CONTRIK-logo

CONTRIK CPPSF3-TT Tira de enchufes múltiples con toma de contacto de seguridad 3x

CONTRIK-CPPSF3-TT-Multiple-Socket-Strip-with-3x-safety-Contact-Socket-produto

Información do produto

O CONTRIK Power Strip (CPPS-*) é un distribuidor de enerxía fiable e seguro deseñado para varias aplicacións. Pertence á serie CONTRIK CPPS e vén en diferentes variantes, incluíndo:

  • CPPSF3-TT (Código do artigo: 1027441)
  • CPPSF6-TT (Código do artigo: 1027442)
  • CPPSE3-TT (Código do artigo: 1027596)
  • CPPSE6-TT (Código do artigo: 1027597)
  • Teña en conta que as ilustracións do manual poden ter desviacións ópticas debido a diferentes compoñentes utilizados nos dispositivos.
    Os dispositivos tamén poden diferir entre si funcionalmente ou no seu funcionamento. Asegúrese de ler e seguir todas as instrucións de funcionamento e todas as instrucións adicionais incluídas na entrega.
  • É importante observar as normas nacionais e legais e as disposicións para o uso seguro do produto. Isto inclúe as normas de prevención de accidentes, saúde e seguridade no traballo, normativas ambientais e calquera outra normativa aplicable no seu país.
  • A tira de alimentación CONTRIK non está destinada ao uso no ámbito médico ou en ambientes explosivos/inflamables. Só debe ser entregado a terceiros no seu embalaxe orixinal ou co manual de funcionamento. Non se permite modificar ou cambiar o produto por razóns de seguridade e aprobación (CE).

Instrucións de uso do produto

  1. Consulta a entrega:
    • Asegúrese de que todos os compoñentes mencionados no manual de instrucións
      están incluídos na entrega.
  2. Instrucións de seguridade:
    • Lea atentamente as instrucións de funcionamento.
    • Siga as instrucións de seguridade indicadas no manual.
    • O incumprimento das instrucións de seguridade e a correcta manipulación
      directrices poden producir danos persoais ou danos materiais, e
      anular a garantía/garantía.
  3. Requisitos para o montador e o operador:
    • O operador é responsable do uso correcto e do funcionamento seguro da regleta.
    • Cando sexa operado por non profesionais, o instalador e o operador deben asegurarse de que se cumpren todos os requisitos.
  4. Descrición do produto e variantes:
    • O CONTRIK Power Strip vén en diferentes variantes, como CPPSF6-TT.
    • Consulte o manual para obter descricións detalladas do deseño da unidade e dos seus compoñentes (A, B, C).
  5. Posta en servizo:
    • As actividades de posta en marcha só deben ser realizadas por un electricista cualificado.
    • Asegúrese de que a regleta está conectada a unha liña de alimentación cunha sección transversal de cable adecuada e un fusible de respaldo para evitar riscos de incendio ou danos no dispositivo.
    • Comprobe a conexión dos enchufes segundo a información indicada na placa de características.

Xeral

Grupo de produtos:

  • CPPSF3-TT | Código de artigo 1027441
  • CPPSF6-TT | Código de artigo 1027442
  • CPPSE3-TT | Código de artigo 1027596
  • CPPSE6-TT | Código de artigo 1027597
  • A información deste manual aplícase exclusivamente aos dispositivos descritos neste manual e a todas as variantes da serie CONTRIK CPPS. Segundo o deseño dos dispositivos e debido aos diferentes compoñentes, pode haber desviacións ópticas coas ilustracións do manual. Ademais, os dispositivos poden diferir entre si funcionalmente ou no seu funcionamento.
  • Ademais destas instrucións de funcionamento, pódense incluír outras instrucións (por exemplo, compoñentes do dispositivo) na entrega, que deben cumprirse na súa totalidade. Ademais, un uso inadecuado pode provocar perigos como curtocircuítos, incendios, descargas eléctricas, etc. Entregue o produto só a terceiros na súa embalaxe orixinal ou con este manual de uso.
  • Para o uso seguro do produto, tamén se deben observar as normativas e disposicións legais nacionais (por exemplo, de prevención de accidentes e de saúde e seguridade no traballo, así como as normas ambientais) do país respectivo. Todos os nomes de empresas e designacións de produtos contidos neste documento son marcas comerciais dos seus respectivos propietarios. Todos os dereitos reservados. Por razóns de seguridade e aprobación (CE), non pode modificar e/ou cambiar o produto.
  • O produto non está pensado para o seu uso no campo médico. O produto non está pensado para o seu uso en ambientes explosivos ou inflamables.

Consulta a entrega

  • Distribuidor de enerxía

Instrucións de seguridade

  • Lea atentamente as instrucións de funcionamento e observe especialmente as instrucións de seguridade.
  • Se non segue as instrucións de seguridade e a información sobre o manexo axeitado deste manual de funcionamento, non aceptaremos ningunha responsabilidade por danos persoais/danos materiais derivados.
  • Ademais, a garantía/garantía quedará anulada nestes casos.
  • Este símbolo significa: Ler as instrucións de uso.
  • O produto non é un xoguete. Mantéñase lonxe dos nenos e animais.
  • Para evitar clampEn caso de feridas e queimaduras a altas temperaturas ambiente, recoméndase o uso de luvas de seguridade.
  • Anula a garantía, en caso de modificacións manuais do dispositivo.
  • Protexa o produto de temperaturas extremas, luz solar directa, vibracións fortes, humidade elevada, chorros de auga desde calquera ángulo, caída de obxectos, gases inflamables, vapores e disolventes.
  • Non someta o produto a unha tensión mecánica moi elevada.
  • Se xa non é posible un funcionamento seguro, desactive o produto e protéxeo contra un uso non desexado. O funcionamento seguro xa non está garantido se o produto:
  • mostra danos visibles,
  • xa non funciona correctamente,
  • foi almacenado en condicións ambientais desfavorables durante un período prolongado de tempo ou estivo sometido a esforzos considerables de transporte.
  • Manipula o produto con coidado. O produto pode resultar danado por golpes, impactos ou caídas.
  • Observe tamén as instrucións de seguridade e de funcionamento dos demais dispositivos conectados ao produto.
  • Hai partes no interior do produto que están baixo un alto volume eléctricotage. Nunca retire as tapas. Non hai pezas que o usuario poida reparar dentro da unidade.
  • Nunca enchufe ou desenchufe os enchufes coas mans molladas.
  • Ao alimentar o dispositivo, asegúrese de que a sección transversal do cable de conexión estea suficientemente dimensionada segundo as normas nacionais.
  • Nunca conecte o produto á fonte de alimentación inmediatamente despois de ser trasladado dunha habitación fría a unha habitación quente (por exemplo, durante o transporte). A auga de condensación resultante pode destruír o dispositivo ou provocar unha descarga eléctrica. Permitir que o produto chegue a temperatura ambiente primeiro.
  • Agarde ata que a auga de condensación se evapore, isto pode levar varias horas. Só entón o produto pode conectarse á fonte de alimentación e poñerse en funcionamento.
  • Non sobrecargue o produto. Observe a carga conectada nos datos técnicos.
  • Non utilice o produto cuberto! En cargas conectadas máis altas, o produto quéntase, o que pode provocar un sobrequecemento e, posiblemente, incendio cando está cuberto.
  • O produto só queda desconectado cando se desconecta o enchufe.
  • Asegúrese de que o produto estea desactivado antes de conectar un dispositivo a el.
  • O enchufe debe desconectarse da toma de corrente nas seguintes condicións:
  • antes de limpar o produto
  • durante as treboadas
  • cando o produto non se utiliza durante moito tempo
  • período de tempo.
  • Nunca verter líquidos sobre ou preto do produto. Hai un alto risco de incendio ou descarga eléctrica mortal. Se, non obstante, ingresase líquido no dispositivo, desconecte inmediatamente todos os polos da toma de corrente CEE á que está conectado o produto (desconectar o fusible/interruptor automático/interruptor FI do circuíto asociado). Só entón desconecte o enchufe do produto da toma de corrente e póñase en contacto cunha persoa cualificada. Non utilice máis o produto.
  • Nas instalacións comerciais, observe as normas locais de prevención de accidentes.

Para Alemaña:

  • Federación Alemá de Institucións de Seguros e Prevención de Accidentes (Verband der gewerblichen Berufsgenossenschaften) para sistemas e equipamentos eléctricos. Nos colexios, centros de formación, talleres de afección e de bricolaxe, o manexo dos aparellos eléctricos debe ser supervisado por persoal formado.
  • Consulta a un especialista se tes dúbidas sobre o funcionamento, a seguridade ou a conexión do produto.
  • Fai que os traballos de mantemento, axuste e reparación sexan realizados exclusivamente por un especialista ou un taller especializado.
  • Se aínda tes preguntas que non están respondidas nestas instrucións de funcionamento, ponte en contacto co noso servizo de atención ao cliente técnico ou con outros especialistas.

Requisitos do montador e do operario

  • O operador é responsable do uso correcto e do funcionamento seguro do colector. Cando o colector sexa operado por non profesionais, o instalador e o operador deben asegurarse de que se cumpren os seguintes requisitos:
  • Asegúrese de que o manual estea permanentemente almacenado e dispoñible no colector.
  • Asegúrese de que o lego leu e entendeu as instrucións.
  • Asegúrese de que o lego está instruído sobre o funcionamento do colector antes de usalo.
  • Asegúrese de que o lego só utiliza o distribuidor segundo o previsto.
  • Asegúrese de que as persoas que non poden avaliar os perigos que entraña a manipulación do distribuidor (por exemplo, nenos ou persoas con discapacidade) estean protexidas.
  • Asegúrese de consultar a un electricista cualificado en caso de avarías.
  • Velar polo cumprimento das normas nacionais de prevención de accidentes e de traballo.

Descrición do produto Deseño e variantes da unidade

  • Variantes
    • ExampLe: CPPSF6-TTCONTRIK-CPPSF3-TT-Multiple-Socket-Strip-con-3x-safety-Contact-Socket-fig-1
Pos. Descrición
A powerCON® VERDADEIRO 1® Saída TOP
B SCHUKO® CEE7 dependendo da versión 3 ou 6 pezas
 C  powerCON® VERDADEIRO 1® Entrada TOP

Posta en servizo

  • As actividades descritas neste capítulo só poden ser realizadas por un electricista cualificado. Se o dispositivo está conectado a unha liña de alimentación cunha sección transversal de cable insuficiente e/ou un fusible de respaldo insuficiente, existe o risco de incendio que pode causar lesións ou unha sobrecarga que pode causar danos no dispositivo. Observe a información da placa de características! Comprobe a conexión dos enchufes
  • Alimentar o distribuidor de enerxía mediante a conexión.
  • Encender os dispositivos de protección.

Operación

  • Este dispositivo úsase para distribuír corrente eléctrica a varios consumidores conectados. Os dispositivos utilízanse como distribuidores de enerxía en interiores e ao aire libre como distribuidores móbiles.
  • O dispositivo está deseñado para uso profesional e non é adecuado para uso doméstico. Use o dispositivo só como se describe nestas instrucións de uso. Calquera outro uso, así como o uso noutras condicións de funcionamento, considérase inadecuado e pode producir danos persoais ou danos materiais.
  • Non se acepta ningunha responsabilidade polos danos derivados dun uso inadecuado. O dispositivo só pode ser usado por persoas que teñan as capacidades físicas, sensoriais e mentais suficientes, así como os coñecementos e experiencia adecuados. Outras persoas só poden usar o dispositivo se son supervisadas ou instruídas por unha persoa responsable da súa seguridade.
  • Só poderán utilizarse distribuidores cun grao de protección que corresponda ao grao de protección exixido no lugar de utilización.

Mantemento, inspección e limpeza

  • A carcasa, os materiais de montaxe e as suspensións non deben presentar signos de deformación. A limpeza do interior do dispositivo só pode ser realizada por persoal cualificado.
  • Consulte a normativa local para obter detalles sobre a inspección do produto.

Para Alemaña:

  • Segundo o regulamento 3 da DGUV, esta inspección debe ser realizada por un electricista cualificado ou unha persoa con formación eléctrica utilizando equipos de medida e probas axeitados. Un período de 1 ano demostrou ser o intervalo de proba. Debes determinar o intervalo de acordo coas instrucións de implantación do Regulamento 3 da DGUV para adaptarse ás túas condicións operativas reais. O rango é de entre 3 meses e 2 anos (oficina).
  • Apague o produto antes de limpar. A continuación, desconecte o enchufe do produto da toma de corrente. A continuación, desconecte o consumidor conectado do produto.
  • Un pano seco, suave e limpo é suficiente para a limpeza. O po pódese eliminar facilmente usando un cepillo de pelo longo, suave e limpo e unha aspiradora.
  • Non utilice nunca produtos de limpeza ou solucións químicas agresivas, xa que poden danar a carcasa ou prexudicar o funcionamento.

Eliminación

  • Os dispositivos electrónicos son materiais reciclables e non pertencen ao lixo doméstico.
  • Eliminar o produto ao final da súa vida útil de acordo cos requisitos legais aplicables.
  • Ao facelo, cumpre coas obrigas legais e fai a súa contribución á protección do medio ambiente.
  • Envíe o dispositivo ao fabricante para que o elimine gratuitamente.

Datos técnicos

Especificacións xerais

  • Voltage 250 V AC
  • Corrente nominal 16 A
  • Conexións de saída powerCON® TRUE1® TOP / SCHUKO® CEE7*
  • Clase de protección IP20
  • Temperatura de funcionamentoe -5 a +35 °C
  • Dimensións aprox. CPPSF3-TT: 272 x 60 x 47 mm
  • CPPSF6-TT: 398 x 60 x 47 mm
  • CPPSE3-TT: 272 x 60 x 47 mm
  • CPPSE6-TT: 398 x 60 x 47 mm

Etiqueta:CONTRIK-CPPSF3-TT-Multiple-Socket-Strip-con-3x-safety-Contact-Socket-fig-2

Pos. Descrición
1 Descrición do artigo
2 Código QR para máis opcións como: Manual
3 Clase de protección (IP)
4 Voltage
5 Número de condutores exteriores
6 Conector de entrada
7 Número de serie (e número de lote)
8 Grupo de produtos
9 Autodeclaración obrigatoria (Directiva RAEE)
10 Marcado CE
11 Número de peza

Pegada

  • Suxeito a cambios debido ao progreso técnico! Estas instrucións de funcionamento corresponden ao estado da técnica no momento da entrega do produto e non ao estado actual de desenvolvemento en Neutrik.
  • Se falta algunha páxina ou sección destas instrucións de funcionamento, póñase en contacto co fabricante no enderezo indicado a continuación.

Copyright ©

  • Este manual de usuario está protexido por dereitos de autor. Ningunha parte ou a totalidade deste manual de usuario pode ser reproducida, duplicada, microfilmada, traducida ou convertida para o seu almacenamento e procesamento en equipos informáticos sen o permiso expreso por escrito de Neutrik.
  • Copyright de: © Neutrik® AG

Identificación do documento:

  • Documento Número: BDA 683 V1
  • Versión: 2023/02
  • Idioma orixinal: alemán

Fabricante:CONTRIK-CPPSF3-TT-Multiple-Socket-Strip-con-3x-safety-Contact-Socket-fig-3

  • Connex GmbH/Grupo Neutrik
  • Elbestrasse 12
  • DE-26135 Oldenburg
  • Alemaña www.contrik.com

GRAN BRETAÑA

  • Neutrik (UK) Ltd., Westridge Business Park, Cothey Way Ryde,
  • Illa de Wight PO33 1 QT
  • T +44 1983 811 441, sales@neutrikgroup.co.uk

HONG KONG

  • Neutrik Hong Kong LTD., Suite 18,
  • 7º andar Shatin Galleria Fotan, Shatin
  • T +852 2687 6055, sales@neutrik.com.hk

CHINA

  • Ningbo Neutrik Trading Co., Ltd., Shiqi Street, Yinxian Road West
  • Aldea de Fengjia, distrito de Hai Shu, Ningbo, Zhejiang, 315153
  • T +86 574 88250833, sales@neutrik.com.cn.CONTRIK-CPPSF3-TT-Multiple-Socket-Strip-con-3x-safety-Contact-Socket-fig-3

Documentos/Recursos

CONTRIK CPPSF3-TT Tira de enchufes múltiples con toma de contacto de seguridad 3x [pdfManual de instrucións
CPPSF3-TT, CPPSF6-TT, CPPSE3-TT, CPPSE6-TT, CPPSF3-TT Tira de enchufes múltiples con 3 tomas de contacto de seguridad, CPPSF3-TT, tira de tomas múltiples con 3 tomas de contacto de seguridad, tira de tomas múltiples, tira de tomas, tira

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *