804 Contatore di Particle Handheld
“
Informazione di u produttu
Specificazioni
- Modellu: 804
- Produttore: Met One Instruments, Inc.
- Indirizzu: 1600 NW Washington Blvd. Grants Pass, OR 97526,
USA - Cuntattu: Tel: +1 541-471-7111, Fax: +1 541-471-7116, Email:
service@metone.com - Websitu: https://metone.com
Istruzzioni per l'usu di u produttu
1. Introduzione
Welcome to the Model 804 user manual. This guide will help you
understand how to operate and maintain your device effectively.
2. Setup
Before using the Model 804, ensure it is placed on a stable
surface with proper ventilation. Connect any necessary power
sources or batteries as per the user manual.
3. Interfaccia d'utilizatore
The user interface of Model 804 provides easy navigation through
various functions. Familiarize yourself with the display screen and
buttoni per u funziunamentu efficace.
4. Operazione
4.1 Accensione
To power up the device, follow the instructions provided in the
user manual. Ensure all connections are secure before turning on
the Model 804.
4.2 Sampu Screen
Once powered on, familiarize yourself with the sampu screnu
display to understand the information being presented by the
dispusitivu.
4.3 Sampling
Segui u sampling instructions to collect data using the Model
804. Ensure proper procedures are followed to obtain accurate
risultati.
5.1 View Settings
Accedi à u menu di paràmetri view and customize various
paràmetri secondu i vostri bisogni.
5.2 Edit Settings
Edit settings as needed to tailor the device’s functionality to
specific preferences or operational needs.
6. Serial Communications
Refer to the user manual for instructions on establishing serial
communications with external devices or systems for data
trasferimentu.
7. Mantenimentu
7.1 Caricà a Batteria
Follow the recommended procedures for charging the device’s
battery to ensure optimal performance during operation.
7.2 Schedule di serviziu
Maintain a regular service schedule as outlined in the user
manual to keep the Model 804 in top condition for reliable
funziunamentu.
7.3 Flash Upgrade
If necessary, perform a flash upgrade following the provided
instructions to keep your device up-to-date with the latest
caratteristiche è miglioramenti.
Domande Frequenti (FAQ)
Q: Where can I find the serial number of my Model 804?
A: The serial number is typically located on a silver product
label on the unit and also printed on the calibration certificate.
It will begin with a letter followed by a unique five-digit
numeru.
Q: Is it safe to open the cover of the device?
A: No, there are no user-serviceable parts inside, and opening
the cover could lead to accidental exposure to laser radiation.
Please do not attempt to remove the cover.
"'
MODEL 804 MANUAL
Met One Instruments, Inc
Vendite è Serviziu Corporate: 1600 NW Washington Blvd. Grants Pass, OR 97526 Tel 541-471-7111 Fax 541-471-7116 www.metone.com service@metone.com
Avvisu di Copyright
Manuale di Model 804
© Copyright 2007-2020 Met One Instruments, Inc. All Rights Reserved Worldwide. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any other language in any form by any means without the express written permission of Met One Instruments, Inc.
Assistenza tecnica
Should support still be required after consulting the printed documentation, contact one of the expert Met One Instruments, Inc. Technical Service representatives during normal business hours of 7:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Standard Time, Monday through Friday. Product warranty information is available at https://metone.com/metone-warranty/. In addition, technical information and service bulletins are often posted on our websitu. Per piacè cuntattateci è uttene un numeru di Autorizazione di Ritornu (RA) prima di rinvià qualsiasi equipamentu à a fabbrica. Questu ci permette di seguità è pianificà u travagliu di serviziu è di accelerà u serviziu di u cliente.
Informazioni di cuntattu:
Tel: + 541 471 7111 Fax: + 541 471 7115 Web: https://metone.com Email: service.moi@acoem.com
Indirizzu:
Met One Instruments, Inc. 1600 NW Washington Blvd Grants Pass, Oregon 97526 USA
Per piacè avè u numeru di serie di l'instrumentu dispunibule quandu cuntattate u fabricatore. In a maiò parte di i mudelli fabbricati da Met One Instruments, serà situatu nantu à una etichetta di produttu d'argentu nantu à l'unità, è ancu stampata nantu à u certificatu di calibrazione. U numeru di seriale principia cù una lettera è seguita da un numeru unicu di cinque cifre cum'è U15915.
AVVISU
ATTENZIONE - L'usu di i cuntrolli o l'aghjustamenti o l'esecuzione di prucedure diverse da quelli specificati quì pò esse risultatu
esposizione a radiazioni periculosa.
WARNING–This product, when properly installed and operated, is considered a Class I laser product. Class I products are not considered to be hazardous.
Ùn ci sò micca parti utili per l'utilizatori situate in a copertina di stu dispusitivu.
Ùn pruvate micca di sguassà a tappa di stu pruduttu. A mancata osservazione di sta struzzione pò causà esposizione accidentale à a radiazione laser.
Manuale di Model 804
Pagina 1
804-9800 Rev G
Table of Contents
1. Introduzione ……………………………………………………………………………………………….. 3
2. Setup ……………………………………………………………………………………………………………. 3
2.1. Déballage…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 3 2.2. Disposizione …………………………………………………………………………………………………………………………. 5 2.3. Parametri predefiniti ……………………………………………………………………………………………………………. 5 2.4. Operazione iniziale …………………………………………………………………………………………………………………………. 6
3. Interfaccia d'utilizatore …………………………………………………………………………………………………….. 6
4. Funzionamentu ……………………………………………………………………………………………… 6
4.1. Accensione …………………………………………………………………………………………………………………………….. 6 4.2. Sample Screen ………………………………………………………………………………………………………….. 6 4.3. Sampling …………………………………………………………………………………………………………………… 7
5. Settings Menu………………………………………………………………………………………….. 8
5.1. View Settings …………………………………………………………………………………………………………….. 9 5.2. Edit Settings…………………………………………………………………………………………………………….. 10
6. Comunicazioni Serial ………………………………………………………………………………… .. 13
6.1. Connection………………………………………………………………………………………………………………. 13 6.2. Commands ……………………………………………………………………………………………………………… 14 6.3. Real Time Output …………………………………………………………………………………………………….. 15 6.4. Comma Separated Value (CSV) ………………………………………………………………………………… 15
7. Mantenimentu ……………………………………………………………………………………………….. 15
7.1. Caricà a batteria…………………………………………………………………………………………………………. 15 7.2. Schedule di serviziu……………………………………………………………………………………………………………………… 16 7.3. Actualizazione Flash …………………………………………………………………………………………………………. 17
8. Risoluzione di prublemi ……………………………………………………………………………………………… .. 17
9. Specificazioni ……………………………………………………………………………………………… 18
Manuale di Model 804
Pagina 2
804-9800 Rev G
1. Introduzione
U Model 804 hè un picculu cuntatore di particelle portatile di quattru canali. E caratteristiche chjave includenu:
· Interfaccia d'utilizatore simplice cù quadrante rotativu multifunzione (rotate è presse) · 8 ore di funziunamentu cuntinuu · 4 canali di conte. Tutti i canali sò selezziunati da l'utilizatori à 1 di 7 dimensioni preset:
(0.3m, 0.5m, 0.7m, 1.0m, 2.5m, 5.0m and 10m) · Concentration and total count modes · 2 favorite display sizes · Password protection for user settings
2. Setup I seguenti rùbbriche copre unpacking, layout è eseguisce un test run per verificà u funziunamentu.
2.1. Unpacking When unpacking the 804 and accessories, inspect the carton for obvious damage. If the carton is damaged notify the carrier. Unpack everything and make a visual inspection of the contents. Standard items (included) are shown in Figure 1 Standard Accessories. Optional accessories are shown in Figure 2 Optional Accessories.
ATTENTION: The included USB drivers must be installed before connecting the 804 USB port to your computer. If the supplied drivers are not installed first, Windows may install generic drivers that are not compatible with this product. See section 6.1.
To install USB drivers: Insert the Comet CD. The install program should run automatically and display the screen below. If an AutoPlay pop-up window appears, select “Run AutoRun.exe”. Finally, select “USB Drivers” to start the install process.
Manuale di Model 804
Pagina 3
804-9800 Rev G
Model 804 Standard Accessories
804
Caricatore di batterie
Cordone d'alimentazione
Cavu USB
MOI P/N: 804
Certificatu di Calibrazione
MOI P/N: 80116 804 Manual
MOI P/N: 400113
Comet Software CD
MOI P/N: 500787 Quick Guide
MOI P/N: 804-9600
MOI P/N 804-9800
MOI P/N: 80248
MOI P/N 804-9801
Figura 1 Accessori Standard
Zero Filter Kit
Model 804 Optional Accessories
Boot
Custodia di trasportu
Kit di misuratore di flussu
MOI P/N: 80846
MOI P/N: 80450
MOI P/N: 8517
Figura 2 Accessori Optional
MOI P/N: 80530
Manuale di Model 804
Pagina 4
804-9800 Rev G
2.2. Layout The following figure shows the layout of the Model 804 and provides a description of the components.
Ugello di entrata
Mostra
Jack di u Caricatore di Flussu Adjust
Keyboar d
USB Port Rotary Dial
Figure 3 804 Layout
Component Display Tastiera Quadrante rotativu Jack Charger
Flow Adjust Inlet Nozzle USB Port
Descrizzione Display LCD 2X16 caratteri Tastiera di membrana 2 tasti Quadrante multifunzione (rotate è presse) Jack d'ingressu per caricatore di batteria esternu. Stu jack carica e batterie internu è furnisce una putenza operativa cuntinua per l'unità. Regola u sampu flussu Sample nozzle USB communication port
2.3. Default Settings The 804 comes with the user settings configured as follows.
Parameter Sizes Favorite 1 Favorite 2 Samplu Location Sample Mode Sampu Time Count Units
Value 0.3, 0.5, 5.0, 10 m 0.3m OFF 1 Manual 60 seconds CF
Manuale di Model 804
Pagina 5
804-9800 Rev G
2.4. Operazione iniziale
A bateria deve esse caricata per 2.5 ore prima di l'usu. Vede a Sezione 7.1 di stu manuale per l'infurmazioni di carica di batter.
Fate i seguenti passi per verificà u funziunamentu propiu. 1. Press u chiavi Power per 0.5 seconde o di più à accende u putere. 2. Osservà u screnu Startup per 3 seconde dopu u Sample screen (Section 4.2) 3. Press Start / Stop key. The 804 will sample per 1 minutu è ferma. 4. Observe i cunti nantu à u display 5. Girate u dial Select à view altre dimensioni 6. L'unità hè pronta per l'usu
3. Interfaccia d'utilizatore
The 804 user interface is composed of a rotary dial, 2 button keypad and a LCD display. The keypad and rotary dial are described in the following table.
Cuntrolla Power Key Start / Stop Key
Selezziunà Dial
Descrizzione
Accende o spegne l'unità. Per accende, appughjà per 0.5 seconde o più. Sample Screen START / STOP cum'èampl'eventuale Menu Impostazioni Torna a Sampu screnu Edit Settings Annulla u modu di edizione è torna à u Menu Settings Girate u dial per scorrere e selezzione o cambià i valori. Pulse u dial per selezziunate l'elementu o u valore.
4. Operation The following sections cover the basic operation of Model 804.
4.1. Power Up Press the Power key to power up the 804. The first screen shown is the Startup Screen (Figure 4). The Startup Screen displays the product type and company websitu per circa 3 seconde prima di caricare u Sampu Screen.
Model 804 WWW.METONE.COM Figure 4 Startup Screen
4.1.1. Spegnimentu Auto
L'804 si spegnerà dopu à 5 minuti per priservà l'energia di a bateria, purtendu chì l'unità sia fermata (senza cuntà) è ùn ci hè micca attività di tastiera o cumunicazioni seriali.
4.2. Sampu Screen
U Sample Screen mostra dimensioni, cunti, unità di cuntà è u tempu restante. U tempu restante hè visualizatu durante sampl'avvenimenti. U Sampu Screen hè mostratu in Figura 5 sottu.
0.3u 0.5u
2,889 CF 997 60
Count Units (Section 4.3.3) Time Remaining
Manuale di Model 804
Pagina 6
804-9800 Rev G
Figura 5 Sampu Screen
Channel 1 (0.3) or Favorite 1 (see Section 4.2.1) are displayed on Sample Screen Line 1. Rotate the Select dial to display channels 2-4 and battery status on line 2 (Figure 6).
0.3u 2,889 CF BATTERY = 100% Figura 6 Status di a Batteria
4.2.1. Favorites Use Favorites in the Settings Menu to select one or two favorite display sizes. This eliminates the need to scroll the display when monitoring two non-adjacent sizes. You can view o cambia Preferiti in u menù Settings (Sezione 5).
4.2.2. Warnings / Errors The 804 has internal diagnostics to monitor critical functions such as low battery, system noise and an optical engine failure. Warnings / errors are displayed on Sample Screen Line 2. Quandu si faci, simpricimenti girari lu dial Select à view ogni taglia nantu à a linea superiore.
Un avvisu di batteria scarica si verifica quandu ci sò circa 15 minuti di sampling resting before the unit stops sampling. Una cundizione di bateria bassa hè mostrata in a Figura 7 sottu.
0.5u 6,735 CF Low Battery! Figure 7 Low Battery Excessive system noise can result in false counts and reduced accuracy. The 804 automatically monitors system noise and displays a warning when the noise level is high. The primary cause of this condition is contamination in the optical engine. Figure 7 shows the Sampu screnu cù un avvistu di System Noise.
0.5u 6,735 CF System Noise! Figura 8 System Noise
Un errore di u sensoru hè informatu quandu u 804 detecta un fallimentu in u sensoru otticu. A figura 9 mostra un errore di sensor.
0.5u 6,735 CF Error Sensor! Figura 9 Error Sensor
4.3. Sampling I seguenti sottosezzioni copre sample funzioni relative.
Manuale di Model 804
Pagina 7
804-9800 Rev G
4.3.1. Starting/Stopping Press a chjave START/STOP per inizià o arrestà cum'èample da Sampu Screen. A seconda di u sample mode, l'unità eseguirà una sola sample o cuntinuu samples. Sampi modi sò discututi in Section 4.3.2.
4.3.2. Sample Mode U sample mode cuntrola s unicu o cuntinuuampling. L'impostazione Manuale configura l'unità per un solo sample. L'impostazione Continua configura l'unità per s non-stopampling.
4.3.3. Count Units The 804 supports total counts (TC), particles per cubic foot (CF) and particles per liter (/L). Concentration values (CF, /L) are time dependent. These values may fluctuate early in the sample; in ogni modu, dopu à parechji sicondi, a misurazione stabilizzarà. più longu samples (per esempiu, 60 seconde) migliurà a precisione di misurazione di cuncentrazione.
4.3.4. Sampu tempu Sampu tempu determina u sampa durata. SampU tempu hè configurabile da l'utilizatore da 3 à 60 seconde è hè discututu in Sample Timing sottu.
4.3.5. Hold Time U tempu di mantene hè utilizatu quandu Samples hè stabilitu per più di un sample. U tempu di mantene rapprisenta u tempu da a fine di l'ultimu sample à u principiu di u prossimu sample. U tempu di mantene hè configurabile da l'utilizatori da 0 9999 seconde.
4.3.6. Sample Timing I seguenti figuri rapprisentanu u sample sequenza di cronometraggio sia per i s manuali che continuiampling. A figura 10 mostra u timing per u manuale sampu modu. A Figura 11 mostra u timing per s continuuampu modu. A sezione Start include un tempu di purga di 3 seconde.
Principià
Sampu tempu
Stop
Figura 10 Manuale Sample Mode
Principià
Sampu tempu
Sampu tempu
// Stop
Figura 11 S cuntinuuample Mode
5. Settings Menu Aduprà u Settings Menu à view o cambià l'opzioni di cunfigurazione.
Manuale di Model 804
Pagina 8
804-9800 Rev G
5.1. View Settings Press u dial Select per navigà à u Menu Settings. Girate u dial Select per scorrere i paràmetri in a tavula seguente. Per vultà à Sampu screnu, appughjà Start / Stop o aspetta 7 seconde.
U menu Settings cuntene i seguenti elementi.
Function LOCATION
TAGLIE
FAVORITI
MODE
COUNT UNITS HISTORY SAMPLE TIME HOLD TIME TIME
DATA
MEMORIA LIBERA
PASSWORD SU
Descrizzione
Assigna un numeru unicu à un locu o zona. Range = 1 - 999
The 804 has four (4) programmable count channels. The operator can assign one of seven preset sizes to each count channel. Standard sizes: 0.3, 0.5, 0.7, 1.0, 2.5, 5.0, 10.
Questa funzione elimina a necessità di scorrere a visualizazione quandu monitore duie dimensioni non adiacenti. Vede Sezione 4.2.1.
Manuale o Continuu. L'impostazione Manuale configura l'unità per un solo sample. L'impostazione Continua configura l'unità per s non-stopampling.
Total Count (TC), Particles / cubic foot (CF), particles / L (/L). Vede Sezione 4.3.3.
Mostra s precedenteamples. Vede a Sezione 5.1.1
Vede a Sezione 4.3.4. Range = 3 - 60 seconde
See Section 4.3.5. Range 0 9999 seconds Display / enter time. Time format is HH:MM:SS (HH = Hours, MM = Minutes, SS = Seconds).
Mostra / inserisci a data. U formatu di data hè DD/MMM/AAA (DD = Ghjornu, MMM = Mese, AAAA = Anno)
Mostra u percentualetage di u spaziu di memoria chì hè dispunibule per u almacenamentu di dati. Quandu Memoria Libera = 0%, i dati più vechji seranu soprascritti cù novi dati.
Inserite un numeru numericu di quattru (4) cifre per impediscenu cambiamenti micca autorizati à i paràmetri di l'utilizatori.
Mostra u numeru di mudellu è a versione di firmware
5.1.1. View Sampla Storia
Premete u dial Select per navigà à u Menu Settings. Girate u dial Select à a selezzione Storia. Segui i passi sottu à view sampa storia. Per vultà à u Menu Settings, appughjà Start/Stop o aspetta 7 seconde.
Press to View STORIA
Press Select to view storia.
Manuale di Model 804
Pagina 9
804-9800 Rev G
30/MAR/2011
L001
10:30:45
#2500
0.3u 2,889
CF
0.5u
997
60
5.0u
15
60
10u
5
60
Locu 001
DATA
30/MAR/2011
TEMPU
10:30:45
Batteria bassa!
804 mostrarà l'ultimu record (Data, Ora, Locu, è Numeru di Record). Girate u dial per scorrere i registri. Press to view record.
Girate u dial per scorrere i dati di registrazione (conti, data, ora, allarmi). Press Start/Stop per vultà à u screnu precedente.
5.2. Edit Settings
Premete u dial Select per navigà à u Menu Settings. Girate u dial Select per scrollà à u paràmetru desideratu, dopu appughjà u dial Select per edità l'Configurazione. Un cursore lampeggiante indicà u modu di edizione. Per annullà u modu di edizione è vultà à u Menu Settings, appughjà Start/Stop.
U modu di editazione hè disattivatu quandu l'804 hè sampling (vede sottu).
Sampling... Press Stop Key
A schermu affissata per 3 seconde, poi torna à u Menu Settings
5.2.1. Funzione di password
A seguente schermu hè visualizata se pruvate à edità un paràmetru quandu a funzione di password hè attivata. L'unità restarà sbloccata per un periudu di 5 minuti dopu à l'ingressu di un codice di sbloccare di password.
Press to Enter
UNLOCK
####
Girate è Press
UNLOCK
0###
Girate è Press
UNLOCK
0001
Incorrettu
Codice!
Press Select per entre in u modu Edit. Ritorna à Sample schermu se nimu Selezziunate chjave in 3 seconde U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri u valore. Press dial per selezziunà u prossimu valore. Repetite l'azzione finu à l'ultimu cifru.
Girate u dial per scorri u valore. Press dial per esce da u Modu Edit.
A schermu mostra per 3 seconde se a password hè incorrecta.
5.2.2. Edite u numeru di locu
Press to Change
LOCALIZZA
001
View schermu. Press Select per entre in u modu Edit.
Manuale di Model 804
Pagina 10
804-9800 Rev G
Girate è Press
LOCALIZZA
001
Girate è Press
LOCALIZZA
001
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri u valore. Press dial per selezziunà u prossimu valore. Repetite l'azzione finu à l'ultimu cifru.
Girate u dial per scorri u valore. Press dial per esce da u Modu Edit è vultà à view schermu.
5.2.3. Edit Sizes Press to View TAGLIA DI CANALE Press to Change SIZE 1 of 4 0.3 Rotate and Press SIZE 1 of 4 0.5
Press Select to view Taglie.
Taglie view schermu. Girate u dial à view dimensioni di i canali. Press dial per cambià l'impostazione.
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri i valori. Press dial per esce da u modu Edit è vultà à view schermu.
5.2.4. Edit Favorites Press to View FAVORITES Press to Change FAVORITE 1 0.3 Rotate and Press FAVORITE 1 0.3
Press Select to view Preferiti.
Preferiti view schermu. Girate u dial à view Favorite 1 or Favorite 2. Press dial to change setting. Blinking cursor indicates Edit mode. Rotate dial to scroll value. Press dial to exit Edit mode. Return to view schermu.
5.2.5. Edita Sample Mode
Press to Change
MODE
View schermu. Press Select per entre in u modu di edizione.
CONTINU
Girate è
Press MODE CONTINU
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per cambià u valore. Press dial per esce da u modu Edit è vultà à view schermu.
5.2.6. Edite Unità di Conte
Press to Change
COUNT UNITÀ
View schermu. Press Select per entre in u modu di edizione.
CF
Girate è Press COUNT UNITS CF
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per cambià u valore. Press dial per esce da u modu Edit è vultà à view schermu.
5.2.7. Edita Sampu tempu
Press to Change
SAMPLE TIME
View schermu. Press Select per entre in u modu Edit.
60
Girate è
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri u valore.
Manuale di Model 804
Pagina 11
804-9800 Rev G
Press SAMPU TIME 60
Rotate and Press SAMPU TIME 10
Press dial per selezziunà u prossimu valore.
Girate u dial per scorri u valore. Press dial per esce da u Modu Edit è vultà à view schermu.
5.2.8. Edit Hold Time Press to change View screen. Press Select to enter Edit mode. HOLD TIME 0000
Press per cambià u cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri u valore. HOLD TIME 0000 Press dial per selezziunà u prossimu valore. Repetite l'azzione finu à l'ultimu cifru.
5.2.9. Edit Time Press to Change TIME 10:30:45
Rotate è Press TIME 10:30:45
Rotate è Press TIME 10:30:45
View schermu. U tempu hè tempu reale. Press Select per entre in u modu di edizione.
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri i valori. Press dial per selezziunà u prossimu valore. Repetite l'azzione finu à l'ultimu cifru.
Ultima cifra. Girate u dial per scorri i valori. Press dial per esce da u modu Edit è vultà à view schermu.
5.2.10.Edit Date Press to Change DATE 30/MAR/2011
Rotate è Press DATE 30/MAR/2011
Rotate è Press DATE 30/MAR/2011
View schermu. A data hè in tempu reale. Press Select per entre in u modu di edizione.
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri i valori. Press dial per selezziunà u prossimu valore. Repetite l'azzione finu à l'ultimu cifru.
Girate u dial per scorri i valori. Press dial per esce da u modu Edit è vultà à view schermu.
Manuale di Model 804
Pagina 12
804-9800 Rev G
5.2.11. Clear Memory
Press to Change FREE MEMORY 80%
View schermu. Memoria dispunibile. Press Select per entre in u modu di edizione.
Mantene premutu per sguassà a memoria
Mantene u dial Select per 3 seconde per sguassà a memoria è vultà view schermu. Ritorna à view schermu se nisuna azione per 3 seconde o u tempu di mantene a chjave hè menu di 3 seconde.
5.2.12. Edit Password
Press per cambià a PASSWORD NONE
View schermu. #### = Password nascosta. Press Select per entre in u modu Edit. Inserite 0000 per disattivà a password (0000 = NONE).
Girate è Press PASSWORD 0000
U cursore lampeggiante indica u modu Edit. Girate u dial per scorri u valore. Press dial per selezziunà u prossimu valore. Repetite l'azzione finu à l'ultimu cifru.
Girate è Press PASSWORD 0001
Girate u dial per scorri u valore. Press dial per esce da u Modu Edit è vultà à view schermu.
6. Serial Communications Serial communications, firmware field updates and real time output are furnished through the USB port located on the side of the unit.
6.1. Cunnessione
ATTENTION: The included USB driver CD must be installed before connecting the 804 USB port to your computer. If the supplied drivers are not installed first, Windows may install generic drivers that are not compatible with this product.
To install USB drivers: Insert the USB Drivers CD. The install program should run automatically and display the screen below. If an AutoPlay pop-up window appears, select “Run AutoRun.exe”. Finally, select “USB Drivers” to start the install process.
Note: For proper communication, set the virtual COM port baud rate to 38400
Manuale di Model 804
Pagina 13
804-9800 Rev G
6.2. Cumandamenti
L'804 furnisce cumandamenti seriali per accede à e dati almacenati è paràmetri. U prutucolu hè cumpatibile cù i prugrammi di u terminal cum'è Windows HyperTerminal.
The unit returns a prompt (`*’) when it receives a carriage return to indicate a good connection. The following table lists the available commands and descriptions.
Riassuntu di u Protocolu di COMMANDI SERIE:
· 38,400 Baud, 8 bit di dati, senza parità, 1 bit di stop · I cumandamenti (CMD) sò MAIUSCLU o minuscule · I cumandamenti sò terminati cù un ritornu di carru · À view paràmetru = CMD · Per cambià a paràmetra = CMD
CMD ?,H 1 2 3 4 D T C S E SH ST ID
Type Help Settings All data New data Last data Date Time Clear data Start End Hold Time Sampu tempu Location
CS wxyz
Taglie Canale
SM
Sampu modu
CU
Cunta unità
OP
Op Status
RV
Revisione
DT
Data Ora
DESSCRIPTION View u menu aiutu View i paràmetri Ritorna tutti i registri dispunibili. Ritorna tutti i registri da l'ultimu cumandamentu `2' o `3'. Restituisce l'ultimu record o l'ultimi n record (n = ) Cambia data. A data hè furmatu hè MM/DD/AA Cambia l'ora. U formatu di l'ora hè HH:MM:SS Mostra un prompt per sguassà i dati di l'unità almacenati. Cumincià cum'èample Finisce cum'èample (annulla u sample, no data record) Get/Set the hold time. Range 0 9999 seconds. View / cancia u sampu tempu. Range 3-60 seconde. View / cambià u numeru di locu. Gamma 1-999. View / cambia e dimensioni di u canali induve w = Size1, x = Size2, y = Size3 è z = Size4. I valori (wxyz) sò 1=0.3, 2=0.5, 3=0.7, 4=1.0, 5=2.5, 6=5.0, 7=10 View / cambià sampu modu. (0 = Manuale, 1 = Continuu) View / cambia unità di cunti. I valori sò 0 = CF, 1 =/L, 2 = TC Risposte OP x, induve x hè "S" Arrestatu o "R" In esecuzione View Revisione di u Software View / cambià a data è l'ora. Formatu = GG-MM-AA HH:MM:SS
Manuale di Model 804
Pagina 14
804-9800 Rev G
6.3. Real Time Output The Model 804 outputs real time data at the end of each sample. U furmatu di output hè un valori separati da virgola (CSV). I seguenti sezzioni mostranu u furmatu.
6.4. Valore Separatu da Comma (CSV) Un intestazione CSV hè inclusa per i trasferimenti di record multipli cum'è Display All Data (2) o Display New Data (3).
CSV Header: Time, Location, Period, Size1, Count1, Size2, Count2, Size3, Count3, Size4, Count4, Units, Status
CSV Example Record: 31/AUG/2010 14:12:21, 001,060,0.3,12345,0.5,12345,5.0,12345,10,12345,CF,000<CR><LF>
Nota: Bits di Status: 000 = Normale, 016 = Batteria Bassa, 032 = Errore Sensor, 048 = Batteria Bassa è Errore Sensor.
7. Manutenzione AVVERTENZA: Ùn ci sò micca cumpunenti utili à l'utilizatori in questu strumentu. I coperchi di stu strumentu ùn deve esse micca sguassati o aperti per a manutenzione, calibrazione o qualsiasi altru scopu, salvu da una persona autorizata da a fabbrica. Per fà questu, pò esse esposizione à a radiazione laser invisibile chì pò causà ferite oculare.
7.1. Charging the Battery
Attenzione: U caricatore di batteria furnitu hè pensatu per travaglià in modu sicuru cù stu dispusitivu. Ùn pruvate micca di cunnette un altru caricatore o adattatore à stu dispusitivu. Fate cusì pò esse dannu à l'equipaggiu.
Per carricà a bateria, cunnetta u modulu di carica di bateria AC power cord à una presa di corrente AC è u plug DC charger batterie à u socket à u latu di u 804. U caricatore di bateria universale travaglià cù a linea di alimentazione vol.tagda 100 a 240 volt, a 50/60 Hz. L'indicatore LED di u caricatore di a batteria sarà Rossu quandu si carica è Verde quandu hè cumpletamente carica. Un pacchettu di batteria scaricatu duverà circa 2.5 ore per carica cumplettamente.
Ùn ci hè bisognu di disconnect u caricatore trà i ciculi di carica perchè u caricatore entra in un modu di mantenimentu (carica di mantenimentu) quandu a bateria hè completamente carica.
Manuale di Model 804
Pagina 15
804-9800 Rev G
7.2. Schedule di serviziu
Ancu s'ellu ùn ci hè micca cumpunenti di serviziu di u cliente, ci sò elementi di serviziu chì assicuranu u funziunamentu propiu di l'instrumentu. A Tabella 1 mostra u prugramma di serviziu cunsigliatu per u 804.
Elementu à Serviziu Test di u flussu Test Zero Inspeccionà a pompa Testa u pacchettu di batterie Calibrate Sensor
Frequency
Fattu da
Mensili
Cliente o serviziu di fabbrica
Opcional
Cliente o serviziu di fabbrica
Annuale
Serviziu di fabbrica solu
Annuale
Serviziu di fabbrica solu
Annuale
Serviziu di fabbrica solu
Table 1 Schedule di serviziu
7.2.1. Test di u flussu
U sampu flussu di u flussu hè stabilitu in fabbrica à 0.1cfm (2.83 lpm). L'usu cuntinuu pò causà cambiamenti minori in u flussu chì ponu riduce a precisione di misurazione. Un kit di calibrazione di u flussu hè dispunibule separatamente chì include tuttu ciò chì hè necessariu per pruvà è aghjustà u flussu.
Per pruvà u flussu: sguassate u supportu di u screnu di l'ingressu. Attaccà l'adattatore di ingressu cunnessu à u metru di flussu (MOI # 80530) à l'ingressu di l'instrumentu. Cumincià cum'èample, è nutate a lettura di u flussu. U flussu deve esse 0.10 CFM (2.83 LPM) 5%.
Se u flussu ùn hè micca in questa tolleranza, pò esse aghjustatu da un trim pot situatu in un foru d'accessu à u latu di l'unità. Gira a pignatta di regulazione in u sensu orariu per aumentà u flussu è in u sensu antiurariu per diminuisce u flussu.
7.2.1. Test di Zero Count
L'804 monitoreghja automaticamente u rumore di u sistema è mostra un avvisu di u rumore di u sistema quandu u livellu di rumore hè altu (vede a Sezione 4.2.2). Stu diagnosticu riduce a necessità di una prova di cuntu zero di filtru d'ingressu. Tuttavia, un kit di zero count pò esse acquistatu separatamente se vulete.
7.2.2. Calibrazione annuale
The 804 should be sent back to Met One Instruments yearly for calibration and inspection. Particle counter calibration requires specialized equipment and training. The Met One Instruments calibration facility uses industry accepted methods such as ISO and JIS.
In più di a calibrazione, a calibrazione annuale include i seguenti elementi di mantenimentu preventivu per riduce i fallimenti imprevisti:
· Inspect filter · Inspect / clean optical sensor · Inspect pump and tubing · Cycle and test the battery
Manuale di Model 804
Pagina 16
804-9800 Rev G
7.3. Flash Upgrade Firmware pò esse aghjurnatu campu via u portu USB. Binariu files è u prugramma flash deve esse furnitu da Met One Instruments.
8. Risoluzione di prublemi AVVERTENZA: Ùn ci sò micca cumpunenti utili à l'utilizatori in questu strumentu. I coperchi di stu strumentu ùn deve esse micca sguassati o aperti per a manutenzione, calibrazione o qualsiasi altru scopu, salvu da una persona autorizata da a fabbrica. Per fà cusì, pò esse esposizione à a radiazione laser invisibili chì ponu ferite oculare.
A tavula seguente copre alcuni sintomi di fallimentu cumuni, cause è suluzione.
Sintomu Missaghju di batteria bassa
Missaghju di rumore di u sistema
Messaghju d'errore di u sensoru Ùn si accende, ùn ci hè micca display Display si accende ma a pompa ùn si cunta
Conti bassi
High counts Battery pack does not hold a charge
Possibile Causa Batteria bassa
Cuntaminazione
Sensor failure 1. Dead battery 2. Defective Battery 1. Low Battery 2. Defective pump 1. Pump stopped 2. Laser diode bad 1. Low flow rate 2. Inlet screen clogged 1. High flow rate 2. Calibration 1. Defective battery pack 2. Defective charger module
Currezzione
Charge battery 2.5 hrs 1. Check inlet screen 2. Blow clean air into nozzle
(low pressure, do not connect via tubing) 3. Send to service center Send to service center 1. Charge battery 2.5 hrs 2. Send to service center 1. Charge battery 2.5 hrs 2. Send to service center 1. Send to service center 2. Send to service center 1. Check flow rate 2. Check inlet screen 1. Check flow rate 2. Send to service center 1. Send to service center 2. Replace charger
Manuale di Model 804
Pagina 17
804-9800 Rev G
9. Specificazioni
Features: Size Range: Count Channels: Size Selections: Accuracy: Concentration Limit: Flow Rate: Sampling Mode: Sampling Time: Data Storage: Display: Tastiera: Indicatori di Status: Calibrazione
Misura: Metudu: Fonte di luce:
Elettricu: Adattatore AC / Caricatore: Tipu di Batteria: Tempu di Funzionamentu di Batteria: Tempu di Ricarica di Batteria: Comunicazione:
Fisica : Altezza : Larghezza : Spessore : Pesu
Environmental: Operating Temperature: Storage Temperature:
0.3 to 10.0 microns 4 channels preset to 0.3, 0.5, 5.0 and 10.0 m 0.3, 0.5, 0.7, 1.0, 2.5, 5.0 and 10.0 m ± 10% to traceable standard 3,000,000 particles/ft3 0.1 CFM (2.83 L/min) Single or Continuous 3 60 seconds 2500 records 2 line by 16-character LCD 2 button with rotary dial Low Battery NIST, JIS
Diode laser di dispersione di luce, 35 mW, 780 nm
Modulu AC à DC, 100 240 VAC à 8.4 VDC Batteria ricaricabile Li-ion 8 ore di usu continuu 2.5 ore tipicu USB Mini B Type
6.25″ (15.9 cm) 3.63″ (9.22 cm) 2.00″ (5.08 cm) 1.74 lbs 28 ounces (0.79 kg)
0º C à +50º C -20º C à +60º C
Manuale di Model 804
Pagina 18
804-9800 Rev G
Documenti / Risorse
![]() |
Met One Instruments 804 Handheld Particle Counter [pdfManuale d'istruzzioni 804 Handheld Particle Counter, 804, Handheld Particle Counter, Particle Counter |