Computer mobile MIT-W102
Informazione di u produttu
Specificazioni
- Nome di u produttu: Computer Mobile MIT-W102XXXXXXXXXXXXXXX
- Modellu: MIT-W102
- Versione: 1.1
Usu destinatu
U MIT-W102 hè pensatu per l'integrazione cù i sistemi hospitalari.
Hè un dispusitivu generale-purpose significatu per a cullizzioni di dati è
mostra per scopi di riferimentu in un ambiente hospitalariu. Tuttavia,
ùn deve esse usatu per sistemi di sustegnu di vita.
Gruppu d'Utilizatori destinatu
L'utilizatori primari per a serie MIT-W102 sò prufessiunali
persunale di salute è gruppi di pazienti in generale. Hè appruvatu
per l'utilizatori di età trà 18 è 55 per utilizà a tavuletta, è l'utilizatori '
u pesu è a salute ùn sò micca pertinenti.
Dichjarazione di Conformità
U MIT-W102 hè conforme à a Dichjarazione di Conformità CE è a FCC
Dichjarazione di cumplimentu. Aderisce à a Parte 15 di e regule FCC,
assicurendu chì ùn pruvucarà interferenza dannusu è accetta
ogni interferenza ricevuta.
Dichjarazione di stabilità di freccia di FCC: U dispusitivu incontra Sezione
15.407(g) esigenze.
Hè ancu conforme à a Dichjarazione di Conformità IC.
Assistenza tecnica è assistenza
Sè avete bisognu di supportu tecnicu o assistenza, per piacè cuntattate
u persunale autorizatu da u fabricatore.
Riguardu à calibrating u dispusitivu, hè cunsigliatu di mandà daretu
a tableta à u fornitore per un cuntrollu annuale.
Istruzzioni di sicurità
- Leghjite attentamente queste istruzioni di sicurezza.
- Mantene stu manuale d'utilizatore per riferimentu dopu.
- Scollegate stu equipamentu da a presa AC prima di pulisce.
Ùn aduprate micca detergenti liquidi o spray per a pulizia. - Per l'equipaggiu plug-in, a presa di corrente deve esse situata
vicinu à l'attrezzatura è facilmente accessibile. - Mantene stu equipamentu luntanu da l'umidità.
- Mettite stu equipamentu nantu à una superficia affidabile durante a stallazione
evità danni. - L'aperture nantu à l'armadiu sò per a cunvezione di l'aria. Ùn
copre elli per impediscenu u surriscaldamentu. - Ùn lasciate micca stu equipamentu in un locu incondizionatu
ambiente. - Ùn aduprate micca l'equipaggiu s'ellu hè statu cascatu è dannatu o
mostra segni evidenti di rottura. - ATTENZIONE: L'urdinatore hè dotatu di una batteria alimentata
circuitu di clock in tempu reale. Sustituisce a bateria solu cù u listessu o
tipu equivalente cunsigliatu da u fabricatore. Eliminate l'usu
batterie secondu l'istruzzioni di u fabricatore. - Se u vostru urdinatore perde u tempu significativamente o u BIOS
a cunfigurazione si resetta in modu predeterminatu, a bateria pò avè micca
putenza. Ùn rimpiazzate micca a bateria sè stessu. Per piacè cuntattate a
tecnicu qualificatu o u vostru fornitore di vendita.
Istruzzioni per l'usu di u produttu
Trattamentu preparatoriu o eliminazione
A stallazione di u MIT-W102 deve esse realizatu solu da
persunale autorizatu è furmatu da u fabricatore. Per u dispusitivu
calibrazione, hè cunsigliatu di mandà a tavuletta daretu à u
fornitore per un cuntrollu annuale.
Sicurezza d'usu
Quandu aduprate u MIT-W102, per piacè aderite à a seguente sicurezza
precauzioni:
- Leghjite è seguite l'istruzzioni di sicurità citate in l'utilizatori
manuale. - Assicurà u dispusitivu hè postu nantu à una superficia stabile durante
installazione per prevene danni. - Evite l'esposizione di l'equipaggiu à l'umidità.
- Ùn copre micca l'aperture nantu à l'armatura di u dispusitivu per permette
cunvezione di l'aria curretta è impedisce u surriscaldamentu. - Se u dispusitivu hè statu cascatu è dannatu o mostra evidenti
segni di rottura, ùn aduprate micca. - Segui l'istruzzioni di u fabricatore per a sostituzione di a bateria
per evità u risicu di splusioni. Cuntattate un tecnicu qualificatu o
u vostru fornitore di vendita per assistenza.
FAQ
Q: Chì ghjè l'usu previstu di u MIT-W102?
A: U MIT-W102 hè destinatu à l'integrazione cù l'uspidale
sistemi. Hè pensatu per u usu generale in un ospedale
ambiente per a raccolta di dati è a visualizazione.
Q: Quale sò l'utilizatori primari di u MIT-W102?
A: L'utilizatori primari di a serie MIT-W102 sò prufessiunali
persunale di salute è gruppi di pazienti in generale.
Q: Pudete utilizatori di ogni età è cundizione di salute aduprà u
tableta?
A: A tableta hè adattata per l'utilizatori di età trà 18 è 55,
è u pesu è a salute di l'utilizatori ùn sò micca pertinenti.
Q: Cumu devu pulisce u MIT-W102?
A: Scollegate l'equipaggiu da a presa AC prima di pulisce.
Ùn aduprate micca detergenti liquidi o spray per a pulizia.
Q: Puderaghju rimpiazzà a bateria stessu?
A: No, ci hè un periculu di splusione se a bateria hè
rimpiazzatu in modu incorrectu. Per piacè cuntattate un tecnicu qualificatu o u vostru
fornitore di vendita per a sostituzione di a batteria.
Computer mobile MIT-W102XXXXXXXXXXXXXXXX
MIT-W102
Manuale d'usu
1
Ver 1.1
Copyright
A documentazione è u software inclusu cù stu pruduttu sò copyright 2020 da Advantech Co., Ltd. Tutti i diritti sò riservati. Advantech Co., Ltd. si riserva u dirittu di fà migliurà i prudutti descritti in stu manuale in ogni mumentu senza avvisu. Nisuna parte di stu manuale pò esse riprodotta, copiata, tradutta o trasmessa in qualsiasi forma o per qualsiasi mezzu senza l'autorizazione scritta previa di Advantech Co., Ltd. L'infurmazione furnita in stu manuale hè pensata à esse precisa è affidabile. Tuttavia, Advantech Co., Ltd. ùn assume micca rispunsabilità per u so usu, nè per ogni violazione di i diritti di terzu, chì pò esse risultatu da u so usu.
Ricunniscenza
Tutti l'altri nomi di prudutti o marchi sò pruprietà di i so rispettivi pruprietarii.
Usu destinatu
U MIT-W102 hè destinatu à l'integrazione cù u sistema hospitalariu. Hè pensatu per u scopu generale per l'ambiente di l'ospitale. Per a raccolta di dati è a visualizazione per riferimentu. Ùn deve esse usatu per u sistema di sustegnu di a vita.
Gruppu d'utilizatori destinatu
L'utilizatori primari per a serie MIT-W102 sò u persunale di a salute prufessiunale è i gruppi di pazienti in generale. Hè appruvatu per l'utilizatori di età trà 18 è 55 per utilizà a tableta è u pesu è a salute di l'utilizatori ùn sò micca pertinenti.
2
Dichjarazione di Conformità
Dichjarazione di Conformità CE
I prudutti radio cù u marcatu d'alerta CE sò conformi à a Direttiva RED (2014/53/UE) emessa da a Cummissione di a Cumunità Europea. U rispettu di sta direttiva implica a conformità à e seguenti Norme europee (in parentesi sò i standard internaziunali equivalenti). · EN 60950-1 (IEC60950-1) - Sicurezza di u produttu · EN 300 328 Requisiti tecnichi per l'equipaggiu radio · EN 301 893 Requisitu tecnicu per l'equipaggiu radio · ET S301 489 Requisiti generali EMC per l'equipaggiu radio I prudutti chì cuntenenu u trasmettitore radio sò etichettati cù Marcatura d'alerta CE è pò ancu purtà u logu CE.
Dichjarazione di Conformità FCC
Stu dispusitivu hè conforme à a Parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à e duie cundizioni seguenti: (1) stu dispusitivu ùn pò micca pruvucà interferenza dannosa, è (2) stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresa l'interferenza chì pò causà operazione indesiderata.
Questu equipaggiu hè statu testatu è truvatu chì rispetta i limiti per un dispositivu digitale di Classe B, secondu a parte 15 di e Regole FCC. Questi limiti sò destinati à furnisce una prutezzione ragionevuli contra l'ingerenza dannosa in una installazione residenziale. Questu equipaggiu genera, utilizza è pò radiare energia di frequenza radio è, se ùn hè micca installatu è adupratu in cunfurmità cù l'istruzzioni, pò causà interferenze dannose per e comunicazioni radio. Tuttavia, ùn ci hè garanzia chì l'interferenza ùn si verifichi micca in una installazione particulare. Se questu equipagiu causa interferenze dannose per a ricezione di a radio o di a televisione, chì ponu esse determinate spegnendu è accendendu l'attrezzatura, l'utente hè incuragitu à pruvà à corregge l'interferenza da una o più di e misure seguenti: –Riorientà o trasferisce u destinatariu Antenna. –Aumentà a separazione trà l'attrezzatura è u ricevitore. –Cunnette l'attrezzatura in una presa in un circuitu diversu da quellu à u quale hè cunnessu u ricevitore. –Cunsultate u rivenditore o un tecnicu di radio / TV sperimentatu per aiutu.
Ogni mudificazione o mudificazione micca espressamente appruvata da a parte rispunsevuli
3
a conformità puderia annullà l'autorità per uperà l'equipaggiu.
Dichjarazione di stabilità di frequenza FCC: Stabilità di frequenza: U cuncessione hà assicuratu chì l'EUT risponde à i requisiti di a Sezione 15.407(g).
Informazioni sull'esposizione RF (SAR) Stu dispusitivu risponde à i requisiti di u guvernu per l'esposizione à l'onda radio. Stu dispusitivu hè cuncepitu è fabbricatu per ùn superà i limiti di emissioni per l'esposizione à l'energia di frequenze radio (RF) stabiliti da a Cummissione Federale di Comunicazioni di u Guvernu di i Stati Uniti. U standard di esposizione per i dispositi wireless chì utilizanu una unità di misura hè cunnisciuta cum'è Specific Absorption Rate, o SAR. U limitu SAR stabilitu da a FCC hè 1.6W/kg. A FCC hà cuncessu una Autorizazione di l'equipaggiu per stu dispusitivu cù tutti i livelli SAR rapportati valutati cum'è in cunfurmità cù e linee di esposizione FCC RF. L'infurmazione SAR nantu à stu dispusitivu hè attivata file cù a FCC è pò esse truvata sottu a sezione Display Grant di www.fcc.gov/oet/ea/fccid dopu a ricerca in l'ID FCC: TX2-RTL8822CE
Dichjarazione di Conformità IC
Stu dispusitivu hè conforme à i RSS esenti da licenza di Industry Canada. U funziunamentu hè sottumessu à e duie cundizioni seguenti: (1) Stu dispusitivu ùn pò micca causà interferenza; è (2) Stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza, cumpresi l'interferenza chì pò causà operazione indesiderata di u dispusitivu. Le présent appareil est conforme au CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre u funziunamentu.
4
RSS-247 6.4(5) WLAN 11a (i) u dispusitivu per u funziunamentu in a banda 5150 MHz hè solu per l'usu interni per riduce u potenziale di interferenza dannosa à i sistemi satellitari mobili co-canale; (ii) per i dispositi cù antenna (s) staccabile, u guadagnu massimu di l'antenna permessu per i dispositi in e bande 5250-5250 MHz è 5350-5470 MHz deve esse tali chì l'equipaggiu rispetta sempre u limitu eirp; (iii) per i dispositi cù antenne staccabili, u guadagnu massimu di l'antenna permessu per i dispositi in a banda 5725-5725 MHz deve esse tale chì l'equipaggiu rispette sempre i limiti di eirp specificati per puntu à puntu è non-puntu. operazione à u puntu cum'è degne; et (iv) l'angle d'inclinaison le plus défavorable nécessaire pour demeurer conforme à l'exigence de masque d'élévation eirp énoncée à l'article 5850(6.2.2) doit être clairement indiqué.
(i) l'appareil pour fonctionner dans la bande 5150-5250 MHz est réservé à une utilisation dans l'intérieur afin de réduire les risques d'interférences nuisibles à la co-canal systèmes mobiles par satellite; (ii) pour les appareils avec antenne (s) détachable, le gain d'antenne maximal autorisé pour les appareils dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit être telle que l'équipement satisfait encore la pire limite; (iii) pour les appareils avec antenne (s) détachable, le gain d'antenne maximal autorisé pour les appareils dans la bande 5725-5850 MHz doit être telle que l'équipement satisfait encore la pire limites spécifiées pour le point-à-point et non point-à-point, le cas échéant; opération et (iv) l'angle d'inclinaison du pire (s) nécessaire pour rester conforme à la pire exigence de masque d'élévation énoncées dans la section 6.2.2 (3) doit être clairement indiqué.
5
Assistenza tecnica è assistenza
1. Visita l'Advantech websitu à http://support.advantech.com induve pudete truvà Attenzione! Esposizione à a Radiazione di Frequency Radio. L'output radiatu di stu dispusitivu hè assai sottu à i limiti di esposizione di frequenze radio FCC. Tuttavia, u dispusitivu deve esse usatu in modu chì u putenziale di cuntattu umanu durante u funziunamentu normale hè minimizatu. Quandu si cunnessa una antenna esterna à u dispusitivu, l'antenna deve esse piazzata in tale manera per minimizzà u potenziale di cuntattu umanu durante u funziunamentu normale. Per evità a pussibilità di superà i limiti di esposizione di frequenze radio FCC, a vicinanza umana à l'antenna ùn deve esse menu di 20 cm (8 pollici) durante u funziunamentu normale. MIT-W102 User Manual I l'ultime infurmazione nantu à u pruduttu. 2. Cuntattate u vostru distributore, rappresentante di vendita, o u centru di serviziu di u cliente di Advantech per supportu tecnicu se avete bisognu di assistenza supplementaria. Prima di chjamà, avete l'infurmazioni seguenti pronti: Nome di u produttu è numeru di seriale Descrizzione di i vostri annessi periferici Descrizzione di u vostru software (sistema upirativu, versione, software d'applicazione, etc.) Una descrizzione cumpleta di u prublema A formulazione esatta di ogni messagiu d'errore
Detaglii di trattamentu preparatoriu o eliminazione
L'installazione deve esse fatta solu da u persunale autorizatu è furmatu da u fabricatore. In quantu à a calibrazione di u dispositivu, suggerimu di rinvià a tavuletta à u fornitore per un cuntrollu annuale.
6
Istruzzioni di sicurità
1. Leghjite attentamente sti instructions di sicurezza. 2. Mantene stu manuale d'utilizatore per riferimentu dopu. 3. Disconnect stu equipamentu da AC outlet prima di pulizia. Ùn aduprate micca liquidu o
detergenti spray per a pulizia. 4. Per l'equipaggiu plug-in, u socket di putenza deve esse situatu vicinu à u
l'attrezzatura è deve esse facilmente accessibile. 5. Mantene stu equipamentu luntanu da l'umidità. 6. Mettite stu equipamentu nantu à una superficia affidativa durante a stallazione. Fallendula o
lascià caduta pò causari danni. 7. L'aperture nantu à l'arbureti sò per a cunvezione di l'aire. Prutegge l'equipaggiu
da u surriscaldamentu. NON COPRI L'APERTURA. 8. Ùn lasciate micca stu equipamentu in un ambiente incondizionatu induve u
temperatura di almacenamento sottu -20C o sopra 60C, pò dannà l'equipaggiu. 9. Assicuratevi chì u voltage di a fonte di energia hè curretta prima di cunnette l'equipaggiu à a presa di corrente. 10. Pone u cordone di putenza in modu chì a ghjente ùn pò micca passà nantu à questu. Ùn mette nunda nantu à u cordone di alimentazione. U voltage è currente rating di u cordone deve esse più grande di u voltage classificazione attuale marcata nantu à u pruduttu. 11. Tutti i precautions è avvirtimenti nantu à l'equipaggiu deve esse nutatu. 12. Se l'equipaggiu ùn hè micca utilizatu per un bellu pezzu, disconnect it from the power source to avoid being damaged by transient over-voltage. 13. Ùn mai pour ogni liquidu in l'apertura di ventilazione. Questu puderia causà incendi o scossa elettrica. 14. Ùn mai apre l'equipaggiu. Per ragioni di sicurezza, l'equipaggiu deve esse apertu solu da u persunale di serviziu qualificatu. 15. Sè una di e situazioni seguenti, fate verificate l'equipaggiu da u persunale di serviziu: a. U cordone di alimentazione o u plug hè dannatu. b. U liquidu hà penetratu in l'equipaggiu. c. L'attrezzatura hè stata esposta à l'umidità. d. L'equipaggiu ùn funziona micca bè o ùn pudete micca ottene u travagliu secondu
manuale d'usu. e. L'equipaggiu hè statu cascatu è dannatu. f. L'equipaggiu hà segni evidenti di rottura.
16. ATTENZIONE: L'urdinatore hè furnitu cù un circuitu di clock in tempu reale alimentatu da batterie. Ci hè un periculu di splusione se a batteria hè rimpiazzata incorrectamente. Sustituisci solu cù u listessu tipu o equivalente ricumandatu da u fabricatore. Eliminate e batterie usate secondu l'istruzzioni di u fabricatore. 17. Se u vostru urdinatore perde u tempu significativamente o a cunfigurazione di u BIOS si resetta à u predeterminatu, a bateria pò avè micca putere.
Attenzione! 1. Ùn rimpiazzà batterie sè stessu. Per piacè cuntattate un qualificatu
tecnicu o u vostru fornitore di vendita.
2. L'urdinatore hè furnitu cù un circuitu di clock in tempu reale alimentatu da batterie.
Ci hè un periculu di splusione se a batteria hè rimpiazzata incorrectamente. Sustituisci solu
7
cù u listessu tipu o equivalente cunsigliatu da u fabricatore. Eliminate e batterie usate secondu l'istruzzioni di u fabricatore. 18. CLASSIFICAZIONE: Supply Class I adapter Nisuna parte applicata Funzionamentu Cuntinuu Micca AP o APG categuria 19. Disconnect device: disconnect the power cord and battery to full power off the device 20. Ùn mette micca u cordone di alimentazione induve hè difficiule di disconnect è pò esse rializatu da altre persone. 21. Segui i requisiti naziunali, statali o lucali per disposti di unità. 22. Mantenimentu: per mantene bè è pulisce e superfici, utilizate solu i prudutti appruvati o pulite cù un applicatore seccu. 23. Infurmazioni di cuntattu: No.1, Alley 20, Lane 26, Rueiguang Road Neihu District, Taipei, Taiwan 114, ROC TEL: +886 2-2792-7818 24.
25. Stu equipamentu ùn deve esse usatu cum'è sistema di sustegnu di vita. 26. L'equipaggiu accessori cunnessu à l'interfaccia analogica è digitale deve esse in
rispettu di i rispettivi standard IEC harmonizati naziunale (vale à dì IEC 60950 per l'equipaggiu di trattamentu di dati, IEC 60065 per l'equipaggiu video, IEC 61010-1 per l'equipaggiu di laboratoriu, è IEC 60601-1 per l'equipaggiu medicale). IEC 60601-1-1. Qualchidunu chì cunnetta l'equipaggiu supplementu à a parte di l'ingressu di u signale o à a parte di l'output di u segnu cunfigurà un sistema medico, è hè dunque rispunsevule chì u sistema rispetta i requisiti di a norma di u sistema IEC 60601-1-1. L'unità hè per interconnessione esclusiva cù l'equipaggiu certificatu IEC 60601-1 in l'ambiente di u paziente è l'equipaggiu certificatu IEC 60XXX fora di l'ambiente di u paziente. In casu di dubbitu, cunsultate u dipartimentu di servizii tecnichi o u vostru rappresentante lucale. 27. L'utilizatori ùn devenu micca permette à SIP / SOP di entra in cuntattu cù u paci à u stessu tempu. 28. U livellu di pressione di u sonu à a pusizione di l'operatore secondu IEC 704-1: 1982
ùn hè micca più di 70 dB (A). 29. AVVERTENZA - Ùn mudificà micca stu equipamentu senza autorizazione
di u fabricatore.
30. ATTENZIONE Per evità u risicu di scossa elettrica, stu equipamentu deve esse cunnessu solu à una rete di alimentazione cù terra protettiva.
8
31. AVVERTENZA: Per piacè evità di avè un chjusu in cuntattu cù a pelle più di 1 minutu.
32. ATTENZIONE ! Stu pruduttu: MIT-W102 hè adupratu cù l'adattatore di putenza qualificatu è certificatu: Delta ELECTRONICS CO LTD, mudellu MDS-060AAS19 B. Output: 19Vdc, 3.15A max
DISCLAIMER: Questu inseme di struzzioni hè datu secondu IEC 704-1. Advantech declina ogni responsabilità per l'accuratezza di qualsiasi dichjarazione cuntenuta in questu.
In casu di incidente seriu chì hè accadutu, cuntattate immediatamente u fabricatore è l'autorità lucali.
Consignes de sécurité
1. Lisez attentivement ces consignes de sécurité. 2. Conservez ce manuel de l'utilisateur pour référence ultérieure. 3. Débranchez cet équipement de la prize secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de détergents liquides ou en aérosol pour le nettoyage. 4. Pour les équipements enfichables, la prise de courant doit être située à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible. 5. Gardez cet équipement à l'abri de l'humidité. 6. Placez cet équipement sur une surface fiable pendant l'installation. Le faire tomber ou le laisser tomber peut causer des dommages. 7. Les ouvertures sur le boîtier sont destinées à la convection d'air. Protégez l'équipement contre la surchauffe. NE COUVREZ PAS LES OUVERTURES. 8. Ne laissez pas cet équipement dans un environnement non conditionné où la température de stockage est inférieure à -20 ° C ou supérieure à 60 ° C, cela pourrait endommager l'équipement. 9. Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est correcte avant de connecter l'équipement à la prise de courant. 10. Placez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Ne placez rien sur le cordon d'alimentation. La tension et le courant du
9
cordon doivent être supérieurs à la tension et au courant indiqués sur le produit. 11. Tous les avertissements et avertissements sur l'équipement doivent être notés. 12. Si l'équipement n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la source d'alimentation pour éviter d'être endommagé par une surtension transitoire. 13. Ne versez jamais de liquide dans les ouvertures de ventilation. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. 14. N'ouvrez jamais l'équipement. Pour des raisons de sécurité, l'équipement ne doit être ouvert que par du personnel qualifié. 15. Si l'une des situations suivantes se produit, faites vérifier l'équipement par le personnel de service : une. Le cordon d'alimentation ou le prix est endommagé. b. Du liquide à pénétré dans l'équipement. c. L'équipement a été exposé à l'humidité. ré. L'équipement ne fonctionne pas bien ou vous ne pouvez pas faire fonctionner conformément au manuel d'utilisation. e. L'équipement est tombé et est endommagé. F. L'équipement présente des signes évidents de casse.
16. ATTENZIONE: l'ordinateur est équipé d'un circuit d'horloge en temps réel alimenté par batterie. Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez only par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant. 17. Si votre ordinateur perd du temps de manière significative ou si la configuration du BIOS se réinitialise aux valeurs par défaut, la batterie peut ne pas être alimentée. Mise en garde! 1. Ne remplacez pas la batterie vous-même. Please contacter un technicien qualifié ou your revendeur. 2. L'ordinateur est équipé d'un circuit d'horloge en temps réel alimenté par batterie. Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez only par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant. 18. CLASSIFICAZIONE: Adaptateur de classe I Aucune pièce appliquée Opération continue Pas de catégorie AP ou APG 19. Déconnectez l'appareil: débranchez le cordon d'alimentation et la batterie pour éteindre complètement l'appareil.
10
20. Ne placez pas le cordon d'alimentation à un endroit où il est difficile de le déconnecter et où d'autres personnes pourraient marcher dessus. 21. Respectez les exigences nationales, régionales ou locales pour éliminer l'unité. 22. Entretien: pour bien entretenir et nettoyer les surfaces, n'utiliser que les produits approuvés ou nettoyer avec un applicateur sec. 23. Coordonnées: No.1, Alley 20, Lane 26, Rueiguang Road Neihu District, Taipei, Taïwan 114, ROC TEL: +886 2-2792-7818 24.
25. Cet équipement ne doit pas être utilisé comme système de survie. 26. L'équipement accessoire connecté aux interfaces analogiques et numériques doit être conforme aux normes CEI harmonisées au niveau national respectives (c'est-à-dire CEI 60950 pour les équipements de traitement de données, CEI 60065 pour les équipements vidéo, CEI 61010 -1 pour les équipements de laboratoire et CEI 60601-1 pour les équipements médicaux.) En outre, toutes les configurations doivent être conformes à la norme système CEI 60601-1-1. Quiconque connecte un équipement supplémentaire à la partie d'entrée de signal ou à la partie de sortie de signal configure un système médical et donc responsable de la conformité du système aux exigences de la norme système CEI 60601-1-1. L'unité est destinée à une interconnexion exclusive avec un équipement certifié CEI 60601-1 dans l'environnement du patient et un équipement certifié CEI 60XXX en dehors de l'environnement du patient. In casu di dubbitu, cunsultate a tecnica di serviziu à u vostru rappresentante locale. 27. Les utilisateurs ne doivent pas permettre aux SIP / SOP d'entrer en contact avec le patient en même temps. 28. Le niveau de pression acoustique au poste de conduite selon la CEI 704-1: 1982 n'excède pas 70 dB (A).
29. AVERTISSEMENT - Ne modifiez pas cet équipement sans l'autorisation du fabricant.
11
30. AVERTISSEMENT – Pour éviter tout risque d'électrocution, cet équipement ne doit être connecté qu'à une alimentation secteur avec terre de protection.
31. AVERTISSEMENT: veuillez éviter tout contact du boîtier avec la peau pendant plus d'une minute. 32. ATTENZIONE ! Ce produit: MIT-W102 è utilizzato con l'adattatore settore qualificato e certificato: Delta ELECTRONICS CO LTD, modello MDS-060AAS19 B. Sortie: 19 Vdc, 3,15 A max AVVISO NON-RESPONSABILITÀ: Cet ensemble d'instructions est donné Conforme à a norma CEI 704-1. Advantech décline toute responsabilité quant à l'exactitude des déclarations contenues dans ce document. En cas d'incident grave survenu, veuillez contacter immédiatement le fabricant et les autorités locales.
12
Sicurezza di a batteria
Attenzione Batteria RTC RISCHIO DI ESPLOSIONE SE A BATTERIA SOSTITUITA DA UN TIPO INCORRETTO. ELIMINA LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Ùn mette micca a bateria in modu incorrectu, perchè questu pò causà periculu d'esplosione. Eliminate e batterie usate secondu l'istruzzioni di u fabricatore. Ùn sguassate micca e batterie in u focu. Puderanu esplusioni. Verificate cù l'autorità lucali per l'istruzzioni di eliminazione. Batterie Attenzione A batteria aduprata in stu dispusitivu pò prisentà un risicu di focu o di ustioni chimichi se maltrattata. Ùn disassemble, riscalda sopra à 40 ° C, o incinerate. Sustituisce u pacchettu di batteria standard cù Advantech MIT-W102-BATC Li-ion 11.1V 2860mAh. L'usu di una altra batteria pò esse un risicu di focu o splusione. Eliminate e batterie usate in cunfurmità cù i regulamenti lucali di eliminazione. Mantene luntanu da i zitelli. Ùn disassemble è ùn sguassate micca in u focu.
Avvisu di carica di a batteria Hè impurtante di cunsiderà a temperatura di l'ambiente ogni volta chì caricate u pacchettu di batterie Lithium-Ion. U prucessu hè più efficau à a temperatura di l'ambienti normale o un pocu più frescu. Hè indispensabile chì caricate e batterie in l'intervallu stabilitu da 0 ° C à 35 ° C. A carica di batterie fora di a gamma specificata puderia dannà e batterie è accurtà u so ciclu di vita di carica. Avvisu d'almacenamiento è di Seguretat Ancu se e batterie di Lithium-Ion di carica pò esse lasciate inutilizate per parechji mesi, a so capacità pò esse esaurita per via di l'accumulazione di resistenza interna. Se questu succede, anu bisognu di ricaricà prima di l'usu. E batterie Lithium-Ion ponu esse almacenate à una temperatura trà -20 ° C à 60 ° C, ma ponu esse sbulicate più rapidamente à a fine di sta gamma. Hè cunsigliatu di almacenà e batterie in intervalli di temperatura di l'ambienti normali. Eliminazione di batterie o batterie. Batterie, batterie è accumulatori ùn deve micca esse eliminati cum'è i rifiuti domestici senza classificazione. Per piacè aduprate u sistema di cullezzione publica per rinvià, riciclà o trattate in cunfurmità cù e regulazioni lucali.
13
Capitulu 1 Ready to Go ………………………………………………………………………………………………16 1.1 Simboli usati in stu Manuale ………… ……………………………………………………… 17 1.2 Caratteristiche di u produttu………………………………………………………………… ……………………………….. 17 1.3 Cuntenutu di u pacchettu ……………………………………………………………………………………………… 18 1.4 Configurazione di u Sistema ………………………………………………………………………………… 19 1.6 Esplora u MIT-W102 ………… ……………………………………………………….. 20 1.6.1 Fronte View ………………………………………………………………………….. 20 1.6.2 Dopu View …………………………………………………………………… 21 1.6.3 Giustu View…………………………………………………………………… 22 1.6.4 Manca View …………………………………………………………………. 22 1.6.5 Top View …………………………………………………………………. 23 1.6.6 U fondu View …………………………………………………………………… 23
Capitulu 2 Fà Cunnessioni ………………………………………………………………………………..24 2.1 Cunnessu a putenza …………………………………………………… ……………………………………………………… .. 25 2.2 Cunnessu à un Monitor ………………………………………………………………………… ………………. 25 2.3 Cunnessu Dispositivi USB……………………………………………………………………………….. 26 2.4 Cunnessu Cuffie ………………………………… ………………………………………………………. 26 2.5 Cunnessu un microfonu ……………………………………………………………………………………………….. 27
Capitulu 3 Accensione ………………………………………………………………………………………………..28 3.1 Cuntrollà u MIT-W102…… …………………………………………………………………….. 29 3.1.1 Utilizà u Touch Screen……………………………………………………… …………………………….. 29 3.1.2 Utilizà a funzione Tap…………………………………………………… 29 3.1.3 Utilizà u Pannellu di cuntrollu Pulsanti …………………………………………. 29 3.1.4 Utilizà a tastiera nantu à u screnu ………………………………………… 30 3.1.5 Ajustamentu di a luminosità di u screnu ………………………………………… …… 33 3.1.6 Ajustamentu di u Volume…………………………………………………….. 34
Capitulu 4 Cunnessioni Wireless …………………………………………………………………..35 4.1 Cunnessione Wi-Fi…………………………………………… ……………………………………………………….. 36
14
4.2 Cunnessioni Bluetooth………………………………………………………………………………. 39 4.2.1 Configurazione Bluetooth …………………………………………………….. 39 Capitulu 5 Impostazione avanzata ………………………………………… …………………………………………..43 5.1 Verificazione di u Statu di a Batteria ……………………………………………………………………. 44 5.2 Manutenzione ……………………………………………………………………………………………… 44 5.2.1 Manutenzione di a batteria ……… ………………………………………….. 44 5.2.2 Mantenimentu di l'LCD ………………………………………… 45 5.2.3 Pulizia MIT-W102…………………………………………………… 45 5.3 Risoluzione di prublemi …………………………………………………………… 45 Capitulu 6 Dashboard and Hotkey setting …………………………………………………….49 6.1 Dashboard …………………………………………………………………… ……………………………………………………….. 50 6.2 NFC …………………………………………………………………… …………………………………………. 50 6.2.1 Applicazione NFC ………………………………………………………….. 50 6.2.2 Impostazione NFC ……………………………………………… …………………………. 51 6.2.3 Utilizzo NFC ………………………………………………………………… 53 6.3 Camera ………………………………………… ……………………………………………………………………… 53 6.4 Luminosità……………………………………………………………………… ……… 56 6.5 Impostazione di Hotkey …………………………………………………………… 57 Appendice Specifiche ………………………………………… ……………………………………………….58 A.1 Specificazioni …………………………………………………………………… ………………. 59 A.2 Accessori Optional ………………………………………………………………………………………………. 61 A.2.1 Batteria Esterna ……………………………………………………………………. 61 A.2.2 Docking Station per l'uffiziu …………………………………………………… 62 A.2.3 Docking Station VESA ………………………………………… ………….. 66 A.2.4 Stand Ajustable (cù a cinghia di manu) …………………………………………. 68 A.2.5 Parachocs en caoutchouc………………………………………………………… 71 A.3 Installazione di SSD ………………………………………… ……………………………………………………….. 73
15
Capitulu 1 Ready to Go
16
Felicitazioni per a vostra compra di u MIT-W102 Rugged Tablet PC. Stu pruduttu combina un disignu robustu cù prestazioni affidabili è funziunalità putente per adattà megliu à tutti i vostri bisogni, in una larga gamma di cundizioni di travagliu. Stu manuale d'utilizatore descrive tuttu ciò chì avete bisognu di sapè per stallà è aduprà u vostru MIT-W102. Sè avete altre dumande o dumande, cuntattate u nostru squadra di supportu tecnicu attraversu u nostru websitu: http://www.advantech.com.tw/
1.1 Simboli Aduprati in stu Manuale
Denota infurmazione chì deve esse osservata. A falla di fà cusì pò esse un dannu persunale o danni à u pruduttu.
Denota infurmazione chì deve esse osservata. A falla di fà cusì pò esse un dannu persunale o danni à u pruduttu.
1.2 Caratteristiche di u produttu
· Disegnu robustu. · Dotatu cù u futuru processore Intel® Pentium TM per u sistema intelligente. · WLAN/Bluetooth/NFC integratu · Custodia in lega di magnesiu durabile è resistente à i scossa. · 10.1 "WUXGA TFT LCD · Requisiti di putenza
Input DC Voltage: 19 V Cunsumu d'energia: menu di 60 W
17
1.3 Cuntenuti di u pacchettu
Assicuratevi chì tutti l'articuli seguenti sò prisenti quandu riceve u vostru MIT-W102. Se qualchissia di sti articuli manca, cuntattate immediatamente u vostru venditore.
I schermi usati in stu manuale sò solu per scopi illustrativi. I schermi reali pò varià secondu a versione di u vostru pruduttu.
· Tablet PC MIT-W102 · Adattatore AC · Batteria
Attenzione ! Per prevene scossa elettrica, ùn sguassate micca a copertura. Attenzione ! 1. Input voltage nominale 100-250 VAC, 50-60 Hz, 1.5-0.75 A, Vol.tage nominale 19 VDC , max 3.15 A 2. Aduprate una batteria di lithium 11 Vdc @ 2860 mA 3. Mantenimentu : per mantene è pulisce bè e superfici, utilizate solu prudutti appruvati o pulite cù un applicatore seccu
Attenzione! 1. Ùn rimpiazzà batterie sè stessu. Per piacè cuntattate un tecnicu qualificatu o u vostru fornitore di vendita. 2. L'urdinatore hè furnitu cù un circuitu di clock in tempu reale alimentatu da batterie. Ci hè un periculu di splusione se a batteria hè rimpiazzata incorrectamente. Sustituisci solu cù u listessu tipu o equivalente ricumandatu da u fabricatore. Eliminate e batterie usate secondu l'istruzzioni di u fabricatore.
Nisuna parte di manutenzione da l'utilizatore à l'internu, riferite u serviziu à u persunale qualificatu.
18
1.4 Configurazione di u Sistema
U schema di bloccu di una tableta MIT-W102 hè mostratu in u schema seguente:
19
1.6 Esplora u MIT-W102
1.6.1 Davanti View
No 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Componente P1 Pulsante programmabile P2 - Pulsante programmabile Camera frontale Pulsante di accensione Cunnessu à u modulu di espansione Jack in DC-in Connettore di docking Projective capacitive multiple touch screen I/O ports · USB 3.0 x 1 · USB 2.0 x 1 · Micro HDMI x 1
20
· Audio x 1
10
Indicatore LED di cunnessione
· Blu: quandu u modulu Wi-Fi / BT hè attivatu
11
Indicatore LED HDD
· Verde lampeggiante: quandu u discu duru funziona
12
Indicatore LED di putenza / batteria
· Verde: A batteria hè cumpletamente carica (>95%) · Amber: A batteria hè in carica o a durata di a batteria hè più bassa di 10%
1.6.2 A parte posteriore View
No 1 3 4 5 6 7
Copertura SSD di a camera posteriore Speaker Battery Battery Latch NFC
21
Cumpunente
1.6.3 Giustu View
n ° 1
Componente Pin cunnessu per u modulu di espansione
1.6.4 A manca View
numeru 1 2 3
4
I porti I/O copre l'Audio Jack USB 3.0
22
Cumpunente
4
USB 2.0
5
Micro HDMI
1.6.5 Top View
numeru 1 2 3
Pulsanti di funzione Pulsante MIC Power integratu
1.6.6 In fondu View
Cumpunente
N ° 1 2
L
Connettore di docking jack AC-in
Cumpunente
23
Capitulu 2 Fà Cunnessioni
24
2.1 Cunnessu u putere
Prima di pudè usà u vostru MIT-W102, avete bisognu di carica cumplettamente a bateria. Cunnette l'adattatore cum'è mostratu è lasciate per carica per: · Un minimu di 2 ore quandu si usa a bateria interna Cundizione: u tempu di operazione hè basatu annantu à a retroilluminazione LCD à 50% è l'utilizazione media di u sistema sottu à 10%. Prucedure di stallazione: 1. Connect the female end of the power adapter à u DC-in di MIT-W102. 2. Connect the female end of the power cord to the DC power adapter. 3. Cunnette u plug maschile 3-pin di u cordone di alimentazione à una presa elettrica. NOTA: Assicuratevi di manighjà sempre i cordi di alimentazione tenendu solu l'estremità di u plug.
À DC In di l'equipaggiu
2.2 Cunnessu à un Monitor
Pudete cunnette u MIT-W102 à un monitor esterno per rinfurzà viewing. Cunnette una estremità di un cable HDMI à VGA à u portu Micro HDMI à u latu manca di u MIT-W102.Connect l'altru finale à u cable VGA è cunnette à u monitor.
25
2.3 Cunnessu i dispusitivi USB
Pudete cunnette i dispositi periferichi, cum'è un teclatu è un mouse USB, è ancu altri dispositi wireless chì utilizanu i porti USB à u latu manca di u MIT-W102.
2.4 Cunnessu Cuffie
Pudete cunnette un paru di cuffie utilizendu u jack per cuffie à u latu manca di u MIT-W102.
26
2.5 Cunnessione di un Microfonu
U MIT-W102 hà un microfonu integratu, ma pudete ancu cunnette un microfonu esternu se necessariu. Cunnette u microfonu à u jack di u microfonu à u latu manca di u MIT-W102 cum'è mostratu.
27
Capitulu 3 Accensione
28
1. Appughjà è mantene u buttone di putenza per accende u MIT-W102.
3.1 Cuntrollà u MIT-W102
3.1.1 Utilizà u Touch Screen
U MIT-W102 hè dotatu di tecnulugia touch screen, per facilità di usu quandu site in viaghju. Basta à tuccà u screnu cù u vostru dito per selezziunà l'icone è eseguisce l'applicazioni.
3.1.2 Utilizà a Funzione Tap
Quandu toccu u screnu cù una penna o un stylus, emula e funzioni di clic di un mouse regular. · Per emulà un clic left unicu toccu u screnu una volta. · Per emulà un clic right toccu è mantene a pantalla. · Per emulà un doppiu clic, tocca u screnu duie volte.
3.1.3 Utilizà i Buttons Panel Control
I buttoni di u pannellu di cuntrollu sò situati nantu à a parte superiore di MIT-W102.
Vede quì sottu per una descrizzione di i dui buttoni è a so funzione.
Pulsante
Nome
Funzione
Funzione
Press per accede à i vostri prugrammi preferiti
putenza
Press per accende / spegne
29
3.1.4 Utilizà a Tastiera On-Screen
1. Press è mantene nantu à u taskbar.
2. Attivate "mostra u buttone di u teclatu toccu"
30
3. Tap l 'icona nant'à u taskbar à apre u teclatu
4. Aduprate u vostru dettu o penna stilosa per toccu è entre lettere, numeri è simboli cum'è avete cù un teclatu regulare. Per scrive lettere maiuscule, tocca l'icona di serratura nantu à u teclatu nantu à u screnu.
a. Per utilizà a scrittura manuale, tocca u buttone in alto à manca di u Tastiera nantu à u screnu.
31
b. Selezziunate l'icona di scrittura a manu. c. Aduprate u vostru dito è a penna stilosa per scrive nantu à u screnu.
32
3.1.5 Ajusting Screen Brightness
1. Tap nant'à l 'estremità dritta di u taskbar à apre u Center Action
2. Tap icona Brightness per aghjustà a luminosità.
33
3.1.6 Ajusting u Volume
1. Tap l 'icona Volume nant'à taskbar
2. Move u slide per aghjustà u voluminu per tuccà l'icona per mute
34
Capitulu 4 Cunnessioni Wireless
35
4.1 Cunnessione Wi-Fi
L'accessu Wi-Fi richiede una compra separata di un cuntrattu di serviziu cù un fornitore di serviziu wireless. Cuntattate un fornitore di serviziu wireless per più infurmazione. U MIT-W102 vene precaricatu cù u modulu WLAN; pudete mandà è riceve segnali à una rete Wi-Fi dopu sincronizà files. Una rete wireless pò esse aghjunta sia quandu a reta hè rilevata o inserendu manualmente l'infurmazioni di paràmetri. Prima di fà sti passi, determinà se l'infurmazione di autentificazione hè necessaria. 1. Cliccate l'icona di cunnessione wireless in u taskbar
2. Turn on Wi-Fi da tuccà u icona
36
3. Punti d'accessu wireless disponibile sarà mustratu una volta Wi-Fi hè attivatu. 4. Selezziunà u puntu di accessu à cunnette vi.
37
5. Pudete esse dumandatu à entre una chjave di Sicurezza per un accessu sicuru.
6. A cunnessione wireless hè negoziata è l'icona in l'area di notificazione mostra un statu di cunnessione ogni volta chì una cunnessione wireless hè presente.
7. Modu aviò pò esse attivatu per disattivà Wi-Fi
38
4.2 Cunnessioni Bluetooth
U MIT-W102 vene cun funziunalità Bluetooth integrata chì vi permette di cunnette è cumunicà cù altri dispositi Bluetooth.
4.2.1 Configurazione di Bluetooth
Segui queste struzzioni per stabilisce una cunnessione Bluetooth. 1. Scrivite Bluetooth in Ricerca è toccu "Bluetooth è altri paràmetri di i dispositi"
2. Slide l 'icona à attivà Bluetooth
39
3. Quandu hè attivatu, l'icona Bluetooth serà mostrata nantu à a barra di attività 4. Aghjunghjite più dispositi Bluetooth clicchendu nantu à l'icona "+"
40
5. Selezziunà "Bluetooth" 6. Selezziunà u dispusitivu Bluetooth à cunnette vi da u menù dispusitivu dispunibbili
41
7. Comparare MIT-W102 cù u dispusitivu Bluetooth cù Pass Key Entered 8. U dispusitivu Bluetooth hè cunnessu bè cù MIT-W102 quandu u prucessu
hè cumpletu.
Hè cunsigliatu d'utilizà una chjave per impedisce l'accessu micca autorizatu à u vostru MIT-W102.
42
Capitulu 5 Avanzate Setting
43
5.1 Verificazione di u Statu di a Batteria
Cume hè prubabile chì avete aduprà u vostru MIT-W102 quandu fora è circa, hè impurtante chì monitorate u statutu di a bateria regularmente, per assicurà chì ùn avete micca esauritu u putere in un mumentu criticu. 1. Tap nant'à u icona Power nant'à u taskbar à view infurmazione dettagliata è u
schermu di a bateria appare.
U megliu rendimentu Favorisce a prestazione sopra u putere A megliu vita di a batteria Risparmia energia riducendu u rendiment di MIT-W102.
5.2 Mantenimentu
· Se scontru qualcunu di fallimentu di u sistema o incidente seriu in relazione à u dispositivu, informate à u fabricatore o à l'agente locale.
5.2.1 Mantene a Batteria
· Ùn espone micca u calore o tentativu di disassemble a bateria, è ùn mette micca a bateria in acqua o in un focu. · Ùn sottumette micca a batteria à un impattu forte, cum'è un colpu da un martellu, o calpà o casca. · Ùn perforate o smontate a bateria. · Ùn pruvate micca di apre o di serviziu di a bateria. · Sustituisci solu cù batterie cuncepite specificamente per stu pruduttu.
44
· Mantene a bateria fora di a portata di i zitelli. · Eliminate e batterie usate secondu a regulazione lucali.
5.2.2 Mantene u Display LCD
· Ùn graffiate a superficia di u screnu cù qualsiasi oggetti duri. · Ùn spruzzate micca liquidu direttamente nantu à u screnu o lasciate l'eccessu di liquidu à goccia in u dispusitivu. · Ùn mette nunda, cum'è l'alimentu è a bevanda, nantu à u screnu in ogni mumentu per prevene danni à u screnu. · Pulite u display LCD solu cù un pannu morbidu damp60% sopra à l'alcool isopropinicu o 60% sopra à l'alcool etil ogni volta dopu l'usu.
5.2.3 Pulizia di u MIT-W102
1. Spegne u MIT-W102 è unplug the power cord. 2. Asciucàrisi lu schermu è esterno cù un soft, damp tela umida solu cù l'acqua. Ùn aduprate micca detergenti liquidi o aerosol nantu à u screnu, perchè questi scoloriranu a finitura è dannu u screnu.
5.3 Risoluzione di prublemi
Quandu System si comporta anormalmente, cum'è 1. Failure to power on. 2. Failure à power off. 3. Power on LED off ma DC power plug in. 4. Ogni altri LED ON ma u sistema ùn pò micca travaglià.
Cuntattate u vostru distributore, rappresentante di vendita, o u centru di serviziu di u cliente di Advantech per supportu tecnicu se avete bisognu di assistenza supplementaria. Prima di chjamà, avete a seguente infurmazione pronta: Nome di u produttu è numeru di serie. Descrizzione di i vostri attache periferiche. Descrizzione di u vostru software (sistema upirativu, versione, software d'applicazione,
etc.) Una descrizzione cumpleta di u prublema. A formulazione esatta di qualsiasi messagi d'errore.
45
Sintomi, foto o video se dispunibule.
Orientazione è dichjarazione di u fabbricante emissioni elettromagnetiche
U mudellu MIT-W102 SERIES hè pensatu per l'usu in l'ambiente elettromagneticu specificatu quì sottu. U cliente o l'utilizatori di u mudellu MIT-W102 SERIES deve assicurà chì hè utilizatu in un tali ambiente.
Test di emissioni
Cunfurmità
Orientazione elettromagnetica per l'ambiente
Emissioni RF CISPR 11
U mudellu MIT-W102 SERIES usa energia RF solu per a so funzione interna. Dunque, e so emissioni RF sò assai bassu è ùn sò micca prubabile di causà alcuna interferenza in l'equipaggiu elettronicu vicinu.
Emissioni RF CISPR 11 Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 VoltagFluttuazioni / emissioni scintillanti IEC 61000-3-3
U mudellu MIT-W102 SERIES hè adattatu per l'usu in tutti i stabilimenti, cumpresi i stabilimenti domestici è quelli direttamente cunnessi à u publicu low-vol.taga rete di alimentazione elettrica chì furnisce l'edificazioni aduprate per scopi domestici.
Distanze di separazione cunsigliate trà l'equipaggiu di cumunicazione RF portatile è mobile è u mudellu MIT-W102 Series
U mudellu di a serie MIT-W102 hè pensatu per l'usu in un ambiente elettromagneticu in quale i disturbi RF radiati sò cuntrullati. U cliente o l'utilizatori di a serie MIT-W102 di u mudellu pò aiutà à prevene l'interferenza elettromagnetica mantenendu una distanza minima trà l'equipaggiu di cumunicazione RF portatile è mobile (trasmettitori) è u mudellu MIT-W102 serie cum'è cunsigliatu quì sottu, secondu a putenza massima di output di l'equipaggiu di cumunicazione.
Potenza nominale di output massima di trasmettitore W
0,01
Distanza di separazione secondu a frequenza di trasmettitore m
150 kHz à 80 MHz d = 1,2 0,12
80 MHz à 800 MHz d = 1,2 0,12
800 MHz à 2,5 GHz d = 2,3 0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
46
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Per i trasmettitori valutati à una putenza di output massima micca listata sopra, a distanza di separazione cunsigliata d in metri (m) pò esse stimata utilizendu l'equazione applicabile à a frequenza di u trasmettitore, induve P hè u
A putenza massima di output di u trasmettitore in watt (W) secondu u fabricatore di u trasmettitore.
NOTA 1 A 80 MHz è 800 MHz, si applica a distanza di separazione per a gamma di frequenza più alta.
NOTA 2 Queste linee guida ùn ponu micca applicà in tutte e situazioni. A propagazione elettromagnetica hè affettata da l'assorbimentu è
riflessione da strutture, oggetti è persone.
Orientazione è dichjarazione di u fabbricante immunità elettromagnetica
U mudellu MIT-W102 SERIES hè pensatu per l'usu in l'ambiente elettromagneticu specificatu quì sottu. U cliente o l'utilizatori di u mudellu MIT-W102 SERIES deve assicurà chì hè utilizatu in un tali ambiente.
Test d'immunità
Conformità IEC
60601
livellu
prova
livellu
Orientazione elettromagnetica per l'ambiente
L'equipaggiu di cumunicazione RF portatile è mobile ùn deve esse usatu più vicinu à qualsiasi parte di u mudellu MIT-W102 SERIES, inclusi i cavi, da a distanza di separazione cunsigliata calculata da l'equazione applicabile à a frequenza di u trasmettitore.
Conduttu RF IEC 61000-4-6
Radiati IEC 61000-4-3
3 Vrms da 150 kHz à 80 MHz
Distanza di separazione cunsigliata
Vrms
d = 1,2
d = 1,2
80 MHz à 800 MHz
V/m
d = 2,3
800 MHz à 2,5 GHz
3 V/m 80 MHz à 2,5 GHz
induve P hè a putenza massima di uscita di u trasmettitore in watt (W) secondu u fabricatore di u trasmettitore è d hè a distanza di separazione cunsigliata in metri (m).
47
E forze di campu da trasmettitori RF fissi, determinati da un sondaggio elettromagneticu di u situ, duveranu esse inferiori à u livellu di conformità in ogni gamma di frequenza. b L'interferenza pò accade in vicinanza di apparecchiature marcate cù u simbulu seguente:
NOTA 1 A 80 MHz è 800 MHz, si applica a gamma di frequenza più alta. NOTA 2 Queste linee guida ùn ponu micca applicà in tutte e situazioni. A propagazione elettromagnetica hè affettata da l'absorzione è a riflessione da strutture, oggetti è persone. a Forze di campu da trasmettitori fissi, cum'è stazioni base per telefoni radio (cellulari / senza fili) è terrestri
radiu mobile, radio amatoriale, emissioni di radio AM è FM è emissioni TV ùn ponu micca previste in teoria cun precisione. Per valutà l'ambiente elettromagneticu per via di trasmettitori RF fissi, un sondaghju di u situ elettromagneticu deve esse cunsideratu. Se a forza di u campu misurata in u locu induve u mudellu MIT-W102 SERIES hè utilizatu supera u livellu di cunfurmità RF applicabile sopra, u mudellu MIT-W102 SERIES deve esse osservatu per verificà u funziunamentu normale. Se un rendimentu anormale hè osservatu, misure supplementari ponu esse necessarii, cum'è riorientà o rilocazione di u mudellu MIT-W102 SERIES. b Sopra la gamma di frequenze da 150 kHz a 80 MHz, l'intensità di campo deve essere inferiore a V/m.
48
Capitulu 6 Dashboard and Hotkey setting
49
6.1 Dashboard
Cliccate nant'à u shortcut per lancià u dashboard
6.2 NFC
6.2.1 Applicazione NFC Cliccate l'icona NFC per lancià l'applicazione
50
6.2.2 Impostazione NFC (1) Selezziunà u numeru di portu COM 2
(2) Portu Apertu
51
(3) Selezziunà u tipu di carta (4) Polling Start
52
6.2.3 Usu NFC A carta NFC pò esse rilevata quandu si avvicina à u latu drittu di u dispusitivu
6.3 Camera
(1) Cliccate l'icona Camera
(2) Modu predefinitu di a Camera posteriore nantu à l'UI
53
(3) Cambia a camera frontale / posteriore (Cliccate l'icona di a camera per cambià a camera)
(4) Video Recording. Cliccate l'icona di u video
54
(5) Cliccate l'icona di impostazione per cambià file nome è strada.
55
6.4 Luminosità
Cliccate l'icona Luminosità per aghjustà a luminosità
56
6.5 Impostazione di Hotkey
Cliccate Hot Key Mode Setting è selezziunate a funzione. Esempiu: Definite a chjave P1 cum'è a chjave WiFi ON / OFF.
57
Specificazioni di l'Appendice
58
A.1 Specificazioni
Funzionalità Sistema Operativu Processore Max. vitezza Memoria Storage Display Touch Panel
Pulsante di l'applicazione
Descrizzione Microsoft Windows 10 IoT Enterprise LTSC Processore Intel® Pentium® N4200 Quad Core 1.1GHz (Frequenza di burst: 2.5GHz) LPDDR4 1600MHz 4GB di memoria integrata 1 x m.2 SSD (Default 64GB / supporta finu à 128GB) LCD TGA10.1FT XNUMXUX. P-CAP Multiple Touch One Power Button Dui buttoni programmabili Funzioni per una selezzione rapida di applicazioni
A cumunicazione
802.11a/b/g/n/ac WLAN integrata cù antenna integrata Bluetooth V5.0,V4.2, V4.1, V4.0 LE, V3.0+HS, Bluetooth V2.1+EDR sistema integratu- cun antenna integrata
Camera
Camera Focus Fixed 2.0M in fronte 5.0M Auto Focus Camera cù Flash LED à l'arrière
Batteria principale
Batteria ricaricabile Li-ion (Advantech MIT101-BATC) Batteria standard, 11.1V, 2860 mAh, 3S2P
Adattatore AC: AC 100V-250V 50/60Hz, 1.5A (max)
Uscita di l'adattatore di l'alimentazione medica: 19Vdc / 3.15A (max) / 60W, Auto Sensing / Switching
supply d'energia in u mondu sanu
59
Funzioni di Sicurezza
I/O Ports Audio Output Fisica
Ambiente
Certificazione di funziunalità
Descrizzione 1. Sicurezza di password 2. TPM 2.0 Un USB 3.0/ 2.0 Un USB 2.0 Un jack combinatu HP/MIC Un micro HDMI tipu D Un jack DC-in Un portu Expansion 8-pin Un portu Docking 32-pin Un parlante 1 watt 295 x 196 x 20 mm Circa. 1.1Kg (configurazione di basa); ca. 2.43 libbre Altitudine operativa: 3000 metri (700-1060 hPa) Altitudine di stoccaggio/trasporto: 5000 metri (500-1060 hPa) Temperatura di esercizio: 0ºC a 35ºC Temperatura di stoccaggio/trasporto -20ºC a 60ºC Umidità operativa 10%~95% ~ 35% condensazione Umidità di u trasportu è u almacenamentu 10% ~ 95% @ 60C senza condensazione 4ft drop on beton
Descrizzione
FCC Classe B, CE, CB, UL
Dispositivu Optional / Accessori
Docking Station per l'Uffiziu (Opzionale) Docking Station VESA (Opcional) Stand Ajustable (Opcional) Paracolpi di Gomma (Opcional)
60
Status LED
DUT
AC
adattatore on/off
in
Off
X
Off
V
Batteria interna
XV
LED verde
Off Off
Off
V
V
On
On
V
V
Off
On
V
V
On
On
V
V
Off
LED ambra
Rimarca
Off Sistema Off
On
A batteria hè in carica
Off
A batteria hè cumpletamente carica (100%)
On
A batteria hè in carica
Off
A batteria hè cumpletamente carica (100%)
On
Batteria bassa (< 10%)
A.2 Accessori Optional
A.2.1 Batteria Esterna
Pudete utilizà una bateria esterna per allargà u putere di u vostru MIT-W102.
Specificazione di a batteria: 2860 mAh, 11.1V
A.2.1.2 Installazione di a Batteria Esterna
1. Align è inserisci a bateria nantu à u MIT-W102.
61
2. Lock à assicurà a batterie una volta hè bè à esse inseritu.
A.2.1.2 Eliminazione di a bateria esterna
Repetite i passi sopra in ordine inversu per sguassà a bateria.
A.2.2 Docking Station d'Uffiziu
Pudete aduprà u supportu di docking di l'uffiziu per attaccà u MIT-M101 quandu site in casa o nantu à a vostra scrivania di l'uffiziu. Quandu u dock, pudete carricà e batterie interne è esterne o trasfiriri dati da u vostru MIT-M101 à un altru PC.
62
Attach the MIT-M101 to the docking stand as shown.
Per carricà a bateria esterna, aghjunghje a bateria à u supportu di docking cum'è mostra quì sottu.
A bateria esterna pò ancu esse caricata quandu installata nantu à u MIT-M101. 63
A.2.2.1 Connettori Docking
Vede quì sottu per a parte posteriore view di u docking è una descrizzione di tutti i porti è i connettori.
Innò.
Cumpunente
1
Presa di putenza
2
Portu LAN
3
portu USB
4
portu VGA
5
portu COM
Funzione Cunnette un cable RJ-45 per accede à a cunnessione LAN. Cunnette un cable seriale per cunnette à un altru PC. Cunnette vi cunnessi USB à trasfiriri dati. Cunnette l'adattatore AC per carricà a bateria. Cunnette dui dispusitivi (Input / Output).
Vede quì sottu per u fronte view di u docking è una descrizzione di tutti i porti è i connettori.
64
Innò.
Funzione
1 Meccanisimu di serratura (caricamentu / scaricamentu rapidu)
2 portu USB
3 Jack per microfonu
4 Jack per cuffie (Jack per cuffie)
5 LED di rilevazione di dock
6 LED di statutu di a baia di a batteria
A.2.2.2 Cunnessu Power à u Docking
Cunnette l'adattatore d'alimentazione AC à a docking è à a rete cum'è mostratu quì sottu.
A.2.2.3 Specificazioni Docking
Descrizzione di funziunalità
Feature
Descrizzione
Nome di u produttu
Docking Station MIT-W102
Numero di mudellu
MIT-W102-ACCDS
Un portu LAN
Un portu COM
Interfacce I/O esterne Un portu VGA
Dui connettori host USB 2.0
Un DC-in
putenza
Adattatore AC: AC 100V-250V 50/60Hz, 1.5A(max) Output: 19Vdc/3.15A(max)/60W
Dimensione fisica
224.7 (A) x 200 (L) x 56.4 (P) mm
65
A.2.3 Docking Station VESA
Pudete aduprà a stazione di docking VESA per attaccà u MIT-W102 à u locu induve avete bisognu à traversu un foru VESA standard 75 x 75 mm in a parte posteriore. Quandu u dock, pudete trasfiriri dati da u vostru MIT-W102 à un altru PC da u portu COM o USB.
Attach the MIT-W102 to the docking stand as shown.
A.2.3.1 Connettori Docking
Vede quì sottu per a parte posteriore view di u docking è una descrizzione di tutti i porti è i connettori.
66
Innò.
Cumpunente
1
Presa di putenza
2
Portu LAN
3
portu VGA
4
portu COM
5
portu USB
Funzione Cunnette l'adattatore AC per furnisce l'energia. Cunnette un cable RJ-45 per accede à a cunnessione LAN. Cunnette à a visualizazione per u 2nd output di visualizazione Cunnette un cable seriale per cunnette à un altru PC. Port USB 2.0 x 2, Cunnette i cunnessori USB per trasfiriri dati.
Vede quì sottu per u fronte view di u docking è una descrizzione di tutti i porti è i connettori.
Innò.
Funzione
1 Indicazione LED / Dispositivu cunnessu
2 Fora VESA standard 75×75
A.2.3.2 Cunnessu Power à u Docking
Cunnette l'adattatore d'alimentazione AC à a docking è à a rete cum'è mostratu quì sottu.
67
A.2.3.3 Specificazioni Docking
Descrizzione di funziunalità
Feature
Descrizzione
Nome di u produttu
Docking VESA MIT-W102
Numero di mudellu
MIT-W102-ACCVD
Un portu LAN
Un portu COM
Interfacce I/O esterne Un portu VGA
Dui connettori host USB 2.0
Un DC-in
putenza
Adattatore AC: AC 100V-250V 50/60Hz, 1.5A(max) Output: 19Vdc/3.15A(max)/60W
Dimensione fisica
224.7 (A) x 200 (L) x 56.4 (P) mm
A.2.4 Stand Ajustable (cù a cinghia di manu)
Pudete aduprà u stand regulable per furnisce un supportu di scrivania quandu site in casa o in u vostru uffiziu.
68
A.2.4.1 Attachjà u Stand Ajustable
1. Fissate quattru viti per attaccà u back cover multifunzionale 3-in-1 à u vostru MIT-M101 cù o senza bumpers di gomma attaccati à a tableta.
2. Pull to adjust the stand to angle desirable.
69
A.2.4.2 Cumu installà a cinghia di manu nantu à u stand
1. Passa l'estremità di a cinghia di a manu attraversu u pirtusu esternu in ogni latu di u stand
2. Passa l'estremità di a cinturina di a manu attraversu u pirtusu internu nantu à ogni latu di u stand è appiccà a cinturina di manu.
3. Verificate s'è a durata di a cinturione dura hè OK.
70
A.2.5 Paraurti di gomma
A.2.5.1 Installazione di i paracolpi di gomma
Per prutege u casu di l'alloghju di MIT-W102, installate i paraurti di gomma. 1. Installa i bumpers di gomma nantu à a manca è a diritta di u MIT-W102. 2. Assicuratevi chì i bumpers di gomma sò allinati è chjusi nantu à l'indentazioni.
3. Screw i bumpers di gomma à manca è à diritta bè in u MIT-W102.
U paraurti di gomma puderia furnisce una prutezzione di caduta bè quandu u dispositivu cascà da un locu altu. Per piacè assicuratevi chì a gomma hè stata posta in a pusizione ghjusta è chì i viti sò stati fissati quandu installate u paraurti in u dispusitivu.
71
A.2.5.2 Eliminazione di i paracolpi di gomma
1. Unscrew i bumpers di gomma da a parte posteriore di u tablet PC. 2. Sguassate i bumpers di gomma à a manca è à a diritta.
72
A.3 Installazione SSD
Inserisce SSD
Pudete inserisce un SDD per almacenà e dati, chì deve esse trasferitu dopu à una altra macchina, o solu per espansione a capacità di almacenamiento di u MIT-W102. 1. Aprite u coperchio di u compartimentu di a carta SSD.
2. Inserisci u SDD, affruntendu in sopra, finu à ch'ellu clicche in u locu. Screw and fix SSD
3. Screw and fix the case shielding.
73
4. Chiudere a tappa di u compartimentu SDD.
Eliminazione di SSD
1. Aprite u cupertu di u compartimentu SSD. 2. Unscrew è caccià u casu shielding
74
3. Unscrew è caccià SSD da u slot. 4. Chiudere è vite u coperchio di u compartimentu di a carta SSD.
75
Documenti / Risorse
![]() |
Computer mobile ADVANTECH MIT-W102 [pdfManuale d'usu MIT-W102 Computer mobile, MIT-W102, Computer mobile, Computer |