Cunsigliu di sviluppu FRDM-IMX93
“
Informazione di u produttu
Specificazioni:
- Processor: i.MX 93 Processor d'applicazioni
- Memoria: 2 GB LPDDR4X
- Storage: 32 GB eMMC 5.1
- Interfacce: USB C, USB 2.0, HDMI, Ethernet, Wi-Fi, CAN,
I2C/I3C, ADC, UART, SPI, SAI
Istruzzioni per l'usu di u produttu:
1. Configurazione di u sistema è cunfigurazioni:
A scheda FRDM-IMX93 hè una scheda di sviluppu di livellu di entrata
cuncepitu per vede e caratteristiche di l'applicazioni i.MX 93
Processore. Per cumincià:
- Cunnette i periferici necessarii à u bordu, cum'è a
monitor via HDMI, alimentazione, è qualsiasi altru necessariu
dispusitivi. - Assicuratevi chì a tavola hè alimentata è operativa.
- Segui l'istruzzioni di installazione specifiche furnite in l'utilizatore
manuale per configurazioni dettagliate.
2. Ferramentu Overview:
A scheda FRDM-IMX93 presenta una varietà di interfacce è
cumpunenti, cumprese a cunnessione USB C, memoria DRAM, almacenamiento di massa
opzioni, interfacce di càmera è display, cunnessione Ethernet, è
vari espansori I/O. Familiarizzate cù u layout di u bordu
è cumpunenti prima di usu.
3. Linee d'usu:
Una volta chì u tavulinu hè stallatu è alimentatu, pudete cumincià à spiegà
e capacità di u prucissuri i.MX 93 da eseguisce sample
applicazioni o sviluppà i vostri prughjetti. Riferite à u furnitu
documentazione per i guida di prugrammazione è examples.
Domande Frequenti (FAQ):
Q: Chì sò e caratteristiche principali di u bordu FRDM-IMX93?
A: E caratteristiche principali includenu un dual Arm Cortex-A55 + Arm
Processore core Cortex-M33, interfacce USB, memoria DRAM, massa
opzioni di almacenamento, interfacce di càmera è display, Ethernet
connettività, e vari espansori I/O per ottimizzare
funziunalità.
Q: Cumu possu cunnette periferiche à u bordu FRDM-IMX93?
A: Pudete cunnette periferiche via l'interfacce dispunibuli tali
cum'è porti USB, HDMI per display, Ethernet per rete, è
vari espansori I/O per funzionalità aggiuntive. Riferite à u
manuale d'utilizatore per istruzioni specifiche di cunnessione.
"'
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
Manuale d'usu
L'infurmazione di u documentu
infurmazione
Cuntinutu
Parole chjave
i.MX 93, FRDM-IMX93, UM12181
Astrattu
A scheda di sviluppu FRDM i.MX 93 (scheda FRDM-IMX93) hè una piattaforma low-cost pensata per mustrà e funzioni più cumunimenti usate di u processore di applicazioni i.MX 93 in un pacchettu chjucu è lowcost.
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
CONNETTIVITÀ USB C
1 FRDM-IMX93 sopraview
A tavola di sviluppu FRDM i.MX 93 (scheda FRDM-IMX93) hè una piattaforma low-cost pensata per mustrà e funzioni più cumunimenti usate di u Processor d'Applicazioni i.MX 93 in un pacchettu chjucu è pocu costu. U bordu FRDMIMX93 hè un pianu di sviluppu di livellu d'entrata, chì aiuta i sviluppatori à familiarizà cù u processatore prima di investisce una grande quantità di risorse in disinni più specifichi.
Stu documentu include a cunfigurazione è a cunfigurazione di u sistema, è furnisce infurmazioni detallate nantu à u disignu generale è l'usu di a scheda FRDM da una perspettiva di u sistema hardware.
1.1 Schema di blocchi
A Figura 1 mostra u schema di bloccu FRDM-IMX93.
MIPI DSI x4 lane
LVDS à HDMI
USB C PD
SYS PWR
PMIC NXP PCA9451
MIPI DSI PWR
DRAM LPDDR4/X: 2 GB < x16 b >
x16 bit DRAM
LVDS TX SD3
UART5/SAI1
USB 2
MAYA-W2 WIFI/BT/802.15.4 SW
M.2 NGFF KEY-E: WiFi/BT...
# NXP Wi-Fi/BT 1×1 WiFi 6 (802.11ax)
SW USB 2.0 DRP
USB 2.0 USB TYPE-A
eMMC 5.1 32 GB HS400
Camera x1 MIPI CSI
x8 SDHC SD1
x2 LANE MIPI CSI
i.MX93
ARM: x2 CORTEX-A55 (1.8 GHz) x1 CORTEX-M33 (250 MHz)
ML: 0.5 TOP Ethos-U65 NPU (1 GHz)
USB 2.0 DRP USB1
USB 2.0 USB TYPE-C
RGMII
Gigabit NET
x2 ENET
YT8521SH-CA
# AVB, 1588, è IEEE 802.3az
CANFD
CAN NXP TJA1051T/3
HDR
M.2
RJ45
USB C
ADC: HDR CN
ADC x12 bit
PULSANTE RGB-LED
ADC PWM GPIO
UART PDM
UART à USB
CORTEX0-A55/CORTEX-M33 debug Supportu di debug remota
MQS
MQS
FORMA LINE
I2C SAI3 I2C
RTC
SENSORE
SD2 MicroSD
SD3.0 MicroSD
Figura 1. Schema di blocu FRDM-IMX93
SWD
I2C/SPI/UART…
SWD DEBUG
HDR
EXP CN UART/I2C/SPI.. # Audio HAT/RFID/PDM...
HDR
1.2 Funzioni di u bordu
A Tabella 1 elenca e caratteristiche di FRDM-IMX93.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 2 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Tabella 1.Funzioni FRDM-IMX93
Funzione di bordu
Funzione di prucessore di destinazione utilizata
Descrizzione
Processore di l'applicazioni
U processore di l'applicazioni i.MX 93 presenta un core duale Arm Cortex-A55 + Arm Cortex-M33 chì accelera finu à 1.7 GHz, una unità di processazione neurale (NPU) di 0.5 TOPS Nota: Per più dettagli nantu à u processore i.MX 93, vede u Manuale di Riferimentu di Processore di Applicazioni i.MX 93.
interfaccia USB
Host USB 2.0 d'alta veloce è · x1 connettore USB 2.0 Type C
controller di dispositivu
· x1 Connettore USB 2.0 Type A
Memoria DRAM Controller DRAM è PHY 2 GB LPDDR4X (Micron MT53E1G16D1FW-046 AAT:A)
Magazzinu di massa
uSDHC
· 32 GB eMMC5.1 (FEMDRM032G-A3A55) · Connettore di carta MicroSD (SD3.0 supportatu)
Cunfigurazione di boot
· U modu di boot predeterminatu hè un boot unicu da u dispositivu eMMC · Board supporta ancu u boot di a carta SD
Interfaccia di càmera MIPI CSI
Una interfaccia CSI (carroia di dati x2), connettore per cable FPC (P6)
Interfaccia di visualizazione MIPI DSI
Interfaccia MIPI DSI di corsia di dati x4, connettore per cable FPC (P7)
HDMI
x4 data lane LVDS à chip di cunvertitore HDMI (IT6263) cunnessu à u connettore HDMI, P5
Interfaccia Ethernet Dui controller ENET
· 10/100/1000 Mbit/s RGMII Ethernet cun un connettore RJ45 cù supportu TSN (P3) cunnessu cù PHY esternu, YT8521
· 10/100/1000 Mbit/s RGMII Ethernet cun un connettore RJ45 (P4) cunnessu cù PHY esternu, YT8521
Espansori I/O
CAN, I2C/I3C, convertitore analogicu-digitale (ADC)
Un connettore 10-pin 2 × 5 2.54 mm P12 furnisce: · Un transceiver CAN ad alta velocità TJA1051GT / 3 cunnessione · Header 3-pin per espansione I2C / I3C · Supportu ADC à dui canali
Wi-Fi integratu SDIO, UART, SPI, SAI
Modulu Wi-Fi 6 / Bluetooth 5.4 à bordu
Interfaccia Wi-Fi/Bluetooth
USB, SDIO, SAI, UART, I2C, è GPIO
One M.2 / NGFF Key E mini card 75-pin connector, P8, supporting USB, SDIO, SAI, UART, I2C, and Vendor-defined SPI interfaces Nota: Per automaticamente, sti signali sò cunnessi cù u modulu Wi-Fi à bordu, in ogni modu, per utilizà stu slot M.2, avete bisognu di rework resistors (vede Table 15).
Audio
MQS
Supportu MQS
Debug interfaccia
· Dispositivu USB-à-UART, CH342F · Un cunnessu USB 2.0 Type-C (P16) di CH342F furnisce dui COM
porti:
U primu portu COM hè utilizatu per u debug di u sistema Cortex A55 U secondu portu COM hè utilizatu per u debug di u sistema Cortex M33 · Debug Serial Wire (SWD), P14
Portu di espansione
Un capu di pin à doppia fila di 40 pin per l'espansione I2S, UART, I2C è GPIO
putenza
· Un cunnessu USB 2.0 Type-C per a distribuzione di energia solu · PCA9451AHNY PMIC · DCDC/LDO discretu
PCB
FRDM-IMX93: 105 mm × 65 mm, 10 strati
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 3 / 39
NXP Semiconductors
Table 1.Funzioni FRDM-IMX93... cuntinuà
Funzione di bordu
Funzione di prucessore di destinazione utilizata
Numeru di parte ordinabile
Descrizzione FRDM-IMX93
1.3 Cuntenutu di u kit di bordu
A Tabella 2 elenca l'articuli inclusi in u kit di bordu FRDM-IMX93.
Tabella 2. Contenutu di u kit di scheda Descrizione di l'articulu Scheda FRDM-IMX93 USB 2.0 Type-C Male to Type-A Male Cavu di assemblea FRDM-IMX93 Quick Start Guide
1.4 Ritratti di bordu
A figura 2 mostra a parte superiore view di a scheda FRDM-IMX93.
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Quantità 1 2 1
Figura 2.FRDM-IMX93 top-side view A Figura 3 mostra i connettori dispunibuli nantu à a parte superiore di a scheda FRDM-IMX93.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 4 / 39
NXP Semiconductors
GbE RJ45 (P4, P3)
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
RTC PWR (P18)
USB Type A (P17)
Reset (P19)
HDMI (P5)
MQS (P15)
USB Type C (P2)
Interfaccia persunalizata NXP (P12)
SWD (P14)
USB Type C USB Type C
Input PWR
DBG
(P1)[1]
(P16)
MIPI-CSI (P6)
MIPI-DSI (P7)
EXPIO (P11)
[1] - L'input USB Type C PWR (P1) mostratu in a figura hè l'unicu portu di alimentazione, è deve sempre esse furnitu per u sistema in esecuzione.Figura 3.Connettori FRDM-IMX93
A Figura 4 mostra l'interruttori, i buttoni è i LED di bordu dispunibili nantu à a scheda FRDM-IMX93.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 5 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Interruttore di cunfigurazione di boot (SW1)
SW3 D614 D613
SW4
LED RGB (LED1) PWR
K1
K2
K3
Figura 4.FRDM-IMX93 i switches, i buttoni, è i LED
A figura 5 mostra u latu di fondu view, è mette in risaltu ancu i connettori dispunibuli à u latu di u fondu di u bordu FRDM-IMX93.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 6 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Figura 5.FRDM-IMX93 bottom-side view
M.2 Chjave E (P8)
MicroSD (P13)
1.5 Connettori
Vede a Figura 3 è a Figura 5 per a pusizione di i connettori nantu à a scheda. A Tabella 3 descrive i connettori di scheda FRDM-IMX93.
Tabella 3.Connettori FRDM-IMX93 Identificatore di parte Tipu di cunnessione
P1, P2, P16 USB 2.0 Type C
P3, P4
Jack RJ45
P5
Connettore HDMI A
P6
Connettore FPC à 22 pin
P7
Connettore FPC à 22 pin
P9 (DNP)
Connettore U.FL
P10 (DNP)
Connettore U.FL
P8
Connettore à 75 pin
P11
Connettore 2 × 20 pin
P12
Connettore 2 × 5 pin
Descrizzione Connettore USB Connettori Ethernet Connettore HDMI Connettore MIPI CSI FPC Connettore MIPI DSI FPC Connettore antenna RF Connettore RF Socket M.2 Connettore I/O di espansione KEY-E GPIO
Sezione di riferimentu Sezione 2.19.2 Sezione 2.17 Sezione 2.16 Sezione 2.14 Sezione 2.15 Sezione 2.11 Sezione 2.11 Sezione 2.10 Sezione 2.18 Sezione 2.4
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 7 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Tabella 3. Connettori FRDM-IMX93… cuntinuà Identificatore di parte Tipu di cunnessu
P13
MicroSD push-push
cunnessu
P14
Connettore 1 × 3 pin 2.54 mm
P15
Jack per cuffie da 3.5 mm
P17
USB 2.0 Type A.
P18
JST_SH_2P
P19
Connettore 1 × 2 pin
Descrizzione MicroSD 3.0
Connettore SWD Connettore MQS Connettore USB Connettore di batteria RTC Connettore SYS_nRST
Sezione di riferimentu Sezione 2.8
Sezione 2.19.1 Sezione 2.6 Sezione 2.13 Per i dettagli, vede u schema di a scheda Per i dettagli, vede u schema di u bordu
1.6 Push buttons
A figura 4 mostra i pulsanti dispunibuli nantu à a scheda. A Tabella 4 descrive i pulsanti dispunibili nantu à FRDM-IMX93.
Table 4. Pulsanti FRDM-IMX93
Identificatore di parte
Cambia u nome
K1
Pulsante di putenza
K2, K3
Buttone User
Descrizzione
U processore di l'applicazioni i.MX 93 supporta l'usu di un signale di input di buttone per dumandà cambiamenti principali di u statu di putenza SoC (vale à dì, ON o OFF) da u PMIC.
U buttone ON / OFF hè cunnessu à u pin ONOFF di u processore i.MX 93.
· In u statu ON: Se u buttone ON / OFF hè tenutu più longu di u tempu di debounce, l'interruzzione di u putere hè generata Se u buttone hè tenutu più longu di u timeout massimu definitu (circa 5 s), u statu transitarà da ON à OFF, è mandà u signale PMIC_ON_ REQ per disattivà i putenzi di PMIC.
· In u statu OFF: Se u buttone ON / OFF hè tenutu più longu di u tempu OFF-toON, u statu transitarà da OFF à ON, è invià signale PMIC_ON_REQ per accende i putenzi di PMIC.
I buttoni d'Usuariu sò guardati per casi d'usu persunalizati.
1.7 Interruttore DIP
I seguenti DIP switch sò usati nantu à a scheda FRDM-IMX93.
· Interruttore DIP a 4 bit SW1 · Interruttore DIP a 2 bit SW3 · Interruttore DIP a 1 bit SW4 Se un pin di un interruttore DIP è:
· U valore di pin OFF hè 0 · U valore di pin ON hè 1 A lista seguente descrive a descrizzione è a cunfigurazione di l'interruttori DIP dispunibuli nantu à a scheda.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 8 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
· SW1 Fornisce u cuntrollu per a cunfigurazione di u modu di boot. Per i dettagli, vede a Sezione 2.5.
· SW3 Fornisce u cuntrollu per attivà o disattivà i signali di l'interfaccia CAN, CAN_TXD (GPIO_IO25) è CAN_RXD (GPIO_IO27), nantu à a scheda.
Table 5.Configurazione SW3
Cambia
Segnale
Descrizzione
SW3[1]
CAN_TXD (GPIO_IO25)
ON (impostazione predefinita): Abilita u signale CAN_TXD OFF: Disattiva u signale CAN_TXD
SW3[2]
CAN_RXD (GPIO_IO27)
ON (impostazione predefinita): Abilita u signale CAN_RXD OFF: Disattiva u signale CAN_RXD
· SW4 Fornisce u cuntrollu per attivà o disattivà u filtru RC di terminazione split CAN.
Table 6.Configurazione SW3
Cambia
Segnale
SW4[1]
Descrizzione
ON (impostazione predefinita): Abilita u filtru di terminazione RC (62 + 56 pF) è cunfigura u bus CAN per u funziunamentu normale.
OFF: Disabilita u filtru di terminazione RC per u modu di prova.
1.8 LED
U bordu FRDM-IMX93 hà diodi emettitori di luce (LED) per monitorà e funzioni di u sistema, cum'è i difetti di l'alimentazione è di u bordu. L'infurmazioni raccolte da i LED ponu esse aduprate per scopi di debugging.
A Figura 4 mostra i LED dispunibuli nantu à u bordu.
A Tabella 7 descrive i LED FRDM-IMX93.
Table 7.FRDM-IMX93 LEDs Part identifier LED color
D601
Rossu
LED nome PWR LED
LED1
Rossu / Verde / Blu RGB_LED
D613 D614
ARANCIA VERDE
LED_VERDE LED_ORANGE
Descrizzione (Quandu u LED hè ON)
Indica u statu di accensione di 3.3 V. Quandu 3.3 V hè dispunibule à bordu, u LED D601 si accende.
LED di l'applicazione di l'utilizatori. Ognunu di sti LED pò esse cuntrullati attraversu una applicazione d'utilizatore. · LED rossa si cunnetta à u pin MPU di destinazione GPIO_IO13 · LED verde si cunnetta à u pin MPU di destinazione GPIO_IO04 · LED blu si cunnetta à u pin MPU di destinazione GPIO_IO12
· Indicatore di statutu D613 ON WLAN. Quandu ON, indica chì a cunnessione WLAN hè stabilita.
· D614 ON Indicatore di statutu Bluetooth. Quandu ON, indica chì a cunnessione Bluetooth hè stabilita.
2 FRDM-IMX93 descrizzione funziunale
Stu capitulu descrive e caratteristiche è e funzioni di a scheda FRDM-IMX93. Nota: Per i dettagli di e caratteristiche di l'i.MX93 MPU, vede u Manuale di Riferimentu di Processor di Applicazioni i.MX 93. U capitulu hè divisu in e seguenti sezzioni:
· Sezione "Processore" · Sezzione "Funzioni di energia" · Sezzione "Orologi" · Sezzione "Interfaccia I2C"
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 9 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
· Sezione “Modalità di avvio è cunfigurazione di u dispositivu di boot” · Sezione “Interfaccia PDM” · Sezione “Memoria LPDDR4x DRAM” · Sezione “Interfaccia SD card” · Sezione “Memoria eMMC” · Sezione “Connettore M.2 è modulu Wi-Fi/Bluetooth” · Sezione “Interfaccia CAN” · Sezione “Interfaccia USB” · Sezione “Interfaccia fotocamera” · Sezione “Interfaccia MI PI” · Sezione Sezione “DMI” "Ethernet" · Sezione "Connettore di espansione" · Sezione "Interfaccia di debug" · Sezione "Errata di a scheda"
2.1 Processore
U processore di applicazioni i.MX 93 include processori duali Arm Cortex-A55 cù velocità finu à 1.7 GHz integrati cù una NPU chì accelera l'inferenza di l'apprendimentu di macchina. L'Arm Cortex-M33 di u scopu generale chì funziona finu à 250 MHz hè per u processu in tempu reale è di bassa putenza. Reti di cuntrollu robuste sò pussibuli via l'interfaccia CAN-FD. Inoltre, duali controller Ethernet 1 Gbit/s, un supportu di rete sensibile à u tempu (TSN), cunduce l'applicazioni di gateway cù bassa latenza.
L'i.MX 93 hè utile per applicazioni cum'è:
· Casa intelligente · Cuntrollu di l'edifiziu · HMI senza cuntattu · Cummerciale · Sanità · Media IoT
Ogni processore furnisce una interfaccia di memoria LPDDR16/LPDDR4X 4-bit è altre interfacce per cunnette periferiche, cum'è MIPI LCD, MIPI Camera, LVDS, WLAN, Bluetooth, USB2.0, uSDHC, Ethernet, FlexCAN è multisensori.
Per infurmazione più dettagliata nantu à u processatore, vede a scheda di dati i.MX93 è u Manuale di Riferimentu di Processor di Applicazioni i.MX 93 à https://www.nxp.com/imx93.
2.2 Alimentazione
L'alimentazione primaria à a scheda FRDM-IMX93 hè VBUS_IN (12 V - 20 V) attraversu u connettore USB Type-C PD (P1).
Quattru regulatori di commutazione DC Buck sò usati:
· MP8759GD (U702) cambia l'alimentazione VBUS_IN à l'alimentazione SYS_5V (5 V), chì hè l'alimentazione di ingressu per PCA9451AHNY PMIC (U701) è altri dispositi discreti nantu à a scheda.
· MP1605C (U723) commuta l'alimentazione VDD_5V à DSI&CAM_3V3 (3.3 V / 2 A) per MIPI CSI è MIPI DSI. · MP2147GD (U726) cambia l'alimentazione VDD_5V à VPCIe_3V3 (3.3 V / 4 A) per u modulu M.2 / NGFF (P8). · MP1605C (U730) cambia l'alimentazione VPCIe_3V3 à VEXT_1V8 (3.3 V / 500 mA) per u modulu Wi-Fi integratu
MAYA-W27x (U731).
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 10 / 39
NXP Semiconductors
A Figura 6 mostra u schema di bloccu di l'alimentazione FRDM-IMX93.
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Figura 6.FRDM-IMX93 power supply Table 8 descrive diverse fonti di putenza dispunibuli nantu à u bordu.
Table 8.FRDM-IMX93 dispusitivi di putenza
Part
A fabricazione
numeru di parte identificatore
designatore
Produttore di parti
Alimentazione elettrica
U702
MP8759GD
Potenza monolitica · DCDC_5V
Sistemi Inc.
· VSYS_5V
U726
MP2147GD
Monolithic Power VPCIe_3V3 Systems Inc.
Specificazioni Descrizione
· 5 V à 8 A 3.3 V à 3 A
Fornisce u putere à:
· PMIC PCA9451AHNY (U701) · NX20P3483UK USB PD è
Interruttori di tipu C (U710)
· DC buck MP2147GD (U726) per VPCIe_3V3
· DC Buck MP1605C (U723) per DSI&CAM_3V3
· Interruttore di carica SGM2526 (U733) per VRPi_5V
· Interruttore di carica SGM2526 (U742) per VBUS_USB2_5V
· Alimentazione d'ingresso per convertitore di modalità commutabile MP1605C (U730)
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 11 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Table 8. Dispositivi di alimentazione FRDM-IMX93 ... cuntinuà
Part
A fabricazione
numeru di parte identificatore
designatore
Produttore di parti
Alimentazione elettrica
Specificazioni Descrizione
· Fornitura per i LED di indicazione di u statu WLAN è Bluetooth (D613 è D614)
· Fornitura per u modulu Wi-Fi integratu u-blox MAYA-W27x (U731)
U723
MP1605C
Monolithic Power DSI&CAM_3V3 3.3 V à 2 A Systems Inc.
Fornisce alimentazione à l'interfaccia MIPI CSI (P6) è MIPI DSI (P7).
U730
MP1605C
Monolithic Power VEXT_1V8 Systems Inc.
1.8 V à 500 mA Fornisce alimentazione à u modulu Wi-Fi u-blox MAYA-W27x integratu
U701
PCA9451AHNY
NXP
BUCK2: LPD4/
Semicondutturi x_VDDQ_0V6
· 0.6 V à 2000 Fornisce alimentazione à VDDQ_DDR
mA
alimentazione per CPU DRAM
I/O PHY (LPDDR4/X)
BUCK1/3: VDD_ · VOL (V): 0.8 VDD_SOC, alimentazione per SoC SOC_0V8[1][2] · Tip VOL (V): logica è Arm core
Vol. dinamicatage scaling (DVS) Nota: Consultate a scheda di dati SoC.
BUCK4: · VDD_3V3
3.3 V à 3000 mA
Fornisce u putere à:
· MIPI DSI/LVDS · NVCC_GPIO, alimentazione per
GPIO quandu hè in modu 3.3 V
· Pin VDD_USB_3P3 per a putenza USB PHY
· Dispositivu eMMC 5.1 · MicroSD · EEPROM · Porti Ethernet (P3 è P4) · Convertitore LVDS à HDMI · Espansore I2C IO PCAL6524
HEAZ (U725, indirizzu I2C: 0x22)
Fonte di energia per:
· ENET1_DVDD3 è ENET1_ AVDD3 forniture
· OVDD_3V3 per AVCC_3V3 pruvisti
BUCK5: · VDD_1V8
1.8 V à 2000 mA
Forniture à:
· LPD4/x_VDD1 · Dispositivu eMMC 5.1 · Convertitore LVDS à HDMI · VDD_ANA_1P8, core analogicu
supply voltage
· NVCC_WAKEUP, alimentazione I/O digitale
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 12 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Table 8. Dispositivi di alimentazione FRDM-IMX93 ... cuntinuà
Part
A fabricazione
numeru di parte identificatore
designatore
Produttore di parti
Alimentazione elettrica
BUCK6:
· LPD4/x_ VDD2_1V1
LDO1: NVCC_ BBSM_ 1V8
LDO4: VDD_ ANA_0 P8
LDO5: NVCC_SD
Cambia di carica: VSDs_3V3
U703
FDS4435 (Power SG MICRO Trench MOSFET) CORP
VDD_5V
U732 U733 U737
U742
SGM2525 (Interruttore di carica)
SGM2525 (Interruttore di carica)
TLV76033DBZR (Voltage regulatore)
SG MICRO CORP
SG MICRO CORP
Texas Instruments
SGM2526 (Interruttore di carica)
SG MICRO CORP
VRPi_3V3
VRPi_5V
VCC_3V3_ DEBUG
VBUS_USB2_5 V
Specificazioni Descrizione
1.1 V à 2000 mA
Forniture à: · VDD2_DDR, DDR PHY supply voltage
Alimentazione I/O NVCC BBSM da 1.8 V à 10 mA
0.8 V à 200 mA Alimentazione core analogica voltage
Carta MicroSD 1.8 V / 3.3 V
3.3 V
carta MicroSD
5 V / 2.5 A
3.3 V à 2.5 A 5 V à 2.5 A 3.3 V 5 V / 2.5 A
Forniture à: · Header à doppia fila à 10 pin (P12) · Transceiver CAN attraversu CAN_
VDD_5V · LED RGB Fonte di energia per: · HDMI_5V · DSI&CAM_3V3 · VPCIe_3V3 · VRPi_5V · VBUS_USB2_5V
· Intestazione di pin a doppia fila di 40 pin (P11)
· Intestazione di pin a doppia fila di 40 pin (P11)
Forniture à 4-bit voltagtraduttore e-level utilizatu per l'interfaccia di debug USB-à-duale UART
Forniture à USB 2.0 Type-A Host
Per più dettagli nantu à a sequenza di putenza necessaria da l'i.MX 93, riferite à a sezione "Sequenza di putenza" in u Manuale di Riferimentu di l'i.MX 93.
2.3 Orologi
FRDM-IMX93 furnisce tutti i clock necessarii per u processatore è l'interfacce periferiche. A Tabella 9 riassume e specificazioni di ogni clock è u cumpunente chì furnisce.
Tabella 9. Orologi FRDM-IMX93 Identificatore di parte Generatore di clock
Y401
Oscillatore di cristallo
Clock XTALI_24M
Specificazioni Frequenza: 24 MHz
Processore di destinazione di destinazione
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 13 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Tabella 9. Orologi FRDM-IMX93… cuntinuà Identificatore di parte Generatore di clock
QZ401
Oscillatore di cristallo
QZ701
Oscillatore di cristallo
Y402
Oscillatore di cristallo
Y403
Oscillatore di cristallo
Y404
Oscillatore di cristallo
Clock XTALO_24M
XTALI_32K XTALO_32K
XIN_32K XOUT_32K
PHY1_XTAL_I PHY1_XTAL_O
PHY2_XTAL_I PHY2_XTAL_O
HDMI_XTALIN HDMI_XTALOUT
Specificazioni
Destinazione
Frequenza: 32.768 kHz NVCC_BBSM bloccu di u processatore di destinazione
Frequenza: 32.768 kHz PCA9451AHNY PMIC
Frequenza: 25 MHz Ethernet RMII PHY1
Frequenza: 25 MHz Ethernet RMII PHY2
Frequenza: 27 MHz
Modulu convertitore LVDS à HDMI integratu IT6263 (U719)
2.4 interfaccia I2C
U processore i.MX 93 supporta un modulu di circuitu inter-integratu (I2C) di bassa putenza chì sustene una interfaccia efficiente à un bus I2C cum'è maestru. L'I2C furnisce un metudu di cumunicazione trà una quantità di dispusitivi dispunibili nantu à u bordu FRDM-IMX93.
Un connettore 10-pin 2 × 5 2.54 mm P12 hè furnitu nantu à a scheda per supportà e cunnessione I2C, CAN è ADC. I sviluppatori ponu aduprà u portu per qualchì sviluppu di applicazioni specifiche.
A Tabella 10 spiega l'intestazione I2C, CAN è ADC, P12, pinout.
Tabella 10.10 pin 2 × 5 2.54 mm I2C, CAN è pinout di l'intestazione ADC (P12)
Pin
Nome di signale
Descrizzione
1
VDD_3V3
Alimentazione 3.3 V
2
VDD_5V
Alimentazione 5 V
3
ADC_IN0
Canale d'entrata ADC 0
4
ADC_IN1
Canale d'entrata ADC 1
5
I3C_INT
Segnale di interruzzione I2C / I3C
6
GND
Terra
7
I3C_SCL
Signal I2C/I3C SCL
8
CAN_H
CAN transceiver signal altu
9
I3C_SDA
Segnale I2C/I3C SDA
10
CAN_L
CAN transceiver signal low
A Tabella 11 descrive i dispositi I2C è i so indirizzi I2C (7-bit) nantu à a scheda.
Table 11.Dispositivi I2C
Identificatore di parte
Dispositivu
U719
IT6263
U748
PCAL6408AHK
Indirizzu I2C (7-bit) Port
Velocità
0x4C (0b’1001100x) MX-I2C1 0x20 (0b’0100000x) MX-I2C1
1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+
Voltage Descrizzione
3.3 V 3.3 V
Convertitore LVDS à HDMI
Espansore I/O per IRQ / OUTPUT
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 14 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Table 11.Dispositivi I2C ... cuntinuà
Identificatore di parte
Dispositivu
U701
PCA9451AHNY
U725
PCAL6524HEAZ
U10 U705
AT24C256D PTN5110NHQZ
U712
PTN5110NHQZ
U710
NX20P3483UK
U740
PCF2131
Indirizzu I2C (7-bit) Port
0x25 (0b’0100101x) MX-I2C2
0x22 (0b’01000[10]x)
MX-I2C2
0x50 (0b’1010000x) MX-I2C2
0x52 (0b’10100[10]x)
MX-I2C3
0x50 (0b’10100[00]x)
MX-I2C3
0x71 (0b’11100[01]x)
MX-I2C3
0x 53 (0b’110101[0]x)
MX-I2C3
Velocità 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+ 1 MHz Fm+
Voltage Descrizzione
3.3 V 3.3 V
3.3 V 3.3 V
3.3 V
3.3 V
PMIC
Espansore IO per IRQ/OUTPUT
EEPROM
USB Type-C Power Delivery PHY
USB Type-C Power Delivery PHY
Interruttore di carica USB
3.3 V RTC esternu
2.5 Modu di boot è cunfigurazione di u dispusitivu di boot
U processore i.MX 93 offre parechje cunfigurazioni di boot, chì ponu esse selezziunate da SW1 nantu à u bordu FRDM-IMX93 o da a cunfigurazione di boot guardata in l'eFUSE internu di u processatore. Inoltre, l'i.MX 93 pò scaricà una maghjina di prugramma da una cunnessione USB quandu cunfigurata in u modu di scaricamentu seriale. I quattru pins BOOT MODE dedicati sò usati per selezziunà i diversi modi di boot.
A Figura 7 mostra l'interruttore di selezzione di u modu di boot.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 15 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Figura 7. Interruttore di selezzione di u modu di boot A Table 12 descrive i valori SW1 utilizati in diversi modi di boot.
Table 12.Settings mode Boot
SW1 [3:0]
BOOT_MODE[3:0]
0001
0001
0010
0010
0011
0011
Core di boot Cortex-A
Dispositivo di avvio Scaricatore seriale (USB) uSDHC1 8-bit eMMC 5.1 uSDHC2 4-bit SD3.0
Nantu à u bordu FRDM-IMX93, u modu di boot predeterminatu hè da u dispositivu eMMC. L'altru dispositivu di boot hè u cunnessu microSD. Set SW1[3:0] cum'è 0010 per sceglie uSDHC1 (eMMC) cum'è u dispositivu di boot, stabilisce 0011 per sceglie uSDHC2 (SD), è stabilisce 0001 per entre in u scaricamentu seriale USB.
Nota: Per più infurmazione nantu à i modi di boot è a cunfigurazione di u dispositivu di boot, vede u capitulu "System Boot" in u Manuale di Riferimentu di Processor di Applicazioni i.MX 93.
A figura 8 mostra a cunnessione di i signali di u modu di boot SW1 è i.MX 93.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 16 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Figura 8.Schema di cunfigurazione Boot
2.6 Interfaccia PDM
L'interfaccia di microfonu modulatu di densità di impulsi (PDM) di u processore furnisce un supportu PDM / MQS nantu à u FRDM-IMX93, è si cunnetta à un jack audio 3.5 mm (P15).
Table 13.Jack Audio Identificatore di parte
P15
U numeru di parti di fabricazione PJ_3536X
Descrizzione Jack audio da 3.5 mm per l'entrata / uscita analogica MQS integrata
Memoria DRAM 2.7 LPDDR4x
A scheda FRDM-IMX93 presenta un chip LPDDR1X SDRAM da 16 Gig × 1 (16 canale × 1 I/O × 4 rango) (MT53E1G16D1FW-046 AAT:A) per un totale di 2 GB di memoria RAM. A memoria LPDDR4x DRAM hè cunnessa à u controller DRAM i.MX 93.
I resistori di calibrazione ZQ (R209 è R2941) utilizati da u chip LPDDR4x sò 240 1% à LPD4/x_VDDQ è a resistenza di calibrazione ZQ DRAM_ZQ utilizata à i.MX93 SoC side hè 120 1% à GND.
In u layout fisicu, u chip LPDDR4X hè situatu à a cima di u bordu. I tracce di dati ùn sò micca necessariamente cunnessi à i chips LPDDR4x in ordine sequenziale. Invece, i tracce di dati sò cunnessi cum'è megliu determinatu da u layout è altre tracce critiche per a facilità di routing.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 17 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
2.7.1 LPDDR4X à LPDDR4 migrazione
A parte FRDM-IMX93 DRAM hè MT53E1G16D1FW-046 AAT: A chì supporta i modi LPDDR4X è LPDDR4, in ogni modu, LPDDR4X hè statu sceltu cum'è l'opzione predeterminata nantu à u bordu. Per verificà LPDDR4, i dui modi sò i seguenti:
· Rework DRAM VDDQ power to 1.1 V to support LPDDR4 by performing the following steps: 1. Eliminate R704 2. Installa R702 3. Assicuratevi chì i paràmetri DRAM risponde à u requisitu LPDDR4
Figura 9. Rework LPDDR4 · Nisun riwork hardware hè necessariu. Cambia a putenza DRAM VDDQ à 1.1 V da u software per cunfigurà u PMIC
da I2C dopu l'accensione di u sistema.
2.8 interfaccia di carta SD
U processore di destinazione hà trè moduli di u controller di host digitale ultra sicuri (uSDHC) per u supportu di l'interfaccia SD / eMMC. L'interfaccia uSDHC2 di u processore i.MX 93 si cunnetta à u slot per a carta MicroSD (P13) nantu à a scheda FRDM-IMX93. Stu connettore supporta una carta MicroSD SD4 3.0-bit. Per selezziunà cum'è u dispusitivu di boot di u bordu, vede Sezione 2.5.
2.9 memoria eMMC
A memoria eMMC (à u bordu SOM) hè cunnessu à l'interfaccia uSDHC1 di u processore i.MX 93, chì pò sustene i dispositi eMMC 5.1. Hè u dispusitivu di boot predeterminatu di u bordu. A Tabella 12 descrive i paràmetri di boot. A Tabella 14 descrive u dispositivu di memoria eMMC chì hè supportatu da l'interfaccia uSDHC1.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 18 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Table 14.Dispositivo eMMC supportatu Identificatore di parte Numero di parte
U501
FEMDRM032G-A3A55
Cunfigurazione 256 Gb x1
FBGA TFBGA-153
Produttore FORESEE
Dimensione di memoria 32 GB
Connettore 2.10 M.2 è modulu Wi-Fi/Bluetooth
A scheda FRDM-IMX93 supporta u M.2 / NGFF Key E mini card connector 75-pin, P8. U cunnessu M.2 mini card supporta USB, SDIO, SAI, UART, I2C, è cunnessione GPIO. Per automaticamente, sti signali sò cunnessi cù u modulu Wi-Fi à bordu, in ogni modu, per utilizà stu slot M.2, i seguenti resistori devenu esse ritravagliati.
Tabella 15. Resistenze per l'usu di slot M.2 Resistori DNP R2808, R2809, R2812, R2819, R2820, R2821 R3023, R3024, R2958, R3028 R2854, R2855 R3038, R2870, R2871, R2796 R2798, R2800, R2802 R2797, R2799, R2801, R2805 R2832, R2834, R2836, R2838
I resistori installanu R2824, R2825, R2826, R2827, R2828, R2829 R2960, R2860 R2851, R2853 R3037, R2866, R2867 R2788, R2791, R2792, R2794, R2789 R2790, R2793 R2795, R2833, R2835, R2837
U connector M.2 pò esse usatu per a carta Wi-Fi / Bluetooth, IEEE802.15.4 Radio, o carte 3G / 4G. A Tabella 16 descrive u pinout di u connettore di mini card M.2 (P8).
Table 16.M.2 mini card connector (P8) pinout
Pin
M.2 mini card connector pin Dettagli di cunnessione
numeru
2, 4, 72, 3V3_1, 3V3_2, 3V3_3, 3V3_4 Cunnessu à l'alimentazione VPCIe_3V3 74
6
LED1
Cunnessu à M.2 Green LED, D613
8
I2S_SCK
Cunnessu à u pin di processore SAI1_TXC se R2788 hè populatu
10
I2S_WS
Cunnessu à u pin di processore SAI1_TXFS se R2791 hè populatu
12
I2S_SD_IN
Cunnessu à u pin di processore SAI1_RXD se R2794 hè populatu
14
I2S_SD_OUT
Cunnessu à u pin di processore SAI1_TXD se R2792 hè populatu
16
LED2
Cunnessu à M.2 Orange LED, D614
20
UART_WAKE
Ingressu M2_UART_nWAKE per l'espansione I/O (PCAL6524HEAZ, P0_3, indirizzu I2C: 0x22) se R2853 hè populatu
22
UART_RXD
Cunnessu à UART5_RXD se R2835 hè populatu
32
UART_TXD
Cunnessu à UART5_TXD se R2833 hè populatu
34
UART_CTS
Cunnessu à UART5_CTSI se R2839 hè populatu
36
UART_RTS
Cunnessu à UART5_RTSO se R2837 hè populatu
38
VEN_DEF1
Cunnessu à SPI3_MOSI se R2790 hè populatu
40
VEN_DEF2
Cunnessu à SPI3_MISO se R2795 hè populatu
42
VEN_DEF3
Cunnessu à SPI3_CLK se R2793 hè populatu
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 19 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Tabella 16.M.2 mini card connector (P8) pinout ... cuntinuà
Pin
M.2 mini card connector pin Dettagli di cunnessione
numeru
50
SUSCLK
Cunnessu à PMIC_32K_OUT, generatu da PCA9451AHNY PMIC
52
PREST0
Ingressu M2_nRST per espansore I/O (PCAL6524HEAZ, P2_2, indirizzu I2C: 0x22)
54
W_DISABLE2
Ingressu M2_nDIS2 per espansore I/O (PCAL6524HEAZ, P2_3, indirizzu I2C: 0x22) se R2867 hè populatu
56
W_DISABLE1
Ingressu M2_nDIS1 per espansore I/O (PCAL6524HEAZ, P2_4, indirizzu I2C: 0x22) se R2866 hè populatu
58
I2C_DATA
Cunnessu à u pin SDAL di PCA9451AHNY PMIC
60
I2C_CLK
Cunnessu à u pin SCLL di PCA9451AHNY PMIC
62
ALLERTA
M2_nALERT input per l'espansione I/O (PCAL6524HEAZ, P1_2, indirizzu I2C: 0x22) se R2860 hè populatu
3
USB_D +
Cunnessu à u pin di u processatore USB2_D_P se R2806 hè populatu
5
USB_D-
Cunnessu à USB2_D_N se R2807 hè populatu
9
SDIO_CLK
Cunnessu à u pin di processore SD3_CLK è l'interfaccia di u processatore SDHC3 se R2824 hè populatu
11
SDIO_CMD
Cunnessu à u pin di processore SD3_CMD è l'interfaccia di u processatore SDHC3 se R2825 hè populatu
13
SDIO_DATA0
Cunnessu à u pin di processore SD3_DATA0 è l'interfaccia di u processatore SDHC3 se R2826 hè populatu
15
SDIO_DATA1
Cunnessu à u pin di processore SD3_DATA1 è l'interfaccia di u processatore SDHC3 se R2827 hè populatu
17
SDIO_DATA2
Cunnessu à u pin di processore SD3_DATA2 è l'interfaccia di u processatore SDHC3 se R2828 hè populatu
19
SDIO_DATA3
Cunnessu à u pin di processore SD3_DATA3 è l'interfaccia di u processatore SDHC3 se R2829 hè populatu
21
SDIO_WAKE
Cunnessu à u pin di processore CCM_CLKO1 di u modulu NVCC_WAKEUP se R2851 hè populatu
23
SDIO_RST
SD3_nRST output da I/O expander (PCAL6524HEAZ, P1_4, indirizzu I2C: 0x22) se R3037 hè populatu
55
PEWAKE0
Input PCIE_nWAKE per l'espansione I/O (PCAL6524HEAZ, P0_2, indirizzu I2C: 0x22) se R2868 hè populatu
Per più dettagli nantu à l'interfacce i.MX 93, vede u Manuale di Riferimentu di Processor di Applicazioni i.MX 93.
2.11 Interfaccia di modulu Tri-radio
U bordu FRDM-IMX93 presenta un modulu Tri-radio (Wi-Fi 6, Bluetooth 5.4 è 802.15.4) chì interfaccia cù u controller SD2, UART5, SAI1 è SPI3 di u processatore di destinazione.
Table 17. Modulu Tri-radio
Identificatore di parte
Numeru di parte di fabricazione
U731
MAYA-W27x (u-blox)
Descrizzione
Moduli Wi-Fi 6, Bluetooth 5.4 è 802.15.4 basati in host per l'applicazioni IoT
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 20 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
I dui pin di l'antenna (RF_ANT0 è RF_ANT1) di u modulu si cunnetta à i connettori U.FL P9 è P10 (DNP per difettu). U modulu hè furnitu cù VPCIe_3V3, VEXT_1V8, è VDD_1V8.
U modulu MAYA-W27x è u connector M.2 sparte parechje linee d'interfaccia nantu à u bordu FRDM-IMX93. I resistori Zeroohm permettenu a selezzione di signale trà questi cumpunenti.
Interfaccia SD3
I linii di l'interfaccia SD3 sò spartuti trà u modulu MAYA-W27x è u connector M.2. I resistori Zero-ohm selezziunate sia u modulu MAYA-W27x (impostazione predeterminata) sia u cunnessu M.2.
Interfaccia UART5
In listessu modu, i linii di l'interfaccia UART5 sò spartuti trà u modulu MAYA-W27x è u connector M.2. I resistori di Zeroohm selezziunate sia u modulu MAYA-W27x (impostazione predeterminata) sia u cunnessu M.2.
Interfaccia SAI1
I linii di l'interfaccia SAI1 sò spartuti trà u modulu MAYA-W27x è u connector M.2. I resistori di zero-ohm selezziunate sia u modulu MAYA-W27x (impostazione predeterminata) sia u cunnessu M.2 per signali tradutti 1.8 V, generati cù u vol bidirezionale 74AVC4T3144.tage traduttore (U728).
Interfaccia SPI3
I signali SPI3 (CLK, MOSI, MISO è CS0) sò multiplexati cù i signali GPIO_IO [08, 09, 10, 11], rispettivamente. Questi signali SPI3 sò spartuti trà u modulu MAYA-W27x è u connector M.2. I resistori Zeroohm selezziunà u modulu MAYA-W27x (impostazione predeterminata) o u cunnessu M.2 per signali tradutti 1.8 V, generati cù u vol bidirezionale 74AVC4T3144.tage traduttore (U729).
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 21 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Figura 10.Configurazione di resistori per SD3
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 22 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Figura 11. Configurazione di resistori per SAI1, UART5 è SPI3
2.12 interfaccia CAN
U processore i.MX93 supporta un modulu di rete di area di controller (CAN) chì hè un controller di cumunicazione chì implementa u protocolu CAN secondu u protocolu CAN cù u protocolu di dati flessibili (CAN FD) è a specificazione di u protocolu CAN 2.0B. U processatore supporta dui controller CAN FD.
Nantu à u bordu FRDM-IMX93, unu di i cuntrolli hè cunnessu à u transceiver CAN d'alta velocità TJA1051T/3. U transceiver CAN d'alta velocità cunduce i segnali CAN trà u processatore di destinazione è un header 10-pin 2 × 5 2.54 mm (P12) à u so bus CAN fisicu à dui fili.
I signali CAN_TXD è CAN_RXD sò multiplexati in GPIO_IO25 è GPIO_IO27, rispettivamente. À u bordu, un switch DIP 2-bit (SW3) hè utilizatu per cuntrullà i signali CAN. Per i dettagli SW3, vede Sezione 1.7. U signale CAN_STBY da l'espansore IO PCAL6524HEAZ (U725, P2_7, indirizzu I2C: 22) attiva / disattiva u modu di standby CAN.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 23 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
U circuitu di l'interfaccia CAN include u filtru RC di terminazione split (62 + 56pF) per u rifiutu di u rumore è l'integrità di u signale. U switch SW4 hè furnitu per attivà / disattivà u filtru RC. Per i dettagli SW4, vede Sezione 1.7.
U transceiver HS-CAN è l'intestazione sò descritti in a Tabella 18.
Table 18.Transceiver CAN è header d'alta veloce
Identificatore di parte
Numeru di parte di fabricazione
Descrizzione
U741
TJA1051T/3
Transceiver CAN à alta velocità. Fornisce una interfaccia trà un controller di protokollu CAN è u bus CAN fisicu à dui fili.
P12
Inapplichevule
Connettore 10-pin 2×5 2.54 mm (P12). Hè culligatu à u bus CAN è
permette una cunnessione esterna cù l'autobus.
Nota: a Tabella 10 spiega u pinout per u connettore 10-pin 2×5 2.54 mm P12.
Nota: Per i dettagli nantu à TJA1051, vede a scheda di dati TJA1051 in nxp.com.
2.13 interfaccia USB
U processore di applicazioni i.MX 93 presenta dui controller USB 2.0, cù dui PHY USB integrati. Nantu à u bordu FRDM-IMX93, unu hè utilizatu per u USB2.0 Type-C Port (P2) è l'altru hè utilizatu per USB2.0 Type-A Port (P17).
A Tabella 19 descrive i porti USB dispunibili nantu à a scheda.
Tabella 19.Porti USB Identificatore di parte USB Port Type
P2
USB 2.0 Type-C
P17
USB 2.0 Type-A
P1
USB Type-C PD
P16
USB Type-C
Descrizzione
Cunnette à un host USB à piena velocità è u controller di u dispositivu (USB 1) di u processatore di destinazione. Si pò operà cum'è un dispusitivu o òspite. U signale USBC_VBUS cuntrolla l'unità VBUS per u portu USB.
Cunnette à un host USB à piena velocità è u controller di u dispositivu (USB 2) di u processatore di destinazione. Si pò operà cum'è un dispusitivu o òspite. U signale USB2_VBUS cuntrolla l'unità VBUS per u portu USB. I segnali USB2_DP è USB2_DN da u controller USB2 di u processatore di destinazione cunnessu à u portu USB2 Type A (P17) per difettu. Questi signali ponu esse cunnessi à u connettore di a carta M.2 (P6) da solder / DNP R2803, R2804, R2806, R2807.
Hè adupratu solu per u putere. Ùn sustene micca u trasferimentu di dati USB. Hè l'unicu portu di alimentazione, dunque deve esse sempre furnitu per u putere di u sistema.
Hè adupratu per u scopu di debug di u sistema. Per i dettagli, vede a sezione di debug di u sistema.
2.14 Interfaccia camera
U processore i.MX 93 include una interfaccia seriale 2 (CSI-2) di càmera di l'interfaccia di l'industria mobile (MIPI) chì gestisce i dati di sensori d'imaghjini da i moduli di càmera è supporta finu à 2 corsi di dati. I signali MIPI CSI-2 sò cunnessi à un connector FPC à quale a carta d'accessori RPI-CAM-MIPI (Agile Number: 53206) pò esse inserita. A descrizzione di u connector FPC hè quì sottu:
· Identificatore di parte: P6 · A Tabella 20 descrive u pinout di u connettore FPC
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 24 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Table 20. Pinout MIPI CSI connector (P6).
numeru pin
Segnale
1, 4, 7, 10, 13, 16, 19 GND
2
MIPI_CSI1_D0_N
3
MIPI_CSI1_D0_P
5
MIPI_CSI1_D1_N
6
MIPI_CSI1_D1_P
8
MIPI_CSI1_CLK_N
9
MIPI_CSI1_CLK_P
17
CSI_nRST
18
CAM_MCLK
20
USB_I2C_SCL
21
USB_I2C_SDA
22
DSI&CAM_3V3
Descrizzione Ground MIPI CSI data channel 0
Canale di dati MIPI CSI 1
Segnale di clock MIPI CSI
Segnale di reset da l'espansione I/O U725 (PCAL6524HEAZ, P2_6, Indirizzu I2C: 0x22) 3.3 V voltage input tradotto da pin CCM_CLKO3 (CSI_MCLK) di u processatore di destinazione 3.3 V I2C3 SCL signale 3.3 V I2C3 SDA signale 3.3 V alimentazione elettrica
2.15 MIPI DSI
U processore i.MX 93 supporta l'interfaccia seriale di display MIPI (DSI) chì sustene finu à quattru corsi è a risoluzione pò esse finu à 1080p60 o 1920x1200p60.
I segnali di dati MIPI DSI è clock da u processatore di destinazione sò cunnessi à un cunnessu FPC 22-pin (P7).
A Tabella 21 descrive u pinout di u cunnessu DSI.
Table 21. Pinout MIPI DSI connector (P7).
numeru pin
Segnale
1, 4, 7, 10, 13, 16, 19
GND
2
DSI_DN0
3
DSI_DP0
5
DSI_DN1
6
DSI_DP1
8
DSI_CN
9
DSI_CP
11
DSI_DN2
12
DSI_DP2
14
DSI_DN3
15
DSI_DP3
17
CTP_RST
18
DSI_CTP_nINT
Descrizzione Ground MIPI DSI data channel 0
Canale di dati MIPI DSI 1
Segnale di clock MIPI DSI
Canale di dati MIPI DSI 2
Canale di dati MIPI DSI 3
Reset signal from I/O expander U725 (PCAL6524HEAZ, P2_1, I2C address: 0x22) Interrupt signal to I/O expander U725 (PCAL6524HEAZ, P0_7, I2C address: 0x22)
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 25 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Tabella 21. Pinout di u connettore MIPI DSI (P7) ... cuntinuà
numeru pin
Segnale
20
USB_I2C_SCL
21
USB_I2C_SDA
22
DSI&CAM_3V3
Description 3.3 V I2C3 SCL signal 3.3 V I2C3 SDA signal 3.3 V alimentazione
2.16 Interfaccia HDMI
U processore i.MX 93 supporta un display LVDS TX di quattru corsi di dati, a risoluzione pò esse finu à 1366x768p60 o 1280x800p60. Questi signali sò cunnessi à un cunvertitore De-SSC LVDS à HDMI à un chip high-performance IT6263. L'output di l'IT6263 cunnetta à u connector HDMI P5. U connettore hè cum'è mostra in Figura 3.
2.17 Ethernet
U processore i.MX 93 supporta dui controller Gigabit Ethernet (capaci di operazione simultanea) cù supportu per Ethernet Efficient Energy (EEE), Ethernet AVB è IEEE 1588.
U sottosistema Ethernet di u bordu hè furnitu da i transceivers Ethernet Motorcomm YT8521SH-CA (U713, U716) chì supportanu RGMII è cunnette à i connettori RJ45 (P3, P4). I transceivers Ethernet (o PHYs) ricevenu signali standard RGMII Ethernet da i.MX 93. I connectors RJ45 integranu un trasformatore Magnetic in l'internu, perch'elli ponu esse direttamente cunnessi à transceivers Ethernet (o PHY).
Ogni portu Ethernet hà un indirizzu MAC unicu, chì hè fusionatu in i.MX 93. I connettori Ethernet sò marcati chjaramente nantu à u bordu.
2.18 Connettore di espansione
Un connettore di pin dual-fila 40-pin (P11) hè furnitu nantu à a scheda FRDM-IMX93 per supportà e cunnessione I2S, UART, I2C è GPIO. L'intestazione pò esse usata per accede à diversi pin o per inserisce e carte d'accessori, cum'è u display LCD TM050RDH03, a carta 8MIC-RPI-MX8, MX93AUD-HAT.
U connettore hè mostratu in Figura 3.
Table 22.P11 pin definizione
numeru pin
nomu net
1
VRPi_3V3
3
GPIO_IO02
5
GPIO_IO03
7
GPIO_IO04
9
GND
11
GPIO_IO17
13
GPIO_IO27
15
GPIO_IO22
17
VRPi_3V3
19
GPIO_IO10
21
GPIO_IO09
23
GPIO_IO11
Pin number 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Nome di rete VRPi_5V VRPi_5V GND GPIO_IO14 GPIO_IO15 GPIO_IO18 GND GPIO_IO23 GPIO_IO24 GND GPIO_IO25 GPIO_IO08
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 26 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Table 22.P11 definizione di pin... cuntinuà
numeru pin
nomu net
25
GND
27
GPIO_IO00
29
GPIO_IO05
31
GPIO_IO06
33
GPIO_IO13
35
GPIO_IO19
37
GPIO_IO26
39
GND
Pin numaru 26 28 30 32 34 36 38 40
Net name GPIO_IO07 GPIO_IO01 GND GPIO_IO12 GND GPIO_IO16 GPIO_IO20 GPIO_IO21
2.19 Debug interfaccia
A scheda FRDM-IMX93 presenta duie interfacce di debug indipendenti.
· Header di debug di filu seriale (SWD) (Sezione 2.19.1) · Port di debug USB-à-Dual UART (Sezione 2.19.2)
2.19.1 Interfaccia SWD
U processore di l'applicazioni i.MX 93 hà dui segnali di debug di filu seriale (SWD) in pins dedicati, è quelli signali sò direttamente cunnessi à u standard 3-pin 2.54 mm connector P14. I dui signali SWD utilizati da u processatore sò:
· SWCLK (Serial wire clock) · SWDIO (Serial wire data input/output) U connettore SWD P14 hè mostratu in Figura 3.
2.19.2 interfaccia USB debug
U processore di applicazioni i.MX 93 hà sei porti indipendenti UART (UART1 UART6). Nantu à u bordu FRDM-IMX93, UART1 hè utilizatu per u core Cortex-A55, è UART2 hè utilizatu per u core Cortex-M33. Un unicu chip USB à dual UART hè utilizatu per u scopu di debug. U numeru di parte hè CH342F. Pudete scaricà u driver da WCH Websitu.
Dopu avè installatu u driver CH342F, l'ospite PC / USB enumera dui porti COM cunnessi à u connettore P16 attraversu un cable USB:
· COM Port 1: debugging di u sistema Cortex-A55 · COM Port 2: debugging di u sistema Cortex-M33 Pudete aduprà i seguenti strumenti di terminal per scopi di debugging:
· Putty · Tera Term · Xshell · Minicom>=2.9 Per debug sottu Linux, assicuratevi chì u driver CH342F Linux hè stallatu.
A Tabella 23 descrive i paràmetri necessarii.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 27 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Tabella 23. Parametri di cunfigurazione di u terminal Velocità di dati Bit di dati Parità Bit di stop
115,200 Baud 8 Nimu 1
U connettore di debug USB P16 hè mostratu in Figura 3.
2.20 Board errata
Nisuna errata di bordu.
3 U travagliu cù accessori
Questa sezione descrive cumu una cunnessione pò esse stabilita trà cù u bordu FRDM-IMX93 è schede accessori cumpatibili.
3.1 LCD Waveshare da 7 pollici
Questa sezione descrive cumu cunnette a scheda FRDM-IMX93 cù un LCD Waveshare 7-inch usendu l'interfaccia MIPI DSI è I2C. Specifica ancu i cambiamenti necessarii in a cunfigurazione di u software per supportà Waveshare LCD.
3.1.1 Cunnessione di l'interfaccia MIPI DSI
Per fà una cunnessione trà un LCD Waveshare 7-inch è a scheda FRDM-IMX93 attraversu l'interfaccia MIPI DSI, assicuratevi di e seguenti:
À u latu LCD:
· Orientazione di u cable FPC: latu conduttivu in sopra è u latu di rinforzu in giù · Inserite u cable FPC in u connettore FPC di LCD À u latu di a scheda FRDM-IMX93:
· Orientazione di u cable FPC: latu conduttivu à diritta è u latu rinforzatu à manca · Inserite u cable FPC in u connettore FPC di a scheda (P7)
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 28 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Figura 12. Cunnessione di cable FPC trà 7-Inch Waveshare LCD è FRDM-IMX93
3.1.2 Connessione di I2C A Figura 13 mostra a cunnessione di i fili di signale I2C trà 7-Inch Waveshare LCD è FRDM-IMX93.
Figura 13. Connessione I2C trà 7-Inch Waveshare LCD è FRDM-IMX93
3.1.3 Actualizazione di cunfigurazione di u software
I seguenti passi specificanu cumu rimpiazzà u dtb predeterminatu cù u dtb custom (imx93-11 × 11-frdm-dsi.dtb) chì supporta Waveshare LCD.
1. Stop at U-Boot 2. Aduprate i cumandamenti sottu per rimpiazzà u dtb predeterminatu:
$setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-dsi.dtb $saveenv $boot
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 29 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
3.2 5-inch Tianma LCD
TM050RDH03-41 hè un display LCD TFT 5 "con risoluzione 800 × 480. Questa visualizazione di qualità industriale usa una interfaccia RGB senza un pannellu toccu. Stu modulu di visualizazione si cunnetta à u FRDM-IMX93 attraversu u connector EXPI 40-pin (P11).
3.2.1 Cunnessione trà pannellu Tianma è scheda adattatore
A Figura 14 mostra a cunnessione FPC trà u pannellu LCD Tianma 5-inch è a scheda adattatore. Inserite u connettore FPC cù u latu conduttivu in sopra (latu rigidu in giù).
Figura 14.Connessione FPC trà pannellu LCD Tianma 5-inch è scheda adattatore
3.2.2 Cunnessione trà a scheda di l'adattatore è FRDM-IMX93 Plug 5" Tianma LCD à FRDM-MIX93 attraversu u cunnessu EXPI 40-pin (P11) cum'è mostra in Figura 15
Figura 15.5-inch Tianma LCD cunnessu cù FRDM-MIX93 à traversu cunnessu 40-pin
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 30 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
3.2.3 Actualizazione di cunfigurazione di u software
I seguenti passi specificanu cumu rimpiazzà u dtb predeterminatu cù u dtb custom (imx93-11 × 11-frdm-tianma-wvgapanel.dtb) chì soporta Tianma LCD.
1. Stop at U-Boot 2. Aduprate i cumandamenti sottu per rimpiazzà u dtb predeterminatu:
$setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-tianma-wvga-panel.dtb $saveenv $boot
3.3 Modulu di càmera (RPI-CAM-MIPI)
A scheda accessoria RPI-CAM-MIPI hè un adattatore di modulu di camera MIPI-CSI. L'adattatore hè basatu annantu à u sensoru di l'imaghjini AR0144 CMOS cù l'interfaccia ONSEMI IAS per difettu, chì presenta un 1/4-inch 1.0 Mp cun un array di pixel attivu di 1280 (H) x 800 (V). U chip ISP à bordu bypassable permette di esse usatu cù una larga gamma di SoC. Questa scheda accessoria si cunnetta à a scheda FRDM-IMX93 attraversu u cable FPC 22-pin / 0.5 mm pitch.
3.3.1 Cunnessione trà RPI-CAM-MIPI è FRDM-IMX93
A Figura 16 mostra a cunnessione di u cable FPC trà RPI-CAM-MIPI è FRDM-IMX93.
Du côté RPI-CAM-MIPI :
· Orientazione di u cable FPC: latu di rinforzu in sopra è u latu conduttivu in giù · Inserisci u cable FPC in u connettore RPI-CAM-MIPI FPC À u latu di a scheda FRDM-IMX93:
· Orientazione di u cable FPC: u latu conduttivu à diritta è u latu rigidu à manca · Inserite u cable FPC in u cunnessu FPC (P7) di a scheda
Figura 16.Connessione FPC trà RPI-CAM-MIPI è FRDM-IMX93
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 31 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
3.3.2 Actualizazione di cunfigurazione di u software
In u BSP predeterminatu, FRDM-IMX93 supporta ap1302 + ar0144.
Per u primu usu, seguitate i seguenti passi:
· Scaricate l'ap1302 firmware da ONSEMI github, è rinominallu cum'è ap1302.fw · Copia ap1302.fw à a tavula di destinazione sottu u percorsu /lib/firmware/imx/camera/ (se u cartulare ùn esiste micca, crealu) · Reboot a tavola cum'è FRDM dtb supporta a camera · Verificate se a camera hè sondata:
root@imx93frdm:~# dmesg | grep ap1302 [2.565423] ap1302 mipi2-003c:AP1302 Chip ID hè 0x265 [2.577072]ap1302 mipi 2-003c: AP1302 hè trovu [7.477363] mx8-img-mde subitu: ap1302 subregistratu: 2-003c (1) [7.513503]mx8-img-md: ligame creatu [ap1302 mipi 2-003c] => [mxc-mipi-csi2.0]7.988932]ap1302 mipi 2-003c: Carica
firmware cun successu.
3.4 Altri tavulini accessori
Ci hè ancu altre schede accessori chì ponu travaglià cù FRDM-IMX93 attraversu l'interfaccia EXPI 40-pin, cum'è MX93AUD-HAT è 8MIC-RPI-MX8. Per utilizà una tale scheda, verificate u schematicu è u layout per determinà a direzzione di a cunnessione trà FRDM-IMX93 è a scheda accessoria in anticipu. Inoltre, sceglite u dtb ghjustu file in l'U-Boot stage.
Figura 17.Tavole d'accessori
3.5 Actualizazione di cunfigurazione di u software
· Per aduprà e schede MX93AUD-HAT è 8MIC-RPI-MX8 inseme o per aduprà a schede MX93AUD-HAT sola, eseguite i seguenti cumandamenti in U-Boot per rimpiazzà u dtb predeterminatu: $setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-aud-hat.dtb $saveenv $boot
· Per utilizà a sola scheda 8MIC-RPI-MX8, eseguite i seguenti cumandamenti in U-Boot per rimpiazzà u dtb predeterminatu: $setenv fdtfile imx93-11×11-frdm-8mic.dtb $saveenv
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 32 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
$ boot
4 infurmazione PCB
U FRDM-IMX93 hè fattu cù a tecnulugia standard di 10 strati. U materiale hè FR-4, è l'infurmazioni di stack-up di PCB sò descritte in a Tabella 24.
Table 24.FRDM-IMX93 board stack up information
Layer Description
rame (mil)
1
TOP
0.7+Placcatura
–
Dielettricu
–
2
GND02
1.4
–
Dielettricu
–
3
ART03
1.4
–
Dielettricu
–
4
PWR04
1.4
–
Dielettricu
–
5
PWR05
1.4
–
Dielettricu
–
6
ART06
1.4
–
Dielettricu
–
7
GND07
1.4
–
Dielettricu
–
8
ART08
1.4
–
Dielettricu
–
9
GND09
1.4
–
Dielettricu
–
10
BOTTOM
0.7+Placcatura
Finitu: 1.6 mm
Cuncepitu: 71.304 mil
Materiale: FR-4
genericu -
Er
Spessore dielettricu (mil)
–
1.3
2.61
–
–
3
–
–
8.8
–
–
4
–
–
8.8
–
–
4
–
–
8.8
–
–
3
–
–
2.61
–
1.3
1.811 mm
5 Acronimi
A Tabella 25 elenca è spiega l'acronimi è l'abbreviazioni utilizati in stu documentu.
Table 25.Acronyms Term BGA CAN CSI-2
Descrizzione Ball grid array Controller area network Interfaccia seriale di càmera 2
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 33 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Tabella 25. Acronimi... Terminu cuntinuu DNP DSI eMMC EXPI FD GPIO HS I2C I2S I3C LDO LED MIPI MISO MOSI NGFF PDM PMIC PWM UART USB uSDHC
Descrizzione Ùn populate Display Interfaccia seriale Scheda multimediale integrata Interfaccia di espansione Velocità di dati flessibili Ingressu / uscita per scopi generali Circuitu inter-integratu d'alta velocità Sonu inter-IC Circuitu inter-integratu perfezionatu Regulatore di abbassamento di luce Diodo emettitore di luce Interfaccia di processore di industria mobile Ingressu master Output slave Output master Fattore di forma di generazione successiva Modulazione di densità di impulsi Modulazione di densità di impulsi / Trasmissioni universale Bus seriale universale Controllore host digitale ultra assicuratu
6 Documentazione Related
A Tabella 26 elenca è spiega i documenti è e risorse supplementari chì pudete riferite per più infurmazione nantu à a scheda FRDM-IMX93. Certi di i ducumenti elencati quì sottu ponu esse dispunibuli solu sottu un accordu di nondisclosure (NDA). Per dumandà l'accessu à questi documenti, cuntattate u vostru ingegnere locale di applicazioni di campu (FAE) o rappresentante di vendita.
Tabella 26.Documentazione in relazione
Documentu
Descrizzione
Link / cumu accede
i.MX 93 Manuale di Riferimentu di Processor di Applicazioni
Destinatu à u software è u hardware di u sistema
IMX93RM
sviluppatori è programatori d'applicazioni chì volenu
per sviluppà prudutti cù i.MX 93 MPU
i.MX 93 Scheda Dati di Processori di Applicazioni Industriali
Fornisce infurmazioni nantu à e caratteristiche elettriche, considerazioni di cuncepimentu di hardware, è infurmazione di ordine
IMX93IEC
i.MX93 Hardware Design Guide
Stu documentu hà u scopu di aiutà l'ingegneri di hardware IMX93HDG à cuncepisce è à pruvà i so disinni basati in processori i.MX 93. Fornisce infurmazioni nantu à u layout di u bordu
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 34 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Table 26.Documentazione Related…continua
Documentu
Descrizzione
cunsiglii è listi di cuntrollu di cuncepimentu per assicurà u successu di u primu passu è evità di prublemi di furmazione di bordu.
Link / cumu accede
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 35 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
7 Nota nantu à u codice fonte in u documentu
L'exampu codice mostratu in stu documentu hà i seguenti copyright è licenza BSD-3-Clause:
Copyright 2024 NXP A ridistribuzione è l'usu in forme binari è fonti, cù o senza mudificazione, sò permessi sempre chì e seguenti cundizioni sò cumplete:
1. A ridistribuzione di u còdice surghjente deve cunservà l'avvisu di copyright sopra, sta lista di cundizioni è a seguente disclaimer
2. A ridistribuzione in forma binaria deve ripruduce l'avvisu di copyright sopra, questu elencu di cundizioni è a seguente disclaimer in a documentazione è / o altri materiali furniti cù a distribuzione.
3. Nè u nome di u detentore di i diritti d'autore nè i nomi di i so cuntributori ùn ponu esse aduprati per appruvà o prumove prudutti derivati da stu software senza permessu specificu è scrittu.
QUESTU SOFTWARE hè furnitu da i detentori di diritti d'autore è i cuntributori "cum'è" è ogni garanzia espressa o IMPLICITA, INCLUSI, MA NON LIMITATA, E GARANTIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITA' PER UN PUBLIC PARTICULARI SONT DISCLAIMED. IN NESSUN CASU U COPYRIGHT O CONTRIBUTORS SERÀ RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEGUENTI (INCLUSU, MA NON LIMITATI À, L'ACQUISSIONE DI BEN SOSTITUTI O SERVIZI, PERDITA DI PROFITTI, SERVIZI; O INTERRUPZIONE D'AFFARI) QUANTÀ CAUSATA E IN QUALSIASI TEORIA DI RESPONSABILITÀ, SIA IN CONTRATTU, STRICT RESPONSABILITÀ, O TORT (INCLUSU NELLIGENZA O ALTRE) SURGIENDU IN QUALSUNA MANIERA DA L'USU DI STESS SOFTWARE, ANCHE SE AVVISU DI A POSSIBILITÀ DI SSE.
8 Storia di rivisione
U Tabella 27 riassume i rivisioni di stu documentu.
Table 27.Storia di rivisione
Document ID
Data di liberazione
UM12181 v.1.0
9 di dicembre di u 2024
Descrizzione Liberazione publica iniziale.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 36 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
L'infurmazione legale
Definizioni
Draft - Un statutu di draft nantu à un documentu indica chì u cuntenutu hè sempre sottu re internuview è sottumessu à appruvazioni formale, chì pò esse risultatu in mudificazioni o aghjunte. NXP Semiconductors ùn dà alcuna rapprisintazioni o garanzie in quantu à l'accuratezza o a completezza di l'infurmazioni incluse in una versione bozza di un documentu è ùn hà micca responsabilità per e cunsequenze di l'usu di tali informazioni.
Disclaimers
Garanzia limitata è responsabilità - L'infurmazione in stu documentu hè ritenuta precisa è affidabile. Tuttavia, NXP Semiconductors ùn dà alcuna rapprisintazioni o garanzie, espresse o implicite, in quantu à l'accuratezza o a completezza di tali informazioni è ùn anu micca responsabilità per e cunsequenze di l'usu di tali informazioni. NXP Semiconductors ùn assume micca rispunsabilità per u cuntenutu di stu documentu se furnitu da una fonte d'infurmazioni fora di NXP Semiconductors. In nessun casu, NXP Semiconductors serà rispunsevule per danni indiretti, incidentali, punitivi, speciali o cunsequenziali (cumpresu - senza limitazione prufitti persi, risparmii persi, interruzioni di l'affari, costi ligati à a rimozione o a sostituzione di qualsiasi prudutti o carichi di rilavorazione) micca tali danni sò basati nantu à tort (cumpresa negligenza), garanzia, violazione di cuntrattu o qualsiasi altra teoria legale. Malgradu qualsiasi dannu chì u cliente puderia incorre per qualsiasi ragione, a responsabilità cumulativa è cumulativa di NXP Semiconductors versu u cliente per i prudutti descritti quì serà limitata in cunfurmità cù i Termini è e cundizioni di vendita cummerciale di NXP Semiconductors.
U dirittu di fà cambiamenti - NXP Semiconductors si riserva u dirittu di fà cambiamenti à l'infurmazioni publicate in stu documentu, cumprese senza limitazione specificazioni è descrizzioni di i prudutti, in ogni mumentu è senza avvisu. Stu documentu rimpiazza è rimpiazza tutte l'infurmazioni furnite prima di a publicazione di questu.
Idoneità à l'usu - I prudutti NXP Semiconductors ùn sò micca cuncepiti, autorizati o garantiti per esse adattati per l'usu in supportu di vita, sistemi o equipaggiamenti critichi per a vita o per a sicurezza, nè in applicazioni induve fallimentu o malfunzionamentu di un pruduttu NXP Semiconductors pò esse ragionevolmente aspettatu. per risultatu in ferite persunale, morte o danni severi à a pruprietà o à l'ambiente. NXP Semiconductors è i so fornitori ùn accettanu alcuna responsabilità per l'inclusione è / o l'usu di i prudutti NXP Semiconductors in tali equipaghji o applicazioni è per quessa, tali inclusioni è / o usu sò à u risicu di u cliente.
Applicazioni - L'applicazioni chì sò descritte quì per qualsiasi di sti prudutti sò solu per scopi illustrativi. NXP Semiconductors ùn face alcuna rappresentanza o garanzia chì tali applicazioni seranu adattate per l'usu specificatu senza più teste o mudificazione. I clienti sò rispunsevuli di u disignu è u funziunamentu di e so applicazioni è prudutti chì utilizanu i prudutti NXP Semiconductors, è NXP Semiconductors ùn accetta micca responsabilità per qualsiasi assistenza cù applicazioni o cuncepimentu di i prudutti di i clienti. Hè a sola rispunsabilità di u cliente per determinà se u pruduttu NXP Semiconductors hè adattatu è adattatu per l'applicazioni di u cliente è i prudutti pianificati, è ancu per l'applicazione pianificata è l'usu di i clienti di terzu di u cliente. I clienti duveranu furnisce un disignu adattatu è salvaguardi operativi per minimizzà i risichi assuciati cù e so applicazioni è prudutti. NXP Semiconductors ùn accetta micca alcuna responsabilità in relazione à qualsiasi difettu, dannu, costi o prublema chì hè basatu annantu à qualsiasi debule o predefinitu in l'applicazioni o i prudutti di u cliente, o l'applicazione o l'usu da u cliente (s) terzu di u cliente. U Cliente hè rispunsevuli di fà tutte e teste necessarie per l'applicazioni è i prudutti di u cliente chì utilizanu i prudutti NXP Semiconductors per evità un difettu di l'applicazioni è i prudutti o di l'applicazione o l'utilizazione da i clienti di terze parti di u cliente. NXP ùn accetta alcuna responsabilità in questu rispettu.
Termini è cundizioni di vendita cummerciale - I prudutti di NXP Semiconductors sò venduti sottumessi à i termini è e cundizioni generali di vendita cummerciale, cum'è publicatu in https://www.nxp.com/profile/terms, salvo accordu altrimenti in un accordu individuale scrittu validu. In casu chì un accordu individuale hè cunclusu solu i termini è e cundizioni di l'accordu rispettivu sò applicati. NXP Semiconductors si oppone espressamente à applicà i termini è e cundizioni generali di u cliente in quantu à l'acquistu di i prudutti NXP Semiconductors da u cliente.
Cuntrolla di l'esportazione - Stu documentu è ancu l'articulu (s) descritti quì ponu esse sottumessi à e regule di cuntrollu di l'esportazione. L'esportazione pò esse bisognu di una autorizazione previa da l'autorità competenti.
Idoneità per l'usu in i prudutti chì ùn sò micca qualificati per l'automobile - A menu chì stu documentu dichjara espressamente chì stu pruduttu specificu NXP Semiconductors hè qualificatu per l'automobile, u pruduttu ùn hè micca adattatu per l'usu di l'automobile. Ùn hè nè qualificatu nè testatu in cunfurmità cù e teste di l'automobile o i requisiti di l'applicazione. NXP Semiconductors ùn accetta alcuna responsabilità per l'inclusione è / o l'usu di prudutti qualificati micca di l'automobile in l'equipaggiu o l'applicazioni di l'automobile.
In l'eventu chì u cliente usa u pruduttu per u disignu è l'usu in l'applicazioni automobilistiche à e specificazioni è i standard di l'automobile, u cliente (a) utilizerà u pruduttu senza a garanzia di u pruduttu di NXP Semiconductors per tali applicazioni, usu è specificazioni automobilistiche, è ( b) ogni volta chì u cliente usa u pruduttu per l'applicazioni automobilistiche al di là di e specificazioni di NXP Semiconductors, tale usu serà solu à u risicu di u cliente, è (c) u cliente indennizza cumplettamente NXP Semiconductors per ogni responsabilità, danni o rivendicazioni di produttu falluti risultanti da u disignu è l'usu di u cliente. u pruduttu per l'applicazioni automobilistiche oltre a garanzia standard di NXP Semiconductors è e specificazioni di produttu di NXP Semiconductors.
Prudutti di valutazione - Stu pruduttu di valutazione hè destinatu solu per i prufessiunali tecnichi qualificati, specificamente per l'usu in ambienti di ricerca è sviluppu per facilità a valutazione. Ùn hè micca un pruduttu finitu, nè hè destinatu à esse una parte di un pruduttu finitu. Ogni software o strumentu di software furnitu cù un pruduttu di valutazione hè sottumessu à i termini di licenza applicabili chì accumpagnanu tali software o strumenti di software.
Stu pruduttu di valutazione hè furnitu nantu à una basa "cum'è" è "cù tutti i difetti" solu per scopi di valutazione è ùn deve esse usatu per a qualificazione di u produttu o a produzzione. Se sceglite d'utilizà questi prudutti di valutazione, fate cusì à u vostru risicu è accunsente à liberà, difende è indemnizà NXP (è tutti i so affiliati) per qualsiasi rivendicazione o danni risultanti da u vostru usu. NXP, i so affiliati è i so fornitori declinanu espressamente tutte e garanzie, espresse, implicite o statutarie, cumprese, ma senza limitazione, e garanzie implicite di non-infrazione, di cummerciabilità è di idoneità per un scopu particulare. U risicu tutale in quantu à a qualità, o derivanti da l'usu o u funziunamentu, di stu pruduttu di valutazione resta cù l'utilizatori.
In nessun casu, NXP, i so affiliati o i so fornitori seranu rispunsevuli di l'utilizatori per qualsiasi danni speciali, indiretti, consequenziali, punitivi o incidentali (cumpresi senza limitazione danni per perdita di l'affari, interruzzione di l'affari, perdita d'usu, perdita di dati o informazioni, è simili) derivanti da l'usu di o incapacità à aduprà u pruduttu di valutazione, (inclusi o micca di violazione di contrattu, violazione stretta, violazione di u cuntrattu). di garanzia o qualsiasi altra teoria, ancu s'ellu hè cunsigliatu di a pussibilità di tali danni.
Malgradu qualsiasi dannu chì l'utilizatore puderia incorre per qualsiasi ragione (cumpresu senza limitazione, tutti i danni riferiti sopra è tutti i danni diretti o generali), l'intera responsabilità di NXP, i so affiliati è i so fornitori è u rimediu esclusivu di l'utilizatori per tuttu ciò chì precede serà limitatu à i danni reali subiti da l'utilizatore basatu nantu à una fiducia ragiunate finu à u più grande di l'usu di l'usu di $ 5.00. E limitazioni, esclusioni è rinunzii di responsabilità chì precedenu s'applicanu à a massima misura permessa da a lege applicabile, ancu s'ellu ci hè un rimediu chì ùn riesce à u so scopu essenziale è ùn si applicà micca in casu di misconducta intenzionale.
Publicazioni HTML - Una versione HTML, se dispunibule, di stu documentu hè furnita cum'è una cortesia. L'infurmazione definitiva hè contenuta in u documentu applicabile in formatu PDF. Se ci hè una discrepanza trà u documentu HTML è u documentu PDF, u documentu PDF hà priorità.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 37 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Traduzioni - Una versione non-inglese (traduttu) di un documentu, cumprese l'infurmazioni legali in quellu documentu, hè solu per riferimentu. A versione inglese prevalerà in casu di qualsiasi discrepanza trà e versioni tradutte è inglesi.
Sicurezza - U Cliente capisce chì tutti i prudutti NXP ponu esse sughjetti à vulnerabilità micca identificate o ponu sustene standard di sicurezza stabiliti o specificazioni cù limitazioni cunnisciute. U Cliente hè rispunsevule per u disignu è u funziunamentu di e so applicazioni è prudutti in tuttu u so ciclu di vita per riduce l'effettu di queste vulnerabilità nantu à l'applicazioni è i prudutti di u cliente. A rispunsabilità di u Cliente si estende ancu à altre tecnulugia aperte è / o proprietarie supportate da i prudutti NXP per l'usu in l'applicazioni di u cliente. NXP ùn accetta alcuna responsabilità per alcuna vulnerabilità. U Cliente deve cuntrollà regularmente l'aghjurnamenti di sicurezza da NXP è seguite in modu adattatu.
U Cliente selezziunà i prudutti cù caratteristiche di sicurezza chì rispondenu megliu à e regule, regulamenti è normi di l'applicazione prevista è piglià e decisioni finali di cuncepimentu riguardanti i so prudutti è hè solu rispunsevuli di u rispettu di tutti i requisiti legali, regulatori è di sicurità riguardanti i so prudutti, indipendentamente. di qualsiasi informazione o supportu chì pò esse furnitu da NXP.
NXP hà una Squadra di Risposta à Incidenti di Sicurezza di u Produttu (PSIRT) (accessibile à PSIRT@nxp.com) chì gestisce l'investigazione, i rapporti è a liberazione di soluzioni per e vulnerabilità di sicurezza di i prudutti NXP.
NXP BV - NXP BV ùn hè micca una sucietà operativa è ùn distribuisce o vende prudutti.
Marchi
Avvisu: Tutte e marche riferite, i nomi di i prudutti, i nomi di serviziu è i marchi sò a pruprietà di i so rispettivi pruprietarii.
NXP - marchio è logo sò marchi di NXP BV AMBA, Arm, Arm7, Arm7TDMI, Arm9, Arm11, Artisan, big.LITTLE, Cordio, CoreLink, CoreSight, Cortex, DesignStart, DynamIQ, Jazelle, Keil, Mali, Mbed, Mbed Enabled, NEON, POP,View, SecurCore, Socrates, Thumb, TrustZone, ULINK, ULINK2, ULINK-ME, ULINKPLUS, ULINKpro, Vision, Versatile - sò marchi è / o marchi registrati di Arm Limited (o i so filiali o affiliati) in i Stati Uniti è / o in altrò. A tecnulugia cunnessa pò esse prutetta da qualsiasi o tutti i brevetti, copyright, disinni è secreti cummerciale. Tutti i diritti riservati.
Bluetooth - a parola Bluetooth è i loghi sò marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. è qualsiasi usu di tali marchi da NXP Semiconductors hè sottu licenza.
UM 12181
Manuale d'usu
Tutte l'infurmazioni furnite in stu documentu sò sottumessi à disclaimers legali.
Rev. 1.0 - 9 dicembre 2024
© 2024 NXP BV Tutti i diritti riservati.
Feedback di u documentu 38 / 39
NXP Semiconductors
UM 12181
FRDM-IMX93 Manuale d'uso della scheda
Cuntenuti
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.7.1 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.19.1 2.19.2 2.20 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2
3.2.2
3.2.3 3.3 3.3.1
3.3.2 3.4 3.5 4 5 6
FRDM-IMX93 sopraview ………………………………………… 2 7 Schema di blocchi ………………………………………….2 Funzioni di scheda ………………………………………… 2 8 Contenutu di u kit di scheda …………………………….4 Immagini di scheda ………………………………………… 4 Connettori …………………………………………………7 Pulsanti ………………………………………………8 DIP switch ……………………………………………….8 LED …………………………………………………………… 9 FRDM-IMX93…… ……………………………………………………………9 Alimentazione …………………………………………… 10 Orologi ……………………………………………………….. 10 Interfaccia I13C ……………………………………………. 2 Modu di boot è cunfigurazione di u dispositivu di boot ……..14 Interfaccia PDM …………………………………………..15 Memoria DRAM LPDDR17x ……………………………. 4 Migrazione da LPDDR17X à LPDDR4 ………………… 4 Interfaccia di carta SD …………………………………………18 Memoria eMMC ………………………………………… 18 Connettore M.18 è modulu Wi-Fi/Bluetooth ….. 2 Interfaccia di modulu tri-radio ……………………………..19 Interfaccia CAN ………………………………………….. 20 Interfaccia USB …………………………………………………………………… 23 Interfaccia USB ……………………………………………… 24 Interfaccia MIDI Camera ……………………… 24 ………………………………………………. 25 Interfaccia HDMI ………………………………………….26 Ethernet ………………………………………………………….. 26 Connettore di espansione ………………………………… 26 Interfaccia di debug ……………………………………….. 27 Interfaccia SWD …………………………………………. 27 Interfaccia di debug USB ………………………………… 27 Errata di bordu …………………………………………..28 Travaglià cù l'accessori ………………………..28 LCD Waveshare 7-inch ………………………………28 Cunnessione di l'interfaccia MIPI DSI ………….. 28 Cunnessione di I2C …………………………………………………..29 Actualizazione di a cunfigurazione di u software …………. 29 LCD Tianma 5-inch ……………………………………30 Cunnessione trà u pannellu Tianma è a scheda di l'adattatore ……………………………….. 30 Cunnessione trà a scheda di l'adattatore è FRDM-IMX93 …………………………………………… 30 Actualizazione di a cunfigurazione di u software ……………………. 31 Modulu Camera (RPI-CAM-MIPI) ……………….. 31 Cunnessione trà RPI-CAM-MIPI è FRDM-IMX93 …………………………………………… 31 Actualizazione di a cunfigurazione di u software ……………………. 32 Altre schede accessorie ……………………………. 32 Actualizazione di a cunfigurazione di u software …………. 32 Infurmazioni PCB …………………………………………….. 33 Acronimi ………………………………………………. 33 Documentation liée …………………………… 34
Nota nantu à u codice fonte in u documentu ………………………………………………………..36 Storia di rivisione …………………………………………36 Informazione legale ……………………………………………….37
Per piacè esse cuscenti chì avvisi impurtanti riguardanti stu documentu è u pruduttu (s) descritti quì, sò stati inclusi in a sezione "Informazioni legali".
© 2024 NXP BV
Tutti i diritti riservati.
Per più infurmazione, visitate: https://www.nxp.com
Feedback di u documentu
Data di liberazione : 9 dicembre 2024 Identificatore di documentu : UM12181
Documenti / Risorse
![]() |
Scheda di sviluppu NXP FRDM-IMX93 [pdfManuale d'usu i.MX 93, FRDM-IMX93, UM12181, FRDM-IMX93 Scheda di sviluppu, FRDM-IMX93, Scheda di sviluppu, Scheda |