Logotipo de WHELEN

WHELEN CEM16 Módulo de expansión WeCanX de 16 salidas y 4 entradas

WHELEN-CEM16-16-Salida-4-Entrada-WeCanX-Módulo-de-expansión-producto

Advertencias a los instaladores

Los dispositivos de advertencia de vehículos de emergencia de Whelen deben estar correctamente montados y cableados para que sean efectivos y seguros. Lea y siga todas las instrucciones escritas de Whelen al instalar o utilizar este dispositivo. Los vehículos de emergencia a menudo funcionan en condiciones estresantes a alta velocidad que deben tenerse en cuenta al instalar todos los dispositivos de advertencia de emergencia. Los controles deben colocarse al alcance del operador para que pueda operar el sistema sin apartar la vista de la carretera. Los dispositivos de advertencia de emergencia pueden requerir un alto voltaje eléctrico.tages y/o corrientes. Proteja adecuadamente y tenga cuidado con las conexiones eléctricas activas. La conexión a tierra o el cortocircuito de las conexiones eléctricas pueden provocar arcos de alta corriente, lo que puede provocar lesiones personales y/o daños al vehículo, incluido un incendio. Muchos dispositivos electrónicos utilizados en vehículos de emergencia pueden crear o verse afectados por interferencias electromagnéticas. Por lo tanto, después de la instalación de cualquier dispositivo electrónico, es necesario probar todos los equipos electrónicos simultáneamente para garantizar que funcionen sin interferencias de otros componentes dentro del vehículo. Nunca alimente equipos de advertencia de emergencia desde el mismo circuito ni comparta el mismo circuito de conexión a tierra con equipos de comunicación por radio. Todos los dispositivos deben montarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y fijarse firmemente a elementos del vehículo que tengan suficiente resistencia para soportar las fuerzas aplicadas al dispositivo. Las bolsas de aire para el conductor y/o el pasajero (SRS) afectarán la forma en que se debe montar el equipo. Este dispositivo debe montarse mediante instalación permanente y dentro de las zonas especificadas por el fabricante del vehículo, si corresponde. Cualquier dispositivo montado en el área de despliegue de una bolsa de aire dañará o reducirá la efectividad de la bolsa de aire y puede dañar o desalojar el dispositivo. El instalador debe asegurarse de que este dispositivo, sus accesorios de montaje y el cableado de suministro eléctrico no interfieran con la bolsa de aire o el cableado o los sensores del SRS. No se recomienda montar la unidad dentro del vehículo mediante un método que no sea la instalación permanente, ya que la unidad puede desprenderse al girar bruscamente; frenada repentina o colisión. No seguir las instrucciones puede provocar lesiones personales. Whelen no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida resultante del uso de este dispositivo de advertencia. LA INSTALACIÓN CORRECTA COMBINADA CON LA CAPACITACIÓN DEL OPERADOR EN EL USO ADECUADO DE LOS DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA ES ESENCIAL PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL PERSONAL DE EMERGENCIA Y DEL PÚBLICO.

Advertencias a los usuarios

Los dispositivos de advertencia para vehículos de emergencia de Whelen están destinados a alertar a otros operadores y peatones sobre la presencia y operación de vehículos y personal de emergencia. Sin embargo, el uso de este o cualquier otro dispositivo de advertencia de emergencia de Whelen no garantiza que usted tendrá el derecho de paso o que otros conductores y peatones prestarán atención a una señal de advertencia de emergencia. Nunca asuma que tiene el derecho de paso. Es su responsabilidad proceder con seguridad antes de ingresar a una intersección, conducir en contra del tráfico, responder a alta velocidad o caminar sobre o alrededor de los carriles de tránsito. Los dispositivos de advertencia de vehículos de emergencia deben probarse diariamente para garantizar que funcionen correctamente. Cuando esté en uso real, el operador debe asegurarse de que las advertencias visuales y audibles no queden bloqueadas por componentes del vehículo (es decir, baúles o puertas de compartimientos abiertos), personas, vehículos u otras obstrucciones. Es responsabilidad del usuario comprender y obedecer todas las leyes relativas a los dispositivos de advertencia de emergencia. El usuario debe estar familiarizado con todas las leyes y regulaciones aplicables antes de usar cualquier dispositivo de advertencia de emergencia para vehículos. Los dispositivos de advertencia audibles de Whelen están diseñados para proyectar el sonido hacia adelante, lejos de los ocupantes del vehículo. Sin embargo, debido a que la exposición periódica sostenida a sonidos fuertes puede causar pérdida de audición, todos los dispositivos de advertencia audibles deben instalarse y operarse de acuerdo con los estándares establecidos por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios.

Seguridad ante todo

Este documento proporciona toda la información necesaria para permitir que su producto Whelen se instale de manera adecuada y segura. Antes de comenzar la instalación y/u operación de su nuevo producto, el técnico de instalación y el operador deben leer completamente este manual. Aquí se incluye información importante que podría evitar lesiones o daños graves.

ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el plomo, que el estado de California reconoce como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información vaya a www.P65Warnings.ca.gov.

  • La instalación adecuada de este producto requiere que el instalador tenga un buen conocimiento de la electrónica, los sistemas y los procedimientos automotrices.
  • Whelen Engineering requiere el uso de empalmes a tope y/o conectores a prueba de agua si ese conector podría estar expuesto a la humedad.
  • Cualquier orificio, ya sea creado o utilizado por este producto, debe hacerse hermético al aire y al agua con un sellador recomendado por el fabricante de su vehículo.
  • Si no se utilizan las piezas de instalación y/o el hardware especificados, se anulará la garantía del producto.
  • Si el montaje de este producto requiere la perforación de orificios, el instalador DEBE asegurarse de que ningún componente del vehículo u otras partes vitales puedan resultar dañadas por el proceso de perforación. Verifique ambos lados de la superficie de montaje antes de comenzar a taladrar. También quite las rebabas de los agujeros y elimine los fragmentos o restos de metal. Instale ojales en todos los orificios de paso de cables.
  • Si este manual indica que este producto se puede montar con ventosas, imanes, cinta adhesiva o Velcro®, limpie la superficie de montaje con una mezcla 50/50 de alcohol isopropílico y agua y séquela completamente.
  • No instale este producto ni tienda ningún cable en el área de despliegue de su bolsa de aire. El equipo montado o ubicado en el área de despliegue de la bolsa de aire dañará o reducirá la efectividad de la bolsa de aire, o se convertirá en un proyectil que podría causar lesiones personales graves o la muerte. Consulte el manual del propietario de su vehículo para conocer el área de despliegue de la bolsa de aire. El usuario/instalador asume toda la responsabilidad de determinar la ubicación de montaje adecuada, en función de brindar la máxima seguridad a todos los pasajeros dentro del vehículo.
  • Para que este producto funcione con una eficiencia óptima, se debe realizar una buena conexión eléctrica a tierra del chasis. El procedimiento recomendado requiere que el cable a tierra del producto se conecte directamente al borne NEGATIVO (-) de la batería (esto no incluye productos que utilizan cables de alimentación para cigarros).
  • Si este producto utiliza un dispositivo remoto para la activación o el control, asegúrese de que este dispositivo esté ubicado en un área que permita que tanto el vehículo como el dispositivo funcionen de manera segura en cualquier condición de manejo.
  • No intente activar o controlar este dispositivo en una situación de conducción peligrosa.
  • Este producto contiene luces estroboscópicas, luces halógenas, LED de alta intensidad o una combinación de estas luces. No mires directamente a estas luces. Podría provocar ceguera momentánea y/o daño ocular.
  • Utilice únicamente agua y jabón para limpiar la lente exterior. El uso de otros productos químicos podría provocar grietas prematuras en los lentes y decoloración. Las lentes en esta condición tienen una efectividad significativamente reducida y deben reemplazarse inmediatamente. Inspeccione y opere este producto regularmente para confirmar su correcto funcionamiento y condición de montaje. No utilice una lavadora a presión para limpiar este producto.
  • Se recomienda guardar estas instrucciones en un lugar seguro y consultarlas cuando se realice el mantenimiento y/o la reinstalación de este producto.
  • ¡EL NO SEGUIR ESTAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS AL PRODUCTO O VEHÍCULO Y/O LESIONES GRAVES A USTED Y SUS PASAJEROS!

Presupuesto

  • Volumentage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 VCC +/- 20 %
  • Protección contra polaridad inversa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60V
  • exceso de volumentage Protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60V
  • Corriente Activa (Sin Salidas Activas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 mA
  • Corriente de sueño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .550 uA

Características

  • 4 entradas digitales programables
  • Protección contra cortocircuitos
  • Protección contra sobretemperatura
  • 8 o 16 programables 2.5 AMP Salidas conmutadas positivas
  • Informes de diagnóstico actuales
  • Firmware actualizable a través de la caja principal
  • Modo de baja potencia
  • Modo crucero

Montaje

Selección de una ubicación de montaje
El módulo remoto ha sido diseñado para montarse debajo del capó, en el maletero o en el habitáculo: El módulo debe montarse sobre una superficie plana que no genere ni esté expuesta a calor excesivo durante el funcionamiento normal del vehículo. No seleccione una ubicación donde el módulo quede expuesto a posibles daños causados ​​por equipos no asegurados o perdidos en el vehículo. El área de montaje debe ser de fácil acceso para fines de cableado y servicio. Asegúrese de que la parte posterior de la superficie de montaje propuesta no oculte ningún alambre, cable, línea de combustible, etc., que podría dañarse al perforar orificios de montaje. Asegure el módulo utilizando el hardware de montaje suministrado.

  1. Determine la cantidad de corriente que pasa a través del cable. 1. Ubique este número en la fila superior. Si el valor actual está entre valores adyacentes, utilice el número mayor.
  2. Siga esta columna hacia abajo hasta que 2. se muestre la longitud del cable. Si la 2. longitud exacta está entre 2. valores adyacentes, utilice el número más alto. 2. El calibre del cable que se muestra para esta fila 2. representa el tamaño mínimo del cable 2. que debe usarse.WHELEN-CEM16-16-Salida-4-Entrada-módulo-de-expansión-WeCanX-fig-1
  3. Determine la cantidad de corriente que pasa a través del cable. Localice este número en la fila superior. Si el valor actual está entre valores adyacentes, utilice el número mayor.
  4. Siga esta columna hacia abajo hasta que se muestre la longitud del cable. Si la longitud exacta está entre valores adyacentes, utilice el número más alto. El calibre del cable que se muestra para esta fila representa el tamaño mínimo de cable que se debe utilizar.WHELEN-CEM16-16-Salida-4-Entrada-módulo-de-expansión-WeCanX-fig-2

Hoja de trabajo de instalación del módulo remoto (J9, J5 y J6)

WHELEN-CEM16-16-Salida-4-Entrada-módulo-de-expansión-WeCanX-fig-3

ENTRADAS

J9

  1. BLANCO/BRN (-)
  2. BLANCO/ROJO (-)
  3. BLANCO/ORG (-)
  4. BLANCO/AMARILLO (-)
  5. NEGRO TIERRA (-)
  6. BRN (+)
  7. ROJO (+)
  8. ORG (+)
  9.  AMARILLO (+)
  10. NEGRO TIERRA (-)

SALIDAS

J5

  1. BRN – (+)
  2. ROJO – (+)
  3. ORG – (+)
  4. AMARILLO – (+)
  5. VERDE – (+)
  6. AZUL – (+)
  7. VÍO – (+)
  8.  GRIS – (+)

SALIDAS

J6

  1. BLANCO/MARÓN – (+)
  2. BLANCO/ROJO – (+)
  3. BLANCO/ORG – (+)
  4. BLANCO/AMARILLO – (+)
  5. BLANCO/VERDE – (+)
  6. BLANCO/AZUL – (+)
  7. BLANCO/VIO – (+)
  8. BLANCO/GRIS – (+)

Documentos / Recursos

WHELEN CEM16 Módulo de expansión WeCanX de 16 salidas y 4 entradas [pdf] Guía de instalación
CEM8, CEM16, Módulo de expansión WeCanX de 16 salidas y 4 entradas, CEM16 Módulo de expansión WeCanX de 16 salidas y 4 entradas, Módulo de expansión WeCanX de 4 entradas, Módulo de expansión WeCanX, Módulo de expansión, Módulo

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *