Beijer-logo

Beijer GT-1428 Digital Input Output Module

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-product

8 digital input (sink), 8 digital output (source), 24 VDC, 0.5 A, diagnostic, cage clamp, terminal i lëvizshëm 18 pt
ID-ja e dokumentit: 137670
2025-02-20

Copyright © 2025 Beijer Electronics AB. All rights reserved. The information in this document is subject to change without notice and is provided as available at the time of printing. Beijer Electronics AB reserves the right to change any information without updating this publication. Beijer Electronics AB assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All exampKëto në këtë dokument synojnë vetëm të përmirësojnë të kuptuarit e funksionalitetit dhe trajtimit të pajisjes. Beijer Electronics AB nuk mund të marrë asnjë përgjegjësi nëse këto p.shamples përdoren në aplikacione reale. Në view nga gamën e gjerë të aplikacioneve për këtë softuer, përdoruesit duhet të marrin njohuri të mjaftueshme vetë në mënyrë që të sigurohen që ai të përdoret saktë në aplikacionin e tyre specifik. Personat përgjegjës për aplikacionin dhe pajisjet duhet të sigurojnë vetë që çdo aplikacion është në përputhje me të gjitha kërkesat, standardet dhe legjislacionin përkatës në lidhje me konfigurimin dhe sigurinë. Beijer Electronics AB nuk do të pranojë asnjë përgjegjësi për çdo dëmtim të shkaktuar gjatë instalimit ose përdorimit të pajisjeve të përmendura në këtë dokument. Beijer Electronics AB ndalon të gjitha modifikimet, ndryshimet ose konvertimin e pajisjeve.

Zyra Qendrore
Beijer Electronics AB
Kutia 426
201 24 Malmö, Suedi
www.beijerelectronics.com / +46 40 358600

Rreth këtij manuali

This manual contains information on the software and hardware features of the Beijer Electronics GT-1428 Digital Input/Output Module. It provides in-depth specifications, guidance on installation, setup, and usage of the product.

Simbolet e përdorura në këtë manual
This publication includes Warning, Caution, Note, and Important icons where appropriate, to point out safety-related or other important information. The corresponding symbols should be interpreted as follows:

PARALAJMËRIM
Ikona e Paralajmërimit tregon një situatë potencialisht të rrezikshme që, nëse nuk shmanget, mund të rezultojë në vdekje ose lëndim serioz dhe dëmtim të madh të produktit.

KUJDES
The Caution icon indicates a potentially hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury and moderate damage to the product.

SHËNIM
Ikona e Shënimit paralajmëron lexuesin për faktet dhe kushtet përkatëse.

E RËNDËSISHME
Ikona e rëndësishme nënvizon informacione të rëndësishme.

Siguria

  • Përpara se të përdorni këtë produkt, ju lutemi lexoni me kujdes këtë manual dhe manualet e tjera përkatëse. Kushtojini vëmendje të plotë udhëzimeve të sigurisë!
  • Në asnjë rast Beijer Electronics nuk do të jetë përgjegjëse ose përgjegjëse për dëmet që vijnë nga përdorimi i këtij produkti.
  • Imazhet, p.shampLejet dhe diagramet në këtë manual janë përfshirë për qëllime ilustruese. Për shkak të shumë variablave dhe kërkesave që lidhen me ndonjë instalim të veçantë, Beijer Electronics nuk mund të marrë përgjegjësinë ose përgjegjësinë për përdorimin aktual bazuar në ishamples dhe diagramet.

Certifikatat e produkteve
Produkti ka certifikatat e mëposhtme.

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-1

Kërkesat e përgjithshme të sigurisë

PARALAJMËRIM

  • Do not assemble the products and wires with power connected to the system. Doing so causes an “arc flash”, which can result in unexpected, dangerous events
    (burns, fire, flying objects, blast pressure, sound blast, heat).
  • Mos prekni blloqet e terminaleve ose modulet IO kur sistemi është në punë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, qark të shkurtër ose mosfunksionim të pajisjes.
  • Never let external metallic objects touch the product when the system is running. Doing so may cause an electric shock, a short circuit or malfunction of the device.
  • Mos e vendosni produktin pranë materialit të ndezshëm. Duke vepruar kështu mund të shkaktojë zjarr.
  • E gjithë puna e instalimeve elektrike duhet të kryhet nga një inxhinier elektrik.
  • Kur trajtoni modulet, sigurohuni që të gjithë personat, vendi i punës dhe paketimi të jenë të tokëzuar mirë. Shmangni prekjen e komponentëve përçues, modulet përmbajnë komponentë elektronikë që mund të shkatërrohen nga shkarkimi elektrostatik.

KUJDES

  • Asnjëherë mos e përdorni produktin në ambiente me temperatura mbi 60℃. Shmangni vendosjen e produktit në rrezet e diellit direkte.
  • Asnjëherë mos e përdorni produktin në mjedise me lagështi mbi 90%.
  • Përdoreni gjithmonë produktin në mjedise me shkallë ndotjeje 1 ose 2.
  • Përdorni kabllo standarde për instalime elektrike.

Rreth sistemit të serisë G

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-2

Sistemi ka përfunduarview

  • Network Adapter Module – The network adapter module forms the link between the field bus and the field devices with the expansion modules. The connection to different field bus systems can be established by each of the corresponding network adapter modules, e.g., for MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial etc.
  • Moduli i Zgjerimit - Llojet e modulit të zgjerimit: IO dixhitale, IO analoge dhe module speciale.
  • Mesazhimi – Sistemi përdor dy lloje të mesazheve: mesazhet e shërbimit dhe mesazhet IO.

Harta e të dhënave të procesit IO
An expansion module has three types of data: IO data, configuration parameters, and memory registers. The data exchange between the network adapter and the expansion modules is made via IO process image data by internal protocol.

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-3

Rrjedha e të dhënave midis përshtatësit të rrjetit (63 slote) dhe moduleve të zgjerimit

The input and output image data depend on the slot position and the data type of the expansion slot. The ordering of the input and output process image data is based on the expansion slot position. Calculations for this arrangement are included in the manuals for the network adapter and programmable IO modules.

Të dhënat e vlefshme të parametrave varen nga modulet në përdorim. Për shembullampLe, modulet analoge kanë cilësime ose 0-20 mA ose 4-20 mA, dhe modulet e temperaturës kanë cilësime të tilla si PT100, PT200 dhe PT500. Dokumentacioni për çdo modul ofron një përshkrim të të dhënave të parametrave.

Specifikimet

Specifikimet e Mjedisit

Temperatura e funksionimit -20°C – 60°C
Temperatura UL -20°C – 60°C
Temperatura e ruajtjes -40°C – 85°C
Lagështia relative 5%-90% pa kondensim
Montimi Hekurudhor DIN
Funksionimi i goditjes IEC 60068-2-27 (15G)
Rezistenca ndaj dridhjeve IEC 60068-2-6 (4 g)
Emetimet industriale EN 61000-6-4: 2019
Imuniteti industrial EN 61000-6-2: 2019
Pozicioni i instalimit Vertikale dhe horizontale
Certifikatat e produkteve CE, FCC, UL, cUL

Specifikimet e Përgjithshme

Shpërndarja e energjisë Maks. 55 mA @ 5 VDC
Izolim I/O në logjikë: Izolimi i fotobashkuesit
Fuqia e fushës UL Furnizimi voltage: 24 VDC nominale, klasa 2
Fuqia në terren Furnizimi voltage: 24 VDC nominale VëlltagGama e: 15 – 30 VDC

Shpërndarja e energjisë: 40 mA @ 24 VDC

Instalime elektrike Kablloja hyrëse/dalëse max. 0.75 mm2 (AWG 18)
Pesha 63 g
Madhësia e modulit 12 mm x 109 mm x 70 mm

Dimensionet

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-4

Përmasat e modulit (mm)

Specifikimet e hyrjes

Inputet për modul Lloji lavaman me 8 pika
Treguesit 8 statusi i hyrjes jeshile
Vëllimi në shtettage 24 VDC nominale

15 – 30 VDC @ 60 ℃

Rryma në gjendje 2.25 mA @ 24 VDC

3 mA @ 30 VDC

Jashtë shtetit vëlltage 8 VDC @ 25 ℃
Vonesa e sinjalit të hyrjes OFF në ON: Maks. 0.3 ms

ON në OFF: Maks. 0.3 ms

Filtri i hyrjes E rregullueshme, deri në 10 ms
Impedanca nominale e hyrjes 10.2K Ω typical

Specifikimet e daljes

Rezultatet për modul Lloji i burimit 8 pikë
Treguesit 8 statusi i hyrjes jeshile
Prodhimi voltagvarg e 24 VDC nominale

15 – 30 VDC @ 60 ℃

Vëllimi në shtettage rënie 0.3 VDC @ 25 ℃

0.6 VDC @ 60 ℃

Min. në gjendje. aktuale Min. 1 mA
Rryma e rrjedhjes jashtë gjendjes Maks. 10 uA
Vonesa e sinjalit të daljes OFF në ON: Maks. 0.1 ms

ON në OFF: Maks. 0.35 ms

Vlerësimi i rrymës së daljes Maks. 0.5 A për kanal / Maks. 4 A për njësi
Mbrojtja Over current limit: 2.2 A @ 25 °C each channel Thermal shutdown: 175 °C

Mbrojtje nga qarku i shkurtër

Diagrami i instalimeve elektrike

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-5

Pin nr. Përshkrimi i sinjalit
0 Kanali hyrës 0
1 Kanali dalës 0
2 Kanali hyrës 1
3 Kanali dalës 1
4 Kanali hyrës 2
5 Kanali dalës 2
6 Kanali hyrës 3
7 Kanali dalës 3
8 Kanali hyrës 4
9 Kanali dalës 4
10 Kanali hyrës 5
11 Kanali dalës 5
12 Kanali hyrës 6
13 Kanali dalës 6
14 Kanali hyrës 7
15 Kanali dalës 7
16 E zakonshme (fuqia në terren 0 V)
17 E zakonshme (fuqia në terren 24 V)

Treguesi LED

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-6

LED nr. Funksioni/përshkrimi LED Ngjyra LED
0 (left side) Kanali INPUT 0 E gjelbër
1 Kanali INPUT 1 E gjelbër
2 Kanali INPUT 2 E gjelbër
3 Kanali INPUT 3 E gjelbër
4 Kanali INPUT 4 E gjelbër
5 Kanali INPUT 5 E gjelbër
6 Kanali INPUT 6 E gjelbër
7 Kanali INPUT 7 E gjelbër
0 (right side) Kanali OUTPUT 0 E gjelbër
1 Kanali OUTPUT 1 E gjelbër
2 Kanali OUTPUT 2 E gjelbër
3 Kanali OUTPUT 3 E gjelbër
4 Kanali OUTPUT 4 E gjelbër
5 Kanali OUTPUT 5 E gjelbër
6 Kanali OUTPUT 6 E gjelbër
7 Kanali OUTPUT 7 E gjelbër

Statusi i kanalit LED
LED no. 0-7 (left side)

Statusi LED Indikacion
Asnjë sinjal Joaktiv Funksionim normal
Në sinjal E gjelbër Funksionim normal

LED no. 0-7 (right side) 

Statusi LED Indikacion
Asnjë sinjal Joaktiv Funksionim normal
Në sinjal E gjelbër Funksionim normal
Gabim kanali Blic Short to GND Over current

Mbi temperaturën

Hartimi i të dhënave në tabelën e imazhit

Futja e të dhënave të modulit

D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-7

Fut vlerën e imazhit

Bit nr. Biti 7 Biti 6 Biti 5 Biti 4 Biti 3 Biti 2 Biti 1 Biti 0
Bajt 0 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
Bajt 1 D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8

Vlera e imazhit në dalje

Bit nr. Biti 7 Biti 6 Biti 5 Biti 4 Biti 3 Biti 2 Biti 1 Biti 0
Bajt 0 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-7

Output module data

D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0

Të dhënat e parametrave

Gjatësia e parametrit të vlefshëm: 4 bajt

Bit nr. Biti 7 Biti 6 Biti 5 Biti 4 Biti 3 Biti 2 Biti 1 Biti 0
Bajt 0 Fault action (ch0 – ch7) 0: Fault value

1: Hold last state

Bajt 1 Fault value (ch0 – ch7) 0: Off

1: Aktiv

Bajt 2 Vlera e filtrit të hyrjes: 0 – 10 (njësi: ms)
Bajt 3 Rezervuar

Konfigurimi i harduerit

KUJDES

  • Gjithmonë lexoni këtë kapitull përpara se të instaloni modulin!
  • Sipërfaqe e nxehtë! Sipërfaqja e strehës mund të nxehet gjatë funksionimit. Nëse pajisja përdoret në temperatura të larta të ambientit, gjithmonë lëreni pajisjen të ftohet përpara se ta prekni.
  • Puna në pajisje me energji mund të dëmtojë pajisjen! Gjithmonë fikni furnizimin me energji elektrike përpara se të punoni në pajisje.

Kërkesat e hapësirës
The following drawings show the space requirements when installing the G-series modules. The spacing creates space for ventilation and prevents conducted electromagnetic interference from influencing the operation. The installation position is valid vertically and horizontally. The drawings are illustrative and may be out of proportion.

KUJDES
Mosrespektimi i kërkesave të hapësirës mund të rezultojë në dëmtimin e produktit.

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-8

Montoni modulin në hekurudhën DIN
Kapitujt e mëposhtëm përshkruajnë mënyrën e montimit të modulit në shiritin DIN.

KUJDES
Moduli duhet të fiksohet në shiritin DIN me levat e kyçjes.

Mount GL-9XXX ose GT-XXXX Moduli
Udhëzimet e mëposhtme zbatohen për këto lloje të moduleve:

  • GL-9XXX
  • GT-1XXX
  • GT-2XXX
  • GT-3XXX
  • GT-4XXX
  • GT-5XXX
  • GT-7XXX

Modulet GN-9XXX kanë tre leva kyçëse, një në fund dhe dy në anën. Për udhëzimet e montimit, referojuni Modulit GN-9XXX Mount.

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-9

Mount GN-9XXX Moduli
Për të montuar ose çmontuar një përshtatës rrjeti ose modul IO të programueshëm me emrin e produktit GN-9XXX, p.sh.ample GN-9251 ose GN-9371, shihni udhëzimet e mëposhtme:

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-10

Montoni bllokun e terminalit të lëvizshëm
Për të montuar ose çmontuar një bllok terminali të lëvizshëm (RTB), shihni udhëzimet më poshtë.

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-11

Lidhni kabllot me bllokun e terminalit të lëvizshëm
Për të lidhur/shkëputur kabllot me/nga blloku i terminalit të lëvizshëm (RTB), shihni udhëzimet më poshtë.

PARALAJMËRIM
Përdorni gjithmonë furnizimin e rekomanduar voltage dhe frekuencën për të parandaluar dëmtimin e pajisjes dhe për të siguruar performancën optimale.

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-12

Fuqia e fushës dhe kunjat e të dhënave
Komunikimi ndërmjet përshtatësit të rrjetit të serisë G dhe modulit të zgjerimit, si dhe furnizimit me energji të sistemit/fushës së moduleve të autobusit, kryhet nëpërmjet autobusit të brendshëm. Ai përbëhet nga 2 kunja të fuqisë në terren dhe 6 kunja të dhënash.

PARALAJMËRIM
Mos prekni kunjat e fuqisë së të dhënave dhe fushës! Prekja mund të rezultojë në ndotje dhe dëmtime nga zhurma ESD.

Beijer-GT-1428-Digital-Input-Output-Module-fig-13

Pin nr. Emri Përshkrimi
P1 Sistemi KQV Furnizimi i sistemit voltage (5 VDC)
P2 Sistemi GND Toka e sistemit
P3 Prodhimi token Porta e daljes së tokenit të modulit të procesorit
P4 Dalja serike Porta e daljes së transmetuesit të modulit të procesorit
P5 Hyrja serike Porta hyrëse e marrësit të modulit të procesorit
P6 Rezervuar Rezervuar për shenjën e anashkalimit
P7 Fusha GND Toka fushore
P8 KQV në terren Furnizimi në terren vëlltage (24 VDC)

Beijer Electronics, Doc ID: 137670

Dokumentet / Burimet

Beijer GT-1428 Digital Input Output Module [pdf] Manuali i Përdoruesit
GT-1428, GT-1428 Digital Input Output Module, GT-1428, Digital Input Output Module, Input Output Module, Output Module, Module

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *