Módulo de entrada e saída digital Beijer GT-1428
8 entradas digitais (dissipador), 8 saídas digitais (fonte), 24 VCC, 0.5 A, diagnóstico, gaiola clamp, terminal removível de 18 pt
ID do documento: 137670
2025-02-20
Copyright © 2025 Beijer Electronics AB. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e são fornecidas conforme disponíveis no momento da impressão. A Beijer Electronics AB reserva-se o direito de alterar qualquer informação sem atualizar esta publicação. A Beijer Electronics AB não se responsabiliza por quaisquer erros que possam aparecer neste documento. Todos os direitos reservados.ampos arquivos neste documento destinam-se apenas a melhorar a compreensão da funcionalidade e manuseio do equipamento. A Beijer Electronics AB não pode assumir qualquer responsabilidade se estes examparquivos são usados em aplicações reais. Dentro view da vasta gama de aplicações para este software, os próprios usuários devem adquirir conhecimentos suficientes para garantir que ele seja usado corretamente em sua aplicação específica. Os responsáveis pela aplicação e pelo equipamento devem garantir que cada aplicação esteja em conformidade com todos os requisitos, normas e legislações relevantes em relação à configuração e segurança. A Beijer Electronics AB não se responsabiliza por quaisquer danos ocorridos durante a instalação ou uso do equipamento mencionado neste documento. A Beijer Electronics AB proíbe todas as modificações, alterações ou conversões do equipamento.
Sede
Beijer Electronics AB
Caixa 426
201 24 Malmö, Suécia
www.beijerelectronics.com / +46 40 358600
Sobre este manual
Este manual contém informações sobre os recursos de software e hardware do Módulo de Entrada/Saída Digital GT-1428 da Beijer Electronics. Ele fornece especificações detalhadas e orientações sobre instalação, configuração e uso do produto.
Símbolos usados neste manual
Esta publicação inclui ícones de Aviso, Cuidado, Nota e Importante, quando apropriado, para destacar informações relacionadas à segurança ou outras informações importantes. Os símbolos correspondentes devem ser interpretados da seguinte forma:
AVISO
O ícone de Aviso indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves e grandes danos ao produto.
CUIDADO
The Caution icon indicates a potentially hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury and moderate damage to the product.
OBSERVAÇÃO
O ícone Nota alerta o leitor sobre fatos e condições relevantes.
IMPORTANTE
O ícone Importante destaca informações importantes.
Segurança
- Antes de usar este produto, leia este manual e outros manuais relevantes cuidadosamente. Preste total atenção às instruções de segurança!
- Em nenhuma circunstância a Beijer Electronics será responsável por danos resultantes do uso deste produto.
- As imagens, exampOs arquivos e diagramas neste manual são incluídos para fins ilustrativos. Devido às muitas variáveis e requisitos associados a qualquer instalação específica, a Beijer Electronics não pode assumir responsabilidade ou obrigação pelo uso real com base no ex.amparquivos e diagramas.
Certificações de produtos
O produto possui as seguintes certificações.
Requisitos Gerais de Segurança
AVISO
- Do not assemble the products and wires with power connected to the system. Doing so causes an “arc flash”, which can result in unexpected, dangerous events
(burns, fire, flying objects, blast pressure, sound blast, heat). - Não toque em blocos de terminais ou módulos IO quando o sistema estiver em execução. Isso pode causar choque elétrico, curto-circuito ou mau funcionamento do dispositivo.
- Never let external metallic objects touch the product when the system is running. Doing so may cause an electric shock, a short circuit or malfunction of the device.
- Não coloque o produto perto de material inflamável. Isso pode causar incêndio.
- Todo trabalho de fiação deve ser realizado por um engenheiro eletricista.
- Ao manusear os módulos, certifique-se de que todas as pessoas, o local de trabalho e a embalagem estejam bem aterrados. Evite tocar em componentes condutores, pois os módulos contêm componentes eletrônicos que podem ser destruídos por descarga eletrostática.
CUIDADO
- Nunca use o produto em ambientes com temperaturas acima de 60℃. Evite colocar o produto sob luz solar direta.
- Nunca utilize o produto em ambientes com mais de 90% de umidade.
- Utilize sempre o produto em ambientes com grau de poluição 1 ou 2.
- Use cabos padrão para fiação.
Sobre o sistema da série G
Sistema acabouview
- Módulo Adaptador de Rede – The network adapter module forms the link between the field bus and the field devices with the expansion modules. The connection to different field bus systems can be established by each of the corresponding network adapter modules, e.g., for MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial etc.
- Módulo de expansão – Tipos de módulos de expansão: E/S digital, E/S analógica e módulos especiais.
- Mensagens – O sistema usa dois tipos de mensagens: mensagens de serviço e mensagens de E/S.
Mapeamento de dados do processo de E/S
An expansion module has three types of data: IO data, configuration parameters, and memory registers. The data exchange between the network adapter and the expansion modules is made via IO process image data by internal protocol.
Fluxo de dados entre o adaptador de rede (63 slots) e os módulos de expansão
The input and output image data depend on the slot position and the data type of the expansion slot. The ordering of the input and output process image data is based on the expansion slot position. Calculations for this arrangement are included in the manuals for the network adapter and programmable IO modules.
Os dados de parâmetros válidos dependem dos módulos em uso. Por exemploample, módulos analógicos têm configurações de 0-20 mA ou 4-20 mA, e módulos de temperatura têm configurações como PT100, PT200 e PT500. A documentação para cada módulo fornece uma descrição dos dados de parâmetro.
Especificações
Especificações ambientais
Temperatura de operação | -20°C – 60°C |
Temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura de armazenamento | -40°C – 85°C |
Humidade relativa | 5% - 90% sem condensação |
Montagem | Trilho DIN |
Operação de choque | Norma IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistência à vibração | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emissões industriais | PT 61000-6-4: 2019 |
Imunidade industrial | PT 61000-6-2: 2019 |
Posição de instalação | Vertical e horizontal |
Certificações de produtos | CE, FCC, UL, cUL |
Especificações gerais
Dissipação de energia | Máx. 55 mA a 5 V CC |
Isolamento | E/S para lógica: isolamento do fotoacoplador |
Potência de campo UL | Abastecimento voltage: 24 VDC nominal, classe 2 |
Potência de campo | Abastecimento voltage: 24 VCC nominal Voltage faixa: 15 - 30 VDC
Dissipação de energia: 40 mA @ 24 VDC |
Fiação | Cabo de E/S máx. 0.75 mm2 (AWG 18) |
Peso | 63 g |
Tamanho do módulo | 12 mm x 109 mm x 70 mm |
Dimensões
Dimensões do módulo (mm)
Especificações de entrada
Entradas por módulo | Tipo de pia de 8 pontos |
Indicadores | 8 status de entrada verde |
Vol. no estadotage | 24 VCC nominal
15 – 30 VCC a 60 ℃ |
Corrente no estado | 2.25 mA a 24 VCC
3 mA a 30 VCC |
Volume fora do estadotage | 8 VCC a 25 ℃ |
Atraso do sinal de entrada | DESLIGADO para LIGADO: Máx. 0.3 ms
ON para OFF: Máx. 0.3 ms |
Filtro de entrada | Ajustável, até 10 ms |
Impedância de entrada nominal | 10.2K Ω típico |
Especificações de saída
Saídas por módulo | Tipo de fonte de 8 pontos |
Indicadores | 8 status de entrada verde |
Volume de saídatage gama | 24 VCC nominal
15 – 30 VCC a 60 ℃ |
Vol. no estadotage queda | 0.3 VCC a 25 ℃
0.6 VCC a 60 ℃ |
Corrente mínima no estado | mín. 1 mA |
Corrente de fuga fora do estado | Máx. 10 uA |
Atraso do sinal de saída | DESLIGADO para LIGADO: Máx. 0.1 ms
ON para OFF: Máx. 0.35 ms |
Classificação de corrente de saída | Máx. 0.5 A por canal / Máx. 4 A por unidade |
Proteção | Over current limit: 2.2 A @ 25 °C each channel Thermal shutdown: 175 °C
Proteção contra curto-circuito |
Diagrama de fiação
Número do pino | Descrição do sinal |
0 | Canal de entrada 0 |
1 | Canal de saída 0 |
2 | Canal de entrada 1 |
3 | Canal de saída 1 |
4 | Canal de entrada 2 |
5 | Canal de saída 2 |
6 | Canal de entrada 3 |
7 | Canal de saída 3 |
8 | Canal de entrada 4 |
9 | Canal de saída 4 |
10 | Canal de entrada 5 |
11 | Canal de saída 5 |
12 | Canal de entrada 6 |
13 | Canal de saída 6 |
14 | Canal de entrada 7 |
15 | Canal de saída 7 |
16 | Comum (Potência de campo 0 V) |
17 | Comum (Potência de campo 24 V) |
Indicador LED
LED nº. | Função/descrição do LED | Cor do LED |
0 (left side) | Canal de ENTRADA 0 | Verde |
1 | Canal de ENTRADA 1 | Verde |
2 | Canal de ENTRADA 2 | Verde |
3 | Canal de ENTRADA 3 | Verde |
4 | Canal de ENTRADA 4 | Verde |
5 | Canal de ENTRADA 5 | Verde |
6 | Canal de ENTRADA 6 | Verde |
7 | Canal de ENTRADA 7 | Verde |
0 (right side) | Canal de SAÍDA 0 | Verde |
1 | Canal de SAÍDA 1 | Verde |
2 | Canal de SAÍDA 2 | Verde |
3 | Canal de SAÍDA 3 | Verde |
4 | Canal de SAÍDA 4 | Verde |
5 | Canal de SAÍDA 5 | Verde |
6 | Canal de SAÍDA 6 | Verde |
7 | Canal de SAÍDA 7 | Verde |
Status do canal LED
LED nº 0-7 (lado esquerdo)
Status | LIDERADO | Indicação |
Sem sinal | Desligado | Operação normal |
No sinal | Verde | Operação normal |
LED nº 0-7 (lado direito)
Status | LIDERADO | Indicação |
Sem sinal | Desligado | Operação normal |
No sinal | Verde | Operação normal |
Falha do canal | Clarão | Short to GND Over current
Sobretemperatura |
Mapeando dados na tabela de imagens
Dados do módulo de entrada
D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
D15 | D14 | D13 | D12 | D11 | D10 | D9 | D8 |
Valor da imagem de entrada
Pouco não. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
bytes 0 | D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
bytes 1 | D15 | D14 | D13 | D12 | D11 | D10 | D9 | D8 |
Valor da imagem de saída
Pouco não. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
bytes 0 | D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
Dados do módulo de saída
D7 | D6 | D5 | D4 | D3 | D2 | D1 | D0 |
Dados do parâmetro
Comprimento de parâmetro válido: 4 bytes
Pouco não. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
bytes 0 | Fault action (ch0 – ch7) 0: Fault value
1: Manter o último estado |
|||||||
bytes 1 | Fault value (ch0 – ch7) 0: Off
1: Ligado |
|||||||
bytes 2 | Valor do filtro de entrada: 0 – 10 (unidade: ms) | |||||||
bytes 3 | Reservado |
Configuração de hardware
CUIDADO
- Leia sempre este capítulo antes de instalar o módulo!
- Superfície quente! A superfície do invólucro pode ficar quente durante a operação. Se o dispositivo for usado em altas temperaturas ambientes, sempre deixe o dispositivo esfriar antes de tocá-lo.
- Trabalhar em dispositivos energizados pode danificar o equipamento! Sempre desligue a fonte de alimentação antes de trabalhar no dispositivo.
Requisitos de espaço
The following drawings show the space requirements when installing the G-series modules. The spacing creates space for ventilation and prevents conducted electromagnetic interference from influencing the operation. The installation position is valid vertically and horizontally. The drawings are illustrative and may be out of proportion.
CUIDADO
NÃO seguir os requisitos de espaço pode resultar em danos ao produto.
Módulo de montagem em trilho DIN
Os capítulos a seguir descrevem como montar o módulo no trilho DIN.
CUIDADO
O módulo deve ser fixado ao trilho DIN com as alavancas de travamento.
Monte o módulo GL-9XXX ou GT-XXXX
As instruções a seguir se aplicam a estes tipos de módulo:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Os módulos GN-9XXX têm três alavancas de travamento, uma na parte inferior e duas na lateral. Para instruções de montagem, consulte Mount GN-9XXX Module.
Módulo de montagem GN-9XXX
Para montar ou desmontar um adaptador de rede ou módulo IO programável com o nome do produto GN-9XXX, por exemploample GN-9251 ou GN-9371, veja as seguintes instruções:
Bloco de terminais removível de montagem
Para montar ou desmontar um bloco de terminais removível (RTB), consulte as instruções abaixo.
Conecte os cabos ao bloco de terminais removível
Para conectar/desconectar cabos de/para o bloco de terminais removível (RTB), consulte as instruções abaixo.
AVISO
Utilize sempre o volume de suprimento recomendadotage frequência para evitar danos ao equipamento e garantir o desempenho ideal.
Pinos de energia e dados de campo
A comunicação entre o adaptador de rede da série G e o módulo de expansão, bem como o sistema/fonte de alimentação de campo dos módulos de barramento, é realizada por meio do barramento interno. Ele é composto de 2 pinos de alimentação de campo e 6 pinos de dados.
AVISO
Não toque nos pinos de dados e de energia de campo! Tocar pode resultar em sujeira e danos por ruído ESD.
Número do pino | Nome | Descrição |
P1 | Sistema VCC | Fornecimento do sistema voltage (5 V CC) |
P2 | GND do sistema | Terra do sistema |
P3 | Saída de token | Porta de saída de token do módulo do processador |
P4 | Saída serial | Porta de saída do transmissor do módulo processador |
P5 | Entrada serial | A porta de entrada do receptor do módulo do processador |
P6 | Reservado | Reservado para token de bypass |
P7 | Campo GND | Terreno de campo |
P8 | Campo VCC | Fornecimento de campo voltage (24 V CC) |
Beijer Electronics, ID do documento: 137670
Documentos / Recursos
![]() |
Módulo de entrada e saída digital Beijer GT-1428 [pdf] Manual do Usuário GT-1428, Módulo de Entrada e Saída Digital GT-1428, GT-1428, Módulo de Entrada e Saída Digital, Módulo de Entrada e Saída, Módulo de Saída, Módulo |