Módulo de entrada e saída dixital Beijer GT-1428
8 entradas dixitais (sumidoiro), 8 saídas dixitais (fonte), 24 V CC, 0.5 A, diagnóstico, cl da caixaamp, terminal extraíble de 18 puntos
ID do documento: 137670
2025-02-20
Copyright © 2025 Beijer Electronics AB. Todos os dereitos reservados. A información contida neste documento está suxeita a cambios sen previo aviso e ofrécese segundo a súa dispoñibilidade no momento da impresión. Beijer Electronics AB resérvase o dereito de modificar calquera información sen actualizar esta publicación. Beijer Electronics AB non asume ningunha responsabilidade polos erros que poidan aparecer neste documento. Todos os exampOs ficheiros deste documento só pretenden mellorar a comprensión da funcionalidade e manexo do equipo. Beijer Electronics AB non asumirá ningunha responsabilidade se estes exampOs ficheiros utilízanse en aplicacións reais. En view da ampla gama de aplicacións deste software, os usuarios deben adquirir por si mesmos coñecementos suficientes para garantir que se utiliza correctamente na súa aplicación específica. As persoas responsables da aplicación e do equipamento deben asegurarse de que cada aplicación cumpre todos os requisitos, normas e lexislación relevantes en materia de configuración e seguridade. Beijer Electronics AB non se responsabilizará de ningún dano ocasionado durante a instalación ou o uso dos equipos mencionados neste documento. Beijer Electronics AB prohibe toda modificación, cambio ou conversión do equipo.
Sede Central
Beijer Electronics AB
Caixa 426
201 24 Malmö, Suecia
www.beijerelectronics.com / +46 40 358600
Sobre este manual
Este manual contén información sobre as características de software e hardware do módulo de entrada/saída dixital GT-1428 de Beijer Electronics. Ofrece especificacións detalladas e orientación sobre a instalación, configuración e uso do produto.
Símbolos utilizados neste manual
Esta publicación inclúe iconas de Aviso, Precaución, Nota e Importante cando corresponda, para sinalar información relacionada coa seguridade ou outra información importante. Os símbolos correspondentes deben interpretarse do seguinte xeito:
AVISO
A icona de Aviso indica unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves e danos importantes ao produto.
PRECAUCIÓN
A icona de precaución indica unha situación potencialmente perigosa que, de non evitarse, podería provocar lesións leves ou moderadas e danos moderados no produto.
NOTA
A icona Nota alerta ao lector sobre feitos e condicións relevantes.
IMPORTANTE
A icona Importante destaca información importante.
Seguridade
- Antes de usar este produto, lea atentamente este manual e outros manuais relevantes. Preste total atención ás instrucións de seguridade!
- En ningún caso Beijer Electronics será responsable dos danos derivados do uso deste produto.
- As imaxes, exampOs ficheiros e diagramas deste manual inclúense con fins ilustrativos. Debido ás moitas variables e requisitos asociados a unha instalación en particular, Beijer Electronics non pode asumir a responsabilidade polo uso real en función doampos e diagramas.
Certificacións de produtos
O produto ten as seguintes certificacións.
Requisitos xerais de seguridade
AVISO
- Non monte os produtos nin os cables coa alimentación conectada ao sistema. Facelo pode provocar un arco eléctrico que pode provocar eventos perigosos e inesperados.
(queimaduras, lume, obxectos voadores, presión explosiva, son explosivo, calor). - Non toque os bloques de terminais nin os módulos de E/S cando o sistema estea en funcionamento. Facelo podería provocar unha descarga eléctrica, un curtocircuíto ou un mal funcionamento do dispositivo.
- Nunca permita que obxectos metálicos externos toquen o produto cando o sistema estea en funcionamento. Facelo podería provocar unha descarga eléctrica, un curtocircuíto ou un mal funcionamento do dispositivo.
- Non coloque o produto preto de materiais inflamables. Facelo pode provocar un incendio.
- Todo o traballo de cableado debe ser realizado por un enxeñeiro eléctrico.
- Ao manipular os módulos, asegúrese de que todas as persoas, o lugar de traballo e a embalaxe estean ben conectados á terra. Evite tocar os compoñentes condutores, xa que os módulos conteñen compoñentes electrónicos que poden ser destruídos por descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN
- Nunca use o produto en ambientes con temperaturas superiores a 60 ℃. Evite colocar o produto baixo a luz solar directa.
- Nunca utilice o produto en ambientes cunha humidade superior ao 90%.
- Use sempre o produto en ambientes con grao de contaminación 1 ou 2.
- Use cables estándar para o cableado.
Sobre o sistema da serie G
Sistema rematadoview
- Módulo de adaptador de rede – O módulo adaptador de rede forma a conexión entre o bus de campo e os dispositivos de campo cos módulos de expansión. A conexión a diferentes sistemas de bus de campo pode establecerse mediante cada un dos módulos adaptadores de rede correspondentes, por exemplo, para MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial etc.
- Módulo de expansión – Tipos de módulos de expansión: IO dixital, IO analóxico e módulos especiais.
- Mensaxería – O sistema utiliza dous tipos de mensaxería: mensaxería de servizo e mensaxería IO.
Mapeo de datos de proceso IO
Un módulo de expansión ten tres tipos de datos: datos de E/S, parámetros de configuración e rexistros de memoria. O intercambio de datos entre o adaptador de rede e os módulos de expansión realízase a través de datos de imaxe de proceso de E/S mediante un protocolo interno.
Fluxo de datos entre o adaptador de rede (63 ranuras) e os módulos de expansión
Os datos da imaxe de entrada e saída dependen da posición da ranura e do tipo de datos da ranura de expansión. A ordenación dos datos da imaxe do proceso de entrada e saída baséase na posición da ranura de expansión. Os cálculos para esta disposición inclúense nos manuais do adaptador de rede e dos módulos de E/S programables.
Os datos de parámetros válidos dependen dos módulos en uso. Por exampLe, os módulos analóxicos teñen axustes de 0-20 mA ou 4-20 mA, e os módulos de temperatura teñen axustes como PT100, PT200 e PT500. A documentación de cada módulo ofrece unha descrición dos datos dos parámetros.
Especificacións
Especificacións ambientais
Temperatura de funcionamento | -20°C – 60°C |
Temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura de almacenamento | -40°C – 85°C |
Humidade relativa | 5% - 90% sen condensación |
Montaxe | carril DIN |
Operación de choque | IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistencia ás vibracións | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emisións industriais | EN 61000-6-4: 2019 |
Inmunidade industrial | EN 61000-6-2: 2019 |
Posición de instalación | Vertical e horizontal |
Certificacións de produtos | CE, FCC, UL, cUL |
Especificacións xerais
Disipación de potencia | Máx. 55 mA @ 5 VDC |
Illamento | E/S a lóxica: illamento do fotoacoplador |
Potencia de campo UL | Vol. Subministracióntage: 24 VDC nominal, clase 2 |
Potencia de campo | Vol. Subministracióntage: 24 VDC nominal VoltagRango: 15 – 30 VDC
Potencia disipada: 40 mA @ 24 VDC |
Cableado | Cable de E/S máx. 0.75 mm2 (AWG 18) |
Peso | 63 g |
Tamaño do módulo | 12 mm x 109 mm x 70 mm |
Dimensións
Dimensións do módulo (mm)
Especificacións de entrada
Entradas por módulo | Tipo pía de 8 puntos |
Indicadores | 8 estado de entrada verde |
Vol. do estadotage | 24 VDC nominal
15 – 30 VDC @ 60 ℃ |
Corrente en estado | 2.25 mA @ 24 VDC
3 mA @ 30 VDC |
Vol. fóra do estadotage | 8 VDC @ 25 ℃ |
Retraso do sinal de entrada | OFF a ON: máx. 0.3 ms
ON a OFF: máx. 0.3 ms |
Filtro de entrada | Axustable, ata 10 ms |
Impedancia de entrada nominal | 10.2 K Ω típico |
Especificacións de saída
Saídas por módulo | Tipo de fonte de 8 puntos |
Indicadores | 8 estado de entrada verde |
Vol. De saídatagrango | 24 VDC nominal
15 – 30 VDC @ 60 ℃ |
Vol. do estadotagcae | 0.3 VDC @ 25 ℃
0.6 VDC @ 60 ℃ |
Estado de activación mín. actual | Min. 1 mA |
Corrente de fuga fóra do estado | Máx. 10 uA |
Retraso do sinal de saída | OFF a ON: máx. 0.1 ms
ON a OFF: máx. 0.35 ms |
Valoración de corrente de saída | Máx. 0.5 A por canle/Máx. 4 A por unidade |
Protección | Límite de sobrecorrente: 2.2 A a 25 °C en cada canal. Desactivación térmica: 175 °C.
Protección contra curtocircuítos |
Diagrama de cableado
Pin non. | Descrición do sinal |
0 | Canle de entrada 0 |
1 | Canle de saída 0 |
2 | Canle de entrada 1 |
3 | Canle de saída 1 |
4 | Canle de entrada 2 |
5 | Canle de saída 2 |
6 | Canle de entrada 3 |
7 | Canle de saída 3 |
8 | Canle de entrada 4 |
9 | Canle de saída 4 |
10 | Canle de entrada 5 |
11 | Canle de saída 5 |
12 | Canle de entrada 6 |
13 | Canle de saída 6 |
14 | Canle de entrada 7 |
15 | Canle de saída 7 |
16 | Común (potencia de campo 0 V) |
17 | Común (potencia de campo 24 V) |
Indicador LED
LED núm. | Función LED/descrición | cor LED |
0 (lado esquerdo) | CANLE DE ENTRADA 0 | Verde |
1 | CANLE DE ENTRADA 1 | Verde |
2 | CANLE DE ENTRADA 2 | Verde |
3 | CANLE DE ENTRADA 3 | Verde |
4 | CANLE DE ENTRADA 4 | Verde |
5 | CANLE DE ENTRADA 5 | Verde |
6 | CANLE DE ENTRADA 6 | Verde |
7 | CANLE DE ENTRADA 7 | Verde |
0 (lado dereito) | CANLE DE SAÍDA 0 | Verde |
1 | CANLE DE SAÍDA 1 | Verde |
2 | CANLE DE SAÍDA 2 | Verde |
3 | CANLE DE SAÍDA 3 | Verde |
4 | CANLE DE SAÍDA 4 | Verde |
5 | CANLE DE SAÍDA 5 | Verde |
6 | CANLE DE SAÍDA 6 | Verde |
7 | CANLE DE SAÍDA 7 | Verde |
Estado da canle LED
LED nº 0-7 (lado esquerdo)
Estado | LED | Indicación |
Sen sinal | Desactivado | Funcionamento normal |
En sinal | Verde | Funcionamento normal |
LED nº 0-7 (lado dereito)
Estado | LED | Indicación |
Sen sinal | Desactivado | Funcionamento normal |
En sinal | Verde | Funcionamento normal |
Fallo da canle | Flash | Curtocircuíto a terra Sobrecorrente
Sobre temperatura |
Asignación de datos na táboa de imaxes
Datos do módulo de entrada
D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
D15 | D14 | D13 | D12 | D11 | D10 | D9 | D8 |
Valor da imaxe de entrada
Bit non. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
Byte 1 | D15 | D14 | D13 | D12 | D11 | D10 | D9 | D8 |
Valor da imaxe de saída
Bit non. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
Datos do módulo de saída
D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
Datos de parámetros
Lonxitude do parámetro válido: 4 bytes
Bit non. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Acción de fallo (ch0 – ch7) 0: Valor do fallo
1: Manter o último estado |
|||||||
Byte 1 | Valor de fallo (ch0 – ch7) 0: Desactivado
1: Activado |
|||||||
Byte 2 | Valor do filtro de entrada: 0 – 10 (unidade: ms) | |||||||
Byte 3 | Reservado |
Configuración de hardware
PRECAUCIÓN
- Lea sempre este capítulo antes de instalar o módulo.
- Superficie quente! A superficie da carcasa pode quente durante o funcionamento. Se o dispositivo se utiliza a altas temperaturas ambiente, deixe sempre que o dispositivo se arrefríe antes de tocalo.
- Traballar con dispositivos energizados pode danar o equipo! Desconecte sempre a fonte de alimentación antes de traballar no dispositivo.
Requisitos de espazo
Os seguintes debuxos mostran os requisitos de espazo para instalar os módulos da serie G. O espazado crea espazo para a ventilación e evita que as interferencias electromagnéticas conducidas inflúan no funcionamento. A posición de instalación é válida tanto vertical como horizontalmente. Os debuxos son ilustrativos e poden estar desproporcionados.
PRECAUCIÓN
NON seguir os requisitos de espazo pode provocar danar o produto.
Montar o módulo no carril DIN
Os seguintes capítulos describen como montar o módulo no carril DIN.
PRECAUCIÓN
O módulo debe fixarse no carril DIN coas pancas de bloqueo.
Monte o módulo GL-9XXX ou GT-XXXX
As seguintes instrucións aplícanse a estes tipos de módulos:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Os módulos GN-9XXX teñen tres pancas de bloqueo, unha na parte inferior e dúas no lateral. Para obter instrucións de montaxe, consulte Montar o módulo GN-9XXX.
Montar o módulo GN-9XXX
Para montar ou desmontar un adaptador de rede ou un módulo IO programable co nome de produto GN-9XXX, por exemploampno GN-9251 ou GN-9371, consulte as seguintes instrucións:
Montar bloque de terminales extraíble
Para montar ou desmontar un bloque de terminales extraíble (RTB), consulte as instrucións a continuación.
Conecte os cables ao bloque de terminales extraíble
Para conectar/desconectar cables ao bloque de terminales extraíble (RTB), consulte as instrucións a continuación.
AVISO
Use sempre a subministración recomendada voltage e frecuencia para evitar danos no equipo e garantir un rendemento óptimo.
Potencia de campo e pinos de datos
A comunicación entre o adaptador de rede da serie G e o módulo de expansión, así como a fonte de alimentación do sistema/de campo dos módulos de bus, realízase a través do bus interno. Está composto por 2 pines de alimentación de campo e 6 pines de datos.
AVISO
Non toques os pines de alimentación de datos e de campo! O contacto pode provocar suciedade e danos polo ruído ESD.
Pin non. | Nome | Descrición |
P1 | Sistema VCC | Sistema de alimentación voltage (5 VDC) |
P2 | Sistema GND | Terra do sistema |
P3 | Saída do token | Porto de saída de token do módulo procesador |
P4 | Saída en serie | Porto de saída do transmisor do módulo procesador |
P5 | Entrada en serie | O porto de entrada do receptor do módulo procesador |
P6 | Reservado | Reservado para o token de derivación |
P7 | Campo GND | Terreo de campo |
P8 | Campo VCC | Abastecemento de campo voltage (24 VDC) |
Beijer Electronics, ID do documento: 137670
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo de entrada e saída dixital Beijer GT-1428 [pdfManual do usuario GT-1428, Módulo de entrada e saída dixital GT-1428, GT-1428, Módulo de entrada e saída dixital, Módulo de entrada e saída, Módulo de saída, Módulo |