HERCULES HE041 Fresatrice a base fissa a velocità variabile con kit base a tuffo
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato dalla rete elettrica (con cavo) o all'utensile elettrico alimentato a batteria (senza fili).
- Sicurezza sul posto di lavoro
- a. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Le aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti. - b. Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi, gas o polvere infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
- c. Tenere lontani bambini e astanti mentre si utilizza un elettroutensile. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo.
- a. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
- Sicurezza elettrica
- a. Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte alla presa. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici con messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte ridurranno il rischio di scosse elettriche.
- b. Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. C'è un rischio maggiore di scosse elettriche se il corpo è collegato a terra o a massa.
- c. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. Acqua che entra in un utensile elettrico
aumenterà il rischio di scosse elettriche. - d. Non abusare del cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
- e. Quando si utilizza un elettroutensile all'aperto, utilizzare una prolunga adatta all'uso all'esterno. L'uso di una prolunga adatta all'uso all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
- f. Se si utilizza un elettroutensile in modalità adamp posizione è inevitabile, utilizzare un alimentatore protetto da interruttore differenziale (GFCI). L'uso di un GFCI riduce il rischio di scosse elettriche.
- Sicurezza personale
- a. Rimani vigile, fai attenzione a ciò che fai e usa il buon senso quando usi un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando sei stanco o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso di elettroutensili può causare gravi lesioni personali.
- b. Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Dispositivi di protezione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezioni per l'udito utilizzati in condizioni appropriate ridurranno le lesioni personali.
- c. Prevenire l'avvio involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di collegare l'apparecchio alla fonte di alimentazione e/o al pacco batteria, di sollevare o trasportare l'utensile. Trasportare utensili elettrici con il dito sull'interruttore o alimentare utensili elettrici con l'interruttore acceso favorisce gli incidenti.
- d. Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave inglese o una chiave inglese lasciata attaccata a una parte rotante dell'utensile elettrico può causare lesioni personali.
- e. Non sporgersi troppo. Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. Ciò consente un migliore controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
- f. Vestiti in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tieni i capelli, gli abiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
- g. Se sono forniti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso della raccolta della polvere può ridurre i pericoli correlati alla polvere.
- h. Non permettere che la familiarità acquisita con l'uso frequente degli utensili ti permetta di diventare compiacente e ignorare i principi di sicurezza degli utensili. Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
- i. Utilizzare solo dispositivi di sicurezza approvati da un'agenzia di standardizzazione appropriata. Dispositivi di sicurezza non approvati potrebbero non fornire una protezione adeguata. La protezione degli occhi deve essere approvata dall'ANSI e la protezione delle vie respiratorie deve essere approvata dal NIOSH per i pericoli specifici nell'area di lavoro.
- j. Evitare l'avvio involontario. Prepararsi a iniziare il lavoro prima di accendere l'utensile.
- k. Non appoggiare l'utensile finché non si è completamente fermato. Le parti mobili possono afferrare la superficie e far uscire l'utensile dal tuo controllo.
- l. Quando si utilizza un elettroutensile portatile, afferrarlo saldamente con entrambe le mani per resistere alla coppia di spunto.
- m. Non premere il blocco del mandrino durante l'avvio o il funzionamento.
- n. Non lasciare lo strumento incustodito quando è collegato a una presa elettrica. Spegnere lo strumento e scollegarlo dalla presa elettrica prima di partire.
- o. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
- p. Le persone con pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico prima dell'uso. I campi elettromagnetici nelle immediate vicinanze del pacemaker cardiaco possono causare interferenze o guasti del pacemaker. Inoltre, le persone con pacemaker dovrebbero:
- Evitare di operare da soli.
- Non utilizzare con l'interruttore di alimentazione bloccato.
- Eseguire la manutenzione e l'ispezione adeguate per evitare scosse elettriche.
- Cavo di alimentazione correttamente messo a terra. Dovrebbe essere implementato anche l'interruttore di circuito di guasto a terra (GFCI), che previene le scosse elettriche prolungate.
- q. Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni illustrate in questo manuale di istruzioni non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. L'operatore deve comprendere che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere integrati in questo prodotto, ma devono essere forniti dall'operatore.
- Uso e cura degli utensili elettrici
- a. Non forzare l'utensile elettrico. Utilizza l'utensile elettrico corretto per la tua applicazione. L'utensile elettrico corretto svolgerà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
- b. Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non lo accende e spegne. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
- c. Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare accessori o riporre utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.
- d. Conservare gli elettroutensili inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone non familiari con l'elettroutensile o con queste istruzioni di utilizzarlo. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati.
- e. Mantieni gli elettroutensili e gli accessori. Controlla eventuali disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rotture di parti e qualsiasi altra condizione che possa influire sul funzionamento dell'elettroutensile. Se danneggiato, fai riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da elettroutensili mal mantenuti.
- f. Mantieni gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio adeguatamente mantenuti con bordi taglienti affilati hanno meno probabilità di incepparsi e sono più facili da controllare.
- g. Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte degli utensili ecc. in conformità con queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
- h. Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le maniglie e le superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.
- Servizio
- a. Fate riparare il vostro elettroutensile da un riparatore qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà che la sicurezza dell'elettroutensile sia mantenuta.
- b. Mantieni etichette e targhette sull'utensile. Queste contengono importanti informazioni di sicurezza. Se illeggibili o mancanti, contatta Harbor Freight Tools per una sostituzione.
- Istruzioni di sicurezza per i router
- a. Tenere l'utensile elettrico solo per le superfici di presa isolate, perché la taglierina potrebbe entrare in contatto con il suo stesso cavo. Tagliare un filo "sotto tensione" potrebbe rendere "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e potrebbe causare una scossa elettrica all'operatore.
- b. Utilizzare clamps o un altro modo pratico per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su una piattaforma stabile. Tenere il pezzo in lavorazione con la mano o contro il corpo lo rende instabile e può portare alla perdita di controllo.
- c. Lasciare raffreddare la punta prima di toccarla, cambiarla o regolarla. Le punte si riscaldano notevolmente durante l'uso e possono ustionarti.
- d. Verificare che la superficie di lavoro non abbia linee di utilità nascoste prima di tagliare.
- Sicurezza delle vibrazioni
Questo strumento vibra durante l'uso. L'esposizione ripetuta o prolungata alle vibrazioni può causare lesioni fisiche temporanee o permanenti, in particolare a mani, braccia e spalle. Per ridurre il rischio di lesioni correlate alle vibrazioni:- a. Chiunque utilizzi utensili vibranti regolarmente o per un periodo prolungato dovrebbe prima sottoporsi a visita medica e poi a controlli medici regolari per assicurarsi che non siano causati o peggiorati dall'uso di problemi medici. Le donne incinte o le persone che hanno una circolazione sanguigna compromessa alla mano, precedenti lesioni alla mano, disturbi del sistema nervoso, diabete o malattia di Raynaud non dovrebbero utilizzare questo utensile. Se si avvertono sintomi correlati alle vibrazioni (come formicolio, intorpidimento e dita bianche o blu), consultare un medico il prima possibile.
- b. Non fumare durante l'uso. La nicotina riduce l'afflusso di sangue alle mani e alle dita, aumentando il rischio di lesioni legate alle vibrazioni.
- c. Indossare guanti adatti per ridurre gli effetti delle vibrazioni sull'utente.
- d. Se possibile, utilizzare utensili con vibrazioni ridotte.
- e. Includere periodi senza vibrazioni ogni giorno di lavoro.
- f. Afferrare l'utensile il più delicatamente possibile (mantenendone comunque il controllo sicuro). Lasciare che l'utensile faccia il suo lavoro.
- g. Per ridurre le vibrazioni, manutenere l'utensile come spiegato in questo manuale. Se si verificano vibrazioni anomale, interromperne immediatamente l'uso.
Messa a terra
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E MORTE PER UN COLLEGAMENTO ERRATO DEL CAVO DI MESSA A TERRA: Verificare con un elettricista qualificato se si hanno dubbi sulla corretta messa a terra della presa. Non modificare la spina del cavo di alimentazione fornita con lo strumento. Non rimuovere mai il polo di messa a terra dalla spina. Non utilizzare lo strumento se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se danneggiato, farlo riparare da un centro di assistenza prima dell'uso. Se la spina non si adatta alla presa, far installare una presa adeguata da un elettricista qualificato.
Utensili con messa a terra: utensili con spine a tre poli
- Gli strumenti contrassegnati con "Messa a terra richiesta" hanno un cavo a tre fili e una spina di messa a terra a tre poli. La spina deve essere collegata a una presa con messa a terra adeguata.
In caso di malfunzionamento elettrico o guasto dell'utensile, la messa a terra fornisce un percorso a bassa resistenza per allontanare l'elettricità dall'utente, riducendo il rischio di scosse elettriche. (Vedere Spina e presa a 3 poli.) - Il polo di messa a terra nella spina è collegato tramite il filo verde all'interno del cavo al sistema di messa a terra dello strumento. Il filo verde nel cavo deve essere l'unico filo collegato al sistema di messa a terra dello strumento e non deve mai essere collegato a un terminale elettricamente "attivo". (Vedere Spina e uscita a 3 poli.)
- Lo strumento deve essere collegato a una presa appropriata, correttamente installato e messo a terra in conformità con tutti i codici e le ordinanze. La spina e la presa dovrebbero essere come quelle dell'illustrazione precedente. (Vedere Spina e uscita a 3 poli.)
Utensili a doppio isolamento: utensili con spine a due poli
- Gli utensili contrassegnati con "Double Insulated" non richiedono la messa a terra. Hanno uno speciale sistema di doppio isolamento che soddisfa i requisiti OSHA ed è conforme agli standard applicabili di Underwriters Laboratories, Inc., della Canadian Standard Association e del National Electrical Code.
- Gli strumenti a doppio isolamento possono essere utilizzati in una delle prese da 120 volt mostrate nell'illustrazione precedente (vedere le prese per la spina a 2 poli).
Prolunghe
- Gli strumenti con messa a terra richiedono una prolunga a tre fili. Gli strumenti a doppio isolamento possono utilizzare una prolunga a due o tre fili.
- Man mano che la distanza dalla presa di corrente aumenta, è necessario utilizzare una prolunga di calibro più spesso. L'utilizzo di prolunghe con fili di dimensioni inadeguate provoca un calo significativo della voltage, con conseguente perdita di potenza e possibile danneggiamento dell'utensile. (Vedere Tabella A.)
- Più piccolo è il calibro del filo, maggiore è la capacità del cavo. Ad esempioampAd esempio, un cavo di calibro 14 può trasportare una corrente maggiore di un cavo di calibro 16. (Vedere la Tabella A.)
- Se si utilizzano più prolunghe per raggiungere la lunghezza totale, assicurarsi che ciascuna prolunga contenga almeno la dimensione minima richiesta (vedere la Tabella A).
- Se si utilizza una prolunga per più utensili, aggiungere la targhetta ampe utilizzare la somma per determinare la dimensione minima richiesta del cavo. (Vedere la Tabella A.)
- Se si utilizza una prolunga all'esterno, assicurarsi che sia contrassegnata con il suffisso "WA" ("W" in Canada) per indicare che è accettabile per l'uso all'esterno.
- Assicuratevi che la prolunga sia cablata correttamente e in buone condizioni elettriche. Sostituite sempre una prolunga danneggiata o fatela riparare da un elettricista qualificato prima di utilizzarla.
- Proteggere le prolunghe da oggetti appuntiti, calore eccessivo e damp o zone umide.
TABELLA A: DIMENSIONE MINIMA CONSIGLIATA PER I CAVI DI PROLUNGA* (120/240 VOLT) | |||||
TARGHETTA
AMPERES (a pieno carico) |
LUNGHEZZA DEL CAVO DI PROLUNGA | ||||
quindici | quindici | quindici | quindici | quindici | |
0 – 2.0 | 18 | 18 | 18 | 18 | 16 |
2.1 – 3.4 | 18 | 18 | 18 | 16 | 14 |
3.5 – 5.0 | 18 | 18 | 16 | 14 | 12 |
5.1 – 7.0 | 18 | 16 | 14 | 12 | 12 |
7.1 – 12.0 | 18 | 14 | 12 | 10 | – |
12.1 – 16.0 | 14 | 12 | 10 | – | – |
16.1 – 20.0 | 12 | 10 | – | – | – |
* Basato sulla limitazione del volume della lineatage scendono a cinque volt al 150% della potenza nominale ampere. |
Simboli di avvertenza e definizioni
Questo è il simbolo di allerta di sicurezza. Viene utilizzato per avvisarti di potenziali rischi di lesioni personali. Rispetta tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare possibili lesioni o morte.
- PERICOLO: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provocherà morte o lesioni gravi.
- AVVERTIMENTO: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
- ATTENZIONE: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni lievi o moderate.
- AVVISO: Riguarda pratiche non correlate a lesioni personali.
Simbologia
![]() |
Doppio isolamento |
V | Volts |
~ | Corrente alternata |
A | Amperi |
n0 xxxx/min. | Giri al minuto senza carico (RPM) |
![]() |
Segnale di AVVERTENZA relativo al rischio di lesioni agli occhi. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI con protezioni laterali. |
![]() |
Leggere il manuale prima dell'installazione e/o dell'uso. |
![]() |
Segnale di AVVERTENZA relativo al rischio di incendio.
Non coprire i condotti di ventilazione. Tenere lontani gli oggetti infiammabili. |
![]() |
Segnale di AVVERTENZA relativo al rischio di scossa elettrica.
Collegare correttamente il cavo di alimentazione ad una presa adeguata. |
SPECIFICHE
Valutazione elettrica | 120 V CA / 60 Hz / 12 A |
Velocità senza carico | n0: 10,000 –25,000/min |
Dimensioni della pinza | 1/4" • 1/2" |
Profondità massima di immersione | 2″ |
CONFIGURAZIONE PRIMA DELL'USO
Prima di installare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente l'INTERA sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA all'inizio di questo manuale, incluso tutto il testo presente nei sottotitoli.
Assemblea
Attacco adattatore per estrazione polvere
Per Base Fissa
- Allineare le due nervature rialzate sull'adattatore di estrazione della polvere con le fessure sulla porta della polvere situata sul retro della base fissa.
- Inserire l'adattatore nella porta per la polvere.
- Ruotare l'adattatore in senso orario finché non è fissato sulla base.
Per base a immersione
- Posizionare l'adattatore per l'estrazione della polvere sul fondo della base a immersione come mostrato.
- Fissare l'adattatore in posizione con le due viti incluse.
Configurazione dell'aspirazione della polvere
Collegare un sistema di raccolta della polvere (venduto separatamente) all'adattatore di aspirazione della polvere sulla base fissa o a immersione. È possibile collegare un tubo del vuoto da 1-1/4″ di diametro a entrambi gli adattatori.
Attacco per protezione antischeggiatura
Per Base Fissa
- Posiziona il Chip Shield in posizione e fletti i lati dello Shield mentre spingi fino a quando non scatta in posizione.
- Per rimuovere, premere verso l'interno sulle linguette fino a quando il Chip Shield non si stacca dalla base, quindi rimuovere.
Per base a immersione
- Posizionare lo slot sul fondo del Chip Shield sulla vite sulla Plunge Base.
- Far scorrere il chip Shield sul lato destro per bloccarlo in posizione.
- Per rimuovere, far scorrere la protezione antischegge sul lato sinistro e rimuoverla dalla base.
Assemblaggio guida laterale
- Inserire due aste guida bordo nei fori sulla guida bordo.
- Fissare le aste guida perimetrali in posizione utilizzando due viti (incluse).
Area di lavoro
- Designare un'area di lavoro pulita e ben illuminata. L'area di lavoro non deve consentire l'accesso a bambini o animali domestici per evitare distrazioni e lesioni.
- Nelle vicinanze non devono esserci oggetti, come ad esempio linee di pubblica utilità, che possano rappresentare un pericolo durante il lavoro.
- Instradare il cavo di alimentazione lungo un percorso sicuro per raggiungere l'area di lavoro senza creare un rischio di inciampo o esporre il cavo di alimentazione a possibili danni. Il cavo di alimentazione deve raggiungere l'area di lavoro con una lunghezza extra sufficiente a consentire il libero movimento durante il lavoro.
Funzioni
ISTRUZIONI PER L'USO
Leggere TUTTE LE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA all'inizio di questo manuale incluso tutto il testo sotto i sottotitoli prima dell'installazione o dell'uso.
Configurazione dello strumento
Avvertimento:
PER EVITARE LESIONI GRAVI DA FUNZIONAMENTO ACCIDENTALE: Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione di spegnimento e scollegare lo strumento dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi procedura in questa sezione.
Cambio del colletto
La fresatrice è dotata di una pinza da 1/2″ installata sull'utensile per l'uso con punte da taglio con gambo da 1/2″. Per utilizzare punte da taglio con gambo da 1/4″, è necessario installare il manicotto della pinza da 1/4″ all'interno della pinza da 1/2″.
- Per installare il manicotto del colletto da 1/4", rimuovere l'alloggiamento del motore del router dalla base fissa o a immersione.
- Posizionare l'alloggiamento del motore capovolto sulla parte superiore con il colletto rivolto verso l'alto.
- Premere il blocco mandrino per evitare che il mandrino e il colletto da 1/2″ ruotino.
- Usando la chiave inclusa, girare il colletto da 1/2″ in senso antiorario per allentarlo.
- Inserire il manicotto del colletto da 1/4″ nel gruppo del colletto da 1/2″ fino in fondo.
- Premere il blocco mandrino e ruotare il colletto da 1/2″ in senso orario con la chiave per serrare il manicotto in posizione.
Installazione della punta da taglio
AVVERTIMENTO! PER PREVENIRE GRAVI LESIONI: ispezionare attentamente le punte da taglio per individuare crepe, scheggiature o altri danni prima dell'installazione. Non utilizzare punte che sono cadute, incrinate o danneggiate. La punta potrebbe frantumarsi causando gravi lesioni.
- Utilizzare solo punte la cui dimensione del gambo corrisponda a quella della pinza da 1/2″ o dal manicotto della pinza da 1/4″ installati.
- Utilizzare solo punte contrassegnate come adatte al tipo di materiale da tagliare.
- Utilizzare solo punte contrassegnate con una velocità uguale o superiore a quella contrassegnata sull'utensile.
- Rimuovere l'alloggiamento del motore del router dalla base fissa o a immersione.
- Posizionare l'alloggiamento del motore capovolto sulla parte superiore con il colletto rivolto verso l'alto.
- Premere il blocco mandrino per evitare che il mandrino e il colletto da 1/2″ ruotino.
- Utilizzare la chiave per ruotare il colletto da 1/2″ in senso antiorario per allentarlo.
- Inserire l'estremità del gambo della punta da taglio (venduta separatamente) nel gruppo colletto da 1/2″ (o manicotto colletto da 1/4″ se utilizzato) fino in fondo, quindi arretrare la punta di circa 1/8″–1 /4″ di distanza dalla faccia del Collet.
- Premere il blocco del mandrino e ruotare il colletto da 1/2″ in senso orario con la chiave per serrare saldamente la punta da taglio in posizione.
Installazione dell'alloggiamento del motore
Per Base Fissa
- Appoggiare la Base Fissa su una superficie piana con il retro della Base rivolto verso di te e aprire il Motor Housing Clamp.
- Premere il pulsante di regolazione della profondità e allineare la freccia sull'alloggiamento del motore con la freccia sulla base fissa.
- Far scorrere l'alloggiamento verso il basso nella base fissa.
- L'alloggiamento del motore ora scorrerà verso l'alto o verso il basso quando si preme il pulsante di regolazione della profondità.
- Dopo aver effettuato tutte le regolazioni, chiudere l'alloggiamento del motore Clamp in modo sicuro.
Per base a immersione
- Posizionare la base a immersione su una superficie piana con il retro della base rivolto verso di sé e aprire l'alloggiamento del motore Clamp.
- Assicurarsi che l'azione di immersione sia nella posizione "GIÙ" con la leva di blocco della profondità di immersione bloccata.
- Allineare la freccia sull'alloggiamento del motore con la freccia sulla base a immersione e abbassare l'alloggiamento nella base.
- Far scorrere l'alloggiamento del motore nella base a immersione fino in fondo.
- Chiudere l'alloggiamento del motore Clamp in modo sicuro.
Installazione della guida perimetrale
Per Base Fissa
- Inserire le aste guida bordo nelle fessure di montaggio sulla base fissa dal lato sinistro o destro. Regolare la guida laterale nella posizione desiderata.
- Fissare la guida laterale ruotando le due leve di sgancio rapido verso le impugnature dello strumento.
Per base a immersione
- Inserire le aste della guida laterale nelle fessure di montaggio sulla base a immersione dal lato sinistro o destro. Regolare la guida laterale nella posizione desiderata.
- Stringere le due manopole di blocco per fissare la guida laterale in posizione.
Impostazione e test
PER EVITARE LESIONI GRAVI DA FUNZIONAMENTO ACCIDENTALE: Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione di spegnimento e scollegare lo strumento dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi procedura in questa sezione.
Regolazione della profondità – Base fissa
- Installare la punta da taglio come descritto in precedenza.
- Premere il pulsante di regolazione della profondità e sollevare o abbassare l'alloggiamento del motore per posizionare la punta di taglio a un'impostazione di profondità approssimativa.
- Per le regolazioni marginali della profondità, utilizzare la manopola di regolazione della profondità microfine per impostare la profondità di taglio esatta desiderata. L'anello indicatore di profondità sulla manopola è contrassegnato con incrementi di 1/256″ (0.1 mm).
- un. Per esample, ruotando la manopola di regolazione della profondità in senso antiorario di 180º (1/2 giro) si abbasserà la punta di taglio di 1/32″ (0.8 mm).
- b. Ruotando la manopola di regolazione della profondità in senso antiorario di 360º (1 giro completo) si abbasserà la punta da taglio di 1 mm (16/1.6").
Nota: L'anello indicatore di profondità può essere riportato a zero "0" senza spostare la manopola di regolazione della profondità micro-fine, consentendo alle regolazioni di iniziare da qualsiasi punto di riferimento.
Nota: Eseguire un taglio di prova su un pezzo di materiale di scarto per assicurarsi che la regolazione sia corretta.
Base a tuffo con regolazione della profondità
Impostazione della profondità di base
- Spostare la leva di blocco della profondità di immersione fino alla posizione sbloccata.
- Afferrare entrambe le impugnature della base a immersione e applicare una pressione verso il basso sull'azione di immersione finché la punta da taglio non raggiunge la profondità desiderata.
- Spostare la leva di blocco della profondità di immersione in posizione di blocco.
Impostazione della profondità con l'asta di profondità / torretta di arresto della profondità
- Con la punta da taglio installata, abbassare l'alloggiamento del motore finché la punta della punta non tocca la superficie di lavoro.
- Ruotare la torretta di arresto di profondità all'impostazione più bassa.
- Allentare la manopola di blocco dell'arresto di profondità e abbassare l'asta dell'arresto di profondità finché non entra in contatto con il gradino più basso della torretta.
- Far scorrere l'indicatore di profondità per allineare la linea rossa con lo zero sulla scala di profondità, indicando il punto in cui la punta entra in contatto con la superficie di lavoro.
- Far scorrere l'asta di arresto della profondità verso l'alto finché la linea rossa dell'indicatore di profondità non si allinea con la profondità desiderata sulla scala della profondità. Serrare la manopola di blocco dell'arresto di profondità per fissare l'asta di arresto in posizione.
Microregolazione con asta di profondità / torretta di arresto di profondità
- Per le regolazioni marginali della profondità, utilizzare la manopola di regolazione della micro profondità. Ogni rotazione completa della manopola regola la profondità di immersione di circa 1/32″ (0.8 mm). Una linea indicatrice è contrassegnata sull'asta di arresto della profondità sotto la manopola di regolazione per impostare un punto di riferimento di "0".
- Prima di impostare l'asta di arresto di profondità e la torretta di arresto di profondità durante la regolazione della profondità di tuffo,
abbassare la manopola di regolazione della micro profondità
(in senso orario) diversi giri dall'alto. - Dopo aver impostato l'asta di arresto di profondità e la torretta di arresto di profondità, ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario per aumentare la profondità della quantità desiderata. Per ridurre la profondità di immersione, ruotare la manopola di regolazione in senso orario fino alla quantità desiderata.
Messa a punto del pezzo
- Fissare i pezzi allentati utilizzando una morsa o una clamps (non inclusi) per evitare movimenti durante il lavoro.
- Assicurarsi che non ci siano oggetti metallici nel legno che potrebbero entrare in contatto con la punta da taglio.
- Fare riferimento alla profondità massima di tuffo nella Tabella delle specifiche a pagina 5 per le limitazioni sulle dimensioni del pezzo.
Istruzioni generali per l'uso
- Segna la superficie del materiale da tagliare.
- Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione Off, quindi collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica da 120 volt più vicina con messa a terra.
AVVERTIMENTO! PER PREVENIRE GRAVI LESIONI: Verificare che il piano di lavoro non abbia linee di servizio nascoste prima di tagliare. - Spingere l'interruttore di alimentazione in posizione On per accendere il router.
- Regolare la velocità del router in base al materiale di lavoro e al diametro della punta. Per regolare la velocità, ruotare la ghiera di controllo della velocità da 1 (la velocità più lenta) a 6 (la velocità più alta). Utilizzare impostazioni inferiori per punte di grande diametro e impostazioni superiori per punte di piccolo diametro.
Nota: Determina la velocità ottimale testando il materiale di scarto fino a quando non sarai in grado di produrre un taglio liscio senza bruciature o segni di bruciatura. Le bruciature sono causate dal movimento troppo lento attraverso il legno. Alimentare la fresatrice troppo velocemente o tentare di rimuovere troppo materiale in una sola passata crea un taglio approssimativo e può sovraccaricare il motore. - Lasciare che la punta da taglio raggiunga la massima velocità prima di entrare in contatto con il pezzo.
- Innestare lentamente il pezzo – non forzare la fresatrice nel materiale.
- La punta da taglio ruota in senso orario. Regola per questo durante il taglio:
- un. Per la maggior parte dei materiali è meglio spostare la fresatrice da sinistra a destra di fronte al pezzo.
- b. Quando si tagliano i bordi esterni, spostare la fresatrice in senso antiorario. Quando si tagliano i bordi interni, spostare la fresa in senso orario.
- c. Su superfici verticali, iniziare e terminare il taglio in alto per evitare che il materiale di scarto cada sulla punta rotante.
Nota: Utilizzare due o più passate per tagli profondi, soprattutto nel caso di legno duro. Ruotare la torretta di arresto della profondità sul gradino più alto per iniziare, quindi ruotare la torretta di un gradino per ogni passaggio progressivo fino a raggiungere la profondità finale. Ogni passaggio sulla torretta avanza con incrementi di 1/4" (6.4 mm) per un totale di 3/4" (19 mm) di regolazione con un giro completo (360°) della torretta.
AVVERTIMENTO! PER PREVENIRE GRAVI LESIONI: Lo strumento si riavvierà automaticamente in caso di stallo.
- Dopo aver completato il taglio, sollevare la fresatrice in modo che la punta di taglio sia libera dal materiale e spingere l'interruttore di alimentazione in posizione Off. Non appoggiare il router fino a quando il
bit si è completamente fermato. - Per evitare incidenti, spegnere lo strumento e scollegarlo dopo l'uso. Pulisci, quindi riponi lo strumento al chiuso fuori dalla portata dei bambini.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Le procedure non specificatamente spiegate nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico qualificato.
AVVERTIMENTO:
PER PREVENIRE GRAVI LESIONI DA FUNZIONAMENTO ACCIDENTALE: assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione Off e scollegare l'utensile dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi procedura in questa sezione.
PER PREVENIRE GRAVI LESIONI DA
GUASTO DELLO STRUMENTO: non utilizzare l'attrezzatura danneggiata. Se si verificano rumori o vibrazioni anomali, far correggere il problema prima di un ulteriore utilizzo.
Pulizia, manutenzione e lubrificazione
- PRIMA DI OGNI UTILIZZO, ispezionare le condizioni generali dell'utensile. Controllare:
- hardware allentato
- disallineamento o inceppamento delle parti mobili
- parti incrinate o rotte
- cavo/cablaggio elettrico danneggiato
- qualsiasi altra condizione che possa comprometterne il funzionamento sicuro.
- DOPO L'USO, pulire le superfici esterne dell'utensile con un panno pulito.
- Indossare periodicamente occhiali di sicurezza omologati ANSI e protezioni respiratorie omologate NIOSH e soffiare via la polvere dalle prese d'aria del motore utilizzando aria compressa secca.
- Pulisci periodicamente la pinza e le punte da taglio con un olio leggero per prevenire la ruggine.
- Nel tempo, se le prestazioni dell'utensile diminuiscono, o smette completamente di funzionare, potrebbe essere necessario sostituire le spazzole di carbone.
Questa procedura deve essere completata da un tecnico qualificato. - AVVERTIMENTO! PER PREVENIRE GRAVI
LESIONE: Se il cavo di alimentazione di questo elettroutensile è danneggiato, deve essere sostituito solo da un tecnico dell'assistenza qualificato.
Risoluzione dei problemi
Problema | Possibili cause | Probabili soluzioni |
Lo strumento non si avvia. | 1. Cavo non collegato.
2. Nessuna alimentazione alla presa.
3. L'interruttore di ripristino termico dell'utensile è scattato (se presente). 4. Danni interni o usura. (Spazzole di carbone o Interruttore di alimentazione, ad esample.) |
1. Verificare che il cavo sia collegato.
2. Controllare l'alimentazione alla presa. Se la presa non è alimentata, spegnere lo strumento e controllare l'interruttore. Se l'interruttore è scattato, assicurarsi che il circuito abbia la capacità giusta per l'utensile e che il circuito non abbia altri carichi. 3. Spegnere lo strumento e lasciare raffreddare. Premere il pulsante di ripristino sullo strumento. 4. Avere uno strumento di assistenza tecnico qualificato. |
L'utensile funziona lentamente. | 1. Forzare lo strumento a lavorare troppo velocemente.
2. Cavo di prolunga troppo lungo o diametro del cavo troppo piccolo. |
1. Consenti allo strumento di funzionare alla sua velocità.
2. Eliminare l'uso della prolunga. Se è necessaria una prolunga, usarne una del diametro corretto per la sua lunghezza e carico. Vedere Prolunghe a pagina 4. |
Le prestazioni diminuiscono nel tempo. | 1. Spazzole di carbone usurate o danneggiate.
2. Punta da taglio opaca o danneggiata. |
1. Far sostituire le spazzole da un tecnico qualificato.
2. Usa punte affilate. Sostituire secondo necessità. |
Rumore o tintinnio eccessivi. | Danni o usura interna. (Spazzole di carbone o cuscinetti, ad esempioample.) | Avere uno strumento di assistenza tecnico qualificato. |
Surriscaldamento. | 1. Forzare lo strumento a lavorare troppo velocemente.
2. Punta da taglio opaca o danneggiata. 3. Prese d'aria dell'alloggiamento del motore bloccate.
4. Motore teso da una prolunga di diametro lungo o piccolo |
1. Consenti allo strumento di funzionare alla sua velocità.
2. Usa punte affilate. Sostituire secondo necessità. 3. Indossare occhiali di sicurezza approvati dall'ANSI e una maschera antipolvere/respiratore approvati da NIOSH mentre si soffia la polvere dal motore utilizzando aria compressa. 4. Eliminare l'uso della prolunga. Se è necessaria una prolunga, usarne una del diametro corretto per la sua lunghezza e carico. Vedere Prolunghe a pagina 4. |
Seguire tutte le precauzioni di sicurezza ogni volta che si esegue la diagnosi o la manutenzione dell'utensile. Scollegare l'alimentazione prima della manutenzione. |
Registra qui il numero di serie del prodotto:
Nota: Se il prodotto non ha numero di serie, registrare invece il mese e l'anno di acquisto. Nota: le parti di ricambio non sono disponibili per questo articolo. Fare riferimento a UPC 792363573689
GARANZIA LIMITATA DI 90 GIORNI
Harbor Freight Tools Co. compie ogni sforzo per assicurare che i suoi prodotti soddisfino elevati standard di qualità e durata e garantisce all'acquirente originale che questo prodotto è esente da difetti di materiali e lavorazione per il periodo di 90 giorni dalla data di acquisto. Questa garanzia non si applica ai danni dovuti direttamente o indirettamente, a uso improprio, abuso, negligenza o incidenti, riparazioni o alterazioni al di fuori delle nostre strutture, attività criminali, installazione impropria, normale usura o mancanza di manutenzione. In nessun caso saremo responsabili per morte, lesioni a persone o cose, o per danni accidentali, contingenti, speciali o consequenziali derivanti dall'uso del nostro prodotto. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la suddetta limitazione di esclusione potrebbe non essere applicabile.
QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ. per prendere vantaggiotage di questa garanzia, il prodotto o la parte devono esserci restituiti con spese di trasporto prepagate. La prova della data di acquisto e una spiegazione del reclamo devono accompagnare la merce. Se la nostra ispezione verifica il difetto, ripareremo o sostituiremo il prodotto a nostra discrezione o potremmo decidere di rimborsare il prezzo di acquisto se non siamo in grado di fornirti prontamente e rapidamente una sostituzione. Restituiremo i prodotti riparati a nostre spese, ma se determiniamo che non vi è alcun difetto o che il difetto è derivato da cause non rientranti nell'ambito della nostra garanzia, allora dovrai sostenere il costo della restituzione del prodotto. Questa garanzia ti conferisce specifici diritti legali e potresti anche avere altri diritti che variano da stato a stato.
Documenti / Risorse
![]() |
HERCULES HE041 Fresatrice a base fissa a velocità variabile con kit base a tuffo [pdf] Manuale del proprietario HE041 Router a base fissa a velocità variabile con kit base a immersione, HE041, Router a base fissa a velocità variabile con kit base a immersione, Router a base fissa a velocità variabile, Router a base fissa con kit base a immersione, Router a base fissa, Router fisso, Router di base, Router, Router a tuffo Router del kit di base |