K-O2-S5
Sensor/transmisor de osíxeno e
Dous-Stage Controlador de alarma
Manual de usuario
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS DE PRODUTOS
Este manual abarca a familia de sensores e concentración de osíxeno Kele K-O2-xx. A familia comprende 4 modelos con características e funcionalidades comúns, dispoñibles en dous estilos de carcasa e dúas opcións de vida útil do sensor, como se mostra na Táboa 1.
Descrición | Número de peza Kele |
Carcasa atornillable con 5 anos de vida útil do sensor | K-O2-S5 |
Carcasa atornillable con 10 anos de vida útil do sensor | K-O2-S10 |
Carcasa con bloqueo e bisagras con 5 anos de vida útil do sensor | K-O2-H5 |
Carcasa con bloqueo e bisagras con 10 anos de vida útil do sensor | K-O2-H10 |
Táboa 1: Referencias da familia K-O2
Todos os modelos K-O2-xx se envían con módulos de sensor de concentración de osíxeno calibrados de fábrica instalados con 5 anos de vida útil (K-O2-x5) ou 10 anos de vida útil (K-O2-x10). Ao final da vida útil do sensor, estes módulos de sensores enchufables, calibrados e facilmente substituíbles no campo, están dispoñibles en Kele.
Descrición | Número de peza Kele |
O módulo de sensor de substitución calibrado de 5 anos | KMOD-O2-25 |
O módulo de sensor de substitución calibrado de 10 anos | KMOD-O2-50 |
Táboa 2: Números de peza do módulo de sensor de substitución da familia K-O2
Un kit de calibración que contén os accesorios necesarios para calibrar calquera dos sensores da familia K-O2 está dispoñible en Kele baixo o número de peza UCK-1.
ESPECIFICACIÓNS
Mecánica | |
Construción de chasis | Resistencia industrial, calibre 18. Aceiro con revestimento en po gris. Dispoñible en estilo de tapa con bisagras ou atornillables con bloqueo. |
Peso | 2.0 libras |
Temperatura de funcionamento | 4 a 40 °C |
Humidade de funcionamento | 15 – 90 %RH, sen condensación |
Temperatura de almacenamento | -20 a 20 °C (para minimizar a degradación do sensor) |
Dimensións da caixa (H x W x D) | K-O2-Hx: 6.4" x 5.9" x 2.4" (163.5 x 150.8 x 60.7 mm) K-O2-Sx: 6.3" x 5.8" x 2.1" (160.0 x 147.3 x 52.0 mm) |
Ventos de sensores | Ventilación natural a través de 18 orificios de ventilación de 0.1" (2.54 mm) de diámetro |
Indicadores externos | O LED tricolor indica o estado operativo do sensor. |
Eliminatorias | 4 knockouts de ½” (1 por lado) |
Táboa 3: Especificacións mecánicas
Eléctrico | |
Potencia de operación Voltage | 14 – 30 VCA (RMS) ou CC fonte de alimentación illada; non se precisa un transformador separado. |
Consumo de enerxía | < 5W |
Relés de control | 2 liñas SPDT separadas-voltagRelés con capacidade electrónica para saídas de aviso/ventilación e alarma. Clasificación UL: 10 Amps máx. a 120/277 VAC ou 30 VDC. (E43203) |
Saída de informes de concentración | Saída de bucle de corrente illada e alimentada de 4 – 20 mA. Saída de 4 mA => 0 % de concentración. 20 mA => 25% Resistencia de bucle máxima: 510Ω |
Terminación | Terminais de parafuso enchufables para usar con cables de 12 AWG ou máis finos |
Táboa 4: Especificacións eléctricas
Sensor de osíxeno (O2) | |
Tipo de sensor | Célula galvánica |
Rango de medición | 0 - 25 % (en volume) |
Rango de saída analóxica | 4-20mA (corresponde a 0 a 25%) |
Precisión | ±0.3% O₂ (típico despois da calibración) |
Intervalo de calibración | 6 meses (para manter a precisión especificada) |
Vida do sensor | K-O2-x5: 5 anos (típico) K-O2-x10: 10 anos (típico) |
Sensor de campo reemplazable calibrado recomendado | KMOD-O2-25 (5 anos) ou KMOD-O2-50 (10 anos) |
Kit de calibración | Kit UCK-1 |
Gases de calibración | Span (20.9% de osíxeno, equilibrio de nitróxeno): Kele PN: GAS-O2-20.9 Cero (100 % nitróxeno) Kele PN: GAS-N2 |
Táboa 5: Especificacións do sensor de osíxeno
INSTALACIÓN MECÁNICA
O modelo K-O2 está dispoñible en dúas versións dunha carcasa de aceiro gris de calibre 18 de resistencia industrial. Na figura 1 móstrase a versión de tapa articulada con pechadura e a versión de tapa extraíble e atornillable na figura 2. Todos os produtos electrónicos están conectados á tapa frontal. Hai orificios de canalización de ½" en todos os lados para conexións eléctricas. En potencialmente damp En lugares onde se debe utilizar o derrube na parte inferior da caixa para minimizar a posibilidade de entrada de auga. NON USE OS BURATOS DE VENTILACIÓN PARA A ENTRADA DE CABLES.
- Esta unidade está deseñada para montarse nunha superficie ríxida e sen vibracións preto do medio da área que se vai controlar a uns 5 pés por riba do chan.
- Debe situarse onde haxa un fluxo de aire libre; evite esquinas ou recesos.
- As ventilacións dos lados do recinto non deben estar a menos de 1 pé da parede perpendicular máis próxima e non deben estar obstruídas nin pintadas.
- Pódese montar
- Verticalmente co LED de estado na esquina inferior esquerda ou dereita.
- Horizontal en calquera orientación.
- Os orificios de montaxe están feitos para parafusos de parede directos para a superficie atopada. (Parafusos de montaxe non proporcionados) ou separación da caixa de interruptores.
2.1 DIMENSIÓNS DA CERRADURA
Estilo de caso |
Diámetro de orificio Mtg | Distancia do centro | |
Horizontal |
Vertical |
||
K-O2-Hx (con bisagras) | 5/16" (7.94 mm) | 1.25" (31.75 mm) | 1.50" (38.10 mm) |
K-O2-Sx (enroscado) | 9/32" (7.14 mm) | 1.50" (38.10 mm) | 1.50" (38.10 mm) |
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
O controlador non está equipado cun interruptor de alimentación; está operativo sempre que se aplique enerxía suficiente aos terminais de entrada de enerxía.
Todas as conexións eléctricas ao controlador realízanse a través de terminais de parafuso que se poden desconectar para facilitar a aterraxe dos cables. O gabinete do controlador contén orificios no tubo en todos os lados para ofrecer flexibilidade durante a instalación; consulte a Figura 1 e a Figura 2 para obter detalles e dimensións dos recintos.
3.1 CONEXIÓNS DE SAÍDAS ANALÓXICAS
As lecturas do sensor infórmanse nas conexións de saída analóxica de 420 mA alimentadas do controlador. A corrente sae do terminal "+" e volve ao terminal "-".
A saída do sensor de osíxeno preséntase no terminal resaltado na Figura 3. A conexión de saída analóxica ten a polaridade indicada na serigrafía do controlador: hai que ter coidado para garantir a conexión correcta. Para conectar as conexións de saída analóxica:
- Apague o controlador, isto pódese facer desconectando o terminal de alimentación do controlador (consulte a Figura 6).
- Desenchufe o terminal de parafuso de saída analóxica marcado O1.
- Conecte os cables de sinal, prestando moita atención á polaridade.
- Enchufe o terminal de parafuso de saída analóxica de novo no controlador.
3.2 CONEXIÓNS DE RELÉ
O controlador ten dous, 10 Amp, conexións de saída de relé de contacto seco SPDT de 120/277 VCA con clasificación UL (mostradas na figura 4) que poden controlar directamente cargas de ata 10 Amps a través do terminal normalmente aberto.
As conexións dos relés teñen conectores de parafuso de tres terminais que permiten conectar os dispositivos ao controlador en configuración normalmente aberta (NO) ou normalmente pechada (NC). Estas saídas actívanse cando a concentración de osíxeno no aire ambiente cae por debaixo dos axustes do limiar do controlador (consulte a Sección 4.2 para obter máis información).
Na configuración NO, o voltage conectado ao terminal NO estará presente no terminal COM só cando a saída de relé estea activada.
Na configuración NC, o voltage conectado ao terminal NC só estará presente no terminal COM mentres a saída do relé estea desactivada: o voltage conectado ao terminal NC elimínase cando se activa a saída do relé.
ExampOs diagramas de cableado para a conexión dos relés aparecen na Figura 5. Para conectar as saídas dos relés de advertencia/ventilación e alarma:
- Determine se o dispositivo está conectado á saída do relé debe conectarse en configuración NO ou NC.
- Desenchufe o terminal de parafuso de saída do relé.
- Conecte unha alimentación voltage para o dispositivo que se conecta á saída de relé do controlador á localización NA ou NC do terminal de parafuso (consulte a Figura 4).
- Conecte a entrada de alimentación do dispositivo que se conecta á saída de relé do controlador á localización COM do terminal de parafuso.
- Enchufe o terminal de parafuso de saída do relé de novo no lugar correcto da placa controladora.
3.3 CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
O K-O2 ten unha entrada de enerxía totalmente illada e non polarizada; Pódese conectar a enerxía de funcionamento de CA ou CC en calquera polaridade. Varias unidades de K-O2 poden funcionar no mesmo transformador (ata o seu límite de carga) aínda que non estean conectadas coa mesma polaridade positiva/negativa ou quente/común.
A conexión de alimentación ao controlador realízase no conector de parafuso de dous terminais situado na parte inferior dereita da tarxeta (resaltado na Figura 6). A alimentación do controlador pode ser AC ou DC voltage; DC voltage pódese conectar en calquera polaridade (consulte a Sección 1.0 para máis detalles). Para conectar a enerxía:
- Abra a caixa do controlador e desenchufe o terminal de parafuso marcado POWER na placa do controlador.
- Conecte os cables de alimentación ao terminal de parafuso asegurándose de que a conexión estea axustada.
- Enchufe o terminal de parafuso de novo no receptáculo de ALIMENTACIÓN da placa do controlador: isto fará que o controlador se encienda e comece a funcionar.
Recoméndase que todas as conexións por cable se realicen antes de proporcionar enerxía ao controlador.
DESCRICIÓN OPERATIVA
O K-O2 é un dous-stage controlador de ventilación e alarma que detecta a concentración de osíxeno no espazo ambiente ao seu redor e opera un peche de contacto de aviso/ventilación que se pode usar para operar ventiladores de ventilación cando se detectan niveis reducidos de osíxeno. Se a concentración de osíxeno achégase a niveis inseguros, úsase un segundo peche de contacto; normalmente para activar unha alarma.
O sensor de gas é un módulo calibrado que se pode substituír cun mínimo esforzo cando chega ao final da vida útil (EOL) mentres se deixa o control principal montado e cableado (consulte a Sección 7.1).
A tapa frontal ten un indicador de estado LED que se ilumina en diferentes cores para indicar condicións normais (verde), aviso/ventilación (amarelo) e alarma (vermello). O vermello parpadeante indica que o sensor NON está operativo. Mentres o LED parpadea en vermello, a saída analóxica está entregando 4 mA para indicar o erro. A concentración de osíxeno no aire ambiente infórmase na saída analóxica do bucle de corrente do controlador como porcentaxe en volume. A saída analóxica varía de 4 a 20 mA (consulte a táboa 4 e a táboa 5).
Cor LED de estado | Descrición do estado operativo |
![]() |
A concentración está por riba do limiar de aviso/ventilación. Non hai ningunha saída de relé activa. |
![]() |
A concentración está por debaixo do limiar de aviso/ventilación e por riba do limiar de alarma. O relé de aviso/ventilación está activo. |
![]() |
A concentración está por debaixo do limiar de alarma. Ambos os relés de aviso/ventilación e de alarma están activos. |
![]() |
Aviso de fin de vida. O sensor chegou ao final da súa vida útil nominal e debe ser substituído. Os relés e as saídas analóxicas seguen funcionando normalmente. |
![]() |
Sensor caducado. O relé de aviso/ventilación está activo e a saída analóxica é de 4 mA. (consulte a sección 7) |
Táboa 7: Indicacións LED de estado do panel frontal durante o funcionamento normal.
4.1 MODALIDADES ESPECIAIS
O K-O2 funciona en varios modos como se mostra na Táboa 9. Táboa 9: Modos de funcionamento K-O2
O funcionamento normal é o descrito anteriormente. Durante o modo de espera, o sensor estase estabilizando e a saída analóxica mantense a 20 mA.
Durante a calibración do intervalo, a sensibilidade do sensor compárase coa súa sensibilidade na calibración inicial de fábrica. Se a súa sensibilidade caeu por debaixo da especificación do fabricante, o K-O2 pasa ao modo Sensor caducado coa saída analóxica mantida a 4 mA e só o relé de aviso/ventilación activado.
Modo |
Tapa frontal LED | Saída analóxica | Relés accionados |
Comenta |
Normal | Verde, amarelo ou vermello constante | 4-20 mA | Depende da concentración | Durante o funcionamento normal |
Modo de espera | Varios | 20 mA | NINGUNHA | Durante o intervalo de inicio ou en calquera momento durante a calibración |
Aviso EOL | Amarelo parpadeante lento | 4-20 mA | Depende da concentración | Sensor aproximado ao final da súa vida útil nominal. Os relés e as saídas analóxicas funcionan normalmente. |
Sensor caducado | Vermello intermitente lento | 4 mA | Aviso/Ventilación | Despois da calibración do sensor caducado. O sensor xa non está operativo. |
Táboa 9: Modos de funcionamento K-O2
O₂ | |
Límite de exposición persoal (PEL) da OSHA federal. | 19.50 % |
4.2 CONDICIÓNS DE ADVERTENCIA/VENTILACIÓN E ALARMA
Dous, 10 Amp, 120/277 VCA nominal, contacto seco, relés SPDT actívanse durante as condicións de aviso/ventilación e alarma: consulte a Sección 3.2 para obter información sobre o cableado.
Cando a concentración de osíxeno cae por debaixo do seu limiar de aviso/ventilación configurado, actívase a saída do relé AVISO/VENTILACIÓN. Cando a concentración cae por debaixo do limiar de alarma, tamén se activa o relé ALARMA do controlador. Cando a concentración de osíxeno
supera o limiar de alarma, o relé de ALARMA está desactivado; cando supera o limiar de ventilación tamén se desactiva o relé AVISO/VENTILACIÓN.
4.3 CONFIGURACIÓN DE LIMEIRES DE VENTILACIÓN E ALARMA
Os catro pares preestablecidos de fábrica de niveis de ventilación e alarma móstranse na Táboa 8. Cada configuración determina tanto os limiares de aviso/ventilación como de alarma do controlador.
Os valores de limiar activos son seleccionados configurando os dous interruptores DIP na placa principal (consulte a Figura 8) como se mostra na primeira columna da Táboa 8 para a configuración desexada.
4.4 INFORMES DE CONCENTRACIÓN
No modo normal, as lecturas da concentración de osíxeno do sensor son informadas pola saída de bucle de corrente alimentada do controlador de 4 – 20 mA. A localización do conector de saída móstrase na Figura 6. A escala de saída é como se mostra na Táboa 5.
CALIBRACIÓN DE ENSOR
A sensibilidade do sensor de osíxeno galvánico usado na serie K-O2 diminúe a medida que o sensor envellece. Durante a vida útil do sensor, a súa precisión diminúe nun 30%. Sen as calibracións intermedias, o sensor indicará normalmente unha concentración de osíxeno de aproximadamente 14.7 % no aire fresco despois de 5 (para o K-O2-x5) ou 10 (para o K-O2-x10) anos.
A frecuencia de calibración necesaria depende do requisito de precisión da aplicación. Para manter a precisión especificada na Táboa 5 durante todo o rango de operación da serie K-O2, recoméndase un intervalo de calibración completo de 6 meses. A calibración anual adoita manter a precisión dentro dun 0.5% de O2 (para K-O2-x5) e aproximadamente un 0.3% de O2 (para K-O2-x10).
Para obter a mellor precisión, o proceso de calibración completo en dous pasos proporciona ao módulo sensor un gas "cero" sen osíxeno e, a continuación, é necesario un gas "span" do 21%. Dous botóns de calibración (CERO e SPAN) inclúense na placa principal para iniciar cada operación de calibración como se mostra na Figura 8.
Para aplicacións entre un 18% e un 21% de osíxeno, unha calibración de só intervalo é a miúdo adecuada e non require ningún gas de calibración. Todo o que se require é a certeza de aire fresco ao redor do sensor. Para unha precisión con menor porcentaxe de osíxenotagé, recoméndase unha calibración a cero antes da calibración do intervalo.
Para realizar unha calibración de intervalo sen gas: Siga o procedemento da sección 5.4, ignorando todas as instrucións relativas á aplicación ou retirada do gas de calibración ou dos accesorios.
A proba de "sensor caducado" realizarase ao final dunha calibración de intervalo. Se a sensibilidade do sensor caeu por debaixo da especificación de fin de vida útil do fabricante, o K-O2 pasa ao modo Sensor caducado co LED da tapa frontal parpadeando lentamente. VERMELLO, a saída analóxica a 4 mA constante e o relé de aviso/ventilación activado. O sensor de osíxeno xa non está operativo e debe ser substituído (Consulte a sección 6).
O estado do proceso de calibración indícase polo patrón de parpadeo do LED da tapa frontal como se mostra a continuación.
Verde parpadeante![]() |
Exitoso sampling. Agardando a que o usuario confirme a eliminación do gas cal. |
Vermello parpadeante![]() |
Intento de calibración fallido. Agardando a que o usuario confirme con un reintento ou unha saída. |
Verde/Amarelo![]() |
Durante o período de equilibrio ambiental despois da calibración exitosa. Aplícase a nova calibración. |
Vermello/Amarelo![]() |
Durante o período de equilibrio ambiental despois de fallou sampling. A calibración antiga non se modifica. |
Táboa 10: Significado dos patróns de parpadeo LED de estado durante a calibración.
5.1 GASES DE CALIBRACIÓN
Necesítanse nitróxeno puro gas cero e unha mestura precisa de 20.9% de osíxeno e nitróxeno equilibrado (consulte a táboa 11) para calibrar completamente o sensor de osíxeno para obter a máxima precisión.
Un kit de calibración que inclúe todos os accesorios necesarios (pero non o propio gas) nun estuche cómodo está dispoñible en Kele.com como número de peza UCK-1. Os gases de calibración pídense por separado utilizando os números de peza que se indican na Táboa 11.
Tipo | Mestura (por volume) | Número de peza Kele |
Gas cero | Nitróxeno puro | GAS-N2 |
Gas span | 20.9% de nitróxeno de balance de osíxeno | GAS-O2-20.9 |
Táboa 11: Gases de calibración necesarios
Todos os sensores K-O2 inclúen un tapón de calibración do sensor de osíxeno con orificio almacenado na esquina inferior esquerda do gabinete, como se mostra na Figura 10. O gas de calibración é subministrado a través do restrinxidor de fluxo de tubo de espiga instalado no extremo estreito do tapón de calibración a unha presión. de 10 psi.
5.2 CONEXIÓN DE GAS DE CALIBRACIÓN
Na Figura 9 móstrase un esquema da conexión do tubo de gas de calibración entre o regulador e a tapa de calibración. Despois de conectar o
da mangueira de subministración de gas de calibración á tapa de calibración, deslice o extremo aberto da tapa sobre o porto de gas branco hexagonal do sensor de osíxeno. Verifique que a tapa cobre completamente o porto de gas; non debe aparecer branco na parte inferior da tapa.
Cando estea listo para iniciar a calibración, axuste o regulador de gas de calibración para que o manómetro indique 10 psi.
5.3 PROCEDEMENTO DE CALIBRACIÓN CERO
Para unha precisión máxima por debaixo do 18 %, o procedemento de calibración cero debe realizarse antes da calibración de span.
O progreso e o estado do proceso de calibración indícanse pola cor e o estado de flash do LED de estado da portada frontal (consulte a Táboa 10).
Aplique o gas de calibración nitróxeno (cero) ao sensor usando a tapa de calibración incluída. Asegúrese de que o gas flúe ao sensor e, a continuación, manteña premido o botón "CERO" (consulte a Figura 8) durante 3 segundos ata que o LED da tapa frontal comece a parpadear AMARELO, indicando que gas sampling está en marcha.
- Asegúrese de que o adaptador de calibración permaneza asentado correctamente e que o gas de calibración continúe fluíndo durante os 2 minutos segundos.ampperíodo ling.
- A finais do sampperíodo, o LED de estado do sensor parpadea VERDE se o sampling tivo éxito ou VERMELLO se non.
- A. Se ten éxito (parpadeando en VERDE):
O gas sampling completouse con éxito. Apague o fluxo de gas de calibración, retire a tapa de calibración e manteña premido o botón de calibración "CERO" ata que o LED parpadee VERDE/AMARELO indicando que se eliminou o gas de calibración, aplicouse a calibración e a unidade está en espera durante dous minutos mentres o sensor se reequilibra coa atmosfera ambiente antes de que se reinicie o funcionamento normal. A calibración complétase cando o LED de estado volve estar fijo VERDE.
OR
B. Se NON ten éxito (vermello intermitente):
A causa máis probable da calibración cero sampO fallo do ling é un fluxo de gas insuficiente ou fugas ao redor do adaptador de calibración que non conseguen mergullar completamente o sensor en nitróxeno. Verifique que o gas de calibración aínda está a fluír á velocidade requirida (o manómetro indica 10 psi) e que o adaptador de calibración estea colocado correctamente.
A calibración sampPódese reiniciar mentres o LED parpadea VERMELLO premendo de novo o botón "CERO" ata que o LED parpadee AMARELO, despois volva ao paso 1 anterior.
Para saír da rutina de calibración cero conservando a calibración orixinal: apague o fluxo de gas de calibración e retire o adaptador de calibración, despois prema e solte rapidamente o botón "CERO". O LED de estado parpadeará VERMELLO/AMARELO indicando que se eliminou o gas de calibración, mantívose a calibración orixinal e a unidade está en espera durante dous minutos mentres o sensor se reequilibra coa atmosfera ambiente antes de que se reinicie o funcionamento normal. A calibración orixinal restablecerase completamente cando o LED de estado volve a ser VERDE fijo.
5.4 PROCEDEMENTO DE CALIBRACIÓN DE SPAN
Para obter a mellor precisión, o procedemento de calibración do cero da sección 5.2 debe realizarse antes da calibración de span. Ignora os pasos en azul claro se fai unha calibración de intervalo sen gas.
O progreso e o estado do proceso de calibración indícanse pola cor e o estado de flash do LED de estado da portada frontal (ver 10).
- [Iniciar o fluxo de gas de calibración] manteña premido o botón "SPAN" (consulte a Figura 8) durante 3 segundos ata que o LED de estado comece a parpadear AMARELO, indicando que gas sampling está en marcha.
- [Asegúrese de que o adaptador de calibración cubra completamente o sensor durante os 2 minutosampperíodo ling].
A finais do sampperíodo, o LED de estado do sensor parpadea VERDE se o sampling tivo éxito ou VERMELLO se non. - A. Se ten éxito (parpadeando VERDE):
O sampling completouse con éxito. [Apague o fluxo de gas de calibración, retire o adaptador de calibración despois] Manteña premido o botón de calibración "SPAN" ata que o LED parpadee VERDE/AMARELO indicando que [se eliminou o gas de calibración] aplicouse a nova calibración e a unidade está en espera durante dous minutos mentres o sensor se reequilibra coa atmosfera ambiente antes de que se reinicie o funcionamento normal. A calibración complétase cando o LED de estado volve estar fijo VERDE.
OR
3B. Se NON ten éxito (parpadeando VERMELLO):
As causas máis probables de span gas sampfallos de ling son:
[Fluxo de gas insuficiente ou fugas ao redor do adaptador de calibración que non mergullan completamente o sensor no gas de calibración. Verifique que o cilindro de gas de calibración non se esgotou e que o adaptador de calibración estea colocado correctamente.] A concentración de osíxeno no sensor NON está entre o 20.8 e o 21.0 por cento (en volume).
A calibración sampPódese reiniciar mentres o LED parpadea VERMELLO premendo de novo o botón 'SPAN' ata que o LED parpadee AMARELO, despois vai ao paso 1 anterior.
Para saír da calibración de intervalo conservando a calibración orixinal, prema e solte rapidamente o botón de calibración "SPAN". O LED de estado parpadeará VERMELLO/AMARELO indicando que se eliminou o gas de calibración, conservarase a calibración orixinal e a unidade estará en espera durante dous minutos mentres o sensor se reequilibra coa atmosfera ambiente antes de que se reinicie o funcionamento normal. A calibración complétase cando o LED de estado volve estar fijo VERDE.
Ao finalizar unha calibración de span exitosa, a sensibilidade do sensor compárase coa súa sensibilidade durante a calibración inicial de fábrica. Se a súa sensibilidade caeu por debaixo da especificación de fin de vida útil do fabricante, o K-O2 pasa ao modo Sensor caducado co LED da tapa frontal parpadeando lentamente en vermello, a saída analóxica a 4 mA constante e o relé de aviso/ventilación activado. O sensor de osíxeno xa non está operativo e debe ser substituído (Consulte a sección 6).
SUSTITUCIÓN DO MÓDULO DE SENSOR
Os módulos de sensores calibrados están dispoñibles en Kele.
Sensor de osíxeno calibrado | Cal Kit |
5 anos: KMOD-O2-25 | KIT UCK-1 |
10 anos: KMOD-O2-50 |
6.1 SUSTITUCIÓN DE CAMPO DE MÓDULOS SENSORES
Os módulos sensores pódense substituír cando chegan ao final da súa vida útil.
Algúns primeiros números de serie teñen módulos de sensor co sensor xirado 90 graos desde a orientación mostrada
Para substituír un módulo de sensor por un novo calibrado de fábrica, siga os pasos seguintes:
- Abra a tapa frontal do controlador.
- Desenchufe o conector de alimentación do controlador (consulte a Figura 6).
- Desenchufe o módulo do sensor tirando do módulo do sensor firmemente para afastalo da placa principal (Figura 11).
- Enchufe o novo módulo de sensor na localización vacante do "Sensor 1" e, a continuación, prema o módulo con firmeza ata que o separador de nailon (mostrado na Figura 11) se "enganche" no orificio do lado inferior esquerdo da placa do módulo.
- Enchufe o conector de alimentación do controlador.
- Observe que o indicador da tapa frontal xa non parpadea en vermello e, a continuación, pecha a caixa do controlador.
GARANTÍA
7.1 DURACIÓN
Compoñente / Clase | Duración da garantía |
Carcasa e placa principal | 7 anos |
Módulos sensores | 1 ano |
7.2 GARANTÍA LIMITADA E RECURSOS.
KELE garante ao comprador que, durante o período indicado na sección "Duración da garantía" anterior a partir da data de envío dos produtos ao comprador, que os produtos se axustarán substancialmente ás especificacións do produto acordadas por KELE. Esta garantía non é transferible.
ESTA GARANTÍA SUBSTITUYE TODAS OUTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS OU IMPLÍCITAS. KELE RENUNCIA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS AS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDADE E ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.
KELE NON SE RESPONSABLE DE NINGÚN MODO DOS DANOS A UN PRODUTO, DANOS A PROPIEDADES OU DANOS FÍSICOS QUE RESULTAN TOTALMENTE OU EN PARTE DE (1) USO INADECUADO OU DECIDENTE, (2) USO OU MODIFICACIÓNS NON AUTORIZADAS OU (3) OUTRAS CAUSAS ALÉN DE KELE. CONTROL.
EN NINGÚN CASO KELE SE RESPONSABLE ANTE O COMPRADOR OU CALQUERA OUTRAS PERSOAS DO CUSTO DE ADQUISICIÓN DE BENS SUSTITUTIVOS, A PERDA DE BENEFICIOS OU DE CALQUER OUTROS DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSECUENTES.
Esta garantía non cubre:
- Defectos debidos ao mal uso, abuso ou coidado, servizo ou reparación inadecuados ou inadecuados dos Produtos;
- Defectos debidos á modificación dos Produtos, ou pola súa alteración ou reparación por parte de calquera outra persoa que non sexa KELE;
- Problemas derivados da falta de compatibilidade entre os Produtos de KELE e outros compoñentes utilizados con eses Produtos ou o deseño do produto ao que se incorporan os Produtos. O Comprador é o único responsable de determinar se os Produtos son adecuados para o propósito do Comprador e de asegurarse de que calquera produto ao que se incorporen os Produtos, outros compoñentes utilizados cos Produtos de KELE e os fins para os que se utilizan os Produtos de Kele son axeitados e compatibles con eses Produtos.
A menos que KELE acorde o contrario, para obter o servizo baixo esta garantía, o comprador debe embalar coidadosamente calquera Produto non conforme e envialo, con pospago ou con porte prepago, a Kele, Inc.
3300 Brother Blvd. • Memphis, TN 38133
antes do vencemento do período de garantía. O comprador debe incluír unha breve descrición da non conformidade. Calquera acción por incumprimento desta garantía debe realizarse no prazo dun ano desde o vencemento desta.
Se Kele determina que un Produto devolto non se axusta a esta garantía, reparará ou substituirá, segundo o criterio de Kele, ese Produto e devolverá o Produto ao Comprador de xeito gratuíto. A opción de KELE, KELE pode optar por reembolsar ao Comprador o prezo de compra dun Produto non conforme en lugar de reparalo ou substituílo.
EXENCIÓNS DE RESPONSABILIDADE
8.1 INSPECCIÓN E MANTEMENTO
Para manter a precisión especificada deste dispositivo no seu rango de funcionamento completo, o seu sensor debe calibrarse polo menos cada 6 meses. Durante a calibración, a sensibilidade do sensor compárase coa súa sensibilidade durante a calibración inicial de fábrica. Se a sensibilidade caeu por debaixo da especificación do fabricante, o sensor chegou ao final da súa vida útil e debe ser substituído. Contacte a Kele para obter un módulo de substitución calibrado.
En ambientes duros, un sensor pode fallar prematuramente. Durante o funcionamento normal, o sensor é probado regularmente para detectar fallos comúns. Se se detecta un fallo, o LED de estado da tapa frontal parpadeará lentamente en vermello, o relé de aviso activarase e a saída analóxica de informe de concentración permanecerá en 4 mA ata que se substitúa o sensor.
NINGUNHA Kele NIN NINGÚN DOS SEUS PROVEEDORES É RESPONSABLE DE NINGÚN MODO DOS DANOS A UN PRODUTO, DANOS A PROPIEDADES OU DANOS FÍSICOS QUE RESULTAN TOTALMENTE OU EN PARTE DE (1) USO INADECUADO OU DESCUIDADO, (2) USO NON AUTORIZADO OU MODIFICACIÓNS (3). ) OUTRAS CAUSAS ALLÁ DO CONTROL DE Kele OU OS SEUS PROVEEDORES.
EN NINGÚN CASO Kele OU NINGÚN DOS SEUS PROVEEDORES RESPONSABLES ANTE O COMPRADOR OU CALQUERA OUTRAS PERSOAS POLO CUSTO DE ADQUISICIÓN DE BENS SUSTITUTOS, PERDA DE BENEFICIOS OU POR CALQUER OUTROS DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSECUENTES.
8.2 SEGURIDADE VIDA
Esta unidade non está deseñada, certificada, vendida ou autorizada para o seu uso en aplicacións nas que se pode esperar razoablemente que o fallo deste dispositivo poida producir danos persoais ou a morte.
Kele, Inc.
• 3300 Brother Blvd.
• Memphis, TN 38133
www.kele.com
5/20/2022
Documentos/Recursos
![]() |
Kele K-O2-S5 Detectores de osíxeno Sensores e transmisor [pdfManual do usuario K-O2-S5, Sensores e transmisores de detectores de osíxeno, Sensores e transmisores de detectores de osíxeno K-O2-S5, K-O2-S10, K-O2-H5, K-O2-H10 |