Módulo de computación 4
Especificacións:
- Nome do produto: Módulo de computación Raspberry Pi 5
- Data de construción: 22/07/2025
- Memoria: 16 GB de RAM
- Audio analóxico: multiplexado nos pines GPIO 12 e 13
Instrucións de uso do produto:
Compatibilidade:
O módulo de computación 5 de Raspberry Pi é xeralmente compatible con pines
Módulo de computación 4 de Raspberry Pi.
Memoria:
O Raspberry Pi Compute Module 5 vén nunha variante de 16 GB de RAM,
mentres que o Módulo de Computación 4 ten unha capacidade máxima de memoria de 8 GB.
Audio analóxico:
O audio analóxico pódese asignar aos pines GPIO 12 e 13
Módulo de computación 5 de Raspberry Pi usando unha árbore de dispositivos específica
superposición.
FAQ:
P: Podo seguir usando o Raspberry Pi Compute Module 4 se non son capaz de facelo?
para facer a transición ao Módulo de Computación 5?
R: Si, o Raspberry Pi Compute Module 4 seguirá en produción.
ata polo menos 2034 para os clientes que non poidan facer a transición a Compute
Módulo 5.
P: Onde podo atopar a folla de datos de Raspberry Pi Compute?
Módulo 5?
A: A folla de datos do Raspberry Pi Compute Module 5 pódese atopar
en https://datasheets.raspberrypi.com/cm5/cm5-datasheet.pdf.
Raspberry Pi | Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Libro Branco
Raspberry Pi Ltd
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Colofón
© 2022-2025 Raspberry Pi Ltd Esta documentación ten unha licenza Creative Commons Atribución-SenDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-ND).
Lanzamento
1
Data de construción
22/07/2025
Versión de compilación 0afd6ea17b8b
Aviso legal de exención de responsabilidade
OS DATOS TÉCNICOS E DE FIABILIDADE DOS PRODUTOS DE RASPBERRY PI (INCLUÍDAS AS FOLLAS DE DATOS) MODIFICADOS DE CADA VEZ ("RECURSOS") PROPORCIONAN RASPBERRY PI LTD ("RPL") "TAL CUAL" E CALQUERA GARANTÍA EXPRESA OU IMPLÍCITA, INCLUÍDO, PERO NON LIMITADO. AO, NEGARÁNSE AS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E IDONEIDADE PARA UN FIN PARTICULAR. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POLA LEI APLICABLE EN NINGÚN CASO, RPL SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIAIS, EXEMPLARS OU CONSECUENTES (INCLUÍDO, PERO NON LIMITADO A, A ADQUISICIÓN DE BENS SUBSTITUTIVOS, PERDA DE DATOS; , OU BENEFICIOS; OU INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS) SEEN O CAUSADOS E SOBRE CALQUERA TEORÍA DE RESPONSABILIDADE, FOI POR CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRICTA OU EXTRAORDINARIA (INCLÚA A NEGLIXENCIA OU DE OUTRO MODO) DERIVADA DE CALQUERA FORMA DO USO DOS RECURSOS, INCLUSO A CONSULTABILIDADE DE DE TAL DANO.
RPL resérvase o dereito de facer calquera mellora, mellora, corrección ou calquera outra modificación nos RECURSOS ou en calquera produto descrito neles en calquera momento e sen previo aviso.
Os RECURSOS están destinados a usuarios cualificados con niveis axeitados de coñecemento do deseño. Os usuarios son os únicos responsables da súa selección e uso dos RECURSOS e de calquera aplicación dos produtos descritos neles. O usuario comprométese a indemnizar e eximir a RPL de todas as responsabilidades, custos, danos ou outras perdas derivadas do uso dos RECURSOS.
RPL concede aos usuarios permiso para usar os RECURSOS unicamente xunto cos produtos Raspberry Pi. Queda prohibido calquera outro uso dos RECURSOS. Non se concede ningunha licenza a ningún outro RPL ou dereito de propiedade intelectual de terceiros.
ACTIVIDADES DE ALTO RISCO. Os produtos Raspberry Pi non están deseñados, fabricados nin destinados a ser utilizados en ambientes perigosos que requiren un rendemento seguro, como no funcionamento de instalacións nucleares, sistemas de navegación ou comunicación de aeronaves, control de tráfico aéreo, sistemas de armas ou aplicacións críticas para a seguridade (incluído o soporte vital). sistemas e outros dispositivos médicos), nos que a falla dos produtos pode provocar directamente a morte, danos persoais ou graves danos físicos ou ambientais (“Actividades de alto risco”). RPL renuncia específicamente a calquera garantía expresa ou implícita de aptitude para actividades de alto risco e non acepta ningunha responsabilidade polo uso ou inclusión de produtos Raspberry Pi en actividades de alto risco.
Os produtos Raspberry Pi ofrécense suxeitos ás Condicións estándar de RPL. A disposición de RPL dos RECURSOS non amplía nin modifica de ningún xeito as Condicións estándar de RPL, incluíndo, entre outras, as renuncias e garantías expresadas nelas.
Colofón
2
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Historial de versións do documento
Data de lanzamento
Descrición
1
Marzo de 2025 Versión inicial. Este documento baséase en gran medida no `Raspberry Pi Compute Module 5 para as versións posteriores`
documento técnico de orientación.
Alcance do documento
Este documento aplícase aos seguintes produtos Raspberry Pi:
Pi 0 0 WH
Pi 1 AB
Pi 2 AB
Pi 3 Pi 4 Pi Pi 5 Pi CM1 CM3 CM4 CM5 Pico Pico2
400
500
B Todos Todos Todos Todos Todos Todos Todos Todos Todos Todos
Colofón
1
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Introdución
O Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi continúa a tradición de Raspberry Pi de coller o último ordenador insignia de Raspberry Pi e producir un produto pequeno e equivalente en hardware axeitado para aplicacións integradas. O Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi ten o mesmo factor de forma compacto que o Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi, pero ofrece un maior rendemento e un conxunto de funcións mellorado. Por suposto, existen algunhas diferenzas entre o Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi e o Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi, que se describen neste documento.
NOTA Para os poucos clientes que non poidan usar o Módulo Compute 5 de Raspberry Pi, o Módulo Compute 4 de Raspberry Pi permanecerá en produción polo menos ata 2034. A folla de datos do Módulo Compute 5 de Raspberry Pi debe lerse xunto con este documento técnico. https://datasheets.raspberrypi.com/cm5/cm5-datasheet.pdf.
Introdución
2
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Principais características
O Raspberry Pi Compute Module 5 ten as seguintes características: · SoC Arm Cortex-A64 (Armv76) de catro núcleos e 8 bits con velocidade de reloxo de 2.4 GHz · SDRAM LPDDR2× de 4 GB, 8 GB, 16 GB ou 4 GB · Memoria flash eMMC integrada; Opcións de 0 GB (modelo Lite), 16 GB, 32 GB ou 64 GB · 2 portos USB 3.0 · Interface Ethernet de 1 Gb · 2 portos MIPI de 4 carrís compatibles con DSI e CSI-2 · 2 portos HDMI® compatibles con 4Kp60 simultaneamente · 28 pines GPIO · Puntos de proba integrados para simplificar a programación da produción · EEPROM interna na parte inferior para mellorar a seguridade · RTC integrado (batería externa mediante conectores de 100 pines) · Controlador de ventilador integrado · Wi-Fi®/Bluetooth integrado (dependendo da SKU) · PCIe 1 de 2.0 carrís ¹ · Compatibilidade con fontes de alimentación tipo C PD
NOTA Non todas as configuracións de SDRAM/eMMC están dispoñibles. Consulte co noso equipo de vendas.
¹ Nalgunhas aplicacións é posible PCIe Gen 3.0, pero non é oficialmente compatible.
Compatibilidade co módulo de computación 4 de Raspberry Pi
Para a maioría dos clientes, o Módulo de Computo 5 de Raspberry Pi será compatible con pines co Módulo de Computo 4 de Raspberry Pi. Elimináronse/modificáronse as seguintes características entre os modelos Módulo de Computo 5 de Raspberry Pi e Módulo de Computo 4 de Raspberry Pi:
· Vídeo composto: a saída composta dispoñible en Raspberry Pi 5 NON se enruta cara a fóra en Raspberry Pi Compute Module 5
· Porto DSI de 2 carrís: hai dous portos DSI de 4 carrís dispoñibles no Raspberry Pi Compute Module 5, multiplexados cos portos CSI para un total de dous
· Porto CSI de 2 carrís: hai dous portos CSI de 4 carrís dispoñibles no Raspberry Pi Compute Module 5, multiplexados cos portos DSI para un total de dous
· 2 entradas ADC
Memoria
A capacidade máxima de memoria do Raspberry Pi Compute Module 4 é de 8 GB, mentres que o Raspberry Pi Compute Module 5 está dispoñible nunha variante de 16 GB de RAM. A diferenza do Raspberry Pi Compute Module 4, o Raspberry Pi Compute Module 5 NON está dispoñible nunha variante de 1 GB de RAM.
Audio analóxico
O audio analóxico pódese multiplexar nos pines GPIO 12 e 13 do Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi, do mesmo xeito que no Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi. Usa a seguinte superposición da árbore de dispositivos para asignar audio analóxico a estes pines:
Principais características
3
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
dtoverlay=audremap # ou dtoverlay=audremap,pins_12_13
Debido a un erro no chip RP1, os pines GPIO 18 e 19, que se poderían usar para audio analóxico no Módulo de computación 4 de Raspberry Pi, non están conectados ao hardware de audio analóxico no Módulo de computación 5 de Raspberry Pi e non se poden usar.
NOTA A saída é un fluxo de bits en lugar dun sinal analóxico xenuíno. Condensadores de suavizado e un ampNecesitarase un activador na placa de E/S para controlar unha saída de nivel de liña.
Cambios no arranque por USB
O arranque por USB desde unha unidade flash só é compatible a través dos portos USB 3.0 nos pines 134/136 e 163/165. O Raspberry Pi Compute Module 5 NON admite o arranque de host USB no porto USB-C. A diferenza do procesador BCM2711, o BCM2712 non ten un controlador xHCI na interface USB-C, só un controlador DWC2 nos pines 103/105. O arranque mediante RPI_BOOT realízase a través destes pines.
Cambiar ao modo de reinicio e apagado do módulo
O pin 92 de E/S agora está configurado como PWR_Button en lugar de como RUN_PG; isto significa que precisa usar un PMIC_EN para reiniciar o módulo. O sinal PMIC_ENABLE reinicia o PMIC e, polo tanto, o SoC. Pode view PMIC_EN cando se activa a nivel baixo e se libera, o que é funcionalmente similar a activar RUN_PG a nivel baixo no Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi e liberalo. O Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi ten a vantaxe adicional de poder restablecer os periféricos a través do sinal nEXTRST. O Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi emulará esta funcionalidade en CAM_GPIO1. GLOBAL_EN / PMIC_EN están conectados directamente ao PMIC e evitan o sistema operativo por completo. No Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi, use GLOBAL_EN / PMIC_EN para executar un apagado completo (pero inseguro). Se é necesario, ao usar unha placa de E/S existente, manter a funcionalidade de alternar o pin 92 de E/S para iniciar un reinicio completo, debe interceptar o PWR_Button a nivel de software; en lugar de que invoque un apagado do sistema, pódese usar para xerar unha interrupción de software e, a partir de aí, para activar un reinicio do sistema directamente (por exemplo, escribir en PM_RSTC). Entrada da árbore de dispositivos que xestiona un botón de acendido (arch/arm64/boot/dts/broadcom/bcm2712-rpi-cm5.dtsi):
clave_potencia: potencia { };
etiqueta = “pwr_button”; // linux, código = <205>; // KEY_SUSPEND linux, código = <116>; // KEY_POWER gpios = <&gio 20 GPIO_ACTIVE_LOW>; intervalo de rebote = <50>; // ms
O código 116 é o código de evento estándar para o evento KEY_POWER do kernel e hai un xestor para isto no sistema operativo.
Raspberry Pi recomenda usar vixilantes do núcleo se che preocupa que o firmware ou que o sistema operativo se bloquee e deixe a tecla de acendido sen responder. A compatibilidade co vixilante ARM xa está presente en Raspberry Pi OS a través da árbore de dispositivos e pódese personalizar para os casos de uso individuais. Ademais, premer/tirar longamente o botón PWR_Button (7 segundos) fará que o controlador integrado do PMIC apague o dispositivo.
Cambios detallados de pinout
Os sinais CAM1 e DSI1 teñen un dobre propósito e pódense usar tanto para unha cámara CSI como para unha pantalla DSI. Os pines que se usaban antes para CAM0 e DSI0 no Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi agora admiten un porto USB 3.0 no Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi. O pin VDAC_COMP orixinal do Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi agora é un pin habilitado para VBUS para os dous portos USB 3.0 e está activo en estado alto.
Principais características
4
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
O módulo de computación 4 de Raspberry Pi ten protección ESD adicional nos sinais HDMI, SDA, SCL, HPD e CEC. Isto elimínase do módulo de computación 5 de Raspberry Pi debido ás limitacións de espazo. Se é necesario, pódese aplicar protección ESD á placa base, aínda que Raspberry Pi Ltd non a considera esencial.
Pino CM4
CM5
Comenta
16 SINCRONIZACIÓN_ENTRADA
Fan_tacho
Entrada taco do ventilador
19 Ethernet nLED1 Ventilador_pwn
Saída PWM do ventilador
76 Reservado
VBAT
Batería RTC. Nota: Haberá unha carga constante duns poucos µA, mesmo se o CM5 está alimentado.
92 RUN_PG
Botón PWR
Replica o botón de acendido/apagado da Raspberry Pi 5. Unha pulsación curta sinala que o dispositivo debe espertar ou apagarse. Unha pulsación longa forza o apagado.
93 nRPIBOOT
nRPIBOOT
Se o PWR_Button está a nivel baixo, este pin tamén se establecerá a nivel baixo durante un curto período de tempo despois do acendido.
94 AnalogIP1
CC1
Este pin pódese conectar á liña CC1 dun conector USB tipo C para permitir que o PMIC negocie 5 A.
96 AnalogIP0
CC2
Este pin pódese conectar á liña CC2 dun conector USB tipo C para permitir que o PMIC negocie 5 A.
99 Global_EN
PMIC_HABILITADO
Sen cambios externos.
100 nEXTRST
CAM_GPIO1
Activouse no Módulo de Computo 5 de Raspberry Pi, pero pódese forzar a estar baixo para emular un sinal de reinicio.
104 Reservado
PCIE_DET_nWAKE PCIE nWAKE. Sube a CM5_3v3 cunha resistencia de 8.2K.
106 Reservado
PCIE_PWR_EN
Sinaliza se o dispositivo PCIe pode acenderse ou apagarse. Activo en estado alto.
111 VDAC_COMP VBUS_EN
Saída para sinalizar que o USB VBUS debe estar activado.
128 CAM0_D0_N
USB3-0-RX_N
Pódese cambiar o número de peza.
130 CAM0_D0_P
USB3-0-RX_P
Pódese cambiar o número de peza.
134 CAM0_D1_N
USB3-0-DP
Sinal USB 2.0.
136 CAM0_D1_P
USB3-0-DM
Sinal USB 2.0.
140 CAM0_C_N
USB3-0-TX_N
Pódese cambiar o número de peza.
142 CAM0_C_P
USB3-0-TX_P
Pódese cambiar o número de peza.
157 DSI0_D0_N
USB3-1-RX_N
Pódese cambiar o número de peza.
159 DSI0_D0_P
USB3-1-RX_P
Pódese cambiar o número de peza.
163 DSI0_D1_N
USB3-1-DP
Sinal USB 2.0.
165 DSI0_D1_P
USB3-1-DM
Sinal USB 2.0.
169 DSI0_C_N
USB3-1-TX_N
Pódese cambiar o número de peza.
171 DSI0_C_P
USB3-1-TX_P
Pódese cambiar o número de peza.
Ademais do anterior, os sinais PCIe CLK xa non están acoplados capacitivamente.
PCB
A placa de circuíto impreso (PCB) do módulo de computación 5s da Raspberry Pi é máis grosa que a do módulo de computación 4s da Raspberry Pi, cun grosor de 1.24 mm +/-10 %.
Lonxitude das pistas
As lonxitudes das pistas HDMI0 cambiaron. Cada par P/N segue coincidindo, pero a inclinación entre os pares agora é <1 mm para as placas base existentes. É improbable que isto faga ningunha diferenza, xa que a inclinación entre os pares pode ser da orde de 25 mm. As lonxitudes das pistas HDMI1 tamén cambiaron. Cada par P/N segue coincidindo, pero a inclinación entre os pares agora é <5 mm para as placas base existentes. É improbable que isto faga ningunha diferenza, xa que a inclinación entre os pares pode ser da orde de 25 mm.
Principais características
5
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
As lonxitudes das pistas Ethernet cambiaron. Cada par P/N segue coincidindo, pero a inclinación entre os pares agora é <4 mm para as placas base existentes. É pouco probable que isto faga ningunha diferenza, xa que a inclinación entre os pares pode ser da orde de 12 mm.
Conectores
Os dous conectores de 100 pines foron cambiados por unha marca diferente. Son compatibles cos conectores existentes, pero foron probados con correntes elevadas. A peza de acoplamento que vai á placa base é AmpNº de peza de fenol 10164227-1001A1RLF.
Orzamento de enerxía
Como o Módulo de Computación 5 de Raspberry Pi é significativamente máis potente que o Módulo de Computación 4 de Raspberry Pi, consumirá máis enerxía eléctrica. Os deseños de fontes de alimentación deberían ter un orzamento de 5 V ata 2.5 A. Se isto crea un problema co deseño dunha placa base existente, é posible reducir a frecuencia de reloxo da CPU para diminuír o consumo máximo de enerxía. O firmware monitoriza o límite de corrente para USB, o que significa que usb_max_current_enable sempre é 1 en CM5; o deseño da placa de E/S debería ter en conta a corrente USB total requirida. O firmware informará das capacidades da fonte de alimentación detectadas (se é posible) a través de `device-tree'. Nun sistema en execución, consulte /proc/device-tree/chosen/power/* . Estas fileOs ficheiros s almacénanse como datos binarios big-endian de 32 bits.
Principais características
6
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Cambios/requisitos de software
Desde o punto de vista do software view, os cambios no hardware entre o Raspberry Pi Compute Module 4 e o Raspberry Pi Compute Module 5 están ocultos ao usuario pola nova árbore de dispositivos files, o que significa que a maioría do software que se adhire ás API estándar de Linux funcionará sen cambios. A árbore de dispositivos fileasegúranse de que os controladores correctos para o hardware se carguen no momento do arranque.
Árbore de dispositivos filepódense atopar na árbore do kernel de Linux de Raspberry Pi. Por exemploample: https://github.com/raspberrypi/linux/blob/rpi-6. 12.y/arch/arm64/boot/dts/broadcom/bcm2712-rpi-cm5.dtsi.
Recoméndaselles aos usuarios que se pasen a Raspberry Pi Compute Module 5 que empreguen as versións de software indicadas na táboa seguinte ou unhas máis recentes. Aínda que non é necesario usar Raspberry Pi OS, é unha referencia útil, de aí a súa inclusión na táboa.
Software
Versión
Data
Notas
Raspberry Pi OS Bookworm (12)
Firmware
Desde o 10 de marzo de 2025
Consulta https://pip.raspberrypi.com/categories/685-app-notes-guideswhitepapers/documents/RP-003476-WP/Updating-Pi-firmware.pdf para obter detalles sobre como actualizar o firmware nunha imaxe existente. Ten en conta que os dispositivos Raspberry Pi Compute Module 5 veñen preprogramados co firmware axeitado.
Núcleo
6.12.x
Dende 2025
Este é o núcleo empregado no sistema operativo Raspberry Pi.
Migración ás API/bibliotecas estándar de Linux desde controladores/firmware propietarios
Todos os cambios que se indican a continuación formaron parte da transición de Raspberry Pi OS Bullseye a Raspberry Pi OS Bookworm en outubro de 2023. Aínda que Raspberry Pi Compute Module 4 podía usar as API obsoletas máis antigas (xa que o firmware herdado requirido aínda estaba presente), este non é o caso en Raspberry Pi Compute Module 5.
O Raspberry Pi Compute Module 5, do mesmo xeito que Raspberry Pi 5, agora baséase na pila de visualización DRM (Direct Rendering Manager), en lugar da pila antiga á que se adoita facer referencia como DispmanX. NON hai compatibilidade con firmware no Raspberry Pi Compute Module 5 para DispmanX, polo que é esencial pasar a DRM.
Un requisito similar aplícase ás cámaras; o Raspberry Pi Compute Module 5 só admite a API da biblioteca libcamera, polo que as aplicacións máis antigas que usan as API MMAL de firmware herdadas, como raspi-still e raspi-vid, xa non funcionan.
As aplicacións que usan a API de OpenMAX (cámaras, códecs) xa non funcionarán en Raspberry Pi Compute Module 5, polo que terán que reescribirse para usar V4L2. Ex.ampAlgúns ficheiros disto pódense atopar no repositorio de GitHub libcamera-apps, onde se usa para acceder ao hardware do codificador H264.
OMXPlayer xa non é compatible, xa que tamén usa a API MMAL; para a reprodución de vídeo, debes usar a aplicación VLC. Non hai compatibilidade na liña de comandos entre estas aplicacións: consulta a documentación de VLC para obter detalles sobre o seu uso.
Raspberry Pi publicou previamente un informe técnico que analiza estes cambios con máis detalle: https://pip.raspberrypi.com/categories/685-app-notes-guides-whitepapers/documents/RP-006519-WP/Transitioning-from-Bullseye-to-Bookworm.pdf.
Cambios/requisitos de software
7
Transición do Módulo de Computación 4 ao Módulo de Computación 5
Información adicional
Aínda que non está estritamente relacionado coa transición do Módulo de Computo 4 de Raspberry Pi ao Módulo de Computo 5 de Raspberry Pi, Raspberry Pi Ltd lanzou unha nova versión do software de aprovisionamento do Módulo de Computo de Raspberry Pi e tamén ten dúas ferramentas de xeración de distribucións que os usuarios do Módulo de Computo 5 de Raspberry Pi poden atopar útiles. rpi-sb-provisioner é un sistema de aprovisionamento de arranque seguro automático con entrada mínima para dispositivos Raspberry Pi. É totalmente gratuíto para descargar e usar, e pódese atopar na nosa páxina de GitHub aquí: https://github.com/raspberrypi/rpi-sb-provisioner. pi-gen é a ferramenta utilizada para crear as imaxes oficiais do sistema operativo Raspberry Pi, pero tamén está dispoñible para que terceiros o usen para crear as súas propias distribucións. Este é o enfoque recomendado para as aplicacións do Módulo de Computo de Raspberry Pi que requiren que os clientes creen un sistema operativo personalizado baseado no sistema operativo Raspberry Pi para o seu caso de uso específico. Tamén é gratuíto para descargar e usar, e pódese atopar aquí: https://github.com/RPi-Distro/pi-gen. A ferramenta pi-gen intégrase ben con rpi-sb-provisioner para proporcionar un proceso integral para xerar imaxes do sistema operativo de arranque seguro e implementalas no Módulo de computación 5 de Raspberry Pi. rpi-image-gen é unha nova ferramenta de creación de imaxes (https://github.com/raspberrypi/rpi-image-gen) que pode ser máis axeitada para distribucións de clientes máis lixeiras. Para a posta en marcha e as probas, e onde non hai un requisito para o sistema de aprovisionamento completo, rpiboot aínda está dispoñible no Módulo de computación 5 de Raspberry Pi. Raspberry Pi Ltd recomenda usar un SBC de Raspberry Pi anfitrión que execute a última versión do sistema operativo Raspberry Pi e o último rpiboot desde https://github.com/raspberrypi/usbboot. Debe usar a opción "Mass Storage Gadget" ao executar rpiboot, xa que a opción anterior baseada en firmware xa non é compatible.
Datos de contacto para máis información
Póñase en contacto con applications@raspberrypi.com se ten algunha dúbida sobre este documento técnico. Web: www.raspberrypi.com
Información adicional
8
Raspberry Pi
Raspberry Pi é unha marca rexistrada de Raspberry Pi Ltd. Raspberry Pi Ltd.
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo de cálculo Raspberry Pi 4 [pdfGuía do usuario Módulo de cálculo 4, Módulo 4 |