FRDM-IMX93 þróunarráð
“
Upplýsingar um vöru
Tæknilýsing:
- Örgjörvi: i.MX 93 forrita örgjörvi
- Minni: 2 GB LPDDR4X
- Geymsla: 32 GB eMMC 5.1
- Tengi: USB C, USB 2.0, HDMI, Ethernet, Wi-Fi, CAN,
I2C/I3C, ADC, UART, SPI, SAI
Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru:
1. Kerfisuppsetning og stillingar:
FRDM-IMX93 borðið er upphafsþróunarborð
hannað til að sýna eiginleika i.MX 93 forritanna
Örgjörvi. Til að byrja:
- Tengdu nauðsynleg jaðartæki við borðið, eins og a
skjár í gegnum HDMI, aflgjafa og annað sem þarf
tæki. - Gakktu úr skugga um að kveikt sé á spjaldinu og virkt.
- Fylgdu tilteknum uppsetningarleiðbeiningum sem gefnar eru upp í notandanum
handbók fyrir nákvæmar stillingar.
2. Vélbúnaði lokiðview:
FRDM-IMX93 borðið býður upp á margs konar viðmót og
íhlutir, þar á meðal USB C tengingu, DRAM minni, fjöldageymsla
valkostir, myndavélar- og skjáviðmót, Ethernet-tengingar og
ýmsir I/O stækkunartæki. Kynntu þér töfluskipulagið
og íhlutum fyrir notkun.
3. Notkunarleiðbeiningar:
Þegar borðið er sett upp og kveikt á henni geturðu byrjað að kanna
getu i.MX 93 örgjörvans með því að keyra sample
umsóknir eða þróa eigin verkefni. Vísað til meðfylgjandi
skjöl fyrir forritunarleiðbeiningar og tdamples.
Algengar spurningar (algengar spurningar):
Sp.: Hverjir eru helstu eiginleikar FRDM-IMX93 borðsins?
A: Helstu eiginleikar fela í sér Dual Arm Cortex-A55 + Arm
Cortex-M33 kjarna örgjörvi, USB tengi, DRAM minni, massi
geymslumöguleikar, myndavélar- og skjáviðmót, Ethernet
tengingar og ýmsar I/O stækkanir til að auka
virkni.
Sp.: Hvernig get ég tengt jaðartæki við FRDM-IMX93 borðið?
A: Þú getur tengt jaðartæki í gegnum tiltæk viðmót, svo sem
sem USB tengi, HDMI fyrir skjái, Ethernet fyrir netkerfi og
ýmsir I/O stækkunartæki fyrir frekari virkni. Vísa til
notendahandbók fyrir sérstakar tengingarleiðbeiningar.
“`
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
1.0. – 9. desember 2024
Notendahandbók
Skjalupplýsingar
Upplýsingar
Efni
Leitarorð
i.MX 93, FRDM-IMX93, UM12181
Ágrip
FRDM i.MX 93 þróunarborðið (FRDM-IMX93 borð) er ódýr vettvangur hannaður til að sýna algengustu eiginleika i.MX 93 forrita örgjörvans í litlum og ódýrum pakka.
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
USB C TENGING
1 FRDM-IMX93 yfirview
FRDM i.MX 93 þróunarborðið (FRDM-IMX93 borð) er ódýr vettvangur hannaður til að sýna algengustu eiginleika i.MX 93 forrita örgjörvans í litlum og ódýrum pakka. FRDMIMX93 borðið er upphafsþróunarborð, sem hjálpar forriturum að kynnast örgjörvanum áður en þeir leggja mikið magn af fjármagni í nákvæmari hönnun.
Þetta skjal inniheldur kerfisuppsetningu og stillingar og veitir nákvæmar upplýsingar um heildarhönnun og notkun FRDM borðsins frá sjónarhóli vélbúnaðarkerfisins.
1.1 Blokk skýringarmynd
Mynd 1 sýnir FRDM-IMX93 blokkarmyndina.
MIPI DSI x4 braut
LVDS til HDMI
USB C PD
SYS PWR
PMIC NXP PCA9451
MIPI DSI PWR
DRAM LPDDR4/X: 2 GB < x16 b >
x16 bita DRAM
LVDS TX SD3
UART5/SAI1
USB 2
MAYA-W2 WIFI/BT/802.15.4 SV
M.2 NGFF KEY-E:WiFi/BT…
# NXP Wi-Fi/BT 1×1 WiFi 6 (802.11ax)
SW USB 2.0 DRP
USB 2.0 USB TYPE-A
eMMC 5.1 32 GB HS400
Myndavél x1 MIPI CSI
x8 SDHC SD1
x2 LANE MIPI CSI
i.MX93
ARMUR: x2 CORTEX-A55 (1.8 GHz) x1 CORTEX-M33 (250 MHz)
ML: 0.5 TOPs Ethos-U65 NPU (1 GHz)
USB 2.0 DRP USB1
USB 2.0 USB TYPE-C
RGMII
Gigabit NET
x2 ENET
YT8521SH-CA
# AVB, 1588 og IEEE 802.3az
CANFD
CAN NXP TJA1051T/3
HDR
M.2
RJ45
USB C
ADC: HDR CN
ADC x12 bita
RGB-LED HNAPPAR
ADC PWM GPIO
UART PDM
UART til USB
CORTEX0-A55/CORTEX-M33 kembiforrit Fjarkembiforrit
MQS
MQS
LÍNA ÚT
I2C SAI3 I2C
RTC
SKYNJARI
SD2 MicroSD
SD3.0 MicroSD
Mynd 1.FRDM-IMX93 blokkarmynd
SWD
I2C/SPI/UART…
SWD BUG
HDR
EXP CN UART/I2C/SPI.. # Audio HAT/RFID/PDM…
HDR
1.2 Eiginleikar stjórnar
Tafla 1 sýnir eiginleika FRDM-IMX93.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 2 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 1.FRDM-IMX93 eiginleikar
Board lögun
Markörgjörvaeiginleiki notaður
Lýsing
Forritavinnsluaðili
i.MX 93 forrita örgjörvinn er með tvöfaldan Arm Cortex-A55 + Arm Cortex-M33 kjarna sem flýtir allt að 1.7 GHz, taugavinnslueiningu (NPU) upp á 0.5 TOPS Athugið: Fyrir frekari upplýsingar um i.MX 93 örgjörvann, sjá i.MX 93 Applications Processor Reference Manual.
USB tengi
USB 2.0 háhraða gestgjafi og · x1 USB 2.0 Type C tengi
tæki stjórnandi
· x1 USB 2.0 Type A tengi
DRAM minni DRAM stjórnandi og PHY 2 GB LPDDR4X (Micron MT53E1G16D1FW-046 AAT:A)
Geymslurými
uSDHC
· 32 GB eMMC5.1 (FEMDRM032G-A3A55) · MicroSD kortstengi (SD3.0 studd)
Stígvélastillingar
· Sjálfgefin ræsihamur er stakur ræsing frá eMMC tækinu · Board styður einnig SD kort ræsingu
Myndavélarviðmót MIPI CSI
Eitt CSI (x2 gagnabraut) tengi, FPC snúru tengi (P6)
Skjárviðmót MIPI DSI
x4 gagnabraut MIPI DSI tengi, FPC snúru tengi (P7)
HDMI
x4 gagnabraut LVDS til HDMI breytikubbar (IT6263) tengdur við HDMI tengi, P5
Ethernet tengi Tveir ENET stýringar
· 10/100/1000 Mbit/s RGMII Ethernet með einu RJ45 tengi með TSN stuðningi (P3) tengt við ytri PHY, YT8521
· 10/100/1000 Mbit/s RGMII Ethernet með einu RJ45 tengi (P4) tengt við ytri PHY, YT8521
I/O stækkunartæki
CAN, I2C/I3C, analog-todigital breytir (ADC)
Eitt 10 pinna 2×5 2.54 mm tengi P12 veitir: · Einn háhraða CAN senditæki TJA1051GT/3 tengingu · 3 pinna haus fyrir I2C/I3C stækkun · Tveggja rása ADC stuðningur
Innbyggður Wi-Fi SDIO, UART, SPI, SAI
Innbyggður Wi-Fi 6 / Bluetooth 5.4 eining
Wi-Fi/Bluetooth tengi
USB, SDIO, SAI, UART, I2C og GPIO
Eitt M.2/NGFF Key E smákort 75 pinna tengi, P8, sem styður USB, SDIO, SAI, UART, I2C og SPI tengi sem skilgreind eru frá söluaðilum Athugið: Sjálfgefið er að þessi merki eru tengd við innbyggðu Wi-Fi eininguna, en til að nota þessa M.2 rauf verður þú að endurvinna viðnám (sjá töflu 15).
Hljóð
MQS
MQS stuðningur
Villuleit viðmót
· USB-til-UART tæki, CH342F · Eitt USB 2.0 Type-C tengi (P16) á CH342F veitir tvö COM
hafnir:
Fyrsta COM tengið er notað fyrir Cortex A55 kerfis villuleit Annað COM tengið er notað fyrir Cortex M33 kerfi villuleit · Serial Wire Debug (SWD), P14
Stækkunarhöfn
Einn 40 pinna tvíraða pinnahaus fyrir I2S, UART, I2C og GPIO stækkun
Kraftur
· Eitt USB 2.0 Type-C tengi fyrir aflgjafa eingöngu · PCA9451AHNY PMIC · Stöðugt DCDC/LDO
PCB
FRDM-IMX93: 105 mm × 65 mm, 10 laga
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 3 / 39
NXP hálfleiðarar
Tafla 1.FRDM-IMX93 eiginleikar...framhald
Board lögun
Markörgjörvaeiginleiki notaður
Pöntanlegt hlutanúmer
Lýsing FRDM-IMX93
1.3 Innihald borðsetts
Tafla 2 sýnir hlutina sem eru í FRDM-IMX93 borðsettinu.
Tafla 2. Innihald borðbúnaðar Vörulýsing FRDM-IMX93 borð USB 2.0 Type-C Male til Type-A karlkyns samsetningarsnúra FRDM-IMX93 Quick Start Guide
1.4 Borðmyndir
Mynd 2 sýnir efstu hliðina view af FRDM-IMX93 borðinu.
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Magn 1 2 1
Mynd 2.FRDM-IMX93 að ofan view Mynd 3 sýnir tengin sem eru fáanleg efst á FRDM-IMX93 borðinu.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 4 / 39
NXP hálfleiðarar
GbE RJ45 (P4, P3)
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
RTC PWR (P18)
USB tegund A (P17)
Endurstilla (P19)
HDMI (P5)
MQS (P15)
USB gerð C (P2)
NXP sérsniðið viðmót (P12)
SWD (P14)
USB Tegund C USB Tegund C
PWR inntak
DBG
(P1)[1]
(P16)
MIPI-CSI (P6)
MIPI-DSI (P7)
EXPIO (P11)
[1] – USB Type C PWR inntak (P1) sem sýnt er á myndinni er eina aflgjafatengin og verður alltaf að vera til staðar til að kerfið sé í gangi.Mynd 3.FRDM-IMX93 tengi
Mynd 4 sýnir innbyggða rofa, hnappa og ljósdíóða sem eru fáanlegir á FRDM-IMX93 borðinu.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 5 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Ræsistillingarrofi (SW1)
SW3 D614 D613
SW4
RGB LED (LED1) PWR
K1
K2
K3
Mynd 4.FRDM-IMX93 rofar, hnappar og ljósdíóður um borð
Mynd 5 sýnir botnhliðina view, og undirstrikar einnig tengin sem eru fáanleg neðst á FRDM-IMX93 borðinu.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 6 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Mynd 5.FRDM-IMX93 botnhlið view
M.2 Lykill E (P8)
MicroSD (P13)
1.5 Tengi
Sjá mynd 3 og mynd 5 fyrir staðsetningu tengi á borðinu. Tafla 3 lýsir FRDM-IMX93 borðtengjunum.
Tafla 3.FRDM-IMX93 tengi. Hlutaauðkenni Gerð tengis
P1, P2, P16 USB 2.0 Tegund C
P3, P4
RJ45 tengi
P5
HDMI A tengi
P6
22-pinna FPC tengi
P7
22-pinna FPC tengi
P9 (DNP)
U.FL tengi
P10 (DNP)
U.FL tengi
P8
75-pinna tengi
P11
2×20 pinna tengi
P12
2×5 pinna tengi
Lýsing USB tengi Ethernet tengi HDMI tengi MIPI CSI FPC tengi MIPI DSI FPC tengi RF loftnetstengi RF tengi M.2 tengi KEY-E GPIO stækkun I/O tengi
Tilvísunarhluti Kafli 2.19.2 Kafli 2.17 Kafli 2.16 Kafli 2.14 Kafli 2.15 Kafli 2.11 Kafli 2.11 Kafli 2.10 Kafli 2.18 Kafli 2.4
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 7 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 3.FRDM-IMX93 tengi...framhald Hlutaauðkenni Gerð tengis
P13
MicroSD ýta- ýta
tengi
P14
1×3-pinna 2.54 mm tengi
P15
3.5 mm tengi fyrir heyrnartól
P17
USB 2.0 gerð A
P18
JST_SH_2P
P19
1×2 pinna tengi
Lýsing MicroSD 3.0
SWD tengi MQS tengi USB tengi RTC rafhlöðutengi SYS_nRST tengi
Tilvísunarkafli Kafli 2.8
Hluti 2.19.1 Hluti 2.6 Hluti 2.13 Sjá nánari skýringarmynd töflunnar Sjá nánari skýringarmynd töflunnar.
1.6 Þrýstihnappar
Mynd 4 sýnir þrýstihnappana sem eru tiltækir á borðinu. Tafla 4 lýsir þrýstihnöppunum sem eru fáanlegir á FRDM-IMX93.
Tafla 4.FRDM-IMX93 þrýstihnappar
Hlutaauðkenni
Skiptu um nafn
K1
Aflhnappur
K2, K3
Hnappur notanda
Lýsing
i.MX 93 forrita örgjörvinn styður notkun inntaksmerkis fyrir hnapp til að biðja um breytingar á aðal SoC aflstöðu (þ.e. ON eða OFF) frá PMIC.
ON/OFF hnappurinn er tengdur við ONOFF pinna á i.MX 93 örgjörvanum.
· Í ON stöðu: Ef ON/OFF hnappinum er haldið lengur en frá frávarpstímanum myndast aflrofin. Ef hnappinum er haldið lengur en skilgreindur hámarkstími (u.þ.b. 5 s), mun ástandið fara úr ON í OFF og senda PMIC_ON_ REQ merki til að slökkva á PMIC
· Í SLÖKKT ástandi: Ef ON/OFF hnappinum er haldið lengur en OFF-toON tíminn mun ástandið fara úr OFF í ON og senda PMIC_ON_REQ merki til að kveikja á krafti PMIC
Notendahnapparnir eru geymdir fyrir sérsniðnar notkunartilvik.
1.7 DIP rofi
Eftirfarandi DIP rofar eru notaðir á FRDM-IMX93 borðinu.
· 4-bita DIP rofi SW1 · 2-bita DIP rofi SW3 · 1-bita DIP rofi SW4 Ef DIP rofi pinna er:
· OFF pinnagildi er 0 · ON pinnagildi er 1 Eftirfarandi listi lýsir lýsingu og uppsetningu DIP rofa sem eru tiltækir á borðinu.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 8 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
· SW1 Veitir stjórn fyrir ræsistillingu. Fyrir frekari upplýsingar, sjá kafla 2.5.
· SW3 Veitir stjórn til að virkja eða slökkva á CAN tengimerkjunum, CAN_TXD (GPIO_IO25) og CAN_RXD (GPIO_IO27), á borðinu.
Tafla 5.SW3 stillingar
Skipta
Merki
Lýsing
SW3[1]
CAN_TXD (GPIO_IO25)
ON (sjálfgefin stilling): Virkjar CAN_TXD merki OFF: Slökkva á CAN_TXD merki
SW3[2]
CAN_RXD (GPIO_IO27)
ON (sjálfgefin stilling): Virkjar CAN_RXD merki OFF: Slökkva á CAN_RXD merki
· SW4 Veitir stjórn til að virkja eða slökkva á CAN skiptingu RC síunni.
Tafla 6.SW3 stillingar
Skipta
Merki
SW4[1]
Lýsing
ON (sjálfgefin stilling): Virkjar RC-lokunarsíu (62 + 56 pF) og stillir CAN bus fyrir venjulega notkun.
OFF: Slökkva á RC-lokunarsíu fyrir prófunarham.
1.8 LED
FRDM-IMX93 borðið er með ljósdíóðum (LED) til að fylgjast með kerfisaðgerðum, eins og kveikju- og borðbilunum. Hægt er að nota upplýsingarnar sem safnað er frá LED í villuleit.
Mynd 4 sýnir ljósdíóða sem til eru á borðinu.
Tafla 7 lýsir FRDM-IMX93 LED.
Tafla 7.FRDM-IMX93 LEDs Hlutaauðkenni LED litur
D601
Rauður
LED nafn PWR LED
LED1
Rauður / Grænn / Blár RGB_LED
D613 D614
GRÆN APPELSINU
LED_GREEN LED_ORANGE
Lýsing (þegar kveikt er á LED)
Gefur til kynna 3.3 V virkjunarstöðu. Þegar 3.3 V er tiltækt um borð kviknar á D601 LED.
Notendaforrit LED. Hægt er að stjórna öllum þessum LED í gegnum notendaforrit. · Rauður LED tengist mark-MPU pinna GPIO_IO13 · Græn LED tengist mark-MPU pinna GPIO_IO04 · Blá LED tengist mark-MPU pinna GPIO_IO12
· D613 ON WLAN stöðuvísir. Þegar ON, gefur til kynna að WLAN tengingunni sé komið á.
· D614 ON Bluetooth stöðuvísir. Þegar ON, gefur til kynna að Bluetooth-tengingunni sé komið á.
2 FRDM-IMX93 virknilýsing
Þessi kafli lýsir eiginleikum og virkni FRDM-IMX93 borðsins. Athugið: Fyrir upplýsingar um i.MX93 MPU eiginleikana, sjá i.MX 93 Applications Processor Reference Manual. Kaflinn skiptist í eftirfarandi hluta:
· Hluti "Gjörvinn" · Hluti "Aflgjafi" · Hluti "Klukkur" · Hluti "I2C tengi"
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 9 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
· Hluti „Ræsluhamur og stillingar ræsibúnaðar“ · Hluti „PDM tengi“ · Hluti „LPDDR4x DRAM minni“ · Hluti „SD kortaviðmót“ · Hluti „eMMC minni“ · Hluti „M.2 tengi og Wi-Fi/Bluetooth mát“ · Hluti „CAN tengi“ · Hluti „USB tengi“ · Hluti „USB tengi“ · „MI“ DSI tengi“ · „MI“ „HDMI tengi“ · Hluti „Ethernet“ · Hluti „Útvíkkunartengi“ · Hluti „Kembiviðmót“ · Hluti „Borðvilla“
2.1 örgjörvi
i.MX 93 forrita örgjörvinn inniheldur tvöfalda Arm Cortex-A55 örgjörva með hraða allt að 1.7 GHz samþættan NPU sem flýtir fyrir ályktun um vélanám. Almennt nota Arm Cortex-M33 sem keyrir allt að 250 MHz er fyrir rauntíma og vinnslu með litlum krafti. Öflug stjórnkerfi eru möguleg með CAN-FD viðmótinu. Einnig, tvöfaldir 1 Gbit/s Ethernet stýringar, einn sem styður tímaviðkvæm netkerfi (TSN), drifgáttarforrit með lítilli leynd.
i.MX 93 er gagnlegt fyrir forrit eins og:
· Snjallt heimili · Byggingarstýring · Snertilaust HMI · Auglýsing · Heilsugæsla · Media IoT
Hver örgjörvi býður upp á 16 bita LPDDR4/LPDDR4X minnisviðmót og önnur tengi til að tengja jaðartæki, svo sem MIPI LCD, MIPI myndavél, LVDS, WLAN, Bluetooth, USB2.0, uSDHC, Ethernet, FlexCAN og fjölskynjara.
Fyrir frekari upplýsingar um örgjörvann, sjá i.MX93 gagnablaðið og i.MX 93 Applications Processor Reference Manual á https://www.nxp.com/imx93.
2.2 Aflgjafi
Aðalaflgjafinn til FRDM-IMX93 borðsins er VBUS_IN (12 V – 20 V) í gegnum USB Type-C PD tengi (P1).
Fjórir DC buck skiptastýringar eru notaðir:
· MP8759GD (U702) skiptir VBUS_IN framboði yfir í SYS_5V (5 V) aflgjafa, sem er inntaksaflgjafi fyrir PCA9451AHNY PMIC (U701) og önnur stak tæki á borðinu.
· MP1605C (U723) skiptir VDD_5V framboði yfir í DSI&CAM_3V3 (3.3 V / 2 A) fyrir MIPI CSI og MIPI DSI. · MP2147GD (U726) skiptir VDD_5V framboði yfir í VPCIe_3V3 (3.3 V / 4 A) fyrir M.2 / NGFF einingu (P8). · MP1605C (U730) skiptir VPCIe_3V3 framboði yfir í VEXT_1V8 (3.3 V / 500 mA) fyrir innbyggða Wi-Fi einingu
MAYA-W27x (U731).
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 10 / 39
NXP hálfleiðarar
Mynd 6 sýnir FRDM-IMX93 aflgjafablokkskýringuna.
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Mynd 6.FRDM-IMX93 aflgjafi Tafla 8 lýsir mismunandi aflgjafa sem til eru á borðinu.
Tafla 8.FRDM-IMX93 aflgjafatæki
Hluti
Framleiðsla
auðkennishlutanúmer
tilnefningarmaður
Hlutaframleiðandi
Aflgjafi
U702
MP8759GD
Monolithic Power · DCDC_5V
Systems Inc.
· VSYS_5V
U726
MP2147GD
Monolithic Power VPCIe_3V3 Systems Inc.
Tæknilýsing Lýsing
· 5 V við 8 A 3.3 V við 3 A
Veitir afl til:
· PMIC PCA9451AHNY (U701) · NX20P3483UK USB PD og
Type-C rofar (U710)
· DC buck MP2147GD (U726) fyrir VPCIe_3V3
· DC buck MP1605C (U723) fyrir DSI&CAM_3V3
· Hleðslurofi SGM2526 (U733) fyrir VRPi_5V
· Hleðslurofi SGM2526 (U742) fyrir VBUS_USB2_5V
· Inntak fyrir rofabreytir MP1605C (U730)
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 11 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 8.FRDM-IMX93 aflgjafatæki...framhald
Hluti
Framleiðsla
auðkennishlutanúmer
tilnefningarmaður
Hlutaframleiðandi
Aflgjafi
Tæknilýsing Lýsing
· Framboð fyrir þráðlaust staðarnet og Bluetooth stöðu sem gefur til kynna LED (D613 og D614)
· Framboð fyrir um borð Wi-Fi einingu u-blox MAYA-W27x (U731)
U723
MP1605C
Monolithic Power DSI&CAM_3V3 3.3 V á 2 A Systems Inc.
Veitir afl til MIPI CSI (P6) og MIPI DSI (P7) tengi
U730
MP1605C
Monolithic Power VEXT_1V8 Systems Inc.
1.8 V við 500 mA veitir afl til um borð Wi-Fi u-blox MAYA-W27x einingu
U701
PCA9451AHNY
NXP
BUCK2: LPD4/
Hálfleiðarar x_VDDQ_0V6
· 0.6 V við 2000 Veitir afl til VDDQ_DDR
mA
aflgjafi fyrir CPU DRAM
PHY I/O (LPDDR4/X)
BUCK1/3: VDD_ · VOL (V): 0.8 VDD_SOC, aflgjafi fyrir SoC SOC_0V8[1][2] · Typ VOL (V): rökfræði og armkjarna
Dynamic voltage scaling (DVS) Athugið: Sjá SoC gagnablað.
BUCK4: · VDD_3V3
3.3 V við 3000 mA
Veitir afl til:
· MIPI DSI/LVDS · NVCC_GPIO, aflgjafi fyrir
GPIO þegar það er í 3.3 V stillingu
· VDD_USB_3P3 pinna fyrir USB PHY afl
· eMMC 5.1 tæki · MicroSD · EEPROM · Ethernet tengi (P3 og P4) · LVDS til HDMI breytir · I2C IO stækkun PCAL6524
HEAZ (U725, I2C heimilisfang: 0x22)
Aflgjafi fyrir:
· ENET1_DVDD3 og ENET1_ AVDD3 vistir
· OVDD_3V3 fyrir AVCC_3V3 vistir
BUCK5: · VDD_1V8
1.8 V við 2000 mA
Birgðir til:
· LPD4/x_VDD1 · eMMC 5.1 tæki · LVDS til HDMI breytir · VDD_ANA_1P8, hliðrænn kjarni
framboð binditage
· NVCC_WAKEUP, stafræn I/O framboð
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 12 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 8.FRDM-IMX93 aflgjafatæki...framhald
Hluti
Framleiðsla
auðkennishlutanúmer
tilnefningarmaður
Hlutaframleiðandi
Aflgjafi
BUCK6:
· LPD4/x_ VDD2_1V1
LDO1: NVCC_ BBSM_ 1V8
LDO4: VDD_ ANA_0 P8
LDO5: NVCC_SD
Hleðslurofi: VSDs_3V3
U703
FDS4435 (Power SG MICRO Trench MOSFET) CORP
VDD_5V
U732 U733 U737
U742
SGM2525 (hleðslurofi)
SGM2525 (hleðslurofi)
TLV76033DBZR (Voltage eftirlitsaðili)
Félagið SG MICRO CORP
Félagið SG MICRO CORP
Texas hljóðfæri
SGM2526 (hleðslurofi)
Félagið SG MICRO CORP
VRPi_3V3
VRPi_5V
VCC_3V3_ DEBUG
VBUS_USB2_5 V
Tæknilýsing Lýsing
1.1 V við 2000 mA
Birgðir til: · VDD2_DDR, DDR PHY framboð binditage
1.8 V við 10 mA NVCC BBSM I/O framboð
0.8 V við 200 mA Analog kjarna framboð voltage
1.8 V / 3.3 V MicroSD kort
3.3 V
MicroSD kort
5 V / 2.5 A
3.3 V við 2.5 A 5 V við 2.5 A 3.3 V 5 V / 2.5 A
Birgðir til: · 10 pinna tvíraða haus (P12) · CAN senditæki í gegnum CAN_
VDD_5V · RGB LED Aflgjafi fyrir: · HDMI_5V · DSI&CAM_3V3 · VPCIe_3V3 · VRPi_5V · VBUS_USB2_5V
· 40 pinna tvíraða pinnahaus (P11)
· 40 pinna tvíraða pinnahaus (P11)
Birgðir til 4-bita binditage-level þýðandi notaður fyrir USB-til-tvíþætt UART kembiviðmót
Birgðir til USB2.0 Type-A Host
Fyrir frekari upplýsingar um aflröðina sem i.MX 93 þarf, sjá kaflann „Aflröð“ í i.MX 93 tilvísunarhandbókinni.
2.3 Klukkur
FRDM-IMX93 veitir allar þær klukkur sem þarf fyrir örgjörva og jaðarviðmót. Tafla 9 tekur saman upplýsingar um hverja klukku og íhlutinn sem gefur hana.
Tafla 9.FRDM-IMX93 klukkur Hlutaauðkenni Klukkugenerator
Y401
Kristallsveifla
Klukka XTALI_24M
Tæknilýsing Tíðni: 24 MHz
Destination Target örgjörvi
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 13 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 9.FRDM-IMX93 klukkur...framhald Hlutaauðkenni Klukkugenerator
QZ401
Kristallsveifla
QZ701
Kristallsveifla
Y402
Kristallsveifla
Y403
Kristallsveifla
Y404
Kristallsveifla
Klukka XTALO_24M
XTALI_32K XTALO_32K
XIN_32K XOUT_32K
PHY1_XTAL_I PHY1_XTAL_O
PHY2_XTAL_I PHY2_XTAL_O
HDMI_XTALIN HDMI_XTALOUT
Tæknilýsing
Áfangastaður
Tíðni: 32.768 kHz NVCC_BBSM kubbur markörgjörva
Tíðni: 32.768 kHz PCA9451AHNY PMIC
Tíðni: 25 MHz Ethernet RMII PHY1
Tíðni: 25 MHz Ethernet RMII PHY2
Tíðni: 27 MHz
Innbyggður LVDS til HDMI breytieiningar IT6263 (U719)
2.4 I2C tengi
i.MX 93 örgjörvinn styður lág-afls samþætta hringrás (I2C) einingu sem styður skilvirkt tengi við I2C-rútu sem meistara. I2C veitir samskiptaaðferð milli fjölda tækja sem eru fáanleg á FRDM-IMX93 borðinu.
Eitt 10 pinna 2×5 2.54 mm tengi P12 er á borðinu til að styðja við I2C, CAN og ADC tengingar. Hönnuðir geta notað höfnina fyrir sérstaka þróun forrita.
Tafla 10 útskýrir I2C, CAN og ADC hausinn, P12, pinout.
Tafla 10.10 pinna 2×5 2.54 mm I2C, CAN og ADC haus (P12) pinout
Pinna
Merki nafn
Lýsing
1
VDD_3V3
3.3 V aflgjafi
2
VDD_5V
5 V aflgjafi
3
ADC_IN0
ADC inntaksrás 0
4
ADC_IN1
ADC inntaksrás 1
5
I3C_INT
I2C/I3C truflunarmerki
6
GND
Jarðvegur
7
I3C_SCL
I2C/I3C SCL merki
8
CAN_H
CAN senditæki hátt merki
9
I3C_SDA
I2C/I3C SDA merki
10
CAN_L
CAN senditæki lágt merki
Tafla 11 lýsir I2C tækjunum og I2C vistföngum þeirra (7-bita) á borðinu.
Tafla 11.I2C tæki
Hlutaauðkenni
Tæki
U719
IT6263
U748
PCAL6408AHK
I2C vistfang (7-bita) Port
Hraði
0x4C (0b’1001100x) MX-I2C1 0x20 (0b’0100000x) MX-I2C1
1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+
Voltage Lýsing
3.3 V 3.3 V
LVDS til HDMI breytir
I/O stækkun fyrir IRQ / OUTPUT
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 14 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 11.I2C tæki...framhald
Hlutaauðkenni
Tæki
U701
PCA9451AHNY
U725
PCAL6524HEAZ
U10 U705
AT24C256D PTN5110NHQZ
U712
PTN5110NHQZ
U710
NX20P3483UK
U740
PCF2131
I2C vistfang (7-bita) Port
0x25 (0b’0100101x) MX-I2C2
0x22 (0b’01000[10]x)
MX-I2C2
0x50 (0b’1010000x) MX-I2C2
0x52 (0b’10100[10]x)
MX-I2C3
0x50 (0b’10100[00]x)
MX-I2C3
0x71 (0b’11100[01]x)
MX-I2C3
0x 53 (0b’110101[0]x)
MX-I2C3
Hraði 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+
Voltage Lýsing
3.3 V 3.3 V
3.3 V 3.3 V
3.3 V
3.3 V
PMIC
IO útvíkkari fyrir IRQ/ OUTPUT
EEPROM
USB Type-C Power Delivery PHY
USB Type-C Power Delivery PHY
USB hleðslurofi
3.3 V ytri RTC
2.5 Ræsingarstilling og stillingar ræsibúnaðar
i.MX 93 örgjörvinn býður upp á margar ræsistillingar, sem hægt er að velja með SW1 á FRDM-IMX93 borðinu eða úr ræsistillingunni sem geymd er á innri eFUSE örgjörvans. Að auki getur i.MX 93 hlaðið niður forritsmynd úr USB-tengingu þegar hann er stilltur í raðhleðsluham. Fjórir sérstöku BOOT MODE pinnar eru notaðir til að velja hinar ýmsu ræsistillingar.
Mynd 7 sýnir ræsistillingarrofann.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 15 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Mynd 7. Rofi fyrir val á ræsistillingu Tafla 12 lýsir SW1 gildunum sem notuð eru í mismunandi ræsistillingum.
Tafla 12.Stillingar ræsihams
SW1 [3:0]
BOOT_MODE[3:0]
0001
0001
0010
0010
0011
0011
Boot core Cortex-A
Ræsingartæki Serial downloader (USB) uSDHC1 8-bita eMMC 5.1 uSDHC2 4-bita SD3.0
Á FRDM-IMX93 borðinu er sjálfgefin ræsihamur frá eMMC tækinu. Hitt ræsitækið er microSD tengið. Stilltu SW1[3:0] sem 0010 til að velja uSDHC1 (eMMC) sem ræsibúnað, stilltu 0011 til að velja uSDHC2 (SD) og stilltu 0001 til að slá inn USB raðhleðslu.
Athugið: Fyrir frekari upplýsingar um ræsistillingar og uppsetningu ræsibúnaðar, sjá kaflann „System Boot“ í i.MX 93 Applications Processor Reference Manual.
Mynd 8 sýnir tengingu SW1 og i.MX 93 ræsihamsmerkja.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 16 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Mynd 8. Skýringarmynd ræsistillingar
2.6 PDM tengi
Púlsþéttleikamótað (PDM) hljóðnemaviðmót örgjörvans veitir PDM/MQS stuðning á FRDM-IMX93, og það tengist 3.5 mm hljóðtengi (P15).
Tafla 13.Hljóðtengi Hlutaauðkenni
P15
Framleiðsluhlutanúmer PJ_3536X
Lýsing 3.5 mm hljóðtengi fyrir innbyggða MQS hliðrænt inntak / úttak
2.7 LPDDR4x DRAM minni
FRDM-IMX93 borðið er með einum 1 Gig × 16 (1 rás ×16 I/O × 1 röð) LPDDR4X SDRAM flís (MT53E1G16D1FW-046 AAT:A) fyrir samtals 2 GB af vinnsluminni. LPDDR4x DRAM minni er tengt við i.MX 93 DRAM stjórnandi.
ZQ kvörðunarviðnámið (R209 og R2941) sem LPDDR4x flísinn notar eru 240 1% til LPD4/x_VDDQ og ZQ kvörðunarviðnámið DRAM_ZQ sem notað er við i.MX93 SoC hlið er 120 1% á GND.
Í líkamlegu skipulagi er LPDDR4X flísinn settur efst á borðinu. Gagnasporin eru ekki endilega tengd við LPDDR4x flögurnar í röð. Þess í stað eru gagnasporin tengd eins og best ákvarðast af útlitinu og öðrum mikilvægum rekjum til að auðvelda leið.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 17 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
2.7.1 LPDDR4X til LPDDR4 flutningur
FRDM-IMX93 DRAM hluti er MT53E1G16D1FW-046 AAT:A sem styður bæði LPDDR4X og LPDDR4 stillingar, hins vegar hefur LPDDR4X verið valinn sem sjálfgefinn valkostur á borðinu. Til að staðfesta LPDDR4 eru þessar tvær leiðir sem hér segir:
· Endurvinnuðu DRAM VDDQ afl í 1.1 V til að styðja LPDDR4 með því að framkvæma eftirfarandi skref: 1. Fjarlægðu R704 2. Settu upp R702 3. Gakktu úr skugga um að DRAM færibreytur uppfylli LPDDR4 kröfuna
Mynd 9.LPDDR4 endurvinna · Engin endurvinnsla á vélbúnaði er nauðsynleg. Breyttu DRAM VDDQ aflinu í 1.1 V með hugbúnaði til að stilla PMIC
með I2C eftir að kveikt er á kerfinu.
2.8 SD kort tengi
Markörgjörvinn er með þrjár ofurtryggðar stafrænar hýsilstýringareiningar (uSDHC) fyrir SD/eMMC tengistuðning. USDHC2 tengi i.MX 93 örgjörvans tengist MicroSD kortaraufinni (P13) á FRDM-IMX93 borðinu. Þetta tengi styður eitt 4-bita SD3.0 MicroSD kort. Til að velja það sem ræsibúnað borðsins, sjá kafla 2.5.
2.9 eMMC minni
eMMC minni (á SOM borðinu) er tengt við uSDHC1 tengi i.MX 93 örgjörvans, sem getur stutt eMMC 5.1 tæki. Það er sjálfgefið ræsitæki borðsins. Tafla 12 lýsir ræsistillingunum. Tafla 14 lýsir eMMC minnistækinu sem er stutt af uSDHC1 viðmótinu.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 18 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 14. Styður eMMC tæki Hlutaauðkenni Hlutanúmer
U501
FEMDRM032G-A3A55
Stillingar 256 Gb x1
FBGA TFBGA-153
Framleiðandi FORESEE
Minni stærð 32 GB
2.10 M.2 tengi og Wi-Fi/Bluetooth eining
FRDM-IMX93 borðið styður M.2/NGFF Key E 75 pinna smákortstengi, P8. M.2 smákortstengið styður USB, SDIO, SAI, UART, I2C og GPIO tengingu. Sjálfgefið eru þessi merki tengd við Wi-Fi eininguna um borð, en til að nota þessa M.2 rauf verður að endurvinna eftirfarandi viðnám.
Tafla 15. Viðnám endurvinnsla fyrir M.2 rifanotkun Viðnám DNP R2808, R2809, R2812, R2819, R2820, R2821 R3023, R3024, R2958, R3028 R2854, R2855 R3038 R2870 R2871 R2796 R2798, R2800, R2802 R2797, R2799, R2801, R2805 R2832, R2834, R2836, R2838
Viðnám setja upp R2824, R2825, R2826, R2827, R2828, R2829 R2960, R2860 R2851, R2853 R3037, R2866, R2867 R2788, R2791, R2792, R2794, R2789, R2790, R2793, R2795 R2833, R2835 R2837, R2839, RXNUMX, RXNUMX
M.2 tengið er hægt að nota fyrir Wi-Fi / Bluetooth kort, IEEE802.15.4 útvarp eða 3G / 4G kort. Tafla 16 lýsir pinout M.2 smákortstengis (P8).
Tafla 16.M.2 smákortstengi (P8) pinout
Pinna
M.2 smákortstengipinna Tengiupplýsingar
númer
2, 4, 72, 3V3_1, 3V3_2, 3V3_3, 3V3_4 Tengt við VPCIe_3V3 aflgjafa 74
6
LED1
Tengt við M.2 Green LED, D613
8
I2S_SCK
Tengdur við SAI1_TXC örgjörva pinna ef R2788 er innbyggður
10
I2S_WS
Tengt við SAI1_TXFS örgjörva pinna ef R2791 er fyllt út
12
I2S_SD_IN
Tengdur við SAI1_RXD örgjörva pinna ef R2794 er fyllt út
14
I2S_SD_OUT
Tengdur við SAI1_TXD örgjörva pinna ef R2792 er fyllt út
16
LED2
Tengt við M.2 Orange LED, D614
20
UART_WAKE
M2_UART_nWAKE inntak fyrir I/O stækkun (PCAL6524HEAZ, P0_3, I2C vistfang: 0x22) ef R2853 er fyllt út
22
UART_RXD
Tengdur við UART5_RXD ef R2835 er fyllt út
32
UART_TXD
Tengdur við UART5_TXD ef R2833 er fyllt út
34
UART_CTS
Tengdur við UART5_CTSI ef R2839 er fyllt út
36
UART_RTS
Tengdur við UART5_RTSO ef R2837 er fyllt út
38
VEN_DEF1
Tengdur við SPI3_MOSI ef R2790 er fyllt út
40
VEN_DEF2
Tengdur við SPI3_MISO ef R2795 er fyllt út
42
VEN_DEF3
Tengdur við SPI3_CLK ef R2793 er fyllt út
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 19 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 16.M.2 smákortstengi (P8) pinout…framhald
Pinna
M.2 smákortstengipinna Tengiupplýsingar
númer
50
SUSCLK
Tengt við PMIC_32K_OUT, myndað af PCA9451AHNY PMIC
52
PERST0
M2_nRST inntak fyrir I/O stækkun (PCAL6524HEAZ, P2_2, I2C vistfang: 0x22)
54
W_DISABLE2
M2_nDIS2 inntak fyrir I/O stækkun (PCAL6524HEAZ, P2_3, I2C vistfang: 0x22) ef R2867 er fyllt út
56
W_DISABLE1
M2_nDIS1 inntak fyrir I/O stækkun (PCAL6524HEAZ, P2_4, I2C vistfang: 0x22) ef R2866 er fyllt út
58
I2C_DATA
Tengt við SDAL pinna á PCA9451AHNY PMIC
60
I2C_CLK
Tengdur við SCLL pinna á PCA9451AHNY PMIC
62
VITA
M2_nALERT inntak fyrir I/O stækkun (PCAL6524HEAZ, P1_2, I2C vistfang: 0x22) ef R2860 er fyllt út
3
USB_D +
Tengt við USB2_D_P örgjörva pinna ef R2806 er fyllt út
5
USB_D-
Tengt við USB2_D_N ef R2807 er fyllt út
9
SDIO_CLK
Tengt við SD3_CLK örgjörva pinna og örgjörva tengi SDHC3 ef R2824 er fyllt
11
SDIO_CMD
Tengt við SD3_CMD örgjörva pinna og örgjörva tengi SDHC3 ef R2825 er fyllt
13
SDIO_DATA0
Tengt við SD3_DATA0 örgjörva pinna og örgjörva tengi SDHC3 ef R2826 er fyllt
15
SDIO_DATA1
Tengt við SD3_DATA1 örgjörva pinna og örgjörva tengi SDHC3 ef R2827 er fyllt
17
SDIO_DATA2
Tengt við SD3_DATA2 örgjörva pinna og örgjörva tengi SDHC3 ef R2828 er fyllt
19
SDIO_DATA3
Tengt við SD3_DATA3 örgjörva pinna og örgjörva tengi SDHC3 ef R2829 er fyllt
21
SDIO_WAKE
Tengt við CCM_CLKO1 örgjörva pinna NVCC_WAKEUP einingarinnar ef R2851 er fyllt út
23
SDIO_RST
SD3_nRST úttak frá I/O stækkun (PCAL6524HEAZ, P1_4, I2C vistfang: 0x22) ef R3037 er fyllt út
55
PEWAKE0
PCIE_nWAKE inntak fyrir I/O stækkun (PCAL6524HEAZ, P0_2, I2C vistfang: 0x22) ef R2868 er fyllt út
Fyrir frekari upplýsingar um i.MX 93 tengi, sjá i.MX 93 Applications Processor Reference Manual.
2.11 Viðmót þriggja útvarpseininga
FRDM-IMX93 borðið er með Tri-radio (Wi-Fi 6, Bluetooth 5.4 og 802.15.4) einingu sem tengist SD2, UART5, SAI1 og SPI3 stjórnandi markörgjörvans.
Tafla 17.Þrí-útvarpseining
Hlutaauðkenni
Framleiðsluhlutanúmer
U731
MAYA-W27x (u-blox)
Lýsing
Hýsiltengt Wi-Fi 6, Bluetooth 5.4 og 802.15.4 einingar fyrir IoT forritin
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 20 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Loftnetspinnarnir tveir (RF_ANT0 og RF_ANT1) einingarinnar tengjast U.FL tengi P9 og P10 (DNP sjálfgefið). Einingin er með VPCIe_3V3, VEXT_1V8 og VDD_1V8.
MAYA-W27x einingin og M.2 tengið deila nokkrum viðmótslínum á FRDM-IMX93 borðinu. Núllviðnám gerir merkjaval á milli þessara íhluta.
SD3 tengi
SD3 tengilínunum er deilt á milli MAYA-W27x einingarinnar og M.2 tengisins. Núll-ohm viðnám velja annað hvort MAYA-W27x eininguna (sjálfgefin stilling) eða M.2 tengið.
UART5 tengi
Á sama hátt er UART5 viðmótslínunum deilt á milli MAYA-W27x einingarinnar og M.2 tengisins. Núllviðnám velja annað hvort MAYA-W27x eininguna (sjálfgefin stilling) eða M.2 tengið.
SAI1 tengi
SAI1 tengilínunum er deilt á milli MAYA-W27x einingarinnar og M.2 tengisins. Núll-ohm viðnám velja annað hvort MAYA-W27x eininguna (sjálfgefin stilling) eða M.2 tengið fyrir 1.8 V þýdd merki, framleidd með 74AVC4T3144 tvíátta binditage þýðandi (U728).
SPI3 tengi
SPI3 merkin (CLK, MOSI, MISO og CS0) eru margfalduð með GPIO_IO[08, 09, 10, 11] merkjum, í sömu röð. Þessum SPI3 merkjum er deilt á milli MAYA-W27x einingarinnar og M.2 tengisins. Núllviðnám velur annað hvort MAYA-W27x eininguna (sjálfgefin stilling) eða M.2 tengið fyrir 1.8 V þýdd merki, mynduð með 74AVC4T3144 tvíátta binditage þýðandi (U729).
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 21 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Mynd 10. Viðnám stillingar fyrir SD3
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 22 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Mynd 11. Viðnámsstillingar fyrir SAI1, UART5 og SPI3
2.12 CAN tengi
i.MX93 örgjörvinn styður stjórnandi svæðisnet (CAN) einingu sem er samskiptastýring sem útfærir CAN samskiptareglur í samræmi við CAN með sveigjanlegum gagnahraða (CAN FD) samskiptareglum og CAN 2.0B samskiptareglunum. Örgjörvinn styður tvo CAN FD stýringar.
Á FRDM-IMX93 borðinu er einn af stjórntækjunum tengdur við háhraða CAN senditækið TJA1051T/3. Háhraða CAN senditækið keyrir CAN merki á milli markörgjörvans og 10 pinna 2×5 2.54 mm haus (P12) í líkamlega tveggja víra CAN rútu hans.
CAN_TXD og CAN_RXD merki eru margfaldað á GPIO_IO25 og GPIO_IO27, í sömu röð. Á borðinu er 2-bita DIP rofi (SW3) notaður til að stjórna CAN merkjunum. Fyrir SW3 smáatriði, sjá kafla 1.7. CAN_STBY merkið frá IO stækkunartækinu PCAL6524HEAZ (U725, P2_7, I2C vistfang: 22) virkjar / slekkur á CAN biðham.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 23 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
CAN tengi hringrásin inniheldur RC síu með skiptingu (62 + 56pF) fyrir hávaðahöfnun og heilleika merkja. Rofi SW4 er til staðar til að virkja/slökkva á RC síunni. Fyrir SW4 smáatriði, sjá kafla 1.7.
HS-CAN senditækinu og hausnum er lýst í töflu 18.
Tafla 18.Háhraða CAN senditæki og haus
Hlutaauðkenni
Framleiðsluhlutanúmer
Lýsing
U741
TJA1051T/3
Háhraða CAN senditæki. Veitir tengi milli CAN samskiptastýringar og líkamlega tveggja víra CAN strætósins.
P12
Á ekki við
10-pinna 2×5 2.54 mm tengi (P12). Það er tengt við CAN strætó og
gerir ytri tengingu við strætó.
Athugið: Tafla 10 útskýrir pinout fyrir 10-pinna 2×5 2.54 mm tengi P12.
Athugið: Fyrir upplýsingar um TJA1051, sjá TJA1051 gagnablað á nxp.com.
2.13 USB tengi
i.MX 93 forrita örgjörvinn er með tvo USB 2.0 stýringar, með tveimur innbyggðum USB PHY. Á FRDM-IMX93 borðinu er annað notað fyrir USB2.0 Type-C tengi (P2) og hitt er notað fyrir USB2.0 Type-A tengi (P17).
Tafla 19 lýsir USB-tengi sem eru tiltæk á borðinu.
Tafla 19.USB tengi Hlutaauðkenni USB tengi Tegund
P2
USB2.0 Type-C
P17
USB2.0 Type-A
P1
USB Type-C PD
P16
USB Type-C
Lýsing
Tengist við fullhraða USB-hýsil og tækjastýringu (USB 1) markörgjörva. Það getur starfað sem tæki eða gestgjafi. USBC_VBUS merkið stjórnar VBUS drifinu fyrir USB tengið.
Tengist við fullhraða USB gestgjafa og tækjastýringu (USB 2) markörgjörva. Það getur starfað sem tæki eða gestgjafi. USB2_VBUS merkið stjórnar VBUS drifinu fyrir USB tengið. USB2_DP og USB2_DN merki frá USB2 stjórnandi markörgjörvans tengjast USB2 Type A tengi (P17) sjálfgefið. Hægt er að tengja þessi merki við M.2 kortstengi (P6) með lóðmálmi/DNP R2803, R2804, R2806, R2807.
Það er eingöngu notað fyrir orku. Það styður ekki USB gagnaflutning. Það er eina aflgjafahöfnin og því verður hún alltaf að vera til staðar fyrir kerfisafl.
Það er notað í kerfis villuleit. Fyrir frekari upplýsingar, sjá kaflann um villuleit kerfisins.
2.14 Myndavélarviðmót
i.MX 93 örgjörvinn inniheldur farsímaviðmót örgjörva (MIPI) myndavélarraðviðmóts 2 (CSI-2) móttakara sem sér um myndflögugögn frá myndavélareiningum og styður allt að 2 gagnabrautir. MIPI CSI-2 merki eru tengd við FPC tengi sem hægt er að tengja RPI-CAM-MIPI (Agile Number: 53206) aukahlutakortið í. Lýsing á FPC tenginu er eins og hér að neðan:
· Hlutaauðkenni: P6 · Tafla 20 lýsir pinout FPC tengi
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 24 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 20.MIPI CSI tengi (P6) pinout
Pin númer
Merki
1, 4, 7, 10, 13, 16, 19 GND
2
MIPI_CSI1_D0_N
3
MIPI_CSI1_D0_P
5
MIPI_CSI1_D1_N
6
MIPI_CSI1_D1_P
8
MIPI_CSI1_CLK_N
9
MIPI_CSI1_CLK_P
17
CSI_nRST
18
CAM_MCLK
20
USB_I2C_SCL
21
USB_I2C_SDA
22
DSI&CAM_3V3
Lýsing Jörð MIPI CSI gagnarás 0
MIPI CSI gagnarás 1
MIPI CSI klukkumerki
Endurstilla merki frá I/O stækkun U725 (PCAL6524HEAZ, P2_6, I2C vistfang: 0x22) 3.3 V voltage þýtt inntak frá CCM_CLKO3 pinna (CSI_MCLK) markörgjörvans 3.3 V I2C3 SCL merki 3.3 V I2C3 SDA merki 3.3 V aflgjafi
2.15 MIPI DSI
i.MX 93 örgjörvinn styður MIPI raðviðmót (DSI) sem styður allt að fjórar brautir og upplausnin getur verið allt að 1080p60 eða 1920x1200p60.
MIPI DSI gögnin og klukkumerkin frá markörgjörvanum eru tengd við eitt 22-pinna FPC tengi (P7).
Tafla 21 lýsir DSI-tengi pinout.
Tafla 21.MIPI DSI tengi (P7) pinout
Pin númer
Merki
1, 4, 7, 10, 13, 16, 19
GND
2
DSI_DN0
3
DSI_DP0
5
DSI_DN1
6
DSI_DP1
8
DSI_CN
9
DSI_CP
11
DSI_DN2
12
DSI_DP2
14
DSI_DN3
15
DSI_DP3
17
CTP_RST
18
DSI_CTP_nINT
Lýsing Jörð MIPI DSI gagnarás 0
MIPI DSI gagnarás 1
MIPI DSI klukkumerki
MIPI DSI gagnarás 2
MIPI DSI gagnarás 3
Endurstilla merki frá I/O stækkunartæki U725 (PCAL6524HEAZ, P2_1, I2C vistfang: 0x22) Truflun á I/O stækkunartæki U725 (PCAL6524HEAZ, P0_7, I2C vistfang: 0x22)
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 25 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 21.MIPI DSI tengi (P7) pinout...framhald
Pin númer
Merki
20
USB_I2C_SCL
21
USB_I2C_SDA
22
DSI&CAM_3V3
Lýsing 3.3 V I2C3 SCL merki 3.3 V I2C3 SDA merki 3.3 V aflgjafi
2.16 HDMI tengi
i.MX 93 örgjörvinn styður fjögurra gagnabrauta LVDS TX skjá, upplausnin getur verið allt að 1366x768p60 eða 1280x800p60. Þessi merki eru tengd við einn afkastamikinn einn flís De-SSC LVDS til HDMI breytir IT6263. Úttak IT6263 tengist HDMI tengi P5. Tengið er eins og sýnt er á mynd 3.
2.17 Ethernet
i.MX 93 örgjörvinn styður tvo Gigabit Ethernet stýringar (getur virka samtímis) með stuðningi fyrir orkusparandi Ethernet (EEE), Ethernet AVB og IEEE 1588.
Ethernet undirkerfi borðsins er útvegað af Motorcomm YT8521SH-CA Ethernet senditækjum (U713, U716) sem styðja RGMII og tengjast RJ45 tengjum (P3, P4). Ethernet senditækin (eða PHY) fá staðlað RGMII Ethernet merki frá i.MX 93. RJ45 tengin samþætta segulspenni að innan, svo hægt er að tengja þau beint við Ethernet senditæki (eða PHY).
Hvert Ethernet tengi hefur einstakt MAC vistfang sem er sameinað i.MX 93. Ethernet tengin eru merkt greinilega á borðinu.
2.18 Stækkunartengi
Eitt 40 pinna tvíraða pinna tengi (P11) er á FRDM-IMX93 borðinu til að styðja við I2S, UART, I2C og GPIO tengingar. Hausinn er hægt að nota til að fá aðgang að ýmsum pinnum eða til að stinga í aukahlutakort, svo sem LCD skjáinn TM050RDH03, 8MIC-RPI-MX8 kort, MX93AUD-HAT.
Tengið er sýnt á mynd 3.
Tafla 22.P11 pinnaskilgreining
Pin númer
Nettó nafn
1
VRPi_3V3
3
GPIO_IO02
5
GPIO_IO03
7
GPIO_IO04
9
GND
11
GPIO_IO17
13
GPIO_IO27
15
GPIO_IO22
17
VRPi_3V3
19
GPIO_IO10
21
GPIO_IO09
23
GPIO_IO11
Pin númer 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Netnafn VRPi_5V VRPi_5V GND GPIO_IO14 GPIO_IO15 GPIO_IO18 GND GPIO_IO23 GPIO_IO24 GND GPIO_IO25 GPIO_IO08
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 26 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 22.P11 pinnaskilgreining...framhald
Pin númer
Nettó nafn
25
GND
27
GPIO_IO00
29
GPIO_IO05
31
GPIO_IO06
33
GPIO_IO13
35
GPIO_IO19
37
GPIO_IO26
39
GND
PIN númer 26 28 30 32 34 36 38 40
Netnafn GPIO_IO07 GPIO_IO01 GND GPIO_IO12 GND GPIO_IO16 GPIO_IO20 GPIO_IO21
2.19 Kembiviðmót
FRDM-IMX93 borðið er með tvö sjálfstæð kembiviðmót.
· Serial wire kembiforrit (SWD) haus (kafli 2.19.1) · USB-til-tvöfalt UART kembiforrit (kafli 2.19.2)
2.19.1 SWD tengi
i.MX 93 forrita örgjörvinn er með tvö raðvíra kembiforrit (SWD) merki á sérstökum pinna og þau merki eru beintengd við venjulegt 3-pinna 2.54 mm tengi P14. SWD merkin tvö sem örgjörvinn notar eru:
· SWCLK (Serial wire clock) · SWDIO (Serial wire data input / output) SWD tengið P14 er sýnt á mynd 3.
2.19.2 USB kembiviðmót
i.MX 93 forrita örgjörvinn hefur sex sjálfstæð UART tengi (UART1 UART6). Á FRDM-IMX93 borðinu er UART1 notað fyrir Cortex-A55 kjarna og UART2 er notað fyrir Cortex-M33 kjarna. Einn flís USB til tvískiptur UART er notaður í kembiforritinu. Vörunúmerið er CH342F. Þú getur sótt bílstjóri frá WCH Websíða.
Eftir að CH342F bílstjórinn hefur verið settur upp telur PC / USB gestgjafinn upp tvö COM tengi sem eru tengd við P16 tengið með USB snúru:
· COM Port 1: Cortex-A55 kerfi villuleit · COM Port 2: Cortex-M33 kerfi kembiforrit Þú getur notað eftirfarandi flugstöðvarverkfæri í villuleit:
· Putty · Tera Term · Xshell · Minicom>=2.9 Til að villuleita undir Linux, vertu viss um að CH342F Linux rekillinn sé uppsettur.
Tafla 23 lýsir nauðsynlegum stillingum.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 27 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 23. Færibreytur tengistillingar Gagnahraði Gagnabitar Parity Stop bitar
115,200 Baud 8 Engin 1
USB kembiforritið P16 er sýnt á mynd 3.
2.20 Errata stjórnar
Engin brettavilla.
3 Unnið með fylgihluti
Þessi hluti lýsir því hvernig hægt er að koma á tengingu á milli FRDM-IMX93 borðsins og samhæfra aukahlutakorta.
3.1 7 tommu Waveshare LCD
Þessi hluti lýsir því hvernig á að tengja FRDM-IMX93 borðið við 7 tommu Waveshare LCD með MIPI DSI tengi og I2C. Það tilgreinir einnig þær breytingar sem þarf á hugbúnaðarstillingunum til að styðja Waveshare LCD.
3.1.1 Tenging MIPI DSI tengi
Til að koma á tengingu á milli 7 tommu Waveshare LCD og FRDM-IMX93 borðið í gegnum MIPI DSI tengi, tryggðu eftirfarandi:
Á LCD hlið:
· FPC snúrustefna: Leiðandi hlið upp og stífandi hlið niður · Settu FPC snúruna í FPC tengi LCD á FRDM-IMX93 borðhlið:
· FPC snúrustefna: Leiðandi hlið hægri og stífari hlið vinstri · Stingdu FPC snúru í FPC tengi borðsins (P7)
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 28 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Mynd 12.FPC kapaltenging milli 7 tommu Waveshare LCD og FRDM-IMX93
3.1.2 Tenging I2C Mynd 13 sýnir I2C merkjavír tengingu milli 7 tommu Waveshare LCD og FRDM-IMX93.
Mynd 13.I2C tenging milli 7 tommu Waveshare LCD og FRDM-IMX93
3.1.3 Uppfærsla hugbúnaðarstillingar
Eftirfarandi skref tilgreina hvernig eigi að skipta út sjálfgefna dtb fyrir sérsniðna dtb (imx93-11×11-frdm-dsi.dtb) sem styður Waveshare LCD.
1. Stöðvaðu við U-Boot 2. Notaðu eftirfarandi skipanir til að skipta út sjálfgefna dtb:
$setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-dsi.dtb $saveenv $boot
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 29 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
3.2 5 tommu Tianma LCD
TM050RDH03-41 er 5” TFT LCD skjár með 800×480 upplausn. Þessi iðnaðarskjár notar RGB viðmót án snertiskjás. Þessi skjáeining tengist FRDM-IMX93 í gegnum EXPI 40-pinna tengið (P11).
3.2.1 Tenging milli Tianma spjaldsins og millistykkisins
Mynd 14 sýnir FPC tenginguna á milli 5 tommu Tianma LCD spjaldsins og millistykkisins. Settu FPC tengið í með leiðandi hlið upp (stífuhlið niður).
Mynd 14.FPC tenging á milli 5 tommu Tianma LCD spjaldsins og millistykkisins
3.2.2 Tenging milli millistykkis og FRDM-IMX93 Stinga 5” Tianma LCD við FRDM-MIX93 í gegnum EXPI 40-pinna tengið (P11) eins og sýnt er á mynd 15
Mynd 15.5 tommu Tianma LCD tenging með FRDM-MIX93 gegnum 40 pinna tengi
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 30 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
3.2.3 Uppfærsla hugbúnaðarstillingar
Eftirfarandi skref tilgreina hvernig eigi að skipta út sjálfgefna dtb fyrir sérsniðna dtb (imx93-11×11-frdm-tianma-wvgapanel.dtb) sem styður Tianma LCD.
1. Stöðvaðu við U-Boot 2. Notaðu eftirfarandi skipanir til að skipta út sjálfgefna dtb:
$setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-tianma-wvga-panel.dtb $saveenv $boot
3.3 Myndavélareining (RPI-CAM-MIPI)
RPI-CAM-MIPI aukabúnaðarborðið er MIPI-CSI myndavélareining millistykki. Millistykkið er byggt á AR0144 CMOS myndflögu með ONSEMI IAS viðmóti sjálfgefið, sem er með 1/4 tommu 1.0 Mp með virku pixla fylki upp á 1280 (H) x 800 (V). Hinn framhjákvæmi ISP-kubbur um borð gerir það kleift að nota það með breitt úrval af SoCs. Þetta aukabúnaðarborð tengist FRDM-IMX93 borðinu í gegnum 22-pinna / 0.5 mm pitch FPC snúru.
3.3.1 Tenging á milli RPI-CAM-MIPI og FRDM-IMX93
Mynd 16 sýnir FPC kapaltenginguna milli RPI-CAM-MIPI og FRDM-IMX93.
Á RPI-CAM-MIPI hlið:
· FPC snúrustefna: Stífandi hlið upp og leiðandi hlið niður · Settu FPC snúru í RPI-CAM-MIPI FPC tengi Á FRDM-IMX93 borðhlið:
· FPC snúrustefna: Leiðandi hlið hægri og stífari hlið vinstri · Settu FPC snúruna í FPC tengið (P7) á borðinu
Mynd 16.FPC tenging milli RPI-CAM-MIPI og FRDM-IMX93
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 31 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
3.3.2 Uppfærsla hugbúnaðarstillingar
Í sjálfgefnu BSP styður FRDM-IMX93 ap1302 + ar0144.
Fylgdu eftirfarandi skrefum í fyrsta skipti:
· Sæktu ap1302 fastbúnað frá ONSEMI github, og endurnefna það sem ap1302.fw · Afritaðu ap1302.fw á markborðið undir slóð /lib/firmware/imx/camera/ (ef mappan er ekki til, búðu til hana) · Endurræstu borðið þar sem FRDM dtb styður myndavélina · Athugaðu hvort myndavélin sé prófuð.
root@imx93frdm:~# dmesg | migrep ap1302 [2.565423]ap1302 mipi2-003c:AP1302 Chip ID er 0x265 [2.577072]ap1302 mipi 2-003c: AP1302 fannst [7.477363]mx8-img-img-devic1302 2-003c (1) [7.513503]mx8-img-md: búið til tengil [ap1302 mipi 2-003c]=> [mxc-mipi-csi2.0]7.988932]ap1302 mipi 2-003c: Hlaða
vélbúnaðar með góðum árangri.
3.4 Önnur aukabúnaðarborð
Það eru líka önnur aukabúnaðarborð sem geta unnið með FRDM-IMX93 í gegnum EXPI 40-pinna tengi, eins og MX93AUD-HAT og 8MIC-RPI-MX8. Til að nota slíkt borð skaltu athuga skýringarmyndina og útlitið til að ákvarða stefnu tengingarinnar milli FRDM-IMX93 og aukabúnaðarborðsins fyrirfram. Einnig skaltu velja rétta dtb file í U-Boot stage.
Mynd 17.Fylgihlutir
3.5 Uppfærsla hugbúnaðarstillingar
· Til að nota MX93AUD-HAT og 8MIC-RPI-MX8 borðin saman eða nota MX93AUD-HAT borðið eitt og sér skaltu keyra eftirfarandi skipanir á U-Boot til að skipta um sjálfgefna dtb: $setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-aud-hat.dtb $saveenv $boot
· Til að nota 8MIC-RPI-MX8 borðið eitt og sér skaltu keyra eftirfarandi skipanir á U-Boot til að skipta um sjálfgefna dtb: $setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-8mic.dtb $saveenv
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 32 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
$stígvél
4 PCB upplýsingar
FRDM-IMX93 er gerður með hefðbundinni 10 laga tækni. Efnið er FR-4 og upplýsingar um PCB stöflun eru lýst í töflu 24.
Tafla 24.FRDM-IMX93 töfluupplýsingar
Lýsing á lagi
Kopar (mil)
1
TOP
0.7+Húðun
–
Rafmagn
–
2
GND02
1.4
–
Rafmagn
–
3
ART03
1.4
–
Rafmagn
–
4
PWR04
1.4
–
Rafmagn
–
5
PWR05
1.4
–
Rafmagn
–
6
ART06
1.4
–
Rafmagn
–
7
GND07
1.4
–
Rafmagn
–
8
ART08
1.4
–
Rafmagn
–
9
GND09
1.4
–
Rafmagn
–
10
NEÐNI
0.7+Húðun
Frágangur: 1.6 mm
Hannað: 71.304 mil
Efni: FR-4
Almennt -
Er
Rafmagnsþykkt (mil)
–
1.3
2.61
–
–
3
–
–
8.8
–
–
4
–
–
8.8
–
–
4
–
–
8.8
–
–
3
–
–
2.61
–
1.3
1.811 mm
5 Skammstöfun
Tafla 25 sýnir og útskýrir skammstafanir og skammstafanir sem notaðar eru í þessu skjali.
Tafla 25. Skammstöfun Hugtak BGA CAN CSI-2
Lýsing Kúlanet fylki Stjórnandi svæðisnet Myndavél raðviðmót 2
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 33 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 25. Skammstöfun...framhald Hugtak DNP DSI eMMC EXPI FD GPIO HS I2C I2S I3C LDO LED MIPI MISO MOSI NGFF PDM PMIC PWM UART USB uSDHC
Lýsing Ekki fylla út Sýna raðviðmót Innbyggt margmiðlunarkort Stækkunarviðmót Sveigjanlegt gagnahraði Almennt inntak/úttak Háhraða samþætt hringrás Inter-IC hljóð Betra samþætt hringrás Lítið brottfallsstillir Ljósgeislunardíóða Tengi fyrir farsíma örgjörva Aðalinntak þrælaúttak Master úttak þrælainntak Alhliða formþáttur Púlsþéttleiki mótun Púlsþéttleiki mótun Púlsþéttleiki mótun. móttakari/sendi Alhliða raðrúta Ofurtryggður stafrænn gestgjafi
6 Tengd skjöl
Tafla 26 sýnir og útskýrir viðbótarskjölin og úrræðin sem þú getur vísað í til að fá frekari upplýsingar um FRDM-IMX93 borðið. Sum skjölin sem talin eru upp hér að neðan kunna að vera aðeins fáanleg samkvæmt þagnarskyldusamningi (NDA). Til að biðja um aðgang að þessum skjölum, hafðu samband við verkfræðing þinn á staðnum (FAE) eða sölufulltrúa.
Tafla 26.Tengd skjöl
Skjal
Lýsing
Tengill / hvernig á að fá aðgang
i.MX 93 Applications Processor Reference Manual
Ætlað fyrir kerfishugbúnað og vélbúnað
IMX93RM
forritara og forritara sem vilja
að þróa vörur með i.MX 93 MPU
i.MX 93 Industrial Application Processors Gagnablað
Veitir upplýsingar um rafmagnseiginleika, hönnun vélbúnaðar og upplýsingar um pöntun
IMX93IEC
i.MX93 Vélbúnaðarhönnunarleiðbeiningar
Þetta skjal miðar að því að hjálpa vélbúnaðarverkfræðingum IMX93HDG við hönnun og að prófa i.MX 93 örgjörva byggða hönnun. Það veitir upplýsingar um skipulag borð
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 34 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Tafla 26.Tengd skjöl...framhald
Skjal
Lýsing
ráðleggingar og hönnun gátlista til að tryggja árangur í fyrstu umferð og forðast vandamál með uppeldi stjórnar.
Tengill / hvernig á að fá aðgang
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 35 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
7 Athugaðu um frumkóðann í skjalinu
FyrrverandiampKóðinn sem sýndur er í þessu skjali hefur eftirfarandi höfundarrétt og BSD-3-ákvæði leyfi:
Höfundarréttur 2024 NXP Endurdreifing og notkun á frum- og tvíundarformi, með eða án breytinga, er leyfð að uppfylltum eftirfarandi skilyrðum:
1. Endurúthlutun frumkóða verður að geyma ofangreinda höfundarréttartilkynningu, þennan lista yfir skilyrði og eftirfarandi fyrirvari.
2. Endurdreifingar í tvöföldu formi verða að afrita ofangreinda höfundarréttartilkynningu, þennan lista yfir skilyrði og eftirfarandi fyrirvari í skjölunum og / eða öðru efni sem fylgir dreifingunni.
3. Hvorki má nota nafn höfundarréttarhafa né nöfn framlagsmanna þess til að samþykkja eða kynna vörur sem eru fengnar úr þessum hugbúnaði án sérstaks skriflegs leyfis.
ÞESSI HUGBÚNAÐUR ER ÚTVEITUR AF HÖFUNDARRETTAHÖFUM OG SJÁLFUR „EINS OG ER“ OG EINHVER SKÝR EÐA ÓBEININ ÁBYRGÐ, Þ.M.T., EN EKKI TAKMARKAÐ VIÐ, ÓBEINNAR ÁBYRGÐ UM SALANNI OG HÆFNI TIL AÐ HÆTTA SÉR AÐ HÉR. Í ENGUM TILKYNDUM SKAL HÖFUNDARRÉTTHAFIÐ EÐA SEM HÖFENDUR BÆRA ÁBYRGÐ Á EINHVERJUM BEINUM, ÓBEINU, TILVALIÐ, SÉRSTJÓRI, TIL fyrirmyndar EÐA AFLEIDDASKEMÐUM (ÞARM. EÐA HAGNAÐUR EÐA VIÐSKIPTARÖF) HVERNIG SEM ORÐAÐ er OG Á VEGNA KENNINGU UM ÁBYRGÐ, HVORÐ sem það er í samningi, fullri ábyrgð, EÐA skaðabótaábyrgð (ÞAR á meðal gáleysi EÐA ANNAÐ SEM SEM KOMA Á EINHVER HEITI ÚT AF NOTKUNNI, ALLTAF SEM VEGNA SEM ÞAÐ ER AÐ SEM KOMA SÉR AF ÞVÍ. MÖGULEIKUR Á SVONA Tjóni.
8 Endurskoðunarferill
Tafla 27 tekur saman breytingar á þessu skjali.
Tafla 27. Endurskoðunarsaga
Skjalkenni
Útgáfudagur
UM12181 v.1.0
9. desember 2024
Lýsing Upphafleg opinber útgáfa.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 36 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Lagalegar upplýsingar
Skilgreiningar
Drög — Uppkastsstaða á skjali gefur til kynna að efnið sé enn undir innri endurskoðunview og háð formlegu samþykki, sem getur leitt til breytinga eða viðbóta. NXP Semiconductors gefur enga yfirlýsingu eða ábyrgð á nákvæmni eða heilleika upplýsinga sem eru í drögum að útgáfu skjals og ber enga ábyrgð á afleiðingum notkunar slíkra upplýsinga.
Fyrirvarar
Takmörkuð ábyrgð og ábyrgð - Talið er að upplýsingar í þessu skjali séu nákvæmar og áreiðanlegar. Hins vegar gefur NXP Semiconductors engar yfirlýsingar eða ábyrgðir, óbein eða óbein, um nákvæmni eða heilleika slíkra upplýsinga og ber enga ábyrgð á afleiðingum notkunar slíkra upplýsinga. NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð á innihaldi þessa skjals ef það er veitt af upplýsingaveitu utan NXP Semiconductors. Í engu tilviki skal NXP Semiconductors vera ábyrgt fyrir neinu óbeinu, tilfallandi, refsandi, sérstöku eða afleiddu tjóni (þar á meðal – án takmarkana tapaðan hagnað, tapaðan sparnað, rekstrarstöðvun, kostnað sem tengist því að fjarlægja eða skipta um vörur eða endurvinnslugjöld) hvort sem eða ekki eru slíkar skaðabætur byggðar á skaðabótaábyrgð (þar á meðal vanrækslu), ábyrgð, samningsrof eða önnur lögfræðikenning. Þrátt fyrir tjón sem viðskiptavinur gæti orðið fyrir af hvaða ástæðu sem er, skal samanlögð og uppsöfnuð ábyrgð NXP Semiconductors gagnvart viðskiptavinum á vörum sem lýst er hér takmarkast í samræmi við skilmála og skilyrði fyrir viðskiptasölu NXP Semiconductors.
Réttur til að gera breytingar — NXP Semiconductors áskilur sér rétt til að gera breytingar á upplýsingum sem birtar eru í þessu skjali, þar á meðal án takmarkana forskriftir og vörulýsingar, hvenær sem er og án fyrirvara. Þetta skjal kemur í stað og kemur í stað allra upplýsinga sem veittar voru fyrir birtingu þessa.
Notkunarhæfni — NXP Semiconductors vörur eru ekki hannaðar, heimilaðar eða ábyrgðar til að vera hentugar til notkunar í lífsnauðsynlegum, lífsnauðsynlegum eða öryggis mikilvægum kerfum eða búnaði, né í forritum þar sem með sanngirni má búast við bilun eða bilun í NXP Semiconductors vöru. að hafa í för með sér líkamstjón, dauða eða alvarlegt eigna- eða umhverfistjón. NXP Semiconductors og birgjar þess taka enga ábyrgð á innlimun og/eða notkun NXP Semiconductors vara í slíkum búnaði eða forritum og því er slík innlimun og/eða notkun á eigin ábyrgð viðskiptavinarins.
Forrit — Forrit sem lýst er hér fyrir einhverja af þessum vörum eru eingöngu til sýnis. NXP Semiconductors gefur enga yfirlýsingu eða ábyrgð á því að slík forrit henti tilgreindri notkun án frekari prófana eða breytinga. Viðskiptavinir bera ábyrgð á hönnun og rekstri forrita sinna og vara með því að nota NXP Semiconductors vörur og NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð á neinni aðstoð við forrit eða vöruhönnun viðskiptavina. Það er alfarið á ábyrgð viðskiptavinarins að ákvarða hvort NXP Semiconductors vara henti og henti fyrir forrit og vörur viðskiptavinarins sem fyrirhugaðar eru, sem og fyrir fyrirhugaða notkun og notkun þriðja aðila viðskiptavinar viðskiptavinarins. Viðskiptavinir ættu að veita viðeigandi hönnunar- og rekstraröryggisráðstafanir til að lágmarka áhættuna sem tengist forritum þeirra og vörum. NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð sem tengist vanskilum, skemmdum, kostnaði eða vandamálum sem byggjast á veikleika eða vanskilum í forritum eða vörum viðskiptavinarins, eða umsókn eða notkun þriðja aðila viðskiptavinar viðskiptavinarins. Viðskiptavinur er ábyrgur fyrir því að gera allar nauðsynlegar prófanir á forritum og vörum viðskiptavinarins með því að nota NXP Semiconductors vörur til að koma í veg fyrir vanskil á forritunum og vörum eða forritinu eða notkun þriðja aðila viðskiptavinar viðskiptavinarins. NXP tekur enga ábyrgð í þessum efnum.
Skilmálar og skilmálar um sölu í atvinnuskyni — NXP Semiconductors vörur eru seldar með fyrirvara um almenna söluskilmála í atvinnuskyni, eins og þeir eru birtir á https://www.nxp.com/profile/skilmálar, nema um annað sé samið í gildum skriflegum einstaklingssamningi. Ef gerður er einstaklingssamningur gilda aðeins skilmálar og skilyrði viðkomandi samnings. NXP Semiconductors mótmælir hér með beinlínis því að beita almennum skilmálum og skilyrðum viðskiptavinarins að því er varðar kaup viðskiptavina á NXP Semiconductors vörum.
Útflutningseftirlit — Þetta skjal sem og hluturinn/hlutirnir sem lýst er hér kunna að falla undir reglur um útflutningseftirlit. Útflutningur gæti þurft fyrirfram leyfi frá lögbærum yfirvöldum.
Hentugur til notkunar í vörur sem ekki eru hæfar fyrir bíla — Nema þetta skjal kveði sérstaklega á um að þessi tiltekna NXP Semiconductors vara sé hæf fyrir bíla, er varan ekki hentug til notkunar í bílum. Það er hvorki hæft né prófað í samræmi við bílaprófanir eða umsóknarkröfur. NXP Semiconductors tekur enga ábyrgð á innlimun og/eða notkun á vörum sem ekki eru hæfar fyrir bíla í bílabúnaði eða forritum.
Í því tilviki að viðskiptavinur notar vöruna til að innrétta og nota í bílaforskriftir í samræmi við bílaforskriftir og staðla, skal viðskiptavinur (a) nota vöruna án ábyrgðar NXP Semiconductors á vörunni fyrir slíka bílanotkun, notkun og forskriftir, og ( b) hvenær sem viðskiptavinur notar vöruna fyrir bílaframkvæmdir umfram forskrift NXP Semiconductors skal slík notkun eingöngu vera á eigin ábyrgð viðskiptavinarins, og (c) viðskiptavinur skaðar NXP Semiconductors að fullu fyrir alla ábyrgð, skaðabætur eða misheppnaðar vörukröfur sem stafa af hönnun og notkun viðskiptavina á varan fyrir bifreiðanotkun umfram staðlaða ábyrgð NXP Semiconductors og vörulýsingar NXP Semiconductors.
Matsvörur - Þessi matsvara er eingöngu ætluð tæknilega hæfum sérfræðingum, sérstaklega til notkunar í rannsóknar- og þróunarumhverfi til að auðvelda mat. Það er ekki fullunnin vara, né er henni ætlað að vera hluti af fulluninni vöru. Allur hugbúnaður eða hugbúnaðarverkfæri sem fylgir matsvöru eru háð viðeigandi leyfisskilmálum sem fylgja slíkum hugbúnaði eða hugbúnaðarverkfærum.
Þessi matsvara er veitt á „eins og er“ og „með öllum göllum“ eingöngu í matsskyni og á ekki að nota til hæfis vöru eða framleiðslu. Ef þú velur að nota þessar matsvörur, gerirðu það á þína ábyrgð og samþykkir hér með að sleppa, verja og skaða NXP (og öll hlutdeildarfélög þess) vegna krafna eða tjóns sem hlýst af notkun þinni. NXP, hlutdeildarfélög þess og birgjar þeirra afsala sér berum orðum öllum ábyrgðum, hvort sem þær eru beittar, óbeinnar eða lögbundnar, þar með talið en ekki takmarkað við óbeina ábyrgð á broti, söluhæfni og hæfni í tilteknum tilgangi. Öll áhættan varðandi gæði, eða sem stafar af notkun eða frammistöðu, þessarar matsvöru er áfram hjá notanda.
Í engu tilviki skal NXP, hlutdeildarfélög þess eða birgjar þeirra vera ábyrgir gagnvart notanda fyrir sérstökum, óbeinum, afleiddum, refsiverðum eða tilfallandi tjónum (þar á meðal án takmarkana skaðabóta vegna taps á viðskiptum, truflunar á rekstri, notkunarmissis, taps á gögnum eða upplýsingum og þess háttar) sem stafar af notkun eða vanhæfni til að nota matsvöruna, sem byggir á vanrækslu, hvort sem það er vanræksla, samningsrof, ábyrgðarbrot eða önnur kenning, jafnvel þótt upplýst sé um möguleikann á slíkum skaða.
Þrátt fyrir tjón sem notandi gæti orðið fyrir af hvaða ástæðu sem er (þar á meðal án takmarkana, allt tjón sem vísað er til hér að ofan og allar beinar eða almennar skaðabætur), skal öll ábyrgð NXP, hlutdeildarfélaga þess og birgja þeirra og einkaréttarúrræði notanda fyrir allt ofangreint takmarkast við raunverulegt tjón sem notandinn verður fyrir á grundvelli sanngjarnrar reikningsupphæðar sem notandinn hefur greitt fyrir þá upphæð sem er í raun og veru eða sem nemur fimm krónum. (5.00 Bandaríkjadali). Framangreindar takmarkanir, útilokanir og fyrirvarar skulu gilda að því marki sem gildandi lög leyfa, jafnvel þó að einhver úrræði nái ekki megintilgangi sínum og eiga ekki við ef um vísvitandi misferli er að ræða.
HTML útgáfur - HTML útgáfa, ef hún er tiltæk, af þessu skjali er veitt sem kurteisi. Endanlegar upplýsingar eru í viðeigandi skjali á PDF formi. Ef það er ósamræmi á milli HTML skjalsins og PDF skjalsins hefur PDF skjalið forgang.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 37 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Þýðingar — Útgáfa skjals sem ekki er á ensku (þýdd), þar á meðal lagalegar upplýsingar í því skjali, er eingöngu til viðmiðunar. Enska útgáfan skal gilda ef misræmi er á milli þýddu og ensku útgáfunnar.
Öryggi - Viðskiptavinur skilur að allar NXP vörur kunna að vera háðar óþekktum veikleikum eða geta stutt staðfesta öryggisstaðla eða forskriftir með þekktum takmörkunum. Viðskiptavinur er ábyrgur fyrir hönnun og rekstri forrita sinna og vara allan lífsferil þeirra til að draga úr áhrifum þessara veikleika á forritum og vörum viðskiptavinarins. Ábyrgð viðskiptavina nær einnig til annarrar opinnar og/eða sértækni sem styður NXP vörur til notkunar í forritum viðskiptavinarins. NXP tekur enga ábyrgð á neinum varnarleysi. Viðskiptavinur ætti reglulega að athuga öryggisuppfærslur frá NXP og fylgja eftir á viðeigandi hátt.
Viðskiptavinur skal velja vörur með öryggiseiginleika sem uppfylla best reglur, reglugerðir og staðla fyrirhugaðrar notkunar og taka fullkomnar hönnunarákvarðanir varðandi vörur sínar og ber einn ábyrgð á því að farið sé að öllum lögum, reglugerðum og öryggistengdum kröfum varðandi vörur hans, óháð um allar upplýsingar eða stuðning sem NXP kann að veita.
NXP er með viðbragðsteymi fyrir vöruöryggisatvik (PSIRT) (náanlegt á PSIRT@nxp.com) sem stjórnar rannsókn, skýrslugerð og losun lausna á öryggisveikleikum NXP vara.
NXP B.V. — NXP B.V. er ekki rekstrarfélag og það dreifir ekki eða selur vörur.
Vörumerki
Tilkynning: Öll tilvísuð vörumerki, vöruheiti, þjónustuheiti og vörumerki eru eign viðkomandi eigenda.
NXP — orðmerki og lógó eru vörumerki NXP BV AMBA, Arm, Arm7, Arm7TDMI, Arm9, Arm11, Artisan, big.LITTLE, Cordio, CoreLink, CoreSight, Cortex, DesignStart, DynamIQ, Jazelle, Keil, Mali, Mbed, Mbed Enabled, NEON, POPView, SecurCore, Socrates, Thumb, TrustZone, ULINK, ULINK2, ULINK-ME, ULINKPLUS, ULINKpro, Vision, Versatile — eru vörumerki og/eða skráð vörumerki Arm Limited (eða dóttur- eða hlutdeildarfélaga þess) í Bandaríkjunum og/eða annars staðar. Tengda tæknin gæti verið vernduð af einhverju eða öllu af einkaleyfum, höfundarrétti, hönnun og viðskiptaleyndarmálum. Allur réttur áskilinn.
Bluetooth — Bluetooth orðmerkið og lógóin eru skráð vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun NXP Semiconductors á slíkum merkjum er með leyfi.
UM12181
Notendahandbók
Allar upplýsingar sem gefnar eru upp í þessu skjali eru háðar lagalegum fyrirvörum.
1.0. – 9. desember 2024
© 2024 NXP BV Allur réttur áskilinn.
Viðbrögð við skjölum 38 / 39
NXP hálfleiðarar
UM12181
FRDM-IMX93 borð notendahandbók
Innihald
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.7.1 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.19.1 2.19.2 2.20 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3
3.2.2
3.2.3 3.3 3.3.1
3.3.2 3.4 3.5 4 5 6
FRDM-IMX93 lokiðview ……………………………… 2 7 Teiknimynd ………………………………………………….2 Eiginleikar töflu ………………………………………………… 2 8 Innihald töflusetts ……………………………………….4 töflumyndir ………………………………………………… 4 Tengi …………………………………………………………7 Þrýstihnappar ………………………………………………8 DIP rofi ………………………………………………………….8 LED lýsing ………………………………… DM ………………………………… DM lýsing …………………………………. 9 Örgjörvi …………………………………………………………93 Aflgjafi ………………………………………………… 9 Klukkur ………………………………………………………….. 10 I10C tengi …………………………………………………. 13 Uppsetningarstilling og uppsetning ræsibúnaðar ……..2 PDM tengi …………………………………………………..14 LPDDR15x DRAM minni …………………………. 17 LPDDR4X til LPDDR17 flutningur ………………… 4 SD kort tengi ………………………………………4 eMMC minni ………………………………………… 18 M.18 tengi og Wi-Fi/Bluetooth eining ….. 18 Þriggja útvarpseining tengi …………………………..2 CAN tengi ………………………………………………………………………….. 19………………………………………………………….. ………………………………………… 20 MIPI DSI …………………………………………………………. 23 HDMI tengi ………………………………………………….24 Ethernet ………………………………………………….. 24 Stækkunstengi ………………………………… 25 Kembiviðmót ……………………………………………….. 26 SWD tengi …………………………………………. 26 USB kembiviðmót ………………………………… 26 Vandamál á borði …………………………………………………..27 Vinna með fylgihluti …………………..27 27 tommu Waveshare LCD …………………………28 Tenging MIPI DSI viðmóts ………….. 28 Tenging ……………………………………………………..7 Hugbúnaðaruppfærsla. 28 28 tommu Tianma LCD …………………………………………2 Tenging milli Tianma spjaldsins og millistykkisins ………………………………………………….. 29 Tenging milli millistykkisins og FRDM-IMX29 ………………………………………………………… 5 Hugbúnaðaruppfærsla …………………. 30 Myndavélareining (RPI-CAM-MIPI) ………….. 30 Tenging á milli RPI-CAM-MIPI og FRDM-IMX93 ………………………………………………………… 30 Uppfærsla hugbúnaðarstillingar …………………………. 31 Önnur aukahlutatöflur …………………………………. 31 Hugbúnaðarstillingaruppfærsla …………………………. 93 PCB upplýsingar ………………………………………….. 31 Skammstöfun …………………………………………………. 32 Tengd skjöl ………………………………… 32
Athugið um frumkóðann í skjalinu ………………………………………………………..36 Endurskoðunarsaga ………………………………………………36 Lagalegar upplýsingar ………………………………………….37
Vinsamlegast hafðu í huga að mikilvægar tilkynningar varðandi þetta skjal og vöruna sem lýst er hér hafa verið innifalin í hlutanum „Lagalegar upplýsingar“.
© 2024 NXP BV
Allur réttur áskilinn.
Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast farðu á: https://www.nxp.com
Viðbrögð skjalsins
Útgáfudagur: 9. desember 2024 Auðkenni skjals: UM12181
Skjöl / auðlindir
![]() |
NXP FRDM-IMX93 þróunarráð [pdfNotendahandbók i.MX 93, FRDM-IMX93, UM12181, FRDM-IMX93 þróunarráð, FRDM-IMX93, þróunarráð, stjórn |