Manual d'usuari de la placa de desenvolupament NXP FRDM-IMX93

Placa de desenvolupament FRDM-IMX93

"

Informació del producte

Especificacions:

  • Processador: Processador d'aplicacions i.MX 93
  • Memòria: 2 GB LPDDR4X
  • Emmagatzematge: 32 GB eMMC 5.1
  • Interfícies: USB C, USB 2.0, HDMI, Ethernet, Wi-Fi, CAN,
    I2C/I3C, ADC, UART, SPI, SAI

Instruccions d'ús del producte:

1. Configuració i configuració del sistema:

La placa FRDM-IMX93 és una placa de desenvolupament de nivell d'entrada
dissenyat per mostrar les característiques de les aplicacions i.MX 93
Processador. Per començar:

  1. Connecteu els perifèrics necessaris a la placa, com ara a
    monitor mitjançant HDMI, font d'alimentació i qualsevol altre que sigui necessari
    dispositius.
  2. Assegureu-vos que la placa estigui engegada i operativa.
  3. Seguiu les instruccions de configuració específiques proporcionades a l'usuari
    manual per a configuracions detallades.

2. Maquinari acabatview:

La placa FRDM-IMX93 compta amb una varietat d'interfícies i
components, incloent connectivitat USB C, memòria DRAM, emmagatzematge massiu
opcions, interfícies de càmera i pantalla, connectivitat Ethernet i
diversos expansors d'E/S. Familiaritzeu-vos amb la disposició del tauler
i components abans del seu ús.

3. Directrius d'ús:

Un cop el tauler estigui configurat i encès, podeu començar a explorar
les capacitats del processador i.MX 93 executant sample
aplicacions o desenvolupant els vostres propis projectes. Consulteu el proporcionat
documentació per a directrius de programació i examples.

Preguntes freqüents (FAQ):

P: Quines són les característiques principals de la placa FRDM-IMX93?

R: Les característiques principals inclouen un dual Arm Cortex-A55 + Arm
Processador Core Cortex-M33, interfícies USB, memòria DRAM, massa
opcions d'emmagatzematge, interfícies de càmera i pantalla, Ethernet
connectivitat i diversos expansors d'E/S per millorar
funcionalitat.

P: Com puc connectar perifèrics a la placa FRDM-IMX93?

R: Podeu connectar perifèrics mitjançant les interfícies disponibles com ara
com a ports USB, HDMI per a pantalles, Ethernet per a xarxes i
diversos expansors d'E/S per a funcionalitats addicionals. Consulteu el
manual d'usuari per obtenir instruccions de connexió específiques.

"`

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

Manual d'usuari

Informació del document

Informació

Contingut

Paraules clau

i.MX 93, FRDM-IMX93, UM12181

Resum

La placa de desenvolupament FRDM i.MX 93 (placa FRDM-IMX93) és una plataforma de baix cost dissenyada per mostrar les característiques més utilitzades del processador d'aplicacions i.MX 93 en un paquet petit i de baix cost.

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

CONNECTIVITAT USB C

1 FRDM-IMX93 mésview

La placa de desenvolupament FRDM i.MX 93 (placa FRDM-IMX93) és una plataforma de baix cost dissenyada per mostrar les característiques més utilitzades del processador d'aplicacions i.MX 93 en un paquet petit i de baix cost. La placa FRDMIMX93 és una placa de desenvolupament de nivell d'entrada, que ajuda els desenvolupadors a familiaritzar-se amb el processador abans d'invertir una gran quantitat de recursos en dissenys més específics.
Aquest document inclou la configuració i les configuracions del sistema i proporciona informació detallada sobre el disseny i l'ús generals de la placa FRDM des de la perspectiva del sistema de maquinari.

1.1 Esquema de blocs
La figura 1 mostra el diagrama de blocs FRDM-IMX93.

Carril MIPI DSI x4

LVDS a HDMI

USB C PD

SYS PWR

PMIC NXP PCA9451

MIPI DSI PWR

DRAM LPDDR4/X: 2 GB < x16 b >

DRAM x16 bits

LVDS TX SD3
UART5/SAI1
USB 2

MAYA-W2 WIFI/BT/802.15.4 SW
M.2 NGFF KEY-E:WiFi/BT...
# NXP Wi-Fi/BT 1×1 WiFi 6 (802.11ax)

SW USB 2.0 DRP

USB 2.0 USB TIPUS A

eMMC 5.1 32 GB HS400
Càmera x1 MIPI CSI

x8 SDHC SD1
x2 LANE MIPI CSI

i.MX93
ARM: x2 CORTEX-A55 (1.8 GHz) x1 CORTEX-M33 (250 MHz)
ML: 0.5 TOPs Ethos-U65 NPU (1 GHz)

USB 2.0 DRP USB1

USB 2.0 USB TIPUS-C

RGMII

Gigabit NET

x2 ENET

YT8521SH-CA

# AVB, 1588 i IEEE 802.3az

CANFD

CAN NXP TJA1051T/3

HDR

M.2
RJ45

USB C

ADC: HDR CN

ADC x12 bits
BOTÓ LED RGB

ADC PWM GPIO

UART PDM

UART a USB

CORTEX0-A55/CORTEX-M33 depuració Suport a la depuració remota

MQS

MQS

LÍNIA OUT

I2C SAI3 I2C

RTC

SENSOR

SD2 MicroSD
SD3.0 MicroSD
Figura 1.Diagrama de blocs FRDM-IMX93

SWD

I2C/SPI/UART...

DEBUG SWD
HDR

EXP CN UART/I2C/SPI.. # Àudio HAT/RFID/PDM...
HDR

1.2 Característiques del tauler
La taula 1 enumera les característiques de FRDM-IMX93.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 2 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 1. Característiques de FRDM-IMX93

Característica del tauler

S'utilitza la funció del processador objectiu

Descripció

Processador d'aplicacions

El processador d'aplicacions i.MX 93 inclou un nucli dual Arm Cortex-A55 + Arm Cortex-M33 amb velocitat de fins a 1.7 GHz, una unitat de processament neuronal (NPU) de 0.5 TOPS Nota: per obtenir més detalls sobre el processador i.MX 93, consulteu el Manual de referència del processador d'aplicacions i.MX 93.

Interfície USB

Amfitrió USB 2.0 d'alta velocitat i · x1 connector USB 2.0 tipus C

controlador del dispositiu

· x1 connector USB 2.0 tipus A

Memòria DRAM Controlador DRAM i PHY 2 GB LPDDR4X (Micron MT53E1G16D1FW-046 AAT:A)

Emmagatzematge massiu

uSDHC

· 32 GB eMMC5.1 (FEMDRM032G-A3A55) · Connector de targeta MicroSD (admet SD3.0)

Configuració d'arrencada

· El mode d'arrencada predeterminat és l'arrencada única des del dispositiu eMMC · La placa també admet l'arrencada amb targeta SD

Interfície de càmera MIPI CSI

Una interfície CSI (carril de dades x2), connector de cable FPC (P6)

Interfície de visualització MIPI DSI

Interfície MIPI DSI de carril de dades x4, connector de cable FPC (P7)

HDMI

Xip convertidor LVDS a HDMI de carril de dades x4 (IT6263) connectat al connector HDMI, P5

Interfície Ethernet Dos controladors ENET

· Ethernet RGMII de 10/100/1000 Mbit/s amb un connector RJ45 amb suport TSN (P3) connectat amb PHY extern, YT8521
· Ethernet RGMII de 10/100/1000 Mbit/s amb un connector RJ45 (P4) connectat amb PHY extern, YT8521

Expansors d'E/S

CAN, I2C/I3C, convertidor analògic-digital (ADC)

Un connector P10 de 2 pins 5 × 2.54 12 mm proporciona: · Un transceptor CAN d'alta velocitat TJA1051GT/3 · Encapçalament de 3 pins per a l'expansió I2C/I3C · Suport ADC de dos canals

Wi-Fi a bord SDIO, UART, SPI, SAI

Mòdul Wi-Fi 6 / Bluetooth 5.4 integrat

Interfície Wi-Fi/Bluetooth

USB, SDIO, SAI, UART, I2C i GPIO

Una mini targeta M.2/NGFF Key E connector de 75 pins, P8, compatible amb interfícies USB, SDIO, SAI, UART, I2C i SPI definides pel proveïdor.

Àudio

MQS

Suport MQS

Interfície de depuració

· Dispositiu USB a UART, CH342F · Un connector USB 2.0 tipus C (P16) de CH342F proporciona dos COM
ports:
El primer port COM s'utilitza per a la depuració del sistema Cortex A55 El segon port COM s'utilitza per a la depuració del sistema Cortex M33 · Depuració de cable sèrie (SWD), P14

Port d’expansió

Una capçalera de pins de doble fila de 40 pins per a l'expansió I2S, UART, I2C i GPIO

Poder

· Un connector USB 2.0 tipus C només per al subministrament d'energia · PCA9451AHNY PMIC · DCDC/LDO discret

PCB

FRDM-IMX93: 105 mm × 65 mm, 10 capes

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 3 / 39

NXP Semiconductors

Taula 1. Característiques de FRDM-IMX93...continuació

Característica del tauler

S'utilitza la funció del processador objectiu

Número de peça que es pot demanar

Descripció FRDM-IMX93

1.3 Contingut del kit de la placa
La taula 2 enumera els elements inclosos al kit de placa FRDM-IMX93.
Taula 2. Contingut del kit de la placa Descripció de l'article Placa FRDM-IMX93 Cable de muntatge USB 2.0 tipus C mascle a mascle tipus A FRDM-IMX93 Guia d'inici ràpid

1.4 Imatges de pissarra
La figura 2 mostra la part superior view de la placa FRDM-IMX93.

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93
Quantitat 1 2 1

Figura 2.FRDM-IMX93 a la part superior view La figura 3 mostra els connectors disponibles a la part superior de la placa FRDM-IMX93.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 4 / 39

NXP Semiconductors
GbE RJ45 (P4, P3)

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

RTC PWR (P18)

USB tipus A (P17)
Restableix (P19)

HDMI (P5)

MQS (P15)

USB tipus C (P2)

Interfície personalitzada NXP (P12)
SWD (P14)

USB tipus C USB tipus C

Entrada PWR

DBG

(P1)[1]

(P16)

MIPI-CSI (P6)
MIPI-DSI (P7)

EXPIO (P11)

[1] – L'entrada USB tipus C PWR (P1) que es mostra a la figura és l'únic port d'alimentació i s'ha de subministrar sempre perquè el sistema funcioni.

Figura 3.Connectors FRDM-IMX93

La figura 4 mostra els interruptors, botons i LED integrats disponibles a la placa FRDM-IMX93.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 5 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Interruptor de configuració d'arrencada (SW1)

SW3 D614 D613

SW4

LED RGB (LED1) PWR
K1

K2

K3

Figura 4. Interruptors, botons i LED integrats del FRDM-IMX93

La figura 5 mostra la part inferior view, i també destaca els connectors disponibles a la part inferior de la placa FRDM-IMX93.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 6 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Figura 5.FRDM-IMX93 a la part inferior view

M.2 Tecla E (P8)

MicroSD (P13)

1.5 Connectors

Vegeu la figura 3 i la figura 5 per a la posició dels connectors a la placa. La taula 3 descriu els connectors de la placa FRDM-IMX93.

Taula 3.Connectors FRDM-IMX93 Identificador de peça Tipus de connector

P1, P2, P16 USB 2.0 tipus C

P3, P4

presa RJ45

P5

Connector HDMI A

P6

Connector FPC de 22 pins

P7

Connector FPC de 22 pins

P9 (DNP)

Connector U.FL

P10 (DNP)

Connector U.FL

P8

Connector de 75 pins

P11

Connector de 2 × 20 pins

P12

Connector de 2 × 5 pins

Descripció Connector USB Connectors Ethernet Connector HDMI Connector MIPI CSI FPC Connector MIPI DSI FPC Connector d'antena RF Connector RF Socket M.2 Connector E/S d'expansió KEY-E GPIO

Secció de referència Secció 2.19.2 Secció 2.17 Secció 2.16 Secció 2.14 Secció 2.15 Secció 2.11 Secció 2.11 Secció 2.10 Secció 2.18 Secció 2.4

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 7 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 3. Connectors FRDM-IMX93…continuació Identificador de la peça Tipus de connector

P13

MicroSD push- push

connector

P14

Connector de 1 × 3 pins de 2.54 mm

P15

Presa d'auriculars de 3.5 mm

P17

USB 2.0 tipus A.

P18

JST_SH_2P

P19

Connector de 1 × 2 pins

Descripció MicroSD 3.0
Connector SWD Connector MQS Connector USB Connector de bateria RTC Connector SYS_nRST

Secció de referència Secció 2.8
Secció 2.19.1 Secció 2.6 Secció 2.13 Per obtenir més detalls, vegeu l'esquema de la placa. Per a més detalls, vegeu l'esquema de la placa

1.6 Polsadors

La figura 4 mostra els polsadors disponibles al tauler. La taula 4 descriu els polsadors disponibles al FRDM-IMX93.

Taula 4. Polsadors FRDM-IMX93

Identificador de part

Canvia el nom

K1

Botó d'encesa

K2, K3

Botó d'usuari

Descripció
El processador d'aplicacions i.MX 93 admet l'ús d'un senyal d'entrada de botó per sol·licitar canvis d'estat d'alimentació del SoC principal (és a dir, ON o OFF) des del PMIC.
El botó ON/OFF està connectat al pin ONOFF del processador i.MX 93.
· En l'estat ON: si el botó ON/OFF es manté més temps que el temps de rebot, es genera la interrupció d'apagada. Si el botó es manté més que el temps d'espera màxim definit (aproximadament 5 s), l'estat passarà de ON a OFF i enviarà el senyal PMIC_ON_ REQ per apagar les potències de PMIC.
· En estat OFF: si el botó ON/OFF es manté més temps que el temps OFF-toON, l'estat passarà de OFF a ON i enviarà el senyal PMIC_ON_REQ per activar les potències de PMIC.
Els botons d'usuari es conserven per a casos d'ús personalitzats.

1.7 Interruptor DIP
Els interruptors DIP següents s'utilitzen a la placa FRDM-IMX93.
· Interruptor DIP de 4 bits SW1 · Interruptor DIP de 2 bits SW3 · Interruptor DIP d'1 bit SW4 Si un pin d'interruptor DIP és:
· El valor del pin OFF és 0 · El valor del pin ON és 1 La llista següent descriu la descripció i la configuració dels interruptors DIP disponibles a la placa.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 8 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

· SW1 Proporciona control per a la configuració del mode d'arrencada. Per obtenir més informació, vegeu la secció 2.5.
· SW3 Proporciona control per activar o desactivar els senyals de la interfície CAN, CAN_TXD (GPIO_IO25) i CAN_RXD (GPIO_IO27), a la placa.

Taula 5.Configuració SW3

Canvia

Senyal

Descripció

SW3[1]

CAN_TXD (GPIO_IO25)

ON (configuració per defecte): activa el senyal CAN_TXD OFF: desactiva el senyal CAN_TXD

SW3[2]

CAN_RXD (GPIO_IO27)

ON (configuració per defecte): activa el senyal CAN_RXD OFF: desactiva el senyal CAN_RXD

· SW4 Proporciona control per activar o desactivar el filtre RC de terminació dividida CAN.

Taula 6.Configuració SW3

Canvia

Senyal

SW4[1]

Descripció
ON (configuració per defecte): activa el filtre de terminació RC (62 + 56 pF) i configura el bus CAN per al funcionament normal.
OFF: Desactiva el filtre de terminació RC per al mode de prova.

1.8 LED

La placa FRDM-IMX93 té díodes emissors de llum (LED) per controlar les funcions del sistema, com ara l'encesa i les fallades de la placa. La informació recollida dels LED es pot utilitzar amb finalitats de depuració.
La figura 4 mostra els LED disponibles a la placa.
La taula 7 descriu els LED FRDM-IMX93.

Taula 7. LEDs FRDM-IMX93 Color del LED d'identificador de peça

D601

Vermell

Nom del LED PWR LED

LED1

RGB_LED vermell/verd/blau

D613 D614

VERD TARONJA

LED_VERD LED_ORANGE

Descripció (quan el LED està encès)
Indica l'estat d'encesa de 3.3 V. Quan hi ha 3.3 V disponible a bord, el LED D601 s'encén.
LED de l'aplicació d'usuari. Cadascun d'aquests LED es pot controlar mitjançant una aplicació d'usuari. · El LED vermell es connecta al pin MPU objectiu GPIO_IO13 · El LED verd es connecta al pin MPU objectiu GPIO_IO04 · El LED blau es connecta al pin MPU objectiu GPIO_IO12
· Indicador d'estat D613 ON WLAN. Quan s'activa, indica que la connexió WLAN està establerta.
· Indicador d'estat de Bluetooth D614 ON. Quan està ON, indica que la connexió Bluetooth està establerta.

2 Descripció funcional del FRDM-IMX93

Aquest capítol descriu les característiques i funcions de la placa FRDM-IMX93. Nota: Per obtenir més informació sobre les característiques de l'MPU i.MX93, consulteu el Manual de referència del processador d'aplicacions i.MX 93. El capítol es divideix en els següents apartats:
· Secció "Processador" · Secció "Font d'alimentació" · Secció "Rellotges" · Secció "Interfície I2C"

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 9 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

· Secció "Mode d'arrencada i configuració del dispositiu d'arrencada" · Secció "Interfície PDM" · Secció "Memòria LPDDR4x DRAM" · Secció "Interfície de targeta SD" · Secció "Memòria eMMC" · Secció "Conector M.2 i mòdul Wi-Fi/Bluetooth" · Secció "Interfície CAN" · Secció "Interfície USB" · Secció "Secció "Interfície de càmera" · Secció "DSI" · Secció "Interfície de càmera DSI" · Secció "HDMI" · "Ethernet" · Secció "Conector d'expansió" · Secció "Interfície de depuració" · Secció "Errata de la placa"

Processador 2.1
El processador d'aplicacions i.MX 93 inclou processadors dual Arm Cortex-A55 amb velocitats de fins a 1.7 GHz integrats amb una NPU que accelera la inferència d'aprenentatge automàtic. L'Arm Cortex-M33 de propòsit general que funciona fins a 250 MHz és per al processament en temps real i de baix consum. Les xarxes de control robustes són possibles mitjançant la interfície CAN-FD. A més, dos controladors Ethernet d'1 Gbit/s, un que admet xarxes sensibles al temps (TSN), condueix aplicacions de passarel·la amb baixa latència.
L'i.MX 93 és útil per a aplicacions com:
· Smart home · Control d'edificis · HMI sense contacte · Comercial · Sanitat · Mitjans IoT
Cada processador proporciona una interfície de memòria LPDDR16/LPDDR4X de 4 bits i altres interfícies per connectar perifèrics, com ara MIPI LCD, MIPI Camera, LVDS, WLAN, Bluetooth, USB2.0, uSDHC, Ethernet, FlexCAN i multisensors.
Per obtenir informació més detallada sobre el processador, consulteu el full de dades i.MX93 i el Manual de referència del processador d'aplicacions i.MX 93 a https://www.nxp.com/imx93.

2.2 Font d'alimentació
La font d'alimentació principal de la placa FRDM-IMX93 és VBUS_IN (12 V – 20 V) mitjançant el connector USB Type-C PD (P1).
S'utilitzen quatre reguladors de commutació DC Buck:
· MP8759GD (U702) canvia l'alimentació VBUS_IN a la font d'alimentació SYS_5V (5 V), que és la font d'alimentació d'entrada per a PCA9451AHNY PMIC (U701) i altres dispositius discrets de la placa.
· MP1605C (U723) commuta el subministrament VDD_5V a DSI&CAM_3V3 (3.3 V / 2 A) per a MIPI CSI i MIPI DSI. · MP2147GD (U726) commuta l'alimentació VDD_5V a VPCIe_3V3 (3.3 V / 4 A) per al mòdul M.2 / NGFF (P8). · MP1605C (U730) canvia el subministrament VPCIe_3V3 a VEXT_1V8 (3.3 V / 500 mA) per al mòdul Wi-Fi integrat
MAYA-W27x (U731).

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 10 / 39

NXP Semiconductors
La figura 6 mostra el diagrama de blocs de la font d'alimentació FRDM-IMX93.

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Figura 6.Font d'alimentació FRDM-IMX93 La taula 8 descriu diferents fonts d'alimentació disponibles a la placa.

Taula 8.Dispositius d'alimentació FRDM-IMX93

Part

Fabricació

número de peça identificador

designador

Fabricant de peces

Font d'alimentació

U702

MP8759GD

Potència monolítica · DCDC_5V

Systems Inc.

· VSYS_5V

U726

MP2147GD

Monolithic Power VPCIe_3V3 Systems Inc.

Especificacions Descripció

· 5 V a 8 A 3.3 V a 3 A

Subministra energia a:
· PMIC PCA9451AHNY (U701) · NX20P3483UK USB PD i
Commutadors tipus C (U710)
· DC Buck MP2147GD (U726) per a VPCIe_3V3
· DC Buck MP1605C (U723) per a DSI&CAM_3V3
· Interruptor de càrrega SGM2526 (U733) per VRPi_5V
· Interruptor de càrrega SGM2526 (U742) per a VBUS_USB2_5V
· Alimentació d'entrada per al convertidor de mode de commutació MP1605C (U730)

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 11 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 8.Dispositius d'alimentació FRDM-IMX93...continuació

Part

Fabricació

número de peça identificador

designador

Fabricant de peces

Font d'alimentació

Especificacions Descripció
· Subministrament per a LEDs indicadors d'estat de WLAN i Bluetooth (D613 i D614)
· Subministrament per al mòdul Wi-Fi integrat u-blox MAYA-W27x (U731)

U723

MP1605C

Alimentació monolítica DSI&CAM_3V3 3.3 V a 2 A Systems Inc.

Subministra energia a la interfície MIPI CSI (P6) i MIPI DSI (P7).

U730

MP1605C

Monolithic Power VEXT_1V8 Systems Inc.

1.8 V a 500 mA Subministra alimentació al mòdul Wi-Fi u-blox MAYA-W27x integrat

U701

PCA9451AHNY

NXP

BUCK2: LPD4/

Semiconductors x_VDDQ_0V6

· 0.6 V a 2000 Subministra energia a VDDQ_DDR

mA

font d'alimentació per a la CPU DRAM

E/S PHY (LPDDR4/X)

BUCK1/3: VDD_ · VOL (V): 0.8 VDD_SOC, font d'alimentació per a SoC SOC_0V8[1][2] · VOL tipus (V): lògica i nucli de braç
Vol dinàmictage escalat (DVS) Nota: Consulteu el full de dades del SoC.

BUCK4: · VDD_3V3

3.3 V a 3000 mA

Subministra energia a:
· MIPI DSI/LVDS · NVCC_GPIO, font d'alimentació per
GPIO quan està en mode de 3.3 V
· Pin VDD_USB_3P3 per a l'alimentació USB PHY
· Dispositiu eMMC 5.1 · MicroSD · EEPROM · Ports Ethernet (P3 i P4) · Convertidor LVDS a HDMI · Expansor I2C IO PCAL6524
HEAZ (U725, adreça I2C: 0x22)
Font d'alimentació per a:
· Subministraments ENET1_DVDD3 i ENET1_AVDD3
· OVDD_3V3 per a subministraments AVCC_3V3

BUCK5: · VDD_1V8

1.8 V a 2000 mA

Subministraments a:
· LPD4/x_VDD1 · Dispositiu eMMC 5.1 · Convertidor LVDS a HDMI · VDD_ANA_1P8, nucli analògic
subministrament voltage
· NVCC_WAKEUP, subministrament d'E/S digital

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 12 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 8.Dispositius d'alimentació FRDM-IMX93...continuació

Part

Fabricació

número de peça identificador

designador

Fabricant de peces

Font d'alimentació

BUCK6:
· LPD4/x_ VDD2_1V1

LDO1: NVCC_ BBSM_ 1V8

LDO4: VDD_ ANA_0 P8

LDO5: NVCC_SD

Commutador de càrrega: VSDs_3V3

U703

FDS4435 (Power SG MICRO Trench MOSFET) CORP

VDD_5V

U732 U733 U737
U742

SGM2525 (interruptor de càrrega)
SGM2525 (interruptor de càrrega)
TLV76033DBZR (Voltagregulador e)

SG MICRO CORP
SG MICRO CORP
Texas Instruments

SGM2526 (interruptor de càrrega)

SG MICRO CORP

VRPi_3V3
VRPi_5V
VCC_3V3_ DEBUG
VBUS_USB2_5 V

Especificacions Descripció

1.1 V a 2000 mA

Subministraments a: · VDD2_DDR, DDR PHY subministrament voltage

Alimentació d'E/S NVCC BBSM de 1.8 V a 10 mA

0.8 V a 200 mA Alimentació de nucli analògic voltage

Targeta MicroSD d'1.8 V / 3.3 V

3.3 V

Targeta MicroSD

5 V / 2.5 A
3.3 V a 2.5 A 5 V a 2.5 A 3.3 V 5 V / 2.5 A

Subministraments a: · Capçalera de doble fila de 10 pins (P12) · Transceptor CAN a través de CAN_
VDD_5V · LED RGB Font d'alimentació per a: · HDMI_5V · DSI&CAM_3V3 · VPCIe_3V3 · VRPi_5V · VBUS_USB2_5V
· Capçalera de doble fila de 40 pins (P11)
· Capçalera de doble fila de 40 pins (P11)
Subministraments a 4 bits voltagTraductor de nivell electrònic utilitzat per a la interfície de depuració d'USB a UART dual
Subministraments per a host USB 2.0 tipus A

[1] BUCK1 i BUCK3 es configuren com a mode de fase dual. [2] Vol. de sortida predeterminada de doble fase PCA9451 BUCK1/3tage és de 0.8 V. El programari el canvia a 0.95 V per al mode d'overdrive.
Per obtenir més detalls sobre la seqüència d'alimentació que necessita l'i.MX 93, consulteu la secció "Seqüència d'alimentació" del Manual de referència de l'i.MX 93.

2.3 Rellotges
FRDM-IMX93 proporciona tots els rellotges necessaris per al processador i les interfícies perifèriques. La taula 9 resumeix les especificacions de cada rellotge i el component que el proporciona.

Taula 9.Rellotges FRDM-IMX93 Identificador de peça Generador de rellotges

Y401

Oscil·lador de cristall

Rellotge XTALI_24M

Especificacions Freqüència: 24 MHz

Processador de destinació de destinació

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 13 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 9. Rellotges FRDM-IMX93…continuació Identificador de la peça Generador de rellotges

QZ401

Oscil·lador de cristall

QZ701

Oscil·lador de cristall

Y402

Oscil·lador de cristall

Y403

Oscil·lador de cristall

Y404

Oscil·lador de cristall

Rellotge XTALO_24M
XTALI_32K XTALO_32K
XIN_32K XOUT_32K
PHY1_XTAL_I PHY1_XTAL_O
PHY2_XTAL_I PHY2_XTAL_O
HDMI_XTALIN HDMI_XTALOUT

Especificacions

Destinació

Freqüència: 32.768 kHz bloc NVCC_BBSM del processador objectiu
Freqüència: 32.768 kHz PCA9451AHNY PMIC

Freqüència: 25 MHz Ethernet RMII PHY1

Freqüència: 25 MHz Ethernet RMII PHY2

Freqüència: 27 MHz

Mòdul convertidor LVDS a HDMI integrat IT6263 (U719)

2.4 Interfície I2C

El processador i.MX 93 admet un mòdul de circuit inter-integrat (I2C) de baixa potència que admet una interfície eficient amb un bus I2C com a mestre. L'I2C proporciona un mètode de comunicació entre diversos dispositius disponibles a la placa FRDM-IMX93.
A la placa es proporciona un connector P10 de 2 pins 5 × 2.54 12 mm per admetre connexions I2C, CAN i ADC. Els desenvolupadors poden utilitzar el port per al desenvolupament d'alguna aplicació específica.
La taula 10 explica la capçalera I2C, CAN i ADC, P12, pinout.

Taula 10.10 pins 2 × 5 2.54 mm I2C, CAN i capçalera ADC (P12)

Pin

Nom del senyal

Descripció

1

VDD_3V3

Font d'alimentació de 3.3 V

2

VDD_5V

Font d'alimentació de 5 V

3

ADC_IN0

Canal d'entrada ADC 0

4

ADC_IN1

Canal d'entrada ADC 1

5

I3C_INT

Senyal d'interrupció I2C/I3C

6

GND

Terra

7

I3C_SCL

Senyal I2C/I3C SCL

8

CAN_H

Senyal alt del transceptor CAN

9

I3C_SDA

Senyal I2C/I3C SDA

10

CAN_L

Senyal baix del transceptor CAN

La taula 11 descriu els dispositius I2C i les seves adreces I2C (7 bits) a la placa.

Taula 11.Dispositius I2C

Identificador de part

Dispositiu

U719

IT6263

U748

PCAL6408AHK

Adreça I2C (7 bits) Port

Velocitat

0x4C (0b’1001100x) MX-I2C1 0x20 (0b’0100000x) MX-I2C1

1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+

Voltage Descripció

3.3 V 3.3 V

Convertidor LVDS a HDMI
Expansor d'E/S per IRQ / SORTIDA

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 14 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 11.Dispositius I2C…continuació

Identificador de part

Dispositiu

U701

PCA9451AHNY

U725

PCAL6524HEAZ

U10 U705

AT24C256D PTN5110NHQZ

U712

PTN5110NHQZ

U710

NX20P3483UK

U740

PCF2131

Adreça I2C (7 bits) Port

0x25 (0b’0100101x) MX-I2C2

0x22 (0b’01000[10]x)

MX-I2C2

0x50 (0b’1010000x) MX-I2C2

0x52 (0b’10100[10]x)

MX-I2C3

0x50 (0b’10100[00]x)

MX-I2C3

0x71 (0b’11100[01]x)

MX-I2C3

0x 53 (0b’110101[0]x)

MX-I2C3

Velocitat 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+

Voltage Descripció

3.3 V 3.3 V
3.3 V 3.3 V
3.3 V
3.3 V

PMIC
Expansor IO per IRQ/SORTIDA
EEPROM
PHY d'entrega d'energia USB tipus C
PHY d'entrega d'energia USB tipus C
Interruptor de càrrega USB

RTC extern de 3.3 V

2.5 Mode d'arrencada i configuració del dispositiu d'arrencada
El processador i.MX 93 ofereix múltiples configuracions d'arrencada, que es poden seleccionar mitjançant SW1 a la placa FRDM-IMX93 o des de la configuració d'arrencada emmagatzemada a l'eFUSE intern del processador. A més, l'i.MX 93 pot descarregar una imatge de programa des d'una connexió USB quan es configura en mode de descàrrega sèrie. Els quatre pins dedicats al MODE d'arrencada s'utilitzen per seleccionar els diferents modes d'arrencada.
La figura 7 mostra l'interruptor de selecció del mode d'arrencada.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 15 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Figura 7. Commutador de selecció del mode d'arrencada La taula 12 descriu els valors SW1 utilitzats en diferents modes d'arrencada.

Taula 12. Configuració del mode d'arrencada

SW1 [3:0]

BOOT_MODE[3:0]

0001

0001

0010

0010

0011

0011

Nucli d'arrencada Cortex-A

Dispositiu d'arrencada Descàrrega sèrie (USB) uSDHC1 8-bit eMMC 5.1 uSDHC2 4-bit SD3.0

A la placa FRDM-IMX93, el mode d'arrencada predeterminat és des del dispositiu eMMC. L'altre dispositiu d'arrencada és el connector microSD. Establiu SW1[3:0] com a 0010 per triar uSDHC1 (eMMC) com a dispositiu d'arrencada, configureu 0011 per triar uSDHC2 (SD) i configureu 0001 per introduir la descàrrega sèrie USB.
Nota: Per obtenir més informació sobre els modes d'arrencada i la configuració del dispositiu d'arrencada, consulteu el capítol "Arrencada del sistema" al Manual de referència del processador d'aplicacions i.MX 93.
La figura 8 mostra la connexió dels senyals del mode d'arrencada SW1 i i.MX 93.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 16 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Figura 8. Esquema de configuració d'arrencada

2.6 Interfície PDM

La interfície de micròfon modulada per densitat de pols (PDM) del processador proporciona suport PDM/MQS al FRDM-IMX93 i es connecta a una presa d'àudio de 3.5 mm (P15).

Taula 13.Conector d'àudio Identificador de part
P15

Número de peça de fabricació PJ_3536X

Descripció Conector d'àudio de 3.5 mm per a entrada/sortida analògica MQS integrada

Memòria DRAM de 2.7 LPDDR4x
La placa FRDM-IMX93 inclou un xip LPDDR1X SDRAM d'16 Gig × 1 (16 canal × 1 I/O × 4 rang) (MT53E1G16D1FW-046 AAT:A) per a un total de 2 GB de memòria RAM. La memòria DRAM LPDDR4x està connectada al controlador DRAM i.MX 93.
Les resistències de calibratge ZQ (R209 i R2941) utilitzades pel xip LPDDR4x són 240 1% a LPD4/x_VDDQ i ​​la resistència de calibratge ZQ DRAM_ZQ utilitzada al costat del SoC i.MX93 és 120 1% a GND.
En el disseny físic, el xip LPDDR4X es col·loca a la part superior del tauler. Les traces de dades no estan necessàriament connectades als xips LPDDR4x en ordre seqüencial. En comptes d'això, les traces de dades es connecten com ho determini millor el disseny i altres traces crítiques per facilitar l'encaminament.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 17 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

2.7.1 Migració de LPDDR4X a LPDDR4
La part DRAM FRDM-IMX93 és MT53E1G16D1FW-046 AAT:A que admet els modes LPDDR4X i LPDDR4, però, LPDDR4X s'ha seleccionat com a opció predeterminada a la placa. Per verificar LPDDR4, les dues maneres són les següents:
· Torneu a treballar l'alimentació de la DRAM VDDQ a 1.1 V per donar suport a LPDDR4 seguint els passos següents: 1. Traieu R704 2. Instal·leu R702 3. Assegureu-vos que els paràmetres de la DRAM compleixen el requisit LPDDR4

Figura 9. Retreball de LPDDR4 · No es requereix cap reelaboració de maquinari. Canvieu la potència de la DRAM VDDQ a 1.1 V mitjançant el programari per configurar el PMIC
per I2C després d'encendre el sistema.
Interfície de targeta SD 2.8
El processador objectiu té tres mòduls de controlador d'amfitrió digital ultra segur (uSDHC) per a la compatibilitat amb la interfície SD/eMMC. La interfície uSDHC2 del processador i.MX 93 es connecta a la ranura de la targeta MicroSD (P13) de la placa FRDM-IMX93. Aquest connector admet una targeta MicroSD SD4 de 3.0 bits. Per seleccionar-lo com a dispositiu d'arrencada del tauler, consulteu la Secció 2.5.
2.9 Memòria eMMC
La memòria eMMC (a la placa SOM) està connectada a la interfície uSDHC1 del processador i.MX 93, que pot suportar dispositius eMMC 5.1. És el dispositiu d'arrencada predeterminat del tauler. La taula 12 descriu la configuració d'arrencada. La Taula 14 descriu el dispositiu de memòria eMMC que és compatible amb la interfície uSDHC1.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 18 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 14.Dispositiu eMMC admès Identificador de peça Número de peça

U501

FEMDRM032G-A3A55

Configuració 256 Gb x1

FBGA TFBGA-153

Fabricant FORESEE

Mida de memòria 32 GB

Connector 2.10 M.2 i mòdul Wi-Fi/Bluetooth

La placa FRDM-IMX93 admet el connector de 2 pins de la mini targeta M.75/NGFF Key E, P8. El connector de la mini targeta M.2 admet connexió USB, SDIO, SAI, UART, I2C i GPIO. Per defecte, aquests senyals estan connectats amb el mòdul Wi-Fi integrat, però, per utilitzar aquesta ranura M.2, s'han de tornar a treballar les resistències següents.

Taula 15. Reelaboració de resistències per a l'ús de ranura M.2 Resistències DNP R2808, R2809, R2812, R2819, R2820, R2821 R3023, R3024, R2958, R3028 R2854, R2855 R3038, R2870, R2871, R2796 R2798, R2800, R2802 R2797, R2799, R2801, R2805 R2832, R2834, R2836, R2838

Les resistències instal·len R2824, R2825, R2826, R2827, R2828, R2829 R2960, R2860 R2851, R2853 R3037, R2866, R2867 R2788, R2791, R2792, R2794, R2789, R2790 R2793, R2795 R2833, R2835, R2837, R2839

El connector M.2 es pot utilitzar per a targetes Wi-Fi / Bluetooth, ràdio IEEE802.15.4 o targetes 3G / 4G. La taula 16 descriu el pinout del connector de la mini targeta M.2 (P8).

Taula 16. Pinout del connector de la mini targeta (P2) M.8

Pin

Pin del connector de la mini targeta M.2 Detalls de la connexió

nombre

2, 4, 72, 3V3_1, 3V3_2, 3V3_3, 3V3_4 Connectat a la font d'alimentació VPCIe_3V3 74

6

LED1

Connectat a LED verd M.2, D613

8

I2S_SCK

Connectat al pin del processador SAI1_TXC si s'ha ocupat R2788

10

I2S_WS

Connectat al pin del processador SAI1_TXFS si s'ha ocupat R2791

12

I2S_SD_IN

Connectat al pin del processador SAI1_RXD si s'ha ocupat R2794

14

I2S_SD_OUT

Connectat al pin del processador SAI1_TXD si s'ha ocupat R2792

16

LED2

Connectat a LED taronja M.2, D614

20

UART_WAKE

Entrada M2_UART_nWAKE per a l'expansor d'E/S (PCAL6524HEAZ, P0_3, adreça I2C: 0x22) si s'ha ocupat R2853

22

UART_RXD

Connectat a UART5_RXD si R2835 està emplenat

32

UART_TXD

Connectat a UART5_TXD si s'ha ocupat R2833

34

UART_CTS

Connectat a UART5_CTSI si s'ha ocupat R2839

36

UART_RTS

Connectat a UART5_RTSO si s'ha ocupat R2837

38

VEN_DEF1

Connectat a SPI3_MOSI si s'ha ocupat R2790

40

VEN_DEF2

Connectat a SPI3_MISO si s'ha ocupat R2795

42

VEN_DEF3

Connectat a SPI3_CLK si R2793 està emplenat

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 19 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 16. Pinout del connector de la mini targeta (P2) M.8...continuació

Pin

Pin del connector de la mini targeta M.2 Detalls de la connexió

nombre

50

SUSCLK

Connectat a PMIC_32K_OUT, generat per PCA9451AHNY PMIC

52

PREST0

Entrada M2_nRST per a l'expansor d'E/S (PCAL6524HEAZ, P2_2, adreça I2C: 0x22)

54

W_DISABLE2

Entrada M2_nDIS2 per a l'expansor d'E/S (PCAL6524HEAZ, P2_3, adreça I2C: 0x22) si s'ha ocupat R2867

56

W_DISABLE1

Entrada M2_nDIS1 per a l'expansor d'E/S (PCAL6524HEAZ, P2_4, adreça I2C: 0x22) si s'ha ocupat R2866

58

I2C_DATA

Connectat al pin SDAL de PCA9451AHNY PMIC

60

I2C_CLK

Connectat al pin SCLL de PCA9451AHNY PMIC

62

ALERTA

Entrada M2_nALERT per a l'expansor d'E/S (PCAL6524HEAZ, P1_2, adreça I2C: 0x22) si s'ha ocupat R2860

3

USB_D +

Connectat al pin del processador USB2_D_P si s'ha ocupat R2806

5

USB_D-

Connectat a USB2_D_N si s'ha ocupat R2807

9

SDIO_CLK

Connectat al pin del processador SD3_CLK i a la interfície del processador SDHC3 si s'omple R2824

11

SDIO_CMD

Connectat al pin del processador SD3_CMD i a la interfície del processador SDHC3 si s'omple R2825

13

SDIO_DATA0

Connectat al pin del processador SD3_DATA0 i a la interfície del processador SDHC3 si s'omple R2826

15

SDIO_DATA1

Connectat al pin del processador SD3_DATA1 i a la interfície del processador SDHC3 si s'omple R2827

17

SDIO_DATA2

Connectat al pin del processador SD3_DATA2 i a la interfície del processador SDHC3 si s'omple R2828

19

SDIO_DATA3

Connectat al pin del processador SD3_DATA3 i a la interfície del processador SDHC3 si s'omple R2829

21

SDIO_WAKE

Connectat al pin del processador CCM_CLKO1 del mòdul NVCC_WAKEUP si s'omple R2851

23

SDIO_RST

Sortida SD3_nRST de l'expansor d'E/S (PCAL6524HEAZ, P1_4, adreça I2C: 0x22) si s'ha ocupat R3037

55

PEWAKE0

Entrada PCIE_nWAKE per a l'expansor d'E/S (PCAL6524HEAZ, P0_2, adreça I2C: 0x22) si s'emplena R2868

Per obtenir més detalls sobre les interfícies i.MX 93, consulteu el Manual de referència del processador d'aplicacions i.MX 93.

2.11 Interfície de mòduls de tres ràdios

La placa FRDM-IMX93 inclou un mòdul Tri-radio (Wi-Fi 6, Bluetooth 5.4 i 802.15.4) que s'interfaça amb el controlador SD2, UART5, SAI1 i SPI3 del processador objectiu.

Taula 17. Mòdul tri-ràdio

Identificador de part

Número de peça de fabricació

U731

MAYA-W27x (u-blox)

Descripció
Mòduls Wi-Fi 6, Bluetooth 5.4 i 802.15.4 basats en host per a les aplicacions IoT

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 20 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Els dos pins de l'antena (RF_ANT0 i RF_ANT1) del mòdul es connecten als connectors U.FL P9 i P10 (DNP per defecte). El mòdul es subministra amb VPCIe_3V3, VEXT_1V8 i VDD_1V8.
El mòdul MAYA-W27x i el connector M.2 comparteixen diverses línies d'interfície a la placa FRDM-IMX93. Les resistències zeroohm permeten la selecció de senyal entre aquests components.
Interfície SD3
Les línies d'interfície SD3 es comparteixen entre el mòdul MAYA-W27x i el connector M.2. Les resistències de zero ohm seleccionen el mòdul MAYA-W27x (configuració per defecte) o el connector M.2.
Interfície UART5
De la mateixa manera, les línies d'interfície UART5 es comparteixen entre el mòdul MAYA-W27x i el connector M.2. Les resistències zeroohm seleccionen el mòdul MAYA-W27x (configuració per defecte) o el connector M.2.
Interfície SAI1
Les línies d'interfície SAI1 es comparteixen entre el mòdul MAYA-W27x i el connector M.2. Les resistències de zero ohm seleccionen el mòdul MAYA-W27x (configuració per defecte) o el connector M.2 per a senyals traduïts d'1.8 V, generats mitjançant el vol bidireccional 74AVC4T3144tage traductor (U728).
Interfície SPI3
Els senyals SPI3 (CLK, MOSI, MISO i CS0) es multiplexen amb senyals GPIO_IO[08, 09, 10, 11], respectivament. Aquests senyals SPI3 es comparteixen entre el mòdul MAYA-W27x i el connector M.2. Les resistències zeroohm seleccionen el mòdul MAYA-W27x (configuració per defecte) o el connector M.2 per a senyals traduïts d'1.8 V, generats mitjançant el vol bidireccional 74AVC4T3144tage traductor (U729).

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 21 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Figura 10.Configuració de resistències per SD3

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 22 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Figura 11.Configuració de resistències per a SAI1, UART5 i SPI3
2.12 Interfície CAN
El processador i.MX93 admet un mòdul de xarxa d'àrea de controlador (CAN) que és un controlador de comunicacions que implementa el protocol CAN segons el protocol CAN amb velocitat de dades flexible (CAN FD) i l'especificació del protocol CAN 2.0B. El processador admet dos controladors CAN FD.
A la placa FRDM-IMX93, un dels controladors està connectat al transceptor CAN d'alta velocitat TJA1051T/3. El transceptor CAN d'alta velocitat condueix senyals CAN entre el processador objectiu i una capçalera de 10 pins 2 × 5 2.54 mm (P12) al seu bus CAN físic de dos cables.
Els senyals CAN_TXD i CAN_RXD es multiplexen a GPIO_IO25 i GPIO_IO27, respectivament. A la placa, s'utilitza un interruptor DIP de 2 bits (SW3) per controlar els senyals CAN. Per obtenir més informació sobre SW3, vegeu la secció 1.7. El senyal CAN_STBY de l'expansor IO PCAL6524HEAZ (U725, P2_7, adreça I2C: 22) activa/desactiva el mode d'espera CAN.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 23 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

El circuit d'interfície CAN inclou el filtre RC de terminació dividida (62 + 56pF) per al rebuig del soroll i la integritat del senyal. L'interruptor SW4 es proporciona per activar/desactivar el filtre RC. Per obtenir més informació sobre SW4, vegeu la secció 1.7.
El transceptor i la capçalera HS-CAN es descriuen a la taula 18.

Taula 18. Transceptor i capçalera CAN d'alta velocitat

Identificador de part

Número de peça de fabricació

Descripció

U741

TJA1051T/3

Transceptor CAN d'alta velocitat. Proporciona una interfície entre un controlador de protocol CAN i el bus CAN físic de dos cables.

P12

No aplicable

Connector de 10 pins 2×5 2.54 mm (P12). Està connectat al bus CAN i

permet la connexió externa amb el bus.

Nota: A la taula 10 s'explica la distribució de pins per al connector P10 de 2 × 5 2.54 mm de 12 pins.

Nota: Per obtenir més informació sobre TJA1051, consulteu el full de dades TJA1051 a nxp.com.

Interfície USB 2.13

El processador d'aplicacions i.MX 93 inclou dos controladors USB 2.0, amb dos PHY USB integrats. A la placa FRDM-IMX93, un s'utilitza per al port USB2.0 Type-C (P2) i l'altre s'utilitza per al port USB2.0 Type-A (P17).
La taula 19 descriu els ports USB disponibles a la placa.

Taula 19.Ports USB Identificador de peça Tipus de port USB

P2

USB 2.0 tipus C

P17

USB 2.0 tipus A

P1

USB tipus C PD

P16

USB tipus C

Descripció
Es connecta a l'amfitrió USB de velocitat completa i al controlador de dispositiu (USB 1) del processador de destinació. Pot funcionar com a dispositiu o host. El senyal USBC_VBUS controla la unitat VBUS per al port USB.
Es connecta a l'amfitrió USB de velocitat completa i al controlador de dispositiu (USB 2) del processador de destinació. Pot funcionar com a dispositiu o host. El senyal USB2_VBUS controla la unitat VBUS per al port USB. Els senyals USB2_DP i USB2_DN del controlador USB2 del processador de destinació es connecten al port USB2 tipus A (P17) de manera predeterminada. Aquests senyals es poden connectar al connector de la targeta M.2 (P6) mitjançant soldadura/DNP R2803, R2804, R2806, R2807.
S'utilitza només per poder. No admet la transferència de dades USB. És l'únic port d'alimentació, per tant s'ha de subministrar sempre per a l'alimentació del sistema.
S'utilitza per a la depuració del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la secció de depuració del sistema.

2.14 Interfície de càmera
El processador i.MX 93 inclou una interfície de processador de la indústria mòbil (MIPI) amb un receptor de la interfície sèrie 2 de la càmera (CSI-2) que gestiona les dades del sensor d'imatge dels mòduls de la càmera i admet fins a 2 carrils de dades. Els senyals MIPI CSI-2 estan connectats a un connector FPC al qual es pot connectar la targeta d'accessoris RPI-CAM-MIPI (número àgil: 53206). La descripció del connector FPC és la següent:
· Identificador de la peça: P6 · La Taula 20 descriu el pinout del connector FPC

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 24 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 20. Pinout del connector MIPI CSI (P6).

Número de pin

Senyal

1, 4, 7, 10, 13, 16, 19 GND

2

MIPI_CSI1_D0_N

3

MIPI_CSI1_D0_P

5

MIPI_CSI1_D1_N

6

MIPI_CSI1_D1_P

8

MIPI_CSI1_CLK_N

9

MIPI_CSI1_CLK_P

17

CSI_nRST

18

CAM_MCLK

20

USB_I2C_SCL

21

USB_I2C_SDA

22

DSI&CAM_3V3

Descripció Canal de dades MIPI CSI terrestre 0
Canal de dades MIPI CSI 1
Senyal de rellotge MIPI CSI
Restableix el senyal de l'expansor d'E/S U725 (PCAL6524HEAZ, P2_6, adreça I2C: 0x22) 3.3 V voltage entrada traduïda del pin CCM_CLKO3 (CSI_MCLK) del processador objectiu Senyal I3.3C2 SCL de 3 V Senyal I3.3C2 SDA de 3 V Font d'alimentació de 3.3 V

2.15 MIPI DSI

El processador i.MX 93 admet la interfície sèrie de pantalla (DSI) MIPI que admet fins a quatre carrils i la resolució pot ser de fins a 1080p60 o 1920x1200p60.
Les dades MIPI DSI i els senyals de rellotge del processador objectiu estan connectats a un connector FPC de 22 pins (P7).
La taula 21 descriu el pinout del connector DSI.

Taula 21. Pinout del connector MIPI DSI (P7).

Número de pin

Senyal

1, 4, 7, 10, 13, 16, 19

GND

2

DSI_DN0

3

DSI_DP0

5

DSI_DN1

6

DSI_DP1

8

DSI_CN

9

DSI_CP

11

DSI_DN2

12

DSI_DP2

14

DSI_DN3

15

DSI_DP3

17

CTP_RST

18

DSI_CTP_nINT

Descripció Canal de dades MIPI DSI de terra 0
Canal de dades MIPI DSI 1
Senyal de rellotge MIPI DSI
Canal de dades MIPI DSI 2
Canal de dades MIPI DSI 3
Restableix el senyal de l'expansor d'E/S U725 (PCAL6524HEAZ, P2_1, adreça I2C: 0x22) Senyal d'interrupció de l'expansor d'E/S U725 (PCAL6524HEAZ, P0_7, adreça I2C: 0x22)

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 25 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 21. Pinout del connector MIPI DSI (P7)...continuació

Número de pin

Senyal

20

USB_I2C_SCL

21

USB_I2C_SDA

22

DSI&CAM_3V3

Descripció Senyal I3.3C2 SCL de 3 V Senyal I3.3C2 SDA de 3 V Font d'alimentació de 3.3 V

2.16 Interfície HDMI
El processador i.MX 93 admet una pantalla LVDS TX de quatre carrils de dades, la resolució pot ser de fins a 1366x768p60 o 1280x800p60. Aquests senyals estan connectats a un convertidor De-SSC LVDS a HDMI d'alt rendiment IT6263. La sortida de l'IT6263 es connecta al connector HDMI P5. El connector és com es mostra a la figura 3.

2.17 Ethernet
El processador i.MX 93 admet dos controladors Gigabit Ethernet (capaços de funcionar simultàniament) amb suport per a Ethernet d'eficiència energètica (EEE), Ethernet AVB i IEEE 1588.
El subsistema Ethernet de la placa el proporcionen els transceptors Ethernet Motorcomm YT8521SH-CA (U713, U716) que admeten RGMII i es connecten a connectors RJ45 (P3, P4). Els transceptors Ethernet (o PHY) reben senyals Ethernet RGMII estàndard de l'i.MX 93. Els connectors RJ45 integren un transformador magnètic a l'interior, de manera que es poden connectar directament als transceptors Ethernet (o PHY).
Cada port Ethernet té una adreça MAC única, que es fusiona a i.MX 93. Els connectors Ethernet estan etiquetats clarament a la placa.

2.18 Connector d'expansió

A la placa FRDM-IMX40 es proporciona un connector de pins de doble fila de 11 pins (P93) per admetre connexions I2S, UART, I2C i GPIO. La capçalera es pot utilitzar per accedir a diversos pins o per connectar targetes d'accessoris, com ara la pantalla LCD TM050RDH03, la targeta 8MIC-RPI-MX8, MX93AUD-HAT.
El connector es mostra a la figura 3.

Taula 22.Definició del pin P11

Número de pin

Nom net

1

VRPi_3V3

3

GPIO_IO02

5

GPIO_IO03

7

GPIO_IO04

9

GND

11

GPIO_IO17

13

GPIO_IO27

15

GPIO_IO22

17

VRPi_3V3

19

GPIO_IO10

21

GPIO_IO09

23

GPIO_IO11

Número de pin 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Nom de xarxa VRPi_5V VRPi_5V GND GPIO_IO14 GPIO_IO15 GPIO_IO18 GND GPIO_IO23 GPIO_IO24 GND GPIO_IO25 GPIO_IO08

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 26 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 22. Definició del pin P11...continuació

Número de pin

Nom net

25

GND

27

GPIO_IO00

29

GPIO_IO05

31

GPIO_IO06

33

GPIO_IO13

35

GPIO_IO19

37

GPIO_IO26

39

GND

Pin número 26 28 30 32 34 36 38 40

Nom de xarxa GPIO_IO07 GPIO_IO01 GND GPIO_IO12 GND GPIO_IO16 GPIO_IO20 GPIO_IO21

2.19 Interfície de depuració
La placa FRDM-IMX93 inclou dues interfícies de depuració independents.
· Capçalera de depuració de cable sèrie (SWD) (Secció 2.19.1) · Port de depuració d'USB a UART dual (Secció 2.19.2)
2.19.1 Interfície SWD
El processador d'aplicacions i.MX 93 té dos senyals de depuració de cables sèrie (SWD) en pins dedicats, i aquests senyals estan connectats directament al connector estàndard de 3 pins de 2.54 mm P14. Els dos senyals SWD utilitzats pel processador són:
· SWCLK (rellotge de cable sèrie) · SWDIO (entrada/sortida de dades de cable sèrie) El connector SWD P14 es mostra a la figura 3.
2.19.2 Interfície de depuració USB
El processador d'aplicacions i.MX 93 té sis ports UART independents (UART1 UART6). A la placa FRDM-IMX93, UART1 s'utilitza per al nucli Cortex-A55 i UART2 s'utilitza per al nucli Cortex-M33. S'utilitza un únic xip USB a UART dual per a la depuració. El número de peça és CH342F. Podeu descarregar el controlador des de WCH Weblloc.
Després d'instal·lar el controlador CH342F, l'amfitrió PC / USB enumera dos ports COM connectats al connector P16 mitjançant un cable USB:
· Port COM 1: depuració del sistema Cortex-A55 · Port COM 2: depuració del sistema Cortex-M33 Podeu utilitzar les eines de terminal següents per a la depuració:
· Putty · Tera Term · Xshell · Minicom>=2.9 Per depurar sota Linux, assegureu-vos que el controlador CH342F Linux estigui instal·lat.
La taula 23 descriu els paràmetres necessaris.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 27 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 23. Paràmetres de configuració del terminal Velocitat de dades Bits de dades Paritat Bits de parada

115,200 baudios 8 Cap 1

El connector de depuració USB P16 es mostra a la figura 3.

2.20 errates de la junta
Sense errates de la junta.

3 Treballar amb accessoris
Aquesta secció descriu com es pot establir una connexió entre la placa FRDM-IMX93 i les plaques accessoris compatibles.

LCD Waveshare de 3.1 de 7 polzades
Aquesta secció descriu com connectar la placa FRDM-IMX93 amb una pantalla LCD Waveshare de 7 polzades mitjançant la interfície MIPI DSI i I2C. També especifica els canvis necessaris a la configuració del programari per donar suport a Waveshare LCD.

3.1.1 Connexió de la interfície MIPI DSI
Per establir una connexió entre una pantalla LCD Waveshare de 7 polzades i la placa FRDM-IMX93 mitjançant la interfície MIPI DSI, assegureu-vos del següent:
Al costat de la pantalla LCD:
· Orientació del cable FPC: el costat conductor cap amunt i el costat enduridor cap avall · Inseriu el cable FPC al connector FPC de la pantalla LCD Al costat de la placa FRDM-IMX93:
· Orientació del cable FPC: costat conductor dret i costat del reforç esquerre · Inseriu el cable FPC al connector FPC de la placa (P7)

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 28 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Figura 12. Connexió del cable FPC entre la pantalla LCD Waveshare de 7 polzades i el FRDM-IMX93
3.1.2 Connexió d'I2C La figura 13 mostra la connexió dels cables de senyal I2C entre la pantalla LCD Waveshare de 7 polzades i el FRDM-IMX93.

Figura 13. Connexió I2C entre LCD Waveshare de 7 polzades i FRDM-IMX93
3.1.3 Actualització de la configuració del programari
Els passos següents especifiquen com substituir el dtb predeterminat amb el dtb personalitzat (imx93-11×11-frdm-dsi.dtb) que admet Waveshare LCD.
1. Atureu-vos a U-Boot 2. Utilitzeu les ordres següents per substituir el dtb predeterminat:
$setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-dsi.dtb $saveenv $boot

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 29 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

LCD Tianma de 3.2 polzades de 5 polzades
TM050RDH03-41 és una pantalla LCD TFT de 5” amb una resolució de 800×480. Aquesta pantalla de grau industrial utilitza una interfície RGB sense un panell tàctil. Aquest mòdul de pantalla es connecta al FRDM-IMX93 mitjançant el connector EXPI de 40 pins (P11).
3.2.1 Connexió entre el panell Tianma i la placa adaptadora
La figura 14 mostra la connexió FPC entre el panell LCD Tianma de 5 polzades i la placa adaptadora. Inseriu el connector FPC amb el costat conductor cap amunt (costat del rigiditzador cap avall).

Figura 14. Connexió FPC entre el panell LCD Tianma de 5 polzades i la placa adaptadora
3.2.2 Connexió entre la placa adaptadora i FRDM-IMX93 Endoll 5” Tianma LCD a FRDM-MIX93 mitjançant el connector EXPI de 40 pins (P11) tal com es mostra a la figura 15

Figura Connexió LCD Tianma de 15.5 polzades amb FRDM-MIX93 mitjançant connector de 40 pins

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 30 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

3.2.3 Actualització de la configuració del programari
Els passos següents especifiquen com substituir el dtb predeterminat amb el dtb personalitzat (imx93-11×11-frdm-tianma-wvgapanel.dtb) que admet Tianma LCD.
1. Atureu-vos a U-Boot 2. Utilitzeu les ordres següents per substituir el dtb predeterminat:
$setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-tianma-wvga-panel.dtb $saveenv $boot

3.3 Mòdul de càmera (RPI-CAM-MIPI)
La placa d'accessoris RPI-CAM-MIPI és un adaptador de mòdul de càmera MIPI-CSI. L'adaptador es basa en el sensor d'imatge CMOS AR0144 amb interfície ONSEMI IAS de manera predeterminada, que inclou un 1 Mp d'4/1.0 de polzada amb una matriu de píxels actius de 1280 (H) x 800 (V). El xip de l'ISP integrat permet que es pugui utilitzar amb una àmplia gamma de SoC. Aquesta placa d'accessoris es connecta a la placa FRDM-IMX93 mitjançant el cable FPC de 22 pins / 0.5 mm de pas.
3.3.1 Connexió entre RPI-CAM-MIPI i FRDM-IMX93
La figura 16 mostra la connexió del cable FPC entre RPI-CAM-MIPI i FRDM-IMX93.
Al costat RPI-CAM-MIPI:
· Orientació del cable FPC: costat del reforç cap amunt i costat conductor cap avall · Inseriu el cable FPC al connector RPI-CAM-MIPI FPC Al costat de la placa FRDM-IMX93:
· Orientació del cable FPC: costat conductor dret i costat del reforç esquerre · Inseriu el cable FPC al connector FPC (P7) de la placa

Figura 16.Connexió FPC entre RPI-CAM-MIPI i FRDM-IMX93

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 31 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

3.3.2 Actualització de la configuració del programari
En BSP per defecte, FRDM-IMX93 admet ap1302 + ar0144.
Per primera vegada, seguiu els passos següents:
· Baixeu el firmware ap1302 d'ONSEMI github i canvieu-lo com a ap1302.fw · Copieu ap1302.fw a la placa de destinació a la ruta /lib/firmware/imx/camera/ (si la carpeta no existeix, creeu-la) · Reinicieu la placa ja que FRDM dtb admet la càmera · Comproveu si la càmera està sondada:
root@imx93frdm:~# dmesg | grep ap1302 [2.565423]ap1302 mipi2-003c:AP1302 L'identificador del xip és 0x265 [2.577072]ap1302 mipi 2-003c: AP1302 es troba [7.477363]mx8-img-mdde del sensor mipi 1302: registrats 2-003c (1) [7.513503]mx8-img-md: enllaç creat [ap1302 mipi 2-003c]=> [mxc-mipi-csi2.0]7.988932]ap1302 mipi 2-003c: carregar
firmware amb èxit.

3.4 Altres plaques complementàries
També hi ha altres plaques accessoris que poden funcionar amb FRDM-IMX93 mitjançant la interfície EXPI de 40 pins, com ara MX93AUD-HAT i 8MIC-RPI-MX8. Per utilitzar qualsevol tauler d'aquest tipus, comproveu l'esquema i la disposició per determinar la direcció de la connexió entre FRDM-IMX93 i la placa d'accessoris per endavant. A més, trieu el dtb adequat file a l'U-Boot stage.

Figura 17.Taulers d'accessoris
3.5 Actualització de la configuració del programari
· Per utilitzar les plaques MX93AUD-HAT i 8MIC-RPI-MX8 juntes o utilitzar la placa MX93AUD-HAT sola, executeu les ordres següents a U-Boot per substituir el dtb predeterminat: $setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-aud-hat.dtb $saveenv $boot
· Per utilitzar només la placa 8MIC-RPI-MX8, executeu les ordres següents a U-Boot per substituir el dtb predeterminat: $setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-8mic.dtb $saveenv

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 32 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

$boot

4 Informació de PCB

El FRDM-IMX93 està fabricat amb tecnologia estàndard de 10 capes. El material és FR-4 i la informació d'apilament de PCB es descriu a la taula 24.

Taula 24. Informació sobre l'apilament de la placa FRDM-IMX93

Descripció de la capa

Coure (mil)

1

TOP

0.7 + xapat

Dielèctric

2

GND02

1.4

Dielèctric

3

ART03

1.4

Dielèctric

4

PWR04

1.4

Dielèctric

5

PWR05

1.4

Dielèctric

6

ART06

1.4

Dielèctric

7

GND07

1.4

Dielèctric

8

ART08

1.4

Dielèctric

9

GND09

1.4

Dielèctric

10

INFERIOR

0.7 + xapat

Acabat: 1.6 mm

Dissenyat: 71.304 mil

Material: FR-4

Genèric -

Er

Gruix dielèctric (mil)

1.3

2.61

3

8.8

4

8.8

4

8.8

3

2.61

1.3

1.811 mm

5 Acrònims

La taula 25 enumera i explica les sigles i abreviatures utilitzades en aquest document.

Taula 25. Acrònims Terme BGA CAN CSI-2

Descripció Matriu de graella de boles Xarxa d'àrea del controlador Interfície sèrie de la càmera 2

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 33 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 25. Acrònims…continuació Terme DNP DSI eMMC EXPI FD GPIO HS I2C I2S I3C LDO LED MIPI MISO MOSI NGFF PDM PMIC PWM UART USB uSDHC

Descripció No ompliu Mostra interfície sèrie Targeta multimèdia incrustada Interfície d'expansió Velocitat de dades flexible Entrada/sortida d'ús general Circuit inter-integrat d'alta velocitat So inter-IC Circuit inter-integrat millorat Regulador de baixa caiguda Díode emissor de llum Interfície de processador de la indústria mòbil Entrada mestra Sortida esclava Sortida mestra Entrada esclava Factor de forma de nova generació Circuit integrat de densitat de polsos Modulació de densitat de pols com a modulació de transmissió universal de densitat de pols Bus sèrie universal Controlador d'amfitrió digital ultra segur

6 Documentació relacionada

La Taula 26 enumera i explica els documents i recursos addicionals als quals podeu consultar per obtenir més informació sobre la placa FRDM-IMX93. Alguns dels documents que s'enumeren a continuació poden estar disponibles només en virtut d'un acord de confidencialitat (NDA). Per sol·licitar accés a aquests documents, poseu-vos en contacte amb el vostre enginyer local d'aplicacions de camp (FAE) o representant de vendes.

Taula 26.Documentació relacionada

Document

Descripció

Enllaç / com accedir

Manual de referència del processador d'aplicacions i.MX 93

Destinat al programari i maquinari del sistema

IMX93RM

desenvolupadors i programadors d'aplicacions que vulguin

per desenvolupar productes amb i.MX 93 MPU

Fitxa tècnica de processadors d'aplicacions industrials i.MX 93

Proporciona informació sobre característiques elèctriques, consideracions de disseny de maquinari i informació sobre comandes

IMX93IEC

Guia de disseny de maquinari i.MX93

Aquest document té com a objectiu ajudar els enginyers de maquinari IMX93HDG a dissenyar i provar els seus dissenys basats en el processador i.MX 93. Proporciona informació sobre la disposició del tauler

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 34 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Taula 26.Documentació relacionada...continuació

Document

Descripció

recomanacions i llistes de verificació de disseny per garantir l'èxit del primer pas i evitar problemes de presentació de la junta.

Enllaç / com accedir

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 35 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

7 Nota sobre el codi font del document

L'exampEl codi de fitxer que es mostra en aquest document té els següents drets d'autor i llicència BSD-3-Clause:
Copyright 2024 NXP La redistribució i l'ús en formats binaris i font, amb o sense modificació, estan permesos sempre que es compleixin les condicions següents:
1. Les redistribucions del codi font han de conservar l'avís de copyright anterior, aquesta llista de condicions i la següent exempció de responsabilitat.
2. Les redistribucions en forma binària han de reproduir l'avís de copyright anterior, aquesta llista de condicions i la següent exempció de responsabilitat a la documentació i / o altres materials subministrats amb la distribució.
3. Ni el nom del titular dels drets d'autor ni els noms dels seus col·laboradors es poden utilitzar per avalar o promocionar productes derivats d'aquest programari sense permís previ i per escrit específic.
AQUEST PROGRAMARI EL PROPORCIONEN ELS TITULARS DELS DRET D'AUTOR I ELS COL·LABORADORS "TAL CUAL" I ES RENUNCIA A QUALSEVOL GARANTIA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLOSA, PERÒ NO LIMITADA A, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I IDONEIDAD PER A UN FINS PARTICULAR. EN CAP CAS EL TITULAR DEL DRET D'AUTOR O ELS COL·LABORADORS SERÀ RESPONSABLES DE CAP DANYS DIRECTS, INDIRECTS, INCIDENTALS, ESPECIALS, EXEMPLARS O CONSEQUENTLS (INCLOSOS, PERÒ NO LIMITAR-SE A, L'ADQUISICIÓ DE BÉNS O SERVEIS SUBSTITUTS, PÈRDUA DE DADES, UTILITZACIÓ DE DADES; O INTERRUPCIÓ DEL NEGOCI) SIGUI QUANT S'HA CAUSAT I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI CONTRACTUAL, RESPONSABILITAT ESTRICTA O DOLT (INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA O ALTRE MANERA) SORRIJADA DE QUALSEVOL MANERA DE L'ÚS D'AQUEST PROGRAMARI, FINS I TOT SI S'INFORMA DE LA POSSIBILITAT D'AQUEST PROGRAMARI.

8 Historial de revisions

La taula 27 resumeix les revisions d'aquest document.

Taula 27. Historial de revisions

ID del document

Data d'estrena

UM12181 v.1.0

9 de desembre de 2024

Descripció Publicació pública inicial.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 36 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Informació legal
Definicions
Esborrany: l'estat d'esborrany d'un document indica que el contingut encara es troba sota revisió internaview i subjecte a aprovació formal, que pot donar lloc a modificacions o addicions. NXP Semiconductors no ofereix cap representació ni garantia sobre l'exactitud o la integritat de la informació inclosa en una versió esborrany d'un document i no serà responsable de les conseqüències de l'ús d'aquesta informació.
Exempcions de responsabilitat
Garantia i responsabilitat limitades — Es considera que la informació d'aquest document és precisa i fiable. Tanmateix, NXP Semiconductors no ofereix cap representació ni garantia, expressa o implícita, sobre l'exactitud o la integritat d'aquesta informació i no tindrà cap responsabilitat per les conseqüències de l'ús d'aquesta informació. NXP Semiconductors no assumeix cap responsabilitat pel contingut d'aquest document si el proporciona una font d'informació fora de NXP Semiconductors. En cap cas, NXP Semiconductors serà responsable de cap dany indirecte, incidental, punitiu, especial o conseqüent (incloent, sense limitació, guanys perduts, estalvis perduts, interrupció del negoci, costos relacionats amb l'eliminació o substitució de qualsevol producte o càrrecs de reelaboració), ja sigui o Aquests danys no es basen en danys (inclosa negligència), garantia, incompliment de contracte o qualsevol altra teoria legal. Sense perjudici de qualsevol dany en què el client pugui incórrer per qualsevol motiu, la responsabilitat acumulada i acumulada de NXP Semiconductors envers el client pels productes aquí descrits es limitarà d'acord amb els Termes i condicions de venda comercial de NXP Semiconductors.
Dret a fer canvis — NXP Semiconductors es reserva el dret de fer canvis a la informació publicada en aquest document, incloses, entre altres, especificacions i descripcions de productes, en qualsevol moment i sense previ avís. Aquest document substitueix i substitueix tota la informació subministrada abans de la seva publicació.
Idoneïtat per al seu ús: els productes NXP Semiconductors no estan dissenyats, autoritzats o garantits perquè siguin adequats per al seu ús en sistemes o equips de suport vital, crítics per a la vida o per a la seguretat, ni en aplicacions on es pugui esperar raonablement la fallada o el mal funcionament d'un producte NXP Semiconductors. provocar danys personals, mort o danys greus a la propietat o al medi ambient. NXP Semiconductors i els seus proveïdors no accepten cap responsabilitat per la inclusió i/o l'ús dels productes de NXP Semiconductors en aquests equips o aplicacions i, per tant, aquesta inclusió i/o ús corre pel propi risc del client.
Aplicacions: les aplicacions que es descriuen aquí per a qualsevol d'aquests productes només tenen finalitats il·lustratives. NXP Semiconductors no fa cap representació ni garantia que aquestes aplicacions siguin adequades per a l'ús especificat sense més proves o modificacions. Els clients són responsables del disseny i el funcionament de les seves aplicacions i productes que utilitzen els productes de NXP Semiconductors, i NXP Semiconductors no assumeix cap responsabilitat per cap assistència amb les aplicacions o el disseny del producte del client. És responsabilitat exclusiva del client determinar si el producte NXP Semiconductors és adequat i apte per a les aplicacions del client i els productes planificats, així com per a l'aplicació i l'ús planificats dels clients de tercers del client. Els clients han d'oferir les garanties de disseny i operació adequades per minimitzar els riscos associats amb les seves aplicacions i productes. NXP Semiconductors no accepta cap responsabilitat relacionada amb cap defecte, dany, costos o problema que es basen en qualsevol debilitat o defecte en les aplicacions o productes del client, o l'aplicació o l'ús per part dels clients tercers del client. El client és responsable de fer totes les proves necessàries per a les aplicacions i els productes del client que utilitzen els productes de NXP Semiconductors per tal d'evitar un defecte de les aplicacions i els productes o de l'aplicació o l'ús per part dels clients de tercers del client. NXP no accepta cap responsabilitat en aquest sentit.

Termes i condicions de venda comercial: els productes de NXP Semiconductors es venen subjectes als termes i condicions generals de venda comercial, tal com es publiquen a https://www.nxp.com/profile/termes, tret que s'acordi el contrari en un acord individual escrit vàlid. En cas que es conclogui un acord individual, només s'aplicaran els termes i condicions del conveni respectiu. NXP Semiconductors s'oposa expressament a l'aplicació dels termes i condicions generals del client pel que fa a la compra dels productes de NXP Semiconductors per part del client.
Control d'exportació: aquest document, així com els articles aquí descrits, poden estar subjectes a les regulacions de control d'exportacions. L'exportació pot requerir una autorització prèvia de les autoritats competents.
Idoneïtat per al seu ús en productes no qualificats per a automoció: tret que aquest document indiqui expressament que aquest producte específic de NXP Semiconductors està qualificat per a automoció, el producte no és adequat per a ús automotriu. No està qualificat ni provat d'acord amb les proves d'automoció o els requisits d'aplicació. NXP Semiconductors no assumeix cap responsabilitat per la inclusió i/o l'ús de productes qualificats no per a automoció en equips o aplicacions d'automoció.
En el cas que el client utilitzi el producte per dissenyar i utilitzar en aplicacions d'automoció segons les especificacions i estàndards d'automoció, el client (a) ha d'utilitzar el producte sense la garantia de NXP Semiconductors del producte per a aquestes aplicacions, ús i especificacions d'automoció, i ( b) sempre que el client utilitzi el producte per a aplicacions d'automoció més enllà de les especificacions de NXP Semiconductors, aquest ús serà exclusivament per compte del client, i (c) el client indemnitzarà totalment NXP Semiconductors per qualsevol responsabilitat, dany o reclamació de producte fallida derivada del disseny i l'ús del client. el producte per a aplicacions d'automoció més enllà de la garantia estàndard de NXP Semiconductors i les especificacions de producte de NXP Semiconductors.
Productes d'avaluació: aquest producte d'avaluació està destinat únicament a professionals qualificats tècnicament, específicament per al seu ús en entorns d'investigació i desenvolupament per facilitar l'avaluació. No és un producte acabat, ni està pensat per formar part d'un producte acabat. Qualsevol programari o eina de programari subministrada amb un producte d'avaluació està subjecte als termes de llicència aplicables que acompanyen aquest programari o eines de programari.
Aquest producte d'avaluació es proporciona "tal com està" i "amb tots els errors" només amb finalitats d'avaluació i no s'ha d'utilitzar per a la qualificació o producció del producte. Si trieu utilitzar aquests productes d'avaluació, ho feu sota el vostre risc i, per la present, accepteu alliberar, defensar i indemnitzar NXP (i tots els seus afiliats) per qualsevol reclamació o dany derivat del vostre ús. NXP, els seus afiliats i els seus proveïdors declinen expressament totes les garanties, ja siguin expresses, implícites o estatutàries, incloses, entre d'altres, les garanties implícites de no infracció, comercialització i idoneïtat per a un propòsit particular. Tot el risc pel que fa a la qualitat, o derivat de l'ús o el rendiment, d'aquest producte d'avaluació roman amb l'usuari.
En cap cas, NXP, els seus afiliats o els seus proveïdors seran responsables davant l'usuari de cap dany especial, indirecte, conseqüent, punitiu o incidental (inclosos, sense limitació, danys per pèrdua de negoci, interrupció del negoci, pèrdua d'ús, pèrdua de dades o informació, i similars) derivats de l'ús o la impossibilitat d'utilitzar el producte d'avaluació, (incloent-hi o no culpabilitat, incompliment o incompliment del contracte) de garantia o qualsevol altra teoria, encara que s'avisi de la possibilitat d'aquests danys.
Sense perjudici de qualsevol dany en què l'usuari pugui incórrer per qualsevol motiu (inclosos, sense limitació, tots els danys a què es fa referència anteriorment i tots els danys directes o generals), la responsabilitat total de NXP, els seus afiliats i els seus proveïdors i el recurs exclusiu de l'usuari per tot l'anterior es limitarà als danys reals incorreguts per l'usuari basant-se en una confiança raonable fins a la quantitat més gran de la valoració del producte per 5.00 dòlars o XNUMX dòlars dels EUA. Les limitacions, exclusions i exempcions de responsabilitat anteriors s'aplicaran en la mesura màxima permesa per la llei aplicable, encara que qualsevol remei incompleixi la seva finalitat essencial i no s'aplicarà en cas de conducta dolosa.
Publicacions HTML: es proporciona una versió HTML, si està disponible, d'aquest document com a cortesia. La informació definitiva es troba al document corresponent en format PDF. Si hi ha una discrepància entre el document HTML i el document PDF, el document PDF té prioritat.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 37 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Traduccions: una versió no anglesa (traduïda) d'un document, inclosa la informació legal d'aquest document, només té caràcter de referència. La versió anglesa prevaldrà en cas de discrepància entre la versió traduïda i la versió anglesa.
Seguretat: el client entén que tots els productes NXP poden estar subjectes a vulnerabilitats no identificades o poden suportar estàndards o especificacions de seguretat establertes amb limitacions conegudes. El client és responsable del disseny i el funcionament de les seves aplicacions i productes al llarg del seu cicle de vida per reduir l'efecte d'aquestes vulnerabilitats en les aplicacions i productes del client. La responsabilitat del client també s'estén a altres tecnologies obertes i/o patentades suportades pels productes NXP per utilitzar-les a les aplicacions del client. NXP no assumeix cap responsabilitat per cap vulnerabilitat. El client hauria de comprovar regularment les actualitzacions de seguretat de NXP i fer-ne un seguiment adequat.
El client ha de seleccionar productes amb característiques de seguretat que compleixin millor les normes, regulacions i estàndards de l'aplicació prevista i prendre les decisions últimes de disseny sobre els seus productes i és l'únic responsable del compliment de tots els requisits legals, reglamentaris i de seguretat relacionats amb els seus productes, independentment de de qualsevol informació o suport que pugui proporcionar NXP.
NXP disposa d'un equip de resposta a incidents de seguretat de producte (PSIRT) (accessible a PSIRT@nxp.com) que gestiona la investigació, els informes i l'alliberament de solucions a les vulnerabilitats de seguretat dels productes NXP.

NXP B.V. — NXP B.V. no és una empresa operativa i no distribueix ni ven productes.
Marques comercials
Avís: totes les marques de referència, noms de productes, noms de serveis i marques comercials són propietat dels seus respectius propietaris.
NXP: la paraula marca i el logotip són marques comercials de NXP BV AMBA, Arm, Arm7, Arm7TDMI, Arm9, Arm11, Artisan, big.LITTLE, Cordio, CoreLink, CoreSight, Cortex, DesignStart, DynamIQ, Jazelle, Keil, Mali, Mbed, Mbed Enabled, NEON, POP,View, SecurCore, Socrates, Thumb, TrustZone, ULINK, ULINK2, ULINK-ME, ULINKPLUS, ULINKpro, Vision, Versatile són marques comercials i/o marques comercials registrades d'Arm Limited (o les seves filials o afiliades) als EUA i/o a altres llocs. La tecnologia relacionada pot estar protegida per qualsevol o totes les patents, drets d'autor, dissenys i secrets comercials. Tots els drets reservats.
Bluetooth: la marca i els logotips de Bluetooth són marques registrades propietat de Bluetooth SIG, Inc. i qualsevol ús d'aquestes marques per part de NXP Semiconductors està sota llicència.

UM12181
Manual d'usuari

Tota la informació proporcionada en aquest document està subjecta a exempcions de responsabilitat legal.
Rev. 1.0 — 9 de desembre de 2024

© 2024 NXP BV Tots els drets reservats.
Feedback del document 38 / 39

NXP Semiconductors

UM12181
Manual d'usuari de la placa FRDM-IMX93

Continguts

1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.7.1 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.19.1 2.19.2 2.20 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2 3.2.1
3.2.2
3.2.3 3.3 3.3.1
3.3.2 3.4 3.5 4 5 6

FRDM-IMX93 acabatview ………………………………… 2 7 Diagrama de blocs ………………………………………….2 Característiques de la placa ………………………………………… 2 8 Contingut del kit de la placa …………………………….4 Imatges de la placa ………………………………………… 4 Connectors …………………………………………………7 Polsadors ………………………………………………8 Interruptor DIP ……………………………………………….8 LEDs …………………………………………………………… 9 Descripció funcional del processador FRDM-IMX93………. ……………………………………………………………9 Font d'alimentació …………………………………………… 10 Rellotges ……………………………………………………….. 10 Interfície I13C ………………………………………………. 2 Mode d'arrencada i configuració del dispositiu d'arrencada ……..14 Interfície PDM …………………………………………..15 Memòria DRAM LPDDR17x …………………………. 4 Migració de LPDDR17X a LPDDR4 ………………… 4 Interfície de targeta SD ………………………………………18 Memòria eMMC ………………………………………… 18 Connector M.18 i mòdul Wi-Fi/Bluetooth ….. 2 Interfície de mòdul de tres ràdios …………………………..19 Interfície CAN ………………………………………….. 20 Interfície USB ……………………………………………………… 23 Interfície USB ………………………………………… 24 Interfície de càmera …………………… 24……… …………………………………………………………. 25 Interfície HDMI ………………………………………….26 Ethernet ………………………………………………………….. 26 Connector d'expansió ………………………………… 26 Interfície de depuració ……………………………………….. 27 Interfície SWD …………………………………………. 27 Interfície de depuració USB ………………………………… 27 Errada de la placa …………………………………………..28 Treball amb accessoris ………………………..28 LCD Waveshare de 7 polzades ………………………………28 Connexió de la interfície MIPI DSI ………….. 28 Connexió d'I2C ……………………………………..29 Actualització de la configuració del programari …………..29 5 LCD Tianma de 30 polzades ……………………………………30 Connexió entre el panell Tianma i la placa adaptadora ………………………………………….. 93 Connexió entre la placa adaptadora i FRDM-IMX30 …………………………………………… 31 Actualització de la configuració del programari ……………………. 31 Mòdul de càmera (RPI-CAM-MIPI) ……………….. 93 Connexió entre RPI-CAM-MIPI i FRDM-IMX31 ………………………………………… 32 Actualització de la configuració del programari …………. 32 Altres taulers accessoris ……………………………. 32 Actualització de la configuració del programari ……………………………. 33 Informació de PCB …………………………………………….. 33 Sigles …………………………………………………………. 34 Documentació relacionada …………………………… XNUMX

Nota sobre el codi font del document ………………………………………………………..36 Historial de revisions …………………………………………36 Informació legal …………………………………….37

Tingueu en compte que a la secció "Informació legal" s'han inclòs avisos importants sobre aquest document i els productes aquí descrits.

© 2024 NXP BV

Tots els drets reservats.

Per obtenir més informació, visiteu: https://www.nxp.com

Feedback del document

Data de publicació: 9 de desembre de 2024 Identificador del document: UM12181

Documents/Recursos

Placa de desenvolupament NXP FRDM-IMX93 [pdfManual d'usuari
i.MX 93, FRDM-IMX93, UM12181, Placa de desenvolupament FRDM-IMX93, FRDM-IMX93, Placa de desenvolupament, Placa

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *