Scarificatore a benzina Scheppach SC55P
Informazione di u produttu
U SC55P hè un scarificatore à benzina pensatu per u mantenimentu di u prato. Veni cun un inseme di funzioni di sicurezza è cumpunenti per assicurà un funziunamentu efficiente è sicuru.
Specificazioni:
- Mudellu: SC55P
- Tipu: Scarificatore a benzina
- Opzioni di lingua: DE, GB, FR, EE, LT, LV, SE, FI, CZ, SK, HU, PL, SI
Istruzzioni per l'usu di u produttu
Unpacking:
Quandu sguassate u pruduttu, assicuratevi chì tutti i cumpunenti elencati in u manuale sò prisenti. Verificate eventuali danni visibili prima di procedere.
Configurazione pre-operazione:
Prima di inizià u scarificatore, assicuratevi di leghje bè u manuale d'utilizatore. Verificate i livelli di carburante è l'oliu se necessariu. Assicuratevi chì tutte e guardie di sicurezza sò in u locu currettamente.
Funzionamentu di u scarificatore:
Cumincià u scarificatore secondu l'istruzzioni di u manuale. Aghjustate a prufundità di tagliu cum'è necessariu per u vostru prato. Sposta u scarificatore in linee dritte attraversu u prato per una cobertura uniforme.
Manutenzione è Pulizia:
Dopu ogni usu, pulisce u scarificatore da qualsiasi detriti o ritagli di erba. Verificate è pulite regularmente e lame di taglio per un rendimentu ottimale. Consultate u manuale per i piani di mantenimentu.
Conservazione:
Mantene u scarificatore in un locu seccu è sicuru, luntanu da i zitelli è animali. Segui ogni struzzioni di almacenamentu specifichi furnite in u manuale per allargà a vita di u pruduttu.
Eliminazione è riciclamentu:
Quandu sguassate u scarificatore, seguite i regulamenti lucali per a eliminazione curretta. Sè pussibule, cunzidira u riciclamentu di cumpunenti per riduce l'impattu ambientale.
Domande Frequenti (FAQ):
- Q: Puderaghju aduprà u SC55P nantu à l'erba bagnata?
A: Hè ricumandemu per evità di utilizà u scarificatore nantu à l'erba bagnata per prevene l'otturazione è u dannu potenziale à a macchina. - Q: Quantu volte devu affilare e lame?
A: A frequenza di affilatura di a lama dipende da l'usu. Verificate e lame dopu ogni usu è affilate cum'è necessariu per mantene u rendiment ottimali.
OVERVIEW
Spiegazione di i simboli nantu à u dispusitivu
Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Caru cliente,
Speremu chì u vostru novu strumentu vi porta assai piacè è successu.
Nota: In cunfurmità cù e lege di responsabilità di u produttu applicabile, u fabricatore di stu dispusitivu ùn assume micca responsabilità per danni à u dispusitivu o causati da u dispusitivu derivanti da:
- Manipulazione impropria.
- A mancata osservanza di u manuale di operazione,
- Riparazioni eseguite da terzi, specialisti micca autorizati.
- Installazione è rimpiazzamentu di pezzi di ricambio non originali,
- Applicazione diversa da quella specificata.
- Un fallimentu di u sistema elettricu in casu di i regolamenti elettrici è e disposizioni VDE 0100, DIN 13 / VDE0113 ùn sò micca osservati.
Per piacè cunsiderà:
Leghjite u testu cumpletu in u manuale di u funziunamentu prima di stallà è cumissioni u dispusitivu. U manuale di u funziunamentu hè distinatu à aiutà l'utilizatori à familiarizà cù a macchina è piglià avanzutage di e so pussibulità d'applicazione in cunfurmità cù i cunsiglii.
U manuale di operazione include struzzioni impurtanti per u funziunamentu sicuru, propiu è ecunomicu di u dispusitivu, per evità u periculu, per minimizzà i costi di riparazione è i tempi di inattività, è per aumentà l'affidabilità è allargà a vita di serviziu di u dispusitivu. In più di l'istruzzioni di sicurezza in stu manuale di u funziunamentu, duvete ancu rispettà i regulamenti applicabili à u funziunamentu di u dispusitivu in u vostru paese.
Mantene u pacchettu di u manuale di operazione cù a macchina in ogni mumentu è guardalu in una tappa di plastica per prutegge da a terra è l'umidità. Deve esse letti è attentamente osservati da tutti i persunali operatori prima di inizià u travagliu. L'apparechju pò esse usatu solu da persone chì anu furmatu per l'usu è chì sò stati struiti in quantu à i periculi associati. L'età minima necessaria deve esse osservata.
In più di l'istruzzioni di sicurezza in stu manuale d'istruzzioni è di e regulamenti separati di u vostru paese, deve esse osservatu ancu e regule tecniche generalmente ricunnisciute per l'apparecchi di funziunamentu di u stessu disignu. Declina ogni responsabilità per accidenti o danni causati da mancata osservanza di stu manuale è di e istruzioni di sicurezza.
Descrizzione di u dispusitivu
- Maniglia
- Leva di frenu di u mutore
- Barra di spinta inferiore
- Dado di presa a stella in plastica
- Catch basket
- Flap di scaricamentu
- Copertura di cintura
- Roti
- Dipstick d'oliu
- Regulazione di l'altezza di travagliu
- Copertura di u tank
- Copertura di filtru d'aria
- Tire l'avviatore di cable
Scopu di furnizzioni (Fig. 1 - 14, A - H)
- A. Cavu clamp (1x)
- B. Supportu di filu (1x)
- C. –
- D. Schernu
- E. Vite esagonale M8x25
- F. Vite esagonale M8x15
- G. Lavatrice
- H. Rullo di taglio
Usu propiu
U dispusitivu hè usatu cum'è scarificatore. Moss è erbaccia sò tirati fora di a terra inseme cù e so radiche cù u roller scarifying è a terra hè alluntanata. Questu aiuta u prato à assorbe i nutrienti megliu è pulisce. Hè ricumandemu di scarifying the lawn in a primavera (aprile) è u vaghjimu (uttobre).
U scarificatore hè adattatu per l'usu privatu intornu à a casa è u giardinu di hobby.
I scarificatori per a casa privata è i giardini di hobby sò cunsiderati cum'è quelli chì normalmente ùn superanu micca 10 ore di usu annu è sò principarmenti aduprati per u mantenimentu di erba o prato, ma ùn sò micca usati in terreni publichi, parchi, impianti sportivi o in agricultura. o silvicultura.
L'osservanza di l'istruzzioni d'usu di u fabricatore incluse hè un prerequisite per l'usu propiu di u scarificatore. L'istruzzioni per l'usu cuntenenu ancu e cundizioni di funziunamentu, mantenimentu è serviziu.
Attenzione ! A causa di i periculi fisichi per l'utilizatori, u scarificatore ùn deve esse usatu cum'è trituratore per sminuzzate l'arburi è i tagli di siepi. Inoltre, u scarificatore ùn deve micca esse usatu cum'è una zappa di mutore è per livellà l'elevazioni di terra, cum'è molehills.
Per ragioni di sicurezza, u scarificatore ùn deve esse usatu cum'è unità di trasmissione per altri strumenti di travagliu è set di strumenti di ogni tipu eccettu quelli appruvati esplicitamente da u fabricatore.
A macchina pò esse usata solu in u modu previstu. Ogni usu oltre questu hè impropriu. L'utilizatore / operatore, micca u fabricatore, hè rispunsevuli di danni o ferite di qualsiasi tipu risultanti da questu.
Per piacè osservate chì u nostru equipamentu ùn hè statu cuncepitu cù l'intenzione di usà per scopi cummirciali o industriali. Ùn assumemu nisuna garanzia se l'equipaggiu hè utilizatu in applicazioni cummirciali o industriali, o per un travagliu equivalente.
Informazione generale di sicurità
Reguli generale di sicurità
- Familiarizzate cù a vostra macchina.
- U manual d'usu è i marcati nantu à a macchina deve esse letti è capitu.
- Amparate cumu è per quale scopi a macchina hè aduprata. Affronta i periculi potenziali di a macchina.
- Amparate cumu cuntrullà è uperà a macchina currettamente. Amparate cumu si ferma rapidamente a macchina è i cuntrolli o chjude.
Tutte l'istruzzioni è e note di sicurezza in u manuale d'usu chì accumpagna a macchina separatamente deve esse lettu è capitu. Ùn pruvate micca di uperà a macchina finu à avè una cunniscenza cumpleta di cumu uperà è mantene u mutore è cumu per evità ferite accidentali è / o danni à a pruprietà.
Sicurezza in u locu di travagliu
Ùn mai avvià o fate u mutore in casa. I gasi di scarico sò periculosi è cuntenenu monossidu di carbonu, un gasu inodore è velenoso. Operate sta unità solu in una zona esterna ben ventilata. Ùn operate mai a macchina s'ellu ci hè visibilità o luce inadegwate. Ùn operate mai a macchina in pendii ripide. Sempre travaglià in una linea horizontale à a terra, mai da cima à fondu.
Sicurezza persunale
- Ùn mai operate a macchina sottu à l'influenza di droghe, alcolu o altre medicine chì ponu influenzà a vostra capacità di utilizà a macchina bè.
- Purtate un vestitu adattatu. Purtate pantaloni longu, stivali è guanti. Ùn portate micca vistimenti largu, shorts o qualsiasi tipu di ghjuvelli. Attaccà i capelli longu à a lunghezza di e spalle. Mantene sempre i capelli, i vestiti è i guanti luntanu da e parti in muvimentu. A robba larga, i ghjuvelli o i capelli lunghi ponu esse impigliati in parti in muvimentu.
- Purtate l'equipaggiu protettivu. Purtate sempre a prutezzione di l'ochji.
- L'equipaggiu protettivu, cum'è e maschere di prutezzione di polvera, caschi di sicurezza o prutezzione di l'udito, chì sò usati in cundizioni pertinenti, riducenu a ferita persunale.
- Verificate a macchina prima di inizià. Ùn sguassate micca i dispositi protettivi separati è mantene in boni cundizioni. Assicuratevi chì tutti i dadi, i bulloni, etc. sò stretti.
- Ùn operate mai a macchina s'ellu hè bisognu di riparazione o se a so meccanica hè dannata.
- Sustituisci i pezzi dannati, mancanti o micca funziunali prima di utilizà a macchina. Verificate a tenuta. Mantene e cundizioni di travagliu sicuru per a macchina.
- Sutta nisuna circustanza i dispusitivi prutittivu deve esse tampered cun. Verificate regularmente a so funziunalità.
- A macchina ùn deve esse usata s'ellu ùn pò micca esse accesa o spenta cù l'interruttore di u mutore. E macchine chì funzionanu cù benzina chì ùn ponu esse cuntrullate cù l'interruttore di u mutore sò periculose è devenu esse rimpiazzate.
- Verificate regularmente chì e chiavi o chiavi di viti sò stati rimossi da a macchina prima di inizià. A ferita persunale pò esse risultatu da una chjave o una chjave di viti lasciata nantu à una parte rotativa.
- Mantene alerta è utilizate u sensu cumunu quandu operanu a macchina.
- Ùn piegate micca troppu luntanu quandu u travagliu. Ùn operate micca a macchina scalzi o cù sandali o calzari ligeri simili. Purtate calzature di sicurezza chì prutegge i vostri pedi è migliurà a vostra presa in superfici slippery.
- Mantene sempre una postura ferma è equilibriu. Questu permette a macchina per esse più facilmente cuntrullata in situazioni inespettate.
- Evite l'iniziu involontariu. Assicuratevi chì u mutore hè spento prima di u trasportu di a macchina o di eseguisce travaglii di mantenimentu o di manutenzione nantu à l'unità. U trasportu di a macchina o l'effettu di manutenzioni o manutenzioni nantu à a macchina mentre u mutore hè in funzione pò purtà à accidenti.
- Verificate l'area in cui a macchina deve esse aduprata è sguassate qualsiasi petre, bastoni, fili, osse è altri oggetti stranieri chì puderanu esse catturati è espulsi.
- Se i dispositi cù scaricamentu posteriore è rulli posteriori esposti sò operati senza un cattivu di sicurezza, allora deve esse purtata una prutezzione completa per l'ochji.
- Ùn fate micca funziunà u mutore di combustione in stanze chjuse induve u monossidu di carbonu periculosu pò raccoglie.
Manipulazione sicura di i materiali operativi
ATTENZIONE: A benzina hè altamente inflammabile!
- U carburante hè altamente inflammable è i so vapori ponu splode s'ellu hè ignitu. Pigliate e misure adatte quandu utilizate carburante per riduce u risicu di ferite seriu.
- Resta in una zona esterna pulita è ben ventilata quandu si riempie o sguassate u tank è utilizate un containeru di raccolta di carburante appruvatu. Hè pruibitu di fumà. Evite scintille d'ignizione, fiamme aperte o qualsiasi altra fonte di ignizione in a vicinanza di l'area durante u riempimentu di carburante o l'operazione di l'unità. Ùn riempia mai u tank quandu hè in l'edificiu.
- Per evità scintille o arcu, mantene l'uggetti cunduttori messi à a terra, cum'è l'arnesi, luntanu da parti elettriche è cunnessione senza prutezzione. Puderanu ignite fumi o vapuri.
- Spegnete sempre u mutore è lasciate rinfriscà prima di riempie u tank. Ùn sguassate micca u tappu da u tank o riempite di carburante mentre u mutore hè in funziunamentu o caldu. Ùn operate mai a macchina se u sistema di carburante hè perdite.
- Aprite ligeramente u tappu di u tank per liberà a pressione in u tank.
- Ùn riempite micca u tank (à circa 1.5 cm sottu à u collu di riempimentu per u spaziu in casu di espansione di carburante per via di u calore generatu da u mutore).
- Replace i tappi di u cisterna è u cuntinuu in modu sicuru è sguassate ogni carburante sversatu. Ùn operate mai l'unità se a tappa di u tank ùn hè micca attaccata.
- Evite e fonti di ignizione in casu di carburante sversatu. Ùn pruvate micca di avvià u mutore se u carburante hè stata versata. Invece, sguassate a macchina da l'area affettata è evite e fonti d'ignizione finu à chì i vapori di u carburante sò dissipati.
- Mantene u carburante in cuntenituri apposta chì sò stati appruvati per questu scopu.
- Mantene u carburante in un locu frescu è ben ventilatu luntanu da scintille, fiamme aperte o altre fonti di ignizione.
- Ùn mai guardà carburante o a macchina chì cuntene un tank pienu di carburante in un edifiziu induve i fumi di scarico puderanu entra in cuntattu cù scintille d'ignizione, fiamme aperte o qualsiasi altra fonte di ignizione, cum'è riscaldatori d'acqua, forni, essiccatori o simili. Lasciate rinfriscà u mutore prima di mette in un locu.
- Se a benzina sbocca, ùn deve esse fattu alcun tentativu di avvià u mutore. Invece, a macchina deve esse eliminata da a zona contaminata da benzina. Ùn pruvate micca di avvià u mutore finu à chì i vapori di benzina sò evaporati.
- Per ragioni di sicurezza, u tappu di u tank di benzina è l'altri tappi di u tank deve esse rimpiazzati se dannu.
Note nantu à l'usu è a cura di a macchina
- Ùn alzate micca o portate a macchina quandu u mutore hè in funzione. Ferma l'attrezzi di travagliu s'ellu attraversa superfici diverse da l'erba è quandu si trasporta a macchina da è à a superficia da travaglià.
- Ùn operate micca a macchina cù a forza. Aduprate a macchina ghjusta per a vostra applicazione. Utilizà a macchina ghjustu farà u travagliu in una manera megliu è più sicura.
- Ùn cambiate micca i paràmetri di u regulatore di velocità di u mutore è ùn fate micca u mutore à una velocità troppu alta. U regulatore di velocità cuntrola a velocità massima operativa ritenuta sicura per u mutore.
- Ùn fate micca u mutore veloce s'ellu ùn hè micca travagliatu a terra.
- Mai stende e mani è i pedi nantu o sottu à parti rotanti. Mantene sempre luntanu da l'apertura di scaricamentu.
- Evite u cuntattu cù carburante caldu, oliu, fumi di scarico è superfici calde. Ùn tocca micca u mutore o u silenziatore. Queste parti diventanu estremamente calde durante l'operazione. Restanu ancu caldi per un pocu tempu dopu chì l'unità hè stata spenta. Lasciate rinfriscà u mutore prima di fà u travagliu di mantenimentu o di regulazione.
- Se a macchina cumencia à fà rumori inusual o vibrate anormalmente, spegne immediatamente u mutore, scollega u cable d'ignizione è truvate a causa. I rumori o vibrazioni inusual sò generalmente un signu d'avvertimentu.
- Aduprate solu cunnessione è accessori chì sò stati appruvati da u fabricatore. U mancatu di rispettu di stu requisitu pò causà ferite persunale.
- Servite a macchina. Verificate se alcune parti in muvimentu sò misalignate o bluccate. Verificate i pezzi per a rottura o verificate per vede s'ellu ci hè qualchì altra cundizione chì puderia influenzà l'operazione di a macchina. Fate riparatu a macchina prima di l'usu s'ellu hè dannatu. Parechji accidenti si sò per via di l'attrezzatura inadegwata.
- Pulisce u mutore è u silenziatore da erba, foglie, grassu eccessivu o carbone accumulatu per riduce u risicu di focu.
- Mantene l'arnesi di taglio affilati è puliti. Strumenti di taglio cù taglii taglienti affilati chì sò stati bè mantinuti sò menu prubabile di marmellate è sò più faciuli di cuntrullà.
- Ùn mai versà o splash acqua o qualsiasi altru liquidu nantu à l'unità. Mantene u manubriu asciuttu, pulitu è senza depositi. Pulite dopu ogni usu.
- Aderisce à e liggi è rigulamenti riguardanti l'eliminazione curretta di carburante, oliu o simili per prutege l'ambiente.
- Mantene a macchina fora di a portata di i zitelli quandu ùn hè micca in usu è ùn permettenu micca persone chì ùn sò micca familiarizati cù a macchina o queste istruzioni per uperà a macchina. A macchina hè periculosa in manu di l'utilizatori senza furmazione.
- Sostituire i silenziatori danneggiati.
- Prima di usu. eseguite sempre una ispezione visuale per verificà se l'attrezzi di travagliu è i bulloni sò usurati o dannati. Per prevene un sbilanciamentu, l'arnesi di travagliu è i bulloni usurati o dannighjati ponu esse rimpiazzati solu in set. U travagliu solu cù a macchina in u ghjornu o cù una bona illuminazione artificiale.
- Sè pussibule, evite micca aduprà u dispusitivu nantu à l'erba bagnata o pigliate una cura particulare per impedisce u slipping.
- Solu guidà a macchina à un passu di marchja.
- Travaglià sempre à traversu una pendenza, mai in sopra o in discesa.
- Pigliate una cura particulare quandu cambiate a direzzione in una pendenza.
- Ùn travaglià micca in pendii eccessivamente ripidi.
- Pigliate una cura particulare quandu inverte a macchina o tirala versu voi.
- Ùn aduprate mai a macchina cù protezioni di sicurezza danneggiate o mancanti, per esempiu senza deflettori è/o catch-er.
- Scollegate tutti l'attrezzi di travagliu è i motori prima di inizià u mutore.
- Avviate o pressu l'interruttore di starter cun prudenza in cunfurmità cù l'istruzzioni di u fabricatore. Assicuratevi chì i vostri pedi sò abbastanza luntanu da l'arnesi di travagliu.
- Quandu si mette u mutore, ùn inclinate micca a macchina, salvu chì ùn deve esse elevata durante u prucessu. In questu casu, inclinate solu finu à chì hè assolutamente necessariu è alzate solu u latu luntanu da l'operatore.
- Ùn avviate micca u mutore s'è vo site davanti à u chute ejector.
- Chiudere a valvola di l'acceleratore quandu scorri u mutore; se u mutore hè furnutu cù una valvola d'arrestu di benzina, chjude questu dopu l'aerazione di a terra o scarifying
- Spegnete u mutore sguassendu u cunnessu di a bugia è a chjave di accensione in e macchine cù un starter di batteria:
- si lasciate a macchina
- prima di rifornimentu
- Spegnete u mutore sguassendu u cunnessu di a bugia è a chjave di accensione in e macchine cù un starter di batteria:
- prima di liberare i blocchi o di rettificà l'ostruzzioni in u canale di espulsione,
- prima di cuntrollà o di pulisce a macchina, o di fà un travagliu nantu à ella,
- s'ellu hè ghjuntu in cuntattu cù un oggettu straneru. Inspeccione a macchina per danni è eseguite e riparazioni necessarie prima di principià è travaglià cù a macchina,
- se a macchina cumencia à vibrà inusualmente forte (ispeziona immediatamente)
Istruzzioni di mantenimentu currettivu
Spegnete u mutore prima di pulisce, riparà, inspeccionà o aghjustà a macchina è assicuratevi chì tutte e parti in muvimentu sò state fermate.
Scollegate u cable d'ignizione è posizionate u cable luntanu da a bugia per impedisce un avviamentu accidentale.
Fate riparare a macchina da personale qualificatu cù solu pezzi di ricambio originali. Questu assicura chì a sicurezza di a macchina hè assicurata.
Dati tecnichi
Tipu di mutore | Un cilindru / 4 tempi |
U spustamentu | 212 cm³ |
Max. prestazione di u mutore | 4.1 kW |
A velocità di rotazione | 3400 min-1 |
Carburante | Benzina senza piombo |
U cuntenutu di u tank | 3.6 l |
Oliu di mutore | 10W 30 / SAE 30 |
Spark plug | F7RTC |
Capacità oliu / tank | 0.6 l |
Impostazione di a prufundità | + 10 / -12 |
Larghezza di travagliu di | 400 mm |
Numero di pale | 15 |
Ø lame | 165 |
Capacità di u saccu di cullezzione | 40L |
Pesu | 28.2 kg |
Modifiche tecniche riservate!
Infurmazioni nantu à u nivellu di rumore misuratu in cunfurmità cù e norme applicabili:
- Pressione sonora LpA = 78.6 dB
- Pressione sonora LwA = 100.5 dB
- Incertezza di misurazione KpA = 1.9 dB
Purtate a prutezzione di l'audizione.
Un rumore eccessivu pò esse risultatu in una perdita di l'audizione.
Vibrazioni:
- Vibrazione Ahv (sinistra/destra) = 8.38 m/s²
- Incertezza di misura KpA = 1.5 m/s²
Mantene u livellu di rumore è vibrazione à u minimu!
- Aduprate solu i dispositi chì sò liberi di difetti.
- Mantene è pulite u dispusitivu à intervalli regulari.
- Adaptà i vostri metudi di travagliu à u dispusitivu.
- Ùn overload u dispusitivu.
- Avete verificatu u dispusitivu se necessariu.
- Spegne u dispusitivu s'ellu ùn hè micca in usu.
- Portate guanti.
Unpacking
ATTENZIONE !
U dispusitivu è u materiale di imballaggio ùn sò micca ghjoculi per i zitelli! Ùn lasciate micca i zitelli ghjucà cù sacchetti di plastica, filmi o pezzi chjuchi! Ci hè u periculu d'affucà o di suffocà !
- Aprite l'imballu è sguassate cù cura u dispusitivu.
- Eliminate u materiale di imballaggio, è ancu i dispositi di sicurezza di imballaggio è trasportu (se presente).
- Verificate se u scopu di a consegna hè cumpletu.
- Verificate l'apparechju è e parti accessori per danni di trasportu.
- Sè pussibule, mantene l'imballu finu à a scadenza di u periodu di garanzia.
Prima di cumissioni
Assemblea
Attenzione ! Assicuratevi sempre chì l'apparechju hè cumplettamente assemblatu prima di mette in funziunamentu!
Assemblage di barre di guida (Fig. 3 – 9)
- Installa a barra di spinta inferiore (3) cum'è mostra in i Figures 3 + 4. Fixà a barra cù quattru viti esagonali (E, F), duie rondelle (G), dui dadi in plastica di presa a stella (4) è dui locknuts (D).
- Cunnette a barra di spinta superiore (maniglia) (1) à a barra di spinta inferiore (3). Per fà quessa, aduprà dui dadi in plastica à stella (4) cù e viti esagonali (F) è rondelle (G) corrispondenti (Fig. 5 + 6)
- Installez le support du fil de traction (B) sur le côté droit de la barre de direction, comme illustré à la Fig. 7.
- Fissà i cavi à u push bar cù i dui cable clamps (A). (Fig. 8 + 9)
Mise en place du panier récupérateur (Fig. 10 – 11)
- Soulever la trappe d'évacuation (Fig. 11/Pos. 6) d'une main et accrocher à l'autre main le panier de récupération (Fig. 11/Pos. 5) dans le manche supérieur. Attenzione ! U mutore deve esse spento è u rullu ùn deve micca girà quandu attaccà a cesta di cattura!
Impostazione di a prufundità di scarificazione (Fig. 12)
A prufundità di scarificazione hè stabilita cù l'aghjustamentu di a prufundità (10). Per fà questu, tirate delicatamente l'ajustamentu di a prufundità (10) à a manca o à a diritta per stabilisce a pusizione necessaria. L'altezza pò esse aghjustata à l'infinitu da 5 mm à -15 mm.
Operazione
Attenzione !
U mutore ùn vene micca cù oliu in questu. Dunque, assicuratevi di aghjunghje l'oliu prima di inizià. U livellu di l'oliu in u mutore deve esse verificatu prima di qualsiasi travagliu.
Partendu u dispusitivu
Per evitari una partenza accidentale di u mutore, hè dotatu di un frenu di u mutore (Fig. 1/ Item 1), chì deve esse sempre attivatu durante u funziunamentu, postu chì altrimenti u mutore si ferma.
Attenzione: Quandu si libera a palanca di frenu di u mutore, deve vultà à a pusizione di partenza pruvucannu chì u mutore si ferma. S'ellu ùn hè micca u casu, u dispusitivu ùn deve esse usatu.
- Mettete l'interruttore generale in posizione “ON” (Fig. 14/ pos. a) e poi aprite la valvola benzina (item c). Per fà questu, mette a valvula in "ON".
- Pone a leva di choke (Fig. 14/ Item b) in a pusizione "Choke". Nota: U choke ùn hè micca normalment necessariu quandu riavvia un mutore caldu.
- Attuà a leva di frenu di u mutore (Fig. 13) è tirà fermamente u cordone di tiratura di start (Articulu 14) finu à chì u mutore si mette.
- Lasciate chì u mutore si scalda per un pocu tempu è poi mette a leva di starter (Fig 14 Item b) in a pusizione "RUN".
Attenzione: Sempre tirà lentamente u cordone di partenza finu à sente a prima resistenza prima di tirà fora rapidamente per inizià. Ùn lasciate micca chì u cordone di iniziu tirà torna dopu chì l'iniziu hè statu finitu
Attenzione: U rullu scarificatore gira quandu u mutore hè avviatu.
Attenzione ! Ùn apre mai u clapet di scaricamentu quandu u mutore hè sempre in funzione. U rullu rotativu pò purtà à ferite. Assicurate sempre cù cura u flap di scaricamentu. Hè ripiegata in a pusizione "chjusa" da a molla di tensione!
A distanza di sicurezza trà l'alloghju è l'utilizatori data da i rails di guida deve esse sempre mantenuta. A cura particulari deve esse presa quandu u travagliu è cambià a direzzione nantu à i terrapieni è i pendii. Assicuratevi d'avè un pede sicuru, calzate scarpi cù suola antiscivolo, ben afferente è pantaloni longu. Travaglià sempre à traversu i pendii.
Per ragioni di sicurità, i pendii cù una inclinazione di più di 15 gradi ùn deve esse scarificatu cù u dispusitivu. Fate una prudenza particulari quandu si move in daretu è tira u dispusitivu, risicu di sbattà !
Scarificante
Quandu si scarificanu, a superficia di l'erba è a cucitura d'erba sò scratched using the scarifying blade. Questu sguassate muschi, mulch è erbaccia, è taglia i radichi fini nantu à a cima. Per quessa, l'aria, a luce, i nutrienti di l'acqua ghjunghjenu à a radica di l'arba megliu, risultatu in l'erba chì cresce megliu è più grossa. Inoltre, taglià e radiche fini favurizeghja a crescita di l'erba. Questu prumove a durabilità di l'erba.
Scarifying deve esse realizatu un massimu di duie volte à l'annu.
Ideale in aprile / maghju è / o settembre / ottobre. Fertilizate è acqua a superficia di l'erba dopu a scarificazione per ottene un risultatu ancu megliu.
Cunsiglii nantu à cumu travaglià bè
Un metudu di travagliu sovrapposto hè cunsigliatu quandu travaglia. Guida u dispusitivu in una strada u più dritta pussibule per ottene un risultatu pulitu. Sti camini duveranu sempre sovrapposti da uni pochi di centimetri in modu chì ùn ci sia micca strisce. Prima scarificate in longu è dopu in larghezza per ottene un mudellu di scacchiera.
Appena i tagli di erba sò lasciati in terra in terra durante u travagliu, a cesta di cattura deve esse sviutata. Attenzione ! Prima di sguassate u cestellu, spegne u mutore è aspettate chì u rullu si ferma !
Reseminate e rùbbriche senza grassu o cù pocu erba dopu a scarificazione. Per sgaccà a cesta di cattura, alzate u trappulu di scaricamentu cù una manu è sguassate u saccu di cattura cù l'altra mano! Dipende da a crescita di grassu di u prato è di a durezza di a terra in quantu à quantu spessu u prato deve esse travagliatu.
Mantene a parte sottu di u dispusitivu pulita è sguassate ogni depositu di terra è erba. I dipositi impediscenu u prucessu di startup è deterioranu a qualità. In i pendii, a strada deve esse fatta perpendiculare à a pendenza. Spegnere u mutore prima di fà qualsiasi cuntrolli nantu à u roller.
Attenzione ! U rullu cuntinueghja a rotà per uni pochi di sicondi dopu chì u mutore hè spento. Ùn pruvate mai di piantà u roller. Se u rullu in muvimentu tocca un ughjettu, spegne u dispusitivu è aspetta finu à chì u rullu si ferma cumpletamente. Allora verificate a cundizione di u roller. Sè dannatu, deve esse rimpiazzatu.
Mantenimentu è pulizia
Pulizia
- Mantene i dispositi protettivi, i ventilatori di l'aria è a carcassa di u mutore u più liberi di polvera è sporcizia pussibule. Pulisce u dispusitivu cù un pannu pulitu o soffia cù aria compressa à bassa pressione.
- Avemu cunsigliatu per pulisce u dispusitivu direttamente dopu ogni usu.
- Pulite u dispusitivu à intervalli regulari cù adamp pannu è un pocu di sapone molle. Ùn aduprate micca prudutti di pulizia o solventi; puderanu attaccà e parti di plastica di u dispusitivu. Assicuratevi chì l'acqua ùn pò penetrà in l'internu di u dispusitivu.
- Per riduce u risicu d'incendiu, mantene u mutore, u gasu, a scatula di a batteria è l'area circundante u cisterna di carburante libera da erba, paglia, muschio, foglie o grassu scappatu.
Mantenimentu
- Un rullu di taglio usuratu o dannatu deve esse rimpiazzatu da un specialista autorizatu
- Assicuratevi chì tutti l'elementi di fastening (bulloni, nuts, etc.) sò sempre stretti in modu chì hè sicuru di travaglià cù u scarificatore.
- Mantene u vostru scarificatore in un spaziu seccu.
- Tutte e parti vitate è ancu i roti è l'assi anu da esse puliti è poi oliati per assicurà una longa vita di serviziu.
- U mantenimentu regulare di u scarificatore ùn solu assicurarà a so durabilità è u rendiment, ma ancu aiutà à scarificà u vostru prato cun cura è facilmente.
- Eseguite un cuntrollu generale di u scarificatore à a fine di a stagione è sguassate tutti i detriti accumulati. Verificate sempre a cundizione di u scarificatore prima di l'iniziu di a stagione. Cuntattate u nostru centru di serviziu di u cliente per riparazioni.
- Verificate regularmente u catcher per l'usura o i pezzi dannatu.
- Per ragioni di sicurezza, verificate regularmente a macchina è rimpiazzate i pezzi usurati o danneggiati.
- Se u tank di carburante deve esse drenatu, duvete fà questu fora. Mantene u carburante drenatu in un cuntainer speciale per carburante o sguassate cun cura.
Mantenimentu di u filtru d'aria
I filtri d'aria incrustati diminuiscenu a pruduzzione di u mutore per via di a riduzzione di l'alimentazione d'aria à u carburatore. L'ispezione regulare hè dunque essenziale. U filtru di l'aria deve esse verificatu ogni 50 ore di funziunamentu è puliti cum'è necessariu.
U filtru di l'aria deve esse verificatu più spessu in casu d'aria assai polverosa.
- Smonta u filtru di l'aria cum'è mostra in Fig. 15 + 16.
- Pulite u filtru di l'aria cù l'aria compressa o semplicemente sguassendu ogni impurtanza.
- U riassemblamentu si faci in ordine inversu
Attenzione: Ùn mai pulite u filtru di l'aria cù benzina o solventi infiammabili.
Mantenimentu / cambiamentu di a candela
Verificate a bugia per a sporcizia è a sucietà dopu à 10 ore di funziunamentu è, se ne necessariu, pulite cù una spazzola di filu di cobre. Allora fate u serviziu di a candela ogni 50 ore di funziunamentu.
- Tire u connector di spark plug (Fig. 17) cun un muvimentu di torsione.
- Aduprà una chjave di spark plug per caccià a spark plug (Fig. 18).
- U riassemblamentu si faci in ordine inversu.
Informazioni di serviziu
Cù stu pruduttu, ci vole à nutà chì i seguenti parti sò sottumessi à usu naturali o usu-liatu, o chì i seguenti parti sò nicissarii cum'è consumables.
Pezzi di usura*: Spazzole in carbone
* ùn pò micca esse inclusu in u scopu di furnimentu!
Pezzi di ricambio è accessori ponu esse acquistati da u nostru centru di serviziu. Per fà questu, scansate u codice QR in a pagina di copertina.
Storage
Preparazione per a conservazione di l'apparechju Attenzione: ùn caccià micca a benzina in spazi chiusi, vicinu à u focu o quandu si fuma. I fumi di benzina ponu causà splusioni è incendi.
- Svuotate u tank di carburante cù una pompa di aspirazione di benzina.
- Avviate u mutore è lasciate funziunà finu à chì a benzina restante hè stata esaurita.
ATTENZIONE: Ùn conservate mai a macchina cù benzina in u serbatou in un edifiziu induve i vapori di carburante ponu esse in cuntattu cù fiamme nude o scintille! - Cambia l'oliu à a fine di ogni stagione. Per fà questu, sguassate l'oliu di u mutore utilizatu da un mutore caldu è rinfriscà cù oliu frescu.
- Eliminate a bugia da a testa di u cilindru. Riempi u cilindru cù ca. 20 ml d'oliu da una canna d'oliu. Lentamente tira indietro la maniglia di avviamento, che bagnarà il muro del cilindro con l'olio. Attach the spark plug di novu.
- Pulite l'aletta di rinfrescante di u cilindru è di l'alloghji.
- Assicuratevi di pulizziari tutta a macchina per prutege a pittura.
- Guardà u dispusitivu in un locu o zona ben ventilata.
Preparazione di u dispusitivu per u trasportu
- Svuotate u tank di carburante cù una pompa di aspirazione di benzina.
- Mantene u mutore in funzione finu à chì a benzina restante hè stata esaurita.
- Drain l'oliu di motore di u mutore caldu.
- Eliminate u connector di spark plug da a spark plug.
- Pulite l'aletta di rinfrescante di u cilindru è di l'alloghji.
- Smontate e barre di spinta se ne necessariu. Assicuratevi chì i tiratori di u cable ùn sò micca piegati.
Eliminazione è riciclamentu
Note per l'imballaggio
I materiali di imballaggio sò riciclabili. Per piacè sguassate l'imballaggi in modu ecologicu.
Pudete scopre cumu dispunì u dispositivu disusu da a vostra autorità lucale o l'amministrazione di a cità.
Carburanti è olii
- Prima di sguassà l'unità, u cisterna di carburante è u cisterna di l'oliu di u mutore deve esse viotate!
- U carburante è l'oliu di u mutore ùn appartene micca à i rifiuti domestici o di scarichi, ma deve esse recullatu o sbarazzatu separatamente!
- L'oliu vacu è i tanki di carburante devenu esse eliminati in modu ecologicu.
Risoluzione di prublemi
Culpa | Possibile causa | Rimediu |
U mutore ùn principia micca | Lever du frein moteur non pressé | Preme a leva di frenu di u mutore |
Spark plug hè difettu | Rimpiazzare la candela | |
Cisterna di carburante viotu | Riempite cù carburante | |
Valvula di carburante chjusa | Valvula di carburante aperta | |
A putenza di u mutore diminuisce | Terra troppu dura | Prufundità di scarificazione curretta |
Custodia di scarificatore intasata | Alloghju pulitu | |
Lame fortement usée | Sustituite a lama | |
Scarificazione impropria |
A lama hè purtata | Sustituite a lama |
Profondità scarificante incorretta | Prufundità di scarificazione curretta | |
U mutore funziona, u rullu di taglio ùn gira micca | Cintura dentata strappata | Avete verificatu da l'attellu di serviziu di u cliente |
Dichjarazione di Conformità UE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
quì dichjara a seguente conformità sottu a Direttiva di l'UE è i normi per l'articulu dopu
Marca / Marca / Marca: SCHEPPACH
Art.-Bezeichnung: BENZIN-VERTIKUTIERER - SC55P
Nome di l'articulu: PATROL SCARIFIER – SC55P
Nom d'articulu: SCARIFICATEUR THERMIQUE – SC55P
Art.-Nr. / Art. n°: / N° d'ident.: 5911904903
Serien Nr. / Numéro de série 0236-01001 – 0236-06000
Referenze standard:
EN 13684:2018; EN ISO 14982:2009
Sta dichjarazione di cunformità hè emessa sottu a sola rispunsabilità di u fabricatore.
L'ughjettu di a dichjarazione descritta sopra risponde à i regolamenti di a direttiva 2011/65/UE di u Parlamentu Europeu è u Cunsigliu da l'8 di ghjugnu 2011, in quantu à a limitazione di l'usu di certi sustanzi periculosi in l'apparecchi elettrici è elettronichi.
Garanzia
I difetti apparenti devenu esse notificati in 8 ghjorni da a ricezione di e merchenzie. Altrimenti, i diritti di reclamazione di u cumpratore per tali difetti sò invalidati. Guarantimu per e nostre macchine in casu di trattamentu adattatu per u tempu di u periodu di garanzia legale da a consegna in tale manera chì rimpiazzamu ogni parte di a macchina gratuitamente chì diventerà inutilizabile per via di materiale difettu o difetti di fabricazione in stu periodu di tempu. . In quantu à e parti micca fabbricate da noi, garantimu solu in quantu avemu u dirittu di rivendicazioni di garanzia contr'à i fornitori upstream. I costi per a stallazione di e novi parti seranu sopr'à u cumpratore. L'annullamentu di a vendita o a riduzzione di u prezzu di l'acquistu è ogni altra pretesa per danni sò escluse.
Documenti / Risorse
![]() |
Scarificatore a benzina Scheppach SC55P [pdfManuale d'istruzzioni SC55P Scarificatore a benzina, SC55P, Scarificatore a benzina, Scarificatore |
![]() |
Scarificatore a benzina Scheppach SC55P [pdfManuale d'istruzzioni SC55P Scarificatore a benzina, SC55P, Scarificatore a benzina, Scarificatore |