AUTEL BLE-A001 MX-Sensor Programmable Ble Tpms Sensor

AUTEL BLE-A001 MX-Sensor Programmable Ble Tpms Sensor

Simbolo MGA INSTRUKSYON SA KALIGTASAN

Bago i-install ang sensor, basahin nang mabuti ang mga tagubilin sa pag-install at kaligtasan. Para sa mga kadahilanan ng kaligtasan at para sa pinakamainam na operasyon, inirerekumenda namin na ang anumang gawain sa pagpapanatili at pagkukumpuni ay isasagawa lamang ng mga sinanay na eksperto, alinsunod sa mga alituntunin ng tagagawa ng sasakyan. Ang mga balbula ay mga bahaging nauugnay sa kaligtasan na nilayon para sa propesyonal na pag-install lamang. Ang pagkabigong gawin ito ay maaaring magresulta sa pagkabigo ng TPMS sensor. Hindi inaako ng AUTEL ang anumang pananagutan kung sakaling may sira o maling pag-install ng produkto.

Simbolo MAG-INGAT

  • Ang TPMS sensor assemblies ay kapalit o maintenance parts para sa mga sasakyang may factory install TPMS.
  • Siguraduhing i-program ang mga sensor sa pamamagitan ng AUTEL sensor programming tools ayon sa partikular na sasakyan, modelo at taon bago i-install.
  • Huwag mag-install ng mga naka-program na TPMS sensor sa mga nasirang gulong.
  • Upang magarantiya ang pinakamainam na paggana, ang mga sensor ay maaari lamang i-install gamit ang mga orihinal na balbula at accessories na ibinigay ng AUTEL.
  • Sa pagkumpleto ng pag-install, subukan ang TPMS ng sasakyan sa pagsunod sa mga pamamaraang inilarawan sa gabay sa gumagamit ng orihinal na tagagawa upang kumpirmahin ang wastong pag-install.

NAKAKITA VIEW NG SENSOR

Sumabog View Ng Sensor

Teknikal na data ng sensor

Timbang ng sensor na walang balbula 23.8 g
Mga sukat tinatayang 63.6 x 33.5 x 22.62 mm
Max. hanay ng presyon 800 kPa

Simbolo MAG-INGAT: Sa tuwing sineserbisyuhan o binabaan ang gulong, o kung aalisin o papalitan ang sensor, kinakailangang palitan ang rubber grommet, washer, nut at valve core ng aming mga piyesa upang matiyak ang wastong sealing.
Ito ay ipinag-uutos na palitan ang sensor kung ito ay nasira sa labas.
Tamang sensor nut torque: 4 Newton-meters.

GABAY SA PAG-INSTALL

Simbolo MAHALAGA: Bago patakbuhin o panatilihin ang yunit na ito, mangyaring basahin nang mabuti ang mga tagubiling ito at bigyang-pansin ang mga babala at pag-iingat sa kaligtasan. Gamitin ang yunit na ito nang tama at may pag-iingat. Ang pagkabigong gawin ito ay maaaring magdulot ng pinsala at/o personal na pinsala at mawawalan ng bisa ang warranty

  1. Pagluluwag ng gulong
    Alisin ang balbula at core at i-deflate ang gulong.
    Gamitin ang bead loosener upang alisin sa pagkakaupo ang butil ng gulong.
    Simbolo MAG-INGAT: Ang bead loosener ay dapat na nakaharap sa balbula.
    Pag-install
  2. Pagbaba ng gulong
    Clamp ang gulong papunta sa tire changer, at ayusin ang balbula sa 1 o'clock kaugnay sa ulo ng paghihiwalay ng gulong. Ipasok ang tool ng gulong at iangat ang butil ng gulong papunta sa mounting head upang i-dismount ang butil.
    Simbolo MAG-INGAT: Ang panimulang posisyon na ito ay dapat na obserbahan sa buong proseso ng pagbabawas.
    Pag-install
  3. Pagbaba ng sensor
    Alisin ang pangkabit na tornilyo at ang sensor mula sa valve stem gamit ang isang screwdriver, at pagkatapos ay paluwagin ang nut upang alisin ang balbula.
    Pag-install
  4. Mounting sensor at balbula
    Hakbang 1 I-slide ang valve stem sa pamamagitan ng valve hole ng rim.
    Hakbang 2 Higpitan ang screw-nut na may 4.0 N·m sa tulong ng fixed rod.
    Hakbang 3 Ayusin ang anggulo ng pag-install upang ang sensor ay magkasya nang mahigpit sa rim, at pagkatapos ay higpitan ang tornilyo.
    Hakbang 4 Ang sensor at balbula ay naka-install na ngayon.
    Pag-install
    Pag-install
  5. Pag-mount ng gulong
    Ilagay ang gulong sa rim, siguraduhing nakaharap ang balbula sa ulo ng paghihiwalay sa isang anggulo na 180°. I-mount ang gulong sa ibabaw ng rim
    SimboloMAG-INGAT: Ang gulong ay dapat na naka-mount sa gulong gamit ang mga tagubilin ng tagapalit ng gulong.
    Pag-install

PAHAYAG ng FCC:

Sumusunod ang device na ito sa Part 15 ng FCC Rules. Ang operasyon ay napapailalim sa sumusunod na dalawang kundisyon:
(1) Ang device na ito ay hindi maaaring magdulot ng mapaminsalang interference, at
(2) Dapat tanggapin ng device na ito ang anumang interference na natanggap, kabilang ang interference na maaaring magdulot ng hindi gustong operasyon.
Babala: Ang mga pagbabago o pagbabago na hindi hayagang inaprubahan ng partidong responsable para sa pagsunod ay maaaring magpawalang-bisa sa awtoridad ng gumagamit na patakbuhin ang kagamitan.

TANDAAN: Ang kagamitang ito ay nasubok at nalaman na sumusunod sa mga limitasyon para sa isang Class B na digital device, alinsunod sa Part 15 ng FCC Rules. Ang mga limitasyong ito ay idinisenyo upang magbigay ng makatwirang proteksyon laban sa mapaminsalang interference sa isang residential installation.
Ang kagamitang ito ay bumubuo ng mga gamit at maaaring magpalabas ng enerhiya ng dalas ng radyo at, kung hindi naka-install at ginamit alinsunod sa mga tagubilin, ay maaaring magdulot ng mapaminsalang interference sa mga komunikasyon sa radyo. Gayunpaman, walang garantiya na hindi magaganap ang interference sa isang partikular na pag-install. Kung ang kagamitang ito ay nagdudulot ng mapaminsalang interference sa pagtanggap ng radyo o telebisyon, na maaaring matukoy sa pamamagitan ng pag-off at pag-on ng kagamitan, hinihikayat ang user na subukang itama ang interference sa pamamagitan ng isa o higit pa sa mga sumusunod na hakbang:

  • I-reorient o i-relocate ang receiving antenna.
  • Palakihin ang paghihiwalay sa pagitan ng kagamitan at receiver.
  • Ikonekta ang kagamitan sa isang saksakan sa isang circuit na iba sa kung saan nakakonekta ang receiver.
  • Kumonsulta sa dealer o isang may karanasang radio/TV technician para sa tulong.

Pahayag ng babala ng RF:

Ang aparato ay nasuri upang matugunan ang pangkalahatang kinakailangan sa pagkakalantad sa RF. Ang aparato ay maaaring gamitin sa portable na kondisyon ng pagkakalantad nang walang paghihigpit.

Sumusunod ang device na ito sa pamantayang RSS na walang lisensya ng Industry Canada(
s). Ang operasyon ay napapailalim sa sumusunod na dalawang kundisyon:

  1. maaaring hindi magdulot ng interference ang device na ito, at
  2. dapat tanggapin ng device na ito ang anumang interference, kabilang ang interference na maaaring magdulot ng hindi kanais-nais na operasyon ng device.

MAG-INGAT: Huwag makipagkarera sa sasakyan kung saan ang Clamp-in MX-Sensor ay naka-mount, at palaging panatilihin ang bilis ng pagmamaneho sa ilalim ng 240 km/h.

WARRANTY

Ginagarantiya ng AUTEL na ang sensor ay libre sa materyal at mga depekto sa pagmamanupaktura sa loob ng dalawampu't apat (24) na buwan o para sa 25,000 milya, alinman ang mauna. Papalitan ng AUTEL sa pagpapasya nito ang anumang merchandise sa panahon ng warranty. Mawawalan ng bisa ang warranty kung mangyari ang alinman sa mga sumusunod:

  1. Maling pag-install ng mga produkto
  2. Hindi wastong paggamit
  3. Induction ng depekto ng iba pang mga produkto
  4. Maling paghawak ng mga produkto
  5. Maling aplikasyon
  6. Pinsala dahil sa banggaan o pagkasira ng gulong
  7. Pinsala dahil sa karera o kumpetisyon
  8. Paglampas sa mga partikular na limitasyon ng produkto

Suporta sa Customer

Email: sales@autel.com
Web: www.autel.com
www.maxitpms.com

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

AUTEL BLE-A001 MX-Sensor Programmable Ble Tpms Sensor [pdf] Mga tagubilin
BLE-A001 MX-Sensor Programmable Ble Tpms Sensor, BLE-A001, MX-Sensor Programmable Ble Tpms Sensor, Programmable Ble Tpms Sensor, Ble Tpms Sensor, Tpms Sensor, Sensor

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *