. Repita a acción ata o último díxito.
Último díxito. Xire o disco para desprazar os valores. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

5.2.10.Editar data Prema para cambiar DATA 30/MAR/2011
Xirar e premer DATA 30/MAR/2011
Xirar e premer DATA 30/MAR/2011

View pantalla. A data é en tempo real. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición.
O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xire o disco para desprazar os valores. Prema o dial para seleccionar o seguinte valor. Repita a acción ata o último díxito.
Xire o disco para desprazar os valores. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

Manual do modelo 804

Páxina 12

804-9800 Rev G

5.2.11. Borrar memoria

Prema para cambiar MEMORIA LIBRE 80%

View pantalla. Memoria dispoñible. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición.

Mantén premido para borrar a memoria

Mantén premido o dial de selección durante 3 segundos para borrar a memoria e volver a view pantalla. Volver a view pantalla se non hai acción durante 3 segundos ou o tempo de retención da tecla é inferior a 3 segundos.

5.2.12. Editar contrasinal

Prema para cambiar o CONTRASINAL NINGÚN

View pantalla. #### = Contrasinal oculto. Preme Seleccionar para entrar no modo de edición. Introduza 0000 para desactivar o contrasinal (0000 = NINGUNO).

Xire e prema CONTRASINAL 0000

O cursor parpadeante indica o modo de edición. Xira o dial para desprazar o valor. Prema o dial para seleccionar o seguinte valor. Repita a acción ata o último díxito.

Xire e prema CONTRASINAL 0001

Xira o dial para desprazar o valor. Preme o dial para saír do modo de edición e volver a view pantalla.

6. Comunicacións en serie As comunicacións en serie, as actualizacións de campo do firmware e a saída en tempo real ofrécense a través do porto USB situado no lateral da unidade.
6.1. Conexión
ATENCIÓN: Debe instalar o CD do controlador USB incluído antes de conectar o porto USB 804 ao ordenador. Se non se instalan primeiro os controladores subministrados, é posible que Windows instale controladores xenéricos que non sexan compatibles con este produto.
Para instalar os controladores USB: Insira o CD de controladores USB. O programa de instalación debería executarse automaticamente e mostrar a pantalla seguinte. Se aparece unha xanela emerxente de reprodución automática, seleccione "Executar AutoRun.exe". Finalmente, seleccione "Controladores USB" para iniciar o proceso de instalación.

Nota: Para unha comunicación correcta, configure a velocidade en baudios do porto COM virtual en 38400

Manual do modelo 804

Páxina 13

804-9800 Rev G

6.2. Comandos
O 804 ofrece comandos en serie para acceder aos datos e configuración almacenados. O protocolo é compatible con programas de terminal como Windows HyperTerminal.
A unidade devolve unha mensaxe de aviso (`*') cando recibe un retorno de carro para indicar unha boa conexión. A seguinte táboa enumera os comandos e as descricións dispoñibles.

Resumo do protocolo de COMANDOS EN SERIE:
· 38,400 baudios, 8 bits de datos, sen paridade, 1 bit de parada · Os comandos (CMD) son en MAIÚSCULAS ou minúsculas · Os comandos rematan cun retorno de carro · A view configuración = CMD · Para cambiar a configuración = CMD

CMD ?,H 1 2 3 4 DTCSE SH ST ID

Tipo Axuda Configuración Todos os datos Novos datos Últimos datos Data Hora Borrar datos Inicio Fin Tempo de espera SampLocalización no tempo

CS wxyz

Tamaños de canles

SM

Sampmodo le

CU

Contar unidades

OP

Estado de operación

RV

Revisión

DT

Data Hora

DESCRICIÓN View o menú de axuda View a configuración Devolve todos os rexistros dispoñibles. Devolve todos os rexistros desde o último comando `2′ ou `3′. Devolve o último rexistro ou os últimos n rexistros (n = ) Cambiar a data. O formato da data é MM/DD/AA Cambiar a hora. O formato da hora é HH:MM:SS Mostra unha solicitude para borrar os datos da unidade almacenados. Comezar comoampRemata comoample (abortar o samp(le, sen rexistro de datos) Obter/Definir o tempo de retención. Rango de 0 a 9999 segundos. View / cambiar o sampo tempo. Rango 3-60 segundos. View / cambiar o número de localización. Intervalo 1-999. View / cambia o tamaño da canle onde w=Tamaño1, x=Tamaño2, y=Tamaño3 e z=Tamaño4. Os valores (wxyz) son 1=0.3, 2=0.5, 3=0.7, 4=1.0, 5=2.5, 6=5.0, 7=10 View / cambiar sampmodo le. (0=Manual, 1= Continuo) View / cambiar as unidades de reconto. Os valores son 0=CF, 1=/L, 2=TC Responde OP x, onde x é “S” Parado ou “R” En funcionamento View Revisión de software View / cambiar a data e a hora. Formato = DD-MM-AA HH:MM:SS

Manual do modelo 804

Páxina 14

804-9800 Rev G

6.3. Saída en tempo real O modelo 804 emite datos en tempo real ao final de cada segundoample. O formato de saída é uns valores separados por comas (CSV). As seguintes seccións mostran o formato.
6.4. Valores separados por comas (CSV) Inclúese unha cabeceira CSV para transferencias de varios rexistros, como Mostrar todos os datos (2) ou Mostrar novos datos (3).
Cabeceira CSV: Hora, Localización, Período, Tamaño1, Contador1, Tamaño2, Contador2, Tamaño3, Contador3, Tamaño4, Contador4, Unidades, Estado
CSV ExampRexistro: 31/AUG/2010 14:12:21, 001,060,0.3,12345,0.5,12345,5.0,12345,10,12345,CF,000
Nota: Bits de estado: 000 = Normal, 016 = Batería baixa, 032 = Erro do sensor, 048 = Batería baixa e erro do sensor.
7. Mantemento AVISO: Non hai compoñentes que o usuario poida reparar no interior deste instrumento. As tapas deste instrumento non se deben retirar nin abrir para o mantemento, a calibración ou calquera outro propósito, excepto por unha persoa autorizada polo fabricante. Facelo pode provocar a exposición a radiación láser invisible que pode causar lesións oculares.
7.1. Cargando a batería
Precaución: o cargador de batería proporcionado está deseñado para funcionar de forma segura con este dispositivo. Non intente conectar ningún outro cargador ou adaptador a este dispositivo. Facelo pode provocar danos no equipo.
Para cargar a batería, conecte o cable de alimentación de CA do módulo do cargador de batería a unha toma de alimentación de CA e o enchufe de CC do cargador de batería á toma do lado do 804. O cargador de batería universal funcionará coa liña de alimentación vol.tages de 100 a 240 voltios, a 50/60 Hz. O indicador LED do cargador da batería será vermello cando se cargue e verde cando estea completamente cargado. Unha batería descargada tardará aproximadamente 2.5 horas en cargarse completamente.
Non é necesario desconectar o cargador entre os ciclos de carga porque o cargador entra nun modo de mantemento (carga lenta) cando a batería está completamente cargada.

Manual do modelo 804

Páxina 15

804-9800 Rev G

7.2. Horario do servizo
Aínda que non hai compoñentes para reparar o cliente, existen elementos de servizo que garanten o bo funcionamento do instrumento. A táboa 1 mostra o programa de servizo recomendado para o 804.

Elemento a reparar Proba de caudal Proba de cero Inspeccionar a bomba Probar a batería Calibrar o sensor

Frecuencia

Feito pola

Mensuais

Atención ao cliente ou á fábrica

Opcional

Atención ao cliente ou á fábrica

Anual

Só servizo de fábrica

Anual

Só servizo de fábrica

Anual

Só servizo de fábrica

Táboa 1 Horario de servizos

7.2.1. Proba de caudal
O sampO caudal está configurado de fábrica en 0.1 cfm (2.83 lpm). O uso continuado pode causar pequenos cambios no fluxo que poden reducir a precisión da medición. Hai un kit de calibración de fluxo dispoñible por separado que inclúe todo o necesario para probar e axustar o caudal.
Para probar o caudal: retire o soporte da pantalla de entrada. Conecte o adaptador de entrada conectado ao caudalímetro (MOI # 80530) á entrada do instrumento. Comeza comoample, e anote a lectura do medidor de fluxo. O caudal debería ser de 0.10 CFM (2.83 LPM) 5 %.
Se o fluxo non está dentro desta tolerancia, pódese axustar mediante un recipiente de recorte situado nun orificio de acceso no lateral da unidade. Xire o pote de axuste no sentido das agullas do reloxo para aumentar o caudal e no sentido antihorario para diminuír o caudal.

7.2.1. Proba de conta cero
O 804 monitoriza automaticamente o ruído do sistema e mostra unha advertencia de ruído do sistema cando o nivel de ruído é alto (consulte a Sección 4.2.2). Este diagnóstico reduce a necesidade dunha proba de conteo cero do filtro de entrada. Non obstante, un kit de conta cero pódese mercar por separado se o desexa.

7.2.2. Calibración anual
O 804 debe enviarse de volta a Met One Instruments anualmente para a súa calibración e inspección. A calibración do contador de partículas require equipos e formación especializados. As instalacións de calibración de Met One Instruments empregan métodos aceptados na industria, como ISO e JIS.
Ademais da calibración, a calibración anual inclúe os seguintes elementos de mantemento preventivo para reducir os fallos inesperados:
· Inspeccionar o filtro · Inspeccionar/limpar o sensor óptico · Inspeccionar a bomba e a tubaxe · Ciclar e probar a batería

Manual do modelo 804

Páxina 16

804-9800 Rev G

7.3. Actualización flash O firmware pódese actualizar no campo a través do porto USB. Binario files e o programa flash debe ser proporcionado por Met One Instruments.
8. Resolución de problemas AVISO: Este instrumento non contén compoñentes que o usuario poida reparar. As tapas deste instrumento non se deben retirar nin abrir para realizar tarefas de mantemento, calibración ou calquera outro propósito, agás por unha persoa autorizada polo fabricante. Facelo pode provocar a exposición a radiación láser invisible que pode causar lesións nos ollos.
A seguinte táboa recolle algúns síntomas, causas e solucións de fallos comúns.

Síntoma Mensaxe de batería baixa
Mensaxe de ruído do sistema
Mensaxe de erro do sensor Non se acende, non aparece ningunha pantalla A pantalla acende pero a bomba non Sen contaxes
Contas baixas
Números altos. A batería non mantén a carga.

Posible causa Batería baixa
Contaminación
Fallo do sensor 1. Batería descargada 2. Batería defectuosa 1. Batería baixa 2. Bomba defectuosa 1. Bomba parada 2. Diodo láser defectuoso 1. Caudal baixo 2. Rejilla de entrada obstruída 1. Caudal alto 2. Calibración 1. Batería defectuosa 2. Módulo de carga defectuoso

Corrección
Cargar a batería 2.5 horas 1. Comprobar a malla de entrada 2. Soprar aire limpo na boquilla
(baixa presión, non conectar a través de tubos) 3. Enviar ao centro de servizo Enviar ao centro de servizo 1. Cargar a batería 2.5 horas 2. Enviar ao centro de servizo 1. Cargar a batería 2.5 horas 2. Enviar ao centro de servizo 1. Enviar ao centro de servizo 2. Enviar ao centro de servizo 1. Comprobar o caudal 2. Comprobar a malla de entrada 1. Comprobar o caudal 2. Enviar ao centro de servizo 1. Enviar ao centro de servizo 2. Substituír o cargador

Manual do modelo 804

Páxina 17

804-9800 Rev G

9. Especificacións
Características: Rango de tamaño: Canles de reconto: Seleccións de tamaño: Precisión: Límite de concentración: Caudal: SampModo ling: SampTempo de rexistro: Almacenamento de datos: Pantalla: Teclado: Indicadores de estado: Calibración
Medición: Método: Fonte de luz:
Eléctrico: Adaptador/cargador de CA: Tipo de batería: Tempo de funcionamento da batería: Tempo de recarga da batería: Comunicación:
Física: Altura: Anchura: Grosor: Peso
Ambiental: Temperatura de funcionamento: Temperatura de almacenamento:

0.3 a 10.0 micras 4 canais predefinidos a 0.3, 0.5, 5.0 e 10.0 m 0.3, 0.5, 0.7, 1.0, 2.5, 5.0 e 10.0 m ± 10 % ao estándar rastrexable 3,000,000 3 0.1 partículas/pé³ 2.83 CFM (3 L/min) Único ou continuo 60 2500 segundos 2 rexistros 16 liñas por LCD de 2 caracteres XNUMX botóns con selector rotatorio Batería baixa NIST, JIS
Diodo láser de dispersión de luz, 35 mW, 780 nm
Módulo CA a CC, 100 240 V CA a 8.4 V CC Batería recargable de ións de litio 8 horas de uso continuo 2.5 horas típicas USB mini tipo B
6.25″ (15.9 cm) 3.63″ (9.22 cm) 2.00″ (5.08 cm) 1.74 lbs 28 onzas (0.79 kg)
0ºC a +50ºC -20ºC a +60ºC

Manual do modelo 804

Páxina 18

804-9800 Rev G

Documentos/Recursos

Contador de partículas portátil Met One Instruments 804 [pdfManual de instrucións
Contador de partículas portátil 804, 804, contador de partículas portátil, contador de partículas

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *