HERCULES-logo

HERCULES HE041 Router à Base Fixe à Vitesse Variable avec Kit Base Plunge

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Produttu-Kit-Base-Plunge

INFORMAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA

Avvertimenti Generali di Sicurezza di l'Utensili Elettrici

Leghjite tutte l'avvertimenti di sicurezza, l'istruzzioni, l'illustrazioni è e specificazioni furnite cù stu strumentu d'alimentazione. A mancanza di seguità tutte l'istruzzioni elencate quì sottu pò causà scossa elettrica, focu è / o ferite gravi.
Salvà tutte l'avvertimenti è l'istruzzioni per riferimentu futuru.
U terminu "utensili elettricu" in l'avvertimenti si riferisce à u vostru attellu elettricu alimentatu da a rete (corded) o l'utile elettricu alimentatu da batterie (senza filu).

  1. Sicurezza di l'area di travagliu
    • a. Mantene a zona di travagliu pulita è ben illuminata.
      I spazii scuri o scuri invitanu à l'accidenti.
    • b. Ùn operate micca l'utensili elettrici in atmosfere esplosive, cum'è in presenza di liquidi, gasi o polveri infiammabili. L'attrezzi elettrici creanu scintille chì ponu accende a polvera o i fumi.
    • c. Mantene i zitelli è i passanti alluntanati mentre operanu un strumentu di putenza. E distrazioni ponu fà perdiri u cuntrollu.
  2. Sicurezza elettrica
    • a. I tappi di l'utensili elettrici duveranu currisponde à a presa. Ùn mai mudificà u plug in ogni modu. Ùn aduprate micca tappi di l'adattatore cù l'attrezzi elettrichi messi à terra. I tappi non modificati è e prese currispondenti riduceranu u risicu di scossa elettrica.
    • b. Evite u cuntattu di u corpu cù superfici messe à a terra o in terra, cum'è tubi, radiatori, cucine è frigoriferi. Ci hè un risicu aumentatu di scossa elettrica se u vostru corpu hè in terra o in terra.
    • c. Ùn espone micca l'utensili elettrici à a pioggia o à e cundizioni di umidità. L'acqua entra in un strumentu di putenza
      aumenterà u risicu di scossa elettrica.
    • d. Ùn abusate micca di u cordone. Ùn aduprate mai u cordone per trasportà, tirà o scollega l'utillita. Mantene u cordone luntanu da u calore, l'oliu, i bordi taglii o parti in muvimentu. I cordi dannati o intricati aumentanu u risicu di scossa elettrica.
    • e. Quandu operate un arnesi elettricu à l'esterno, aduprate un cordone di estensione adattatu per l'usu esternu. L'usu di un cordone adattatu per l'usu esternu riduce u risicu di scossa elettrica.
    • f. Sè upirari un strumentu putenza in adamp U locu hè inevitabbile, aduprate un interruttore di circuitu à terra (GFCI) prutettu. L'usu di un GFCI riduce u risicu di scossa elettrica.
  3. Sicurezza persunale
    • a. Stà attenti, fighjate ciò chì fate è aduprate u sensu cumunu quandu operate un strumentu di putenza. Ùn aduprate micca un strumentu di putenza mentre site stancu o sottu a influenza di droghe, alcolu o medicazione. Un mumentu di disattenzione mentre u funziunamentu di l'utensili elettrichi pò esse risultatu in gravi ferite persunale.
    • b. Aduprate l'equipaggiu di prutezzione persunale. Purtate sempre a prutezzione di l'ochji. L'equipaggiu protettivu, cum'è a maschera di polvera, i scarpi di sicurezza antiscivolo, u cappellu duru, o a prutezzione di l'udizione utilizata per e cundizioni adatte riduceranu e ferite persunale.
    • c. Impedisce l'iniziu involontariu. Assicuratevi chì l'interruttore hè in a pusizione off prima di cunnette à a fonte di energia è / o à u pacchettu di batteria, di piglià o di portà l'utillita. U trasportu di l'utensili elettrichi cù u to dito nantu à l'interruttore o l'energia di l'utensili elettrichi chì anu l'interruttore invitanu à l'accidenti.
    • d. Eliminate ogni chjave di regulazione o chjave prima di accende l'utile. Una chjave o una chjave lasciata attaccata à una parte rotativa di l'uttellu elettricu pò causà ferite persunale.
    • e. Ùn overreach. Mantene u pede è l'equilibriu in ogni mumentu. Questu permette un megliu cuntrollu di l'uttellu in situazioni inaspettate.
    • f. Vestite bè. Ùn portate micca vistimenti o gioielli. Mantene i vostri capelli, vestiti è guanti luntanu da e parti in muvimentu. A robba larga, i ghjuvelli o i capelli longu pò esse chjappu in e parti in muvimentu.
    • g. Se i dispositi sò furniti per a cunnessione di l'estrazione di polvera è e facilità di cullizzioni, assicuratevi chì sò cunnessi è utilizati bè. L'usu di a raccolta di polvera pò riduce i periculi legati à a polvera.
    • h. Ùn lasciate micca a familiarità acquistata da l'usu frequente di l'arnesi permettenu di diventà cumpiacente è ignurà i principii di sicurezza di l'arnesi. Una azzione trascurata pò causà ferite severi in una frazzioni di seconda.
    • i. Aduprate solu l'equipaggiu di sicurità chì hè statu appruvatu da una agenzia di standard approprita. L'equipaggiu di sicurezza micca appruvatu ùn pò micca furnisce una prutezzione adatta. A prutezzione di l'ochji deve esse appruvata ANSI è a prutezzione di respirazione deve esse appruvata da NIOSH per i periculi specifichi in l'area di travagliu.
    • j. Evite l'iniziu involontariu. Preparate per inizià u travagliu prima di accende u strumentu.
    • k. Ùn ponite micca u strumentu finu à chì hè ghjuntu à un arrestu cumpletu. E parti in muvimentu ponu catturà a superficia è tirà u strumentu fora di u vostru cuntrollu.
    • l. Quandu s'utilice un strumentu d'alimentazione portatile, mantene una presa ferma nantu à l'uttellu cù e duie mani per resiste à u torque iniziale.
    • m. Ùn appughjà micca a serratura di u spindle à u principiu o durante u funziunamentu.
    • n. Ùn lasciate micca l'utensile senza vigilanza quandu hè inseritu in una presa elettrica. Spegni u strumentu, è stacca lu da a so presa elettrica prima di parte.
    • o. Stu pruduttu ùn hè micca un ghjoculu. Mantene fora di a portata di i zitelli.
    • p. E persone cun pacemakers duveranu cunsultà u so duttore (s) prima di l'usu. I campi elettromagnetici in prossimità di un pacemaker cardiacu ponu causà interferenza di pacemaker o fallimentu di pacemaker. Inoltre, e persone cun pacemakers duveranu:
      • Evite di travaglià solu.
      • Ùn aduprate micca cù l'interruttore di alimentazione chjusu.
      • Mantene bè è inspeccione per evità scossa elettrica.
      • Cordone d'alimentazione di terra currettamente. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) deve ancu esse implementatu - impedisce a scossa elettrica sustinuta.
    • q. L'avvertimenti, i precauzioni è l'istruzzioni discussi in stu manuale d'istruzzioni ùn ponu copre tutte e cundizioni è situazioni pussibuli chì ponu accade. L'operatore deve capisce chì u sensu cumunu è a prudenza sò fattori chì ùn ponu micca esse integrati in stu pruduttu, ma devenu esse furniti da l'operatore.
  4. L'usu è a cura di l'uttellu
    • a. Ùn forzà micca l'uttellu. Aduprate l'uttellu di putenza curretta per a vostra applicazione. L'uttellu di putenza currettu farà u travagliu megliu è più sicuru à a tarifa per quale hè statu cuncepitu.
    • b. Ùn aduprate micca l'uttellu elettricu se l'interruttore ùn l'accende è ùn si spegne micca. Ogni strumentu di putenza chì ùn pò micca esse cuntrullatu cù u switch hè periculosu è deve esse riparatu.
    • c. Scollegate u plug da a fonte di energia è / o sguassate u pacchettu di a batteria, se staccabile, da l'utillita elettrica prima di fà qualsiasi aghjustamenti, cambià l'accessori, o almacenà l'utillita. Tali misure di sicurezza preventive riducenu u risicu di inizià accidintali l'utillita.
    • d. Conservate l'attrezzi elettrici inattivi fora di a portata di i zitelli è ùn permettenu micca e persone chì ùn sò micca familiarizati cù l'attrezzi elettrici o sti struzzioni per uperà l'attrezzi elettrici. Strumenti di putenza sò periculosi in manu di utilizatori senza furmazioni.
    • e. Mantene l'attrezzi è l'accessori elettrici. Verificate u misalignamentu o u ligame di e parti in muvimentu, a rottura di e parti è qualsiasi altra cundizione chì pò influenzà u funziunamentu di l'utile. Se dannatu, fate riparatu l'utile prima di l'usu. Parechji accidenti sò causati da arnesi di putenza mal mantenuti.
    • f. Mantene l'arnesi di taglio affilati è puliti. L'utensili di taglio mantenuti bè cù taglii taglienti sò menu prubabile di ligà è sò più faciuli di cuntrullà.
    • g. Aduprà l'attrezzi, l'accessori è i pezzi di l'utensili, ecc., in cunfurmità cù queste istruzioni, tenendu in contu e cundizioni di travagliu è u travagliu da esse realizatu. L'usu di l'uttellu elettricu per operazioni diverse da quelle previste pò purtà à una situazione periculosa.
    • h. Mantene i manici è e superfici di presa asciutte, pulite è libere da oliu è grassu. I manichi slippery è e superfici di presa ùn permettenu micca una manipulazione sicura è u cuntrollu di l'uttellu in situazioni inespettate.
  5. serviziu
    • a. Fate riparare u vostru arnese elettrica da una persona di riparazione qualificata chì utilizeghja solu pezzi di ricambio identici. Questu hà da assicurà chì a sicurità di l'uttellu hè mantinutu.
    • b. Mantene e etichette è targhette nantu à l'utillita. Questi portanu infurmazioni impurtanti di sicurità. Se illeggibile o mancante, cuntattate Harbour Freight Tools per una sostituzione.
  6. Istruzzioni di sicurità per i routers
    • a. Mantene l'attrezzatura elettrica solu per superfici di presa isolate, perchè u cutter pò cuntattà u so propiu cordone. Taglià un filu "live" pò fà chì e parti metalliche esposte di l'uttellu di energia "live" è puderia dà à l'operatore una scossa elettrica.
    • b. Aduprà clamps o un altru modu praticu per assicurà è sustene a pezza di travagliu à una piattaforma stabile. Tenendu u travagliu da a manu o contr'à u corpu, l'abbanduneghja inestabile è pò purtà à a perdita di cuntrollu.
    • c. Lasciate un pocu frescu prima di toccu, cambià o aghjustà. Bits si scaldanu dramaticamente mentre sò in usu, è ponu brusgià.
    • d. Verificate chì a superficia di travagliu ùn hà micca linee di utilità nascoste prima di cutà.
  7. Sicurezza di vibrazione
    Stu strumentu vibra durante l'usu. L'esposizione ripetuta o longu à a vibrazione pò causà ferite fisiche temporale o permanente, in particulare à e mani, braccia è spalle. Per riduce u risicu di ferite da vibrazione:
    • a. Qualchidunu chì usa l'arnesi vibranti regularmente o per un periudu allargatu deve esse prima esaminatu da un duttore è dopu avè cuntrolli medichi regulari per assicurà chì i prublemi medichi ùn sò micca causati o aggravati da l'usu. E donne incinte o persone chì anu una circulazione di sangue in a manu, passate ferite in manu, disordini di u sistema nervu, diabete, o Malattia di Raynaud ùn deve micca aduprà sta strumentu. Se senti qualchì sintomu ligatu à a vibrazione (cum'è tingling, numbness, è dita bianca o blu), cercate cunsiglii medichi u più prestu pussibule.
    • b. Ùn fume micca durante l'usu. A nicotina reduce l'approvvigionamentu di sangue à e mani è i dite, aumentendu u risicu di ferite in vibrazione.
    • c. Purtate guanti adatti per riduce l'effetti di vibrazione nantu à l'utilizatori.
    • d. Aduprate arnesi cù a vibrazione più bassa quandu ci hè una scelta.
    • e. Includite periodi senza vibrazioni ogni ghjornu di travagliu.
    • f. Strumenta di presa u più ligeramente pussibule (mentre mantenenu u cuntrollu sicuru). Chì l'uttellu faci u travagliu.
    • g. Per riduce a vibrazione, mantene l'utillita cum'è spiegatu in stu manuale. Se si verifica una vibrazione anormale, cessate l'usu immediatamente.

Metà a terra

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-1PER PREVENIR SHOCK ELECTRIC E A MORTE DA CONNESSIONE INCORRECTA DEL FILO DI TERRA: Verificate cun un electricista qualificatu se avete dubbitu se a presa hè ben messa a terra. Ùn mudificà micca u spinu di u cordone di alimentazione furnitu cù l'utillita. Ùn sguassate mai a punta di messa a terra da u plug. Ùn aduprate micca l'utillita se u cordone di alimentazione o u plug hè dannatu. Sè dannatu, fate riparatu da un serviziu di serviziu prima di l'usu. Se u plug ùn si mette micca in a presa, fate installate una presa propria da un electricista qualificatu.

Strumenti cunnessi à a terra: Strumenti cù tappi à trè punteHERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-2

  1. L'attrezzi marcati cù "Grounding Required" anu un cordone di trè fili è un plug di messa à terra à trè punti. U plug deve esse cunnessu à una presa di terra currettamente.
    Se l'attrezzatura deve esse malfunzionata elettricamente o sguassate, a messa à terra furnisce un percorsu di resistenza bassa per purtà l'electricità luntanu da l'utilizatori, riducendu u risicu di scossa elettrica. (Vede Plug and Outlet 3-Prong.)
  2. A punta di messa à terra in a spina hè cunnessa attraversu u filu verde in u cordu à u sistema di messa à terra in u strumentu. U filu verde in u cordone deve esse u solu filu cunnessu à u sistema di messa à terra di l'utensile è ùn deve mai esse attaccatu à un terminale "vivu" elettricamente. (Vede 3-Prong Plug and Outlet.)
  3. L'uttellu deve esse inseritu in una presa adatta, installata bè è messa in terra in cunfurmità cù tutti i codici è l'ordinanza. U plug and outlet deve esse cum'è quelli in l'illustrazione precedente. (Vede Plug and Outlet 3-Prong.)

Strumenti Doppiu Insulati: Strumenti cù Tappi à Dui ProngHERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-3

  1. Strumenti marcati "Double Insulated" ùn anu micca bisognu di messa à terra. Hanu un sistema di doppiu insulazione speciale chì risponde à i requisiti OSHA è cunforme cù i normi applicabili di Underwriters Laboratories, Inc., l'Associazione Standard Canadese, è u Codice Elettricu Naziunale.
  2. Strumenti doppiu insulati ponu esse aduprati in una qualsiasi di e prese di 120 volt mostrate in l'illustrazione precedente.

Cordi di estensione

  1. L'attrezzi in terra necessitanu un cordone di estensione di trè fili. Strumenti Doppiu Insulated ponu aduprà un cordone di estensione di dui o trè fili.
  2. Quandu a distanza da l'outlet di fornitura aumenta, duvete aduprà un cordone di estensione più grossu. L'usu di cordone di estensione cù fili di dimensioni inadegwate provoca una seria caduta di u voltage, risultatu in perdita di putenza è pussibili dannu strumentu. (Vede a Tabella A.)
  3. U più chjucu u numeru di calibre di u filu, più grande a capacità di u cordone. Per esample, un cordone 14 gauge pò purtà un currenti più altu chè un cordone 16 gauge. (Vede a Tabella A.)
  4. Quandu aduprate più di un cordone di estensione per cumpensà a durata tutale, assicuratevi chì ogni cordone cuntene almenu a dimensione minima di filu necessariu. (Vede a Tabella A.)
  5. Sè vo aduprate un cordone di estensione per più di una strumentu, aghjunghje a targhetta amperes è aduprate a summa per determinà a dimensione minima di u cordone necessariu. (Vede a Tabella A.)
  6. Sè vo aduprate un cordone di estensione fora, assicuratevi chì hè marcatu cù u suffissu "WA" ("W" in Canada) per indicà chì hè accettatu per l'usu esternu.
  7. Assicuratevi chì u cordone di estensione hè cablatu bè è in bona cundizione elettrica. Sostituite sempre un cordone di estensione dannatu o fate riparatu da un electricista qualificatu prima di usà.
  8. Prutegge i cordoni di estensione da oggetti taglienti, calore eccessivo, è damp o zone umide.
TABELLA A: CALIBRAZIONE MINIMA CONSIGLIATA PER I CORDINI DI PROLUNGA* (120/240 VOLT)
NOMEPLATE

AMPERES

(à piena carica)

LUNGHEZZA DI U CORDU DI ESTENSIONE
25' 50' 75' 100' 150'
0 - 2.0 18 18 18 18 16
2.1 - 3.4 18 18 18 16 14
3.5 - 5.0 18 18 16 14 12
5.1 - 7.0 18 16 14 12 12
7.1 - 12.0 18 14 12 10
12.1 - 16.0 14 12 10
16.1 - 20.0 12 10
* Basatu nantu à a limitazione di a linea voltage caduta à cinque volti à 150% di u nominali amperes.

Simbuli d'avvertimentu è Definizioni

Questu hè u simbulu d'alerta di sicurità. Hè utilizatu per avvistà di i pussibuli periculi di ferite persunale. Ubbidite tutti i missaghji di sicurità chì seguitanu stu simbulu per evità pussibuli ferite o morte.

  • PERICOLU: Indica una situazione periculosa chì, s'ellu ùn hè micca evitata, risulterà in morte o ferite gravi.
  • ATTENZIONE: Indica una situazione periculosa chì, se ùn hè micca evitata, puderia causà morte o ferite gravi.
  • ATTENZIONE: Indica una situazione periculosa chì, se ùn hè micca evitata, puderia causà ferite minuri o moderate.
  • AVVISU: Indirizza pratiche chì ùn sò micca ligati à a ferita persunale.

Simbulugia

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-4 Doppiu Insulatu
V Volti
~ Corrente alternante
A Amperes
n0 xxxx / min. No Load Revolutions per Minute (RPM)
HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-9 Marcatura d'AVVERTENZA riguardante Rischiu di ferite oculare. Portate occhiali di sicurezza approvati da ANSI con scudi laterali.
HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-10 Leghjite u manuale prima di setup è / o usu.
HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-11 Segnale di ATTENZIONE per Rischiu d'Incendiu.

Ùn copre micca i canali di ventilazione.

Mantene luntanu l'ogetti infiammabili.

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-12 Segnale di ATTENZIONE per Rischiu di Scossa Elettrica.

Cunnette bè u cordone di alimentazione

à un outlet adattatu.

SPECIFICAZIONI

Valutazione Elettrica 120 VAC / 60 Hz / 12 A
Nisuna velocità di carica n0: 10,000 –25,000/min
Taglie di pinza 1/4″ • 1/2″
Profundità massima di immersione 2″

SETUP PRIMA DI UTILIZZU

Leghjite a sezione INTERA IMPORTANTE DI SICUREZZA à l'iniziu di stu manuale, cumpresu tuttu u testu sottu i sottotitoli prima di stallà o aduprà stu pruduttu.

Assemblea

Adattatore per l'estrazione di polveri
Per a basa fissa

  1. Allineate e duie costole alzate nantu à l'Adaptatore di Estrazione di Polvere cù i slot in u Portu di Polvere situati in u spinu di a Base Fixed.
  2. Inserite l'Adapter in u Dust Port.
  3. Rotate l'Adapter in u sensu orariu finu à ch'ellu hè assicuratu nantu à a Base.

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-13

Per Plunge Base

  1. Pone l'adattatore per l'estrazione di polvera nantu à u fondu di a Base Plunge cum'è mostra.
  2. Assicurate l'Adapter in u locu cù i dui viti inclusi.

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-14

Configurazione di l'estrazione di polvera
Cunnette un sistema di raccolta di polveri (vendutu separatamente) à l'adattatore per l'estrazione di polveri nantu à a basa fissa o di immersione. Un tubu di vacuum di 1-1/4″ di diametru pò esse cunnessu à l'adattatore.

Chip Shield Attachment
Per a basa fissa

  1. Pone u Chip Shield in pusizioni è flette i lati di u Shield mentre spinghje finu à ch'ellu si scatta in u locu.
  2. Per caccià pressa in l'internu nantu à e tabulazioni finu à chì u Chip Shield si libera da a Base, poi sguassate.

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-15

Per Plunge Base

  1. Pone u slot in u fondu di u Chip Shield nantu à a viti nantu à a Base Plunge.
  2. Slide u Chip Shield à u latu drittu per chjude in u locu.
  3. Per sguassà slide Chip Shield à u latu manca è sguassate da a Base.HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-16

Assemblea di Guide Edge

  1. Inserite duie barre di guida di bordu in i buchi nantu à a guida di bordu.
  2. Assicurate i Barre di Guida Edge in u locu cù dui viti (inclusi).

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-17

Zona di travagliu

  1. Designà una zona di travagliu chì hè pulita è ben illuminata. L'area di travagliu ùn deve micca permette l'accessu di i zitelli o di l'animali per prevene distrazioni è ferite.
  2. Ùn ci deve micca esse oggetti, cum'è e linee di utilità, vicinu chì presentanu un periculu durante u travagliu.
  3. Trascinate u cordone di alimentazione per una strada sicura per ghjunghje à l'area di travagliu senza creà un periculu d'inceppamentu o espone u cordone di alimentazione à possibili danni. U cordone di alimentazione deve ghjunghje à l'area di travagliu cù una lunghezza extra abbastanza per permette u muvimentu liberu mentre travaglia.

Funzioni

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-18HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-19

ISTRUZIONI OPERATIVA

Leghjite a sezione INTERA IMPORTANTE DI INFORMAZIONI DI SICUREZZA à l'iniziu di stu manuale, cumpresu tuttu u testu sottu i sottotitoli prima di l'installazione o l'usu.

Strumenta Set Up

Attenzione:
PER PREVENIR FERITI GRAVE DA FUNZIONAMENTO ACCIDENTALE: Assicuratevi chì l'Interruttore d'alimentazione hè in a pusizione off è scollegate l'utillita da a so presa elettrica prima di fà qualsiasi prucedura in questa sezione.

Cambia u Collet

U Router hè dotatu di una pinza da 1/2″ installata nantu à l'utillita per l'usu cù i pezzi di taglio di 1/2″. Per aduprà frese di taglio di 1/4″, a manica di pinza 1/4″ deve esse installata à l'internu di a pinza 1/2″.

  1. Per installà u 1/4″ Collet Sleeve, sguassate u Router Motor Housing da a Base Fixed or Plunge Base.
  2. Pone u Motor Housing à l'inversu nantu à a so cima cù u Collet chì punta in sopra.
  3. Press u Spindle Lock in per impedisce u Spindle è 1/2″ Collet di girari.
  4. Utilizendu a chjave inclusa, girate a pinza da 1/2″ in senso antiorario per allentare.HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-20
  5. Inserisci u 1/4″ Collet Sleeve in a 1/2″ Collet Assembly finu à u puntu.HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-21
  6. Press u Spindle Lock in è girate u 1/2″ Collet in u sensu orariu cù a chjave per stringhje a manica in u locu.

Installazione di u Cutting Bit

ATTENZIONE! PER PREVENIR FERITI GRAVI: Ispezionare attentamente i taglienti per eventuali crepe, chips o altri danni prima di installare. Ùn aduprate micca pezzi chì sò stati cascati, crackati o dannati. U bit pò sfracicà causendu ferite gravi.

  1. Aduprate solu i pezzi chì a dimensione di u tibu currisponde à quella di a pinza di 1/2″ installata o 1/4″ Collet Sleeve.
  2. Aduprate solu pezzi chì sò marcati cum'è adattati per u tipu di materiale chì hè tagliatu.
  3. Aduprate solu bits chì sò marcati cù una vitezza uguale o più altu ch'è a vitezza marcata nantu à l'utillita.
  4. Eliminate u Router Motor Housing da a Base Fixed or Plunge.
  5. Pone u Motor Housing à l'inversu nantu à a so cima cù u Collet chì punta in sopra.
  6. Press u Spindle Lock in per impedisce u Spindle è 1/2″ Collet di girari.
  7. Aduprate a chjave per girà a pinza da 1/2″ in senso antiorario per allentare.HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-22
  8. Inserisci l'estremità di a gamba di a fresa di taglio (venduta separatamente) in l'Assembly Collet 1/2″ (o 1/4″ Collet Sleeve s'ellu si usa) finu à ch'ellu si pò andà, dopu rinvià u bit à circa 1/8″–1. / 4″ luntanu da a faccia di Collet.
  9. Premete u Spindle Lock è girate a pinza da 1/2″ in u sensu orariu cù a chjave per stringe a punta di taglio in modu sicuru in u locu.

Installazione di l'Abitazione di u Motore

Per a basa fissa

  1. Pone a Base Fixed nantu à una superficia plana cù u spinu di a Base di fronte è apre u Motor Housing Clamp.
  2. Pulsà u Pulsante di Ajustamentu di Profundità è allineate a freccia nantu à l'Abitazione di u Motore cù a freccia nantu à a Base Fixed.
  3. Trascinate l'Abitazione in a Base Fixed.HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-23
  4. L'Abitazione di u Motore scorrerà ora in su o in giù quandu u buttone di regolazione di a prufundità hè pressatu.
  5. Dopu chì tutti l'aghjustamenti sò fatti, chjude u Motor Housing Clamp in modu sicuru.

Per Plunge Base

  1. Pone a Base Plunge nantu à una superficia plana cù a parte posteriore di a Base di fronte è apre u Motor Housing Clamp.
  2. Assicuratevi chì l'azzione di immersione hè in a pusizione "DOWN" cù a leva di bloccu di profondità di immersione chjusa.
  3. Allineate a freccia nantu à l'Abitazione di u Motore cù a freccia nantu à a Base di Plunge è calate l'Abitazione in a Base.HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-24
  4. Trascinate l'Abitazione di u Motore in a Base di Plunge finu à ch'ella và.
  5. Chiudere u Motor Housing Clamp in modu sicuru.

Edge Guide Installazione

Per a basa fissa

  1. Inserite i bastoni di Guida Edge in i slot di muntatura nantu à a Base Fixed da u latu left o right. Aghjustate a Guida Edge à a pusizione desiderata.
  2. Assicurate a Guida di Bordu girannu e duie Lever di Liberazione Rapida versu i manichi di l'arnesi.HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-25

Per Plunge Base

  1. Inserite e barre di Guida Edge in i slot di muntatura nantu à a Base Plunge da u latu manca o dirittu. Aghjustate a Guida Edge à a pusizione desiderata.
  2. Stringhje i dui Lock Knobs per assicurà a Guida Edge in u locu.

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-26

Cunfigurazione è Testa

PER PREVENIR FERITI GRAVE DA FUNZIONAMENTO ACCIDENTALE: Assicuratevi chì l'Interruttore d'alimentazione hè in a pusizione off è scollegate l'utillita da a so presa elettrica prima di fà qualsiasi prucedura in questa sezione.

Ajustamentu di a prufundità - Base fissa

  1. Installa u Cutting Bit cum'è descrittu prima.
  2. Premete u buttone di regolazione di a prufundità è alzate o abbassate a carcassa di u Motore per mette a punta di taglio à una prufundità apprussimativa.
  3. Per l'aghjustamenti di a prufundità marginale, aduprate a Manopola di Regolazione di Profundità Micro-Fine per stabilisce a prufundità di tagliu esatta desiderata. L'Anellu Indicatore di Prufundità nantu à a Manopola hè marcatu in incrementi di 1/256 "(0.1 mm).
    • a. Per example, girando la manopola di regolazione di profondità di 180º in senso antiorario (1/2 giro) abbassa la fresa di 1/32″ (0.8 mm).
    • b. Girando la manopola di regolazione di profondità di 360º in senso antiorario (1 giro completo), la fresa di taglio abbassarà di 1/16″ (1.6 mm).HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-27

Nota: L'anellu di l'indicatore di prufundità pò esse resettatu à zero "0" senza muvimenti a pergola di regolazione di a prufundità micro-fine, chì permette à l'aghjustamenti di principià da qualsiasi puntu di riferimentu.
Nota: Fate un tagliu di prova nantu à un pezzu di scrap material per assicurà chì l'ajustamentu hè currettu.

Base di prufundità di prufundità

Impostazione di prufundità di basa

  1. Sposta a leva di bloccaggio di profondità di immersione finu à a pusizione sbloccata.
  2. Impugnate e duie maniglie di base di immersione è applicate una pressione discendente nantu à l'azzione di immersione finu à chì a punta di taglio righjunghji a prufundità desiderata.
  3. Sposta a leva di bloccu di prufundità di immersione finu à a pusizione chjusa.

Impostazione di a prufundità cù a barra di prufundità / a torretta di arrestu di prufundità

  1. Cù a punta di cutting installata, abbassà u Motor Housing finu à chì a punta di u bit cuntatta a superficia di travagliu.
  2. Girate a Depth Stop Turret à u più bassu.
  3. Loosen the Depth Stop Lock Knob è calà a Depth Stop Rod finu à chì tocca u passu più bassu di a Torretta.
  4. Trascinate l'Indicatore di Profundità per allineà a linea rossa cù cero nantu à a Scala di Profundità, indicà u puntu induve u bit cuntatta a superficia di travagliu.
  5. Trascinate a barra di arrestu di prufundità finu à chì a linea rossa di l'indicatore di prufundità si allinea cù a prufundità desiderata nantu à a scala di prufundità. Stringere a Manopola di Blocco di Profondità Stop per assicurà a Rod di Stop in pusizione.

HERCULES-HE041-Router-Base-Fissa-Variable-Con-Kit-Base-Plunge-fig-28

Micro-Ajustamentu cù Prufundità Rod / Depth Stop Turret

  1. Per l'aghjustamenti di prufundità marginali, aduprate a Manopola di Ajuste Micro Profundità. Ogni rotazione cumpleta di u Knob aghjusta a prufundità di immersione da circa 1/32 "(0.8 mm). Una linea d'indicazione hè marcata nantu à a barra di stop di prufundità sottu à u buttone di regolazione per stabilisce un puntu di riferimentu di "0".
  2. Avant de régler la tige d'arrêt de profondeur et la tourelle d'arrêt de profondeur lors du réglage de la profondeur de plongée,
    girate u Micro Pomolo di Ajuste di Profundità
    (sensu orariu) parechje rivoluzioni da a cima.
  3. Dopu avè stabilitu a Depth Stop Rod è Depth Stop Turret, girate a Manetta di Ajustamentu in senso antiorario per aumentà a prufundità a quantità desiderata. Per riduce a prufundità di immersione, girate a Manetta di Ajustamentu in u sensu orariu à a quantità desiderata.

Cunfigurazione di u travagliu

  1. Assicurà i pezzi di travagliu sciolti cù una morsa o clamps (micca inclusu) per impedisce u muvimentu mentre travaglia.
  2. Assicuratevi chì ùn ci sò micca oggetti metallichi in u legnu chì puderanu entra in cuntattu cù a punta di taglio.
  3. Riferite à a prufundità massima di immersione in a Tabella di Specificazioni à a pagina 5 per e limitazioni nantu à a dimensione di u pezzu.

Istruzzioni generale per l'usu

  1. Marca a superficia di u materiale per esse tagliatu.
  2. Assicuratevi chì l'Interruttore d'Alimentazione hè in a pusizione Off-Posizione, poi inserisci u Cord di Alimentazione in a più vicina presa elettrica di 120 volt, messa a terra.
    ATTENZIONE! PER PREVENIR FERITI SERIE: Verificate chì a superficia di travagliu ùn hà micca linee di utilità nascoste prima di cutà.
  3. Push the Power Switch à a On-pusizioni per accende u Router.
  4. Adjust the Router vitezza à cunvene u materiale di travagliu è diamitru bit. Per aghjustà a velocità, girate u Dial di cuntrollu di velocità da 1 (a velocità più lenta) à 6 (a velocità più veloce). Aduprate paràmetri più bassi per bit di diametru grande è paràmetri più alti per bit di diametru chjucu.
    Nota: Determinà a velocità ottima pruvendu in materiale di scartu finu à chì pudete pruduce un tagliu lisu senza brunitura o brusgiate. I marchi di brusgiate sò causati da u muvimentu troppu pianu à traversu u legnu. Feeding u Router troppu prestu, o circannu a caccià troppu materiale in una sola passata crea un tagliu ruvida è pò overload u mutore.
  5. Lasciate chì a punta di taglio ghjunghje à a piena velocità prima di cuntattà u pezzu di travagliu.
  6. Lentamente impegnà u workpiece - ùn furzà u Router falà in u materiale.
  7. A punta di taglio gira in senso orario. Aghjustate per questu mentre tagliate:
    • a. Per a maiò parte di i materiali hè megliu à spustà u Router da manca à diritta cum'è affruntà u workpiece.
    • b. Quandu taglio fora bordi, spustà u Router counterclockwise. Quandu taglià i bordi internu, move u Router in senso orariu.
    • c. Nant'à e superfici verticali, principià è finisce u cut in a cima per impedisce u materiale di scrap di cascà nantu à u bit rotante.
      Nota: Aduprate dui o più passaghji per taglii prufonda, soprattuttu in u casu di legnu duru. Turn the Depth Stop Turret à u passu più altu per inizià, poi rotate a Turret un passu per ogni passu prugressu finu à a prufundità finale hè ottenuta. Ogni passu nantu à a Torretta avanza in incrementi di 1/4″ (6.4 mm) per un totale di 3/4″ (19 mm) di regulazione cù una volta completa (360 °) di a Torretta.
      ATTENZIONE! PER PREVENIR FERITI SERIE: L'uttellu riavvia automaticamente s'ellu hè stallatu.
  8. Dopu à compie u taglio, alzà u Router cusì u bit di taglio hè chjaru di u materiale è spinghja u Power Switch à u Off-pusizioni. Ùn mette u Router falà finu à u
    un pocu hè ghjuntu à un arrestu cumpletu.
  9. Per prevene l'accidenti, spegne l'attrezzatura è scollega dopu l'usu. Pulite, poi guardà u strumentu in casa fora di a portata di i zitelli.

MANTENU E SERVIZU

I prucessi chì ùn sò micca specificamente spiegati in stu manuale devenu esse realizatu solu da un tecnicu qualificatu.

ATTENZIONE:
PER PREVENIR FERITI GRAVE DA OPERAZIONE ACCIDENTALE: Assicuratevi chì l'Interruttore di Alimentazione hè in a pusizione Off è scollegate l'utillita da a so presa elettrica prima di fà qualsiasi prucedura in questa sezione.
PER EVITÀ SERIOI FERITI DA
FALLA DI STRUMENTI: Ùn aduprate micca l'equipaggiu dannatu. Se si verifica un rumore o una vibrazione anormali, fate risolve u prublema prima di l'utilizazione.

Pulizia, Manutenzione è Lubricazione

  1. Prima di ogni usu, inspeccionà a cundizione generale di l'utillita. Verificate per:
    • hardware scioltu
    • disallineamentu o ubligatoriu di parti in muvimentu
    • parti crepate o rotte
    • cordone / cablaggio elettricu dannatu
    • ogni altra cundizione chì pò influenzà u so funziunamentu sicuru.
  2. DOPU L'USU, sguassate e superfici esterne di l'uttellu cù un pannu pulitu.
  3. Periódicamente, portate occhiali di sicurezza appruvati ANSI è prutezzione di respirazione appruvata da NIOSH è soffiate a polvera da i ventilatori di u mutore cù aria compressa secca.
  4. Asciugà periodicamente u Collet è u cutting bits cun un oliu ligeru per prevene a ruggine.
  5. À u tempu, se u funziunamentu di u strumentu diminuisce, o si ferma di travaglià cumplettamente, pò esse necessariu di rimpiazzà i Carbon Brushes.
    Sta prucedura deve esse cumpletata da un tecnicu qualificatu.
  6. ATTENZIONE! PER PREVENIR SERIU
    PRESIONE: Se u cavu di fornimentu di questu strumentu elettricu hè dannighjatu, deve esse rimpiazzatu solu da un tecnicu di serviziu qualificatu.

Risoluzione di prublemi

Prublemu Cause pussibuli Soluzioni probabili
U strumentu ùn principia micca. 1. Cord micca cunnessu.

2. Nisuna putenza à l'outlet.

 

 

3. U breaker di riiniziata termica di l'uttellu hà tripped (se equipatu).

4. Dannu internu o usu. (Spazzole di carbone o

Interruttore di putenza, per esempiuample.)

1. Verificate chì u cordone hè inseritu.

2. Verificate u putere à a presa. Se a presa ùn hè micca alimentata, spegne l'utillita è verificate l'interruttore.

Se l'interruttore hè scattatu, assicuratevi chì u circuitu sia a capacità adatta per l'utensile è u circuitu ùn hà altri carichi.

3. Turn off strumentu è permette à cool. Appughjà u buttone di reset nantu à u strumentu.

4. Avè strumentu di serviziu tecnicu qualificatu.

U strumentu opera lentamente. 1. Furcing strumentu à travaglià troppu viloci.

2. Cordone di estensione troppu longu o diametru di cordone troppu chjucu.

1. Permette strumentu à travaglià à u so propriu ritmu.

2. Eliminate l'usu di u cordone di estensione. Se un cordone di estensione hè necessariu, aduprate unu cù u diametru propiu per a so lunghezza è a so carica. Vede Cordi di estensione a pagina 4.

U rendiment diminuisce cù u tempu. 1. Spazzole di carbone purtate o avariate.

2. Cutting bit dull o guastatu.

1. Avè tecnicu qualificatu rimpiazzà spazzole.

 

2. Aduprà bits sharp. Sustituisci quantu necessariu.

Un rumore eccessivo o un rumore eccessivo. Dannu internu o usura. (Spazzole di carbone o cuscinetti, per esample.) Avè un strumentu di serviziu di tecnicu qualificatu.
Surriscaldamentu. 1. Furcing strumentu à travaglià troppu viloci.

2. Cutting bit dull o guastatu.

3. Venti di l'alloghju di u mutore bluccatu.

 

 

4. Motore chì hè strained by long or small diameter extension cord

1. Permette strumentu à travaglià à u so propriu ritmu.

2. Aduprà bits sharp. Sustituisci quantu necessariu.

3. Indossate occhiali di sicurezza approvati da ANSI e maschera/respiratore approvati da NIOSH mentre soffiate a polveri da u mutore cù aria compressa.

4. Eliminate l'usu di u cordone di estensione. Se un cordone di estensione hè necessariu, aduprate unu cù u diametru propiu per a so lunghezza è a so carica. Vede Cordi di estensione a pagina 4.

Segui tutte e precauzioni di sicurezza ogni volta chì diagnostica o serve l'utillita. Scollegate l'alimentazione prima di serviziu.

Registrate u numeru di serie di u produttu quì:
Nota: Se u pruduttu ùn hà micca numeru di serie, registrà u mese è l'annu di compra invece. Nota: i pezzi di sustituzione ùn sò micca dispunibili per questu articulu. Riferite à UPC 792363573689

GARANZIA LIMITATA DI 90 GIORNI

Harbour Freight Tools Co. faci ogni sforzu per assicurà chì i so prudutti rispettanu norme di alta qualità è durabilità, è garantisce à l'acquirente originale chì stu pruduttu hè liberu da difetti di materiali è di fabbricazione per u periodu di 90 ghjorni da a data di compra. Questa garanzia ùn si applica micca à i danni diretti o indiretti, à abusu, abusu, negligenza o incidenti, riparazioni o alterazioni fora di e nostre strutture, attività criminale, installazione impropria, usura normale, o à mancanza di manutenzione. Ùn saremu in alcun casu responsabili di morte, ferite à persone o prupietà, o per danni incidentali, contingenti, speciali o conseguenziali derivanti da l'usu di u nostru pruduttu. Alcuni stati ùn permettenu micca l'esclusione o a limitazione di danni incidentali o conseguenziali, cusì a limitazione di esclusione sopra pò micca applicà à voi.
QUESTA GARANTIA SOSTITUISCE ESPRESSAMENTE DI TUTTE L'ALTRE GARANTIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUDE E GARANTIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ. Per piglià in avanzutage di sta guaranzia, u pruduttu o parte deve esse tornatu à noi cù spese di trasportu prepaid. A prova di a data di compra è una spiegazione di a denuncia deve accumpagnà a merchandise. Se a nostra ispezione verifica u difettu, o riparà o rimpiazzà u pruduttu à a nostra elezzione o pudemu elettu di rimborsà u prezzu di compra se ùn pudemu micca furnisce prontamente è rapidamente un sustitutu. Riturneremu i prudutti riparati à a nostra spesa, ma s'è no determinemu chì ùn ci hè micca difettu, o chì u difettu hè risultatu da cause chì ùn sò micca in u scopu di a nostra guaranzia, allora duvete assume u costu di rinvià u pruduttu. Questa guaranzia vi dà diritti legali specifichi è pudete ancu avè altri diritti chì varienu da statu à statu.

 

Documenti / Risorse

HERCULES HE041 Router à Base Fixe à Vitesse Variable avec Kit Base Plunge [pdfManuale di u pruprietariu
HE041 Router à base fixe à vitesse variable avec kit de base plongeante, HE041, Routeur à base fixe à vitesse variable avec kit de base plongeante, Routeur à base fixe à vitesse variable, Routeur à base fixe à base plongeante, Routeur à base fixe, Routeur fixe, Routeur à base, Routeur à plongée Kit Base Router

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *