Sortie analogique Beijer ELECTRONICS GT-4564
Caractéristiques
- Modèle: Module de sortie analogique GT-4564
- Chaînes : 4
- Volume de sortietage: +/-10V
- Résolution: 16 bits
- Type de terminal: Cage Clamp, Borne amovible 10 pts
Instructions d'utilisation du produit
Installation
- Assurez-vous que l’alimentation du système est coupée avant d’installer le module de sortie analogique.
- Connectez le module à l'emplacement désigné dans le système de la série G en suivant le schéma de câblage fourni.
- Serrer la cage clamps en toute sécurité pour assurer une connexion correcte.
Installation
- Mettez le système de la série G sous tension après l’installation.
- Accédez à l’interface système et recherchez les paramètres de configuration du module de sortie analogique.
- Configurer le volume de sortie souhaitétagla gamme et la résolution en fonction des exigences de votre application.
Usage
- Une fois la configuration terminée, le module de sortie analogique est prêt à convertir les signaux numériques en signaux analogiques.tage sorties.
- Envoyez des signaux de contrôle depuis votre logiciel d'application au module pour générer des signaux de sortie analogiques dans la plage spécifiée.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des informations sur les fonctionnalités logicielles et matérielles du module de sortie analogique Beijer Electronics GT-4564. Il fournit des spécifications détaillées, des conseils sur l'installation, la configuration et l'utilisation du produit.
Symboles utilisés dans ce manuel
Cette publication inclut des icônes d'avertissement, de mise en garde, de remarque et d'information importante, le cas échéant, pour signaler des informations relatives à la sécurité ou d'autres informations importantes. Les symboles correspondants doivent être interprétés comme suit :
AVERTISSEMENT
L'icône d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages importants au produit.
PRUDENCE
L'icône Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées et des dommages modérés au produit.
NOTE
L’icône Note alerte le lecteur des faits et conditions pertinents.
IMPORTANT
L'icône Important met en évidence les informations importantes.
Sécurité
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et les autres manuels pertinents. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité !
En aucun cas Beijer Electronics ne pourra être tenu responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit.
Les images, par exempleampLes fichiers et schémas de ce manuel sont inclus à des fins d'illustration. En raison des nombreuses variables et exigences associées à une installation particulière, Beijer Electronics ne peut assumer aucune responsabilité pour une utilisation réelle basée sur les informations fournies.ampfichiers et schémas.
Certifications des produits
Le produit possède les certifications de produit suivantes.
Exigences générales de sécurité
AVERTISSEMENT
- N'assemblez pas les produits et les câbles lorsque l'alimentation est connectée au système. Cela provoquerait un arc électrique, susceptible de provoquer des événements dangereux inattendus (brûlures, incendie, projection d'objets, pression d'explosion, bruit de souffle, chaleur).
- Ne touchez pas les borniers ou les modules d'E/S lorsque le système est en fonctionnement. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne laissez jamais des objets métalliques externes toucher le produit lorsque le système est en marche. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, un court-circuit ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne placez pas le produit à proximité de matériaux inflammables. Cela pourrait provoquer un incendie.
- Tous les travaux de câblage doivent être effectués par un ingénieur électricien.
- Lors de la manipulation des modules, assurez-vous que toutes les personnes, le lieu de travail et l'emballage sont correctement reliés à la terre. Évitez de toucher les composants conducteurs, les modules contiennent des composants électroniques qui peuvent être détruits par une décharge électrostatique.
PRUDENCE
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements dont la température est supérieure à 60 ℃. Évitez de placer le produit en plein soleil.
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements avec plus de 90 % d'humidité.
- Utilisez toujours le produit dans des environnements avec un degré de pollution 1 ou 2.
- Utilisez des câbles standards pour le câblage.
À propos du système de la série G
Système terminéview
- Module d'adaptateur réseau : Le module adaptateur réseau assure la liaison entre le bus de terrain et les équipements de terrain grâce aux modules d'extension. La connexion à différents systèmes de bus de terrain peut être établie par chaque module adaptateur réseau correspondant, par exemple pour MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Série, etc.
- Module d'extension : Types de modules d'extension : E/S numériques, E/S analogiques et modules spéciaux.
- Messagerie : Le système utilise deux types de messagerie : la messagerie de service et la messagerie d'E/S.
Cartographie des données du processus d'E/S
Un module d'extension possède trois types de données : données d'E/S, paramètres de configuration et registre de mémoire. L'échange de données entre l'adaptateur réseau et les modules d'extension s'effectue via des données d'image de processus d'E/S via un protocole interne.
Flux de données entre la carte réseau (63 emplacements) et les modules d'extension
Les données d'image d'entrée et de sortie dépendent de la position de l'emplacement et du type de données de l'emplacement d'extension. L'ordre des données d'image de processus d'entrée et de sortie est basé sur la position de l'emplacement d'extension. Les calculs pour cette disposition sont inclus dans les manuels de l'adaptateur réseau et des modules d'E/S programmables.
Les données de paramètres valides dépendent des modules utilisés. Par exempleamples modules analogiques ont des réglages de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA, et les modules de température ont des réglages tels que PT100, PT200 et PT500. La documentation de chaque module fournit une description des données de paramètres.
Caractéristiques
Spécifications environnementales
Température de fonctionnement | -20°C – 60°C |
Température UL | -20°C – 60°C |
Température de stockage | -40°C – 85°C |
Humidité relative | 5% - 90% sans condensation |
Montage | Rail DIN |
Fonctionnement des amortisseurs | CEI 60068-2-27 (15G) |
Résistance aux vibrations | CEI 60068-2-6 (4 g) |
Émissions industrielles | EN 61000-6-4: 2019 |
Immunité industrielle | EN 61000-6-2: 2019 |
Position d'installation | Vertical et horizontal |
Certifications de produits | CE, FCC, UL, cUL |
Spécifications générales
Dissipation de puissance | Max. 30 mA à 5 Vcc |
Isolement | E/S vers logique : Isolation
Puissance de champ : Non-isolement |
Puissance de champ UL | Vol d'approvisionnementtage: 24 VCC nominal, classe 2 |
Puissance de champ | Vol d'approvisionnementtage: 24 VDC tension nominaletage gamme: 18 – 30 VDC
Dissipation de puissance : 30 mA à 24 VCC |
Câblage | Câble E/S max. 2.0 mm2 (AWG 14) |
Couple | 0.8 Nm (7 lb-po) |
Poids | 59 g |
Taille du module | 12 mm x 99 mm x 70 mm |
Dimensions
Dimensions du module (mm)
Spécifications de sortie
Sortie par module | 4 canaux asymétriques, non isolés entre les canaux |
Indicateurs (côté logique) | 4 état de sortie vert |
Résolution en plages | 16 bits : 0.31 mV/bit |
Plage de rendement | -10 – 10 V |
Format des données | Entier de 16 bits (complément 2′) |
Erreur de module | ± 0.1 % de la pleine échelle à 25 ℃
±0.3 % de la pleine échelle à -40 °C, 60 ℃ |
Résistance de charge | Minimum 4 kΩ |
Diagnostique | Alimentation sur le terrain désactivée : LED clignotante Alimentation sur le terrain activée : aucune sortie LED éteinte
Alimentation sur le terrain : LED de sortie allumée |
Temps de conversion | 0.2 ms / tous les canaux |
Étalonnage | Non requis |
Type commun | 4 canaux / 4 communs |
Schéma de câblage
N° de broche | Description des signaux |
0 | Canal de sortie analogique 0 |
1 | Canal de sortie analogique 1 |
2 | Canal de sortie analogique 2 |
3 | Canal de sortie analogique 3 |
4 | Canal de sortie commun (AGND) |
5 | Canal de sortie commun (AGND) |
6 | Canal de sortie commun (AGND) |
7 | Canal de sortie commun (AGND) |
8 | Cadre moulu |
9 | Cadre moulu |
Indicateur LED
LED n° | Fonction / description des LED | Couleur LED |
0 | Canal de SORTIE 0 | Vert |
1 | Canal de SORTIE 1 | Vert |
2 | Canal de SORTIE 2 | Vert |
3 | Canal de SORTIE 3 | Vert |
État du canal LED
Statut | DIRIGÉ | Indication |
Fonctionnement normal | Désactivé
Vert |
Aucune valeur de sortie
Fonctionnement normal |
Erreur de puissance de champ | Toutes les chaînes sont répétées en vert et éteintes | La puissance du champ n'est pas connectée |
Valeur des données / Voltage
Voltaggamme : -10 – 10 VCC
Voltage | -10.0 V | -5.0 V | 5.0 V | 10.0 V |
Données (hexadécimal) | HF800 | HC000 | H3FFF | H7FFF |
Cartographie des données à partir de la table d'images
Valeur de l'image de sortie
Peu non. | Morceau 7 | Morceau 6 | Morceau 5 | Morceau 4 | Morceau 3 | Morceau 2 | Morceau 1 | Morceau 0 |
Octet 0 | Sortie analogique Ch 0 octet faible | |||||||
Octet 1 | Sortie analogique Ch 0 octet haut | |||||||
Octet 2 | Sortie analogique Ch 1 octet faible | |||||||
Octet 3 | Sortie analogique Ch 1 octet haut | |||||||
Octet 4 | Sortie analogique Ch 2 octet faible | |||||||
Octet 5 | Sortie analogique Ch 2 octet haut | |||||||
Octet 6 | Sortie analogique Ch 3 octet faible | |||||||
Octet 7 | Sortie analogique Ch 3 octet haut |
Données du module de sortie – données de sortie de 8 octets
Sortie analogique Ch 0 |
Sortie analogique Ch 1 |
Sortie analogique Ch 2 |
Sortie analogique Ch 3 |
Données de paramètres
Longueur de paramètre valide : 4 octets
Peu non. | Morceau 7 | Morceau 6 | Morceau 5 | Morceau 4 | Morceau 3 | Morceau 2 | Morceau 1 | Morceau 0 |
Octet 0 | Action de défaut pour le canal 3 | Action de défaut pour le canal 2 | Action de défaut pour le canal 1 | Action de défaut pour le canal 0 | ||||
00 : Valeur de défaut / 01 : Maintenir le dernier état / 10 : Limite basse / 11 : Limite haute | ||||||||
Octet 1 | Non utilisé | |||||||
Octet 2 | Valeur d'erreur octet faible | |||||||
Octet 3 | Valeur d'erreur octet haut |
Configuration matérielle
PRUDENCE
- Lisez toujours ce chapitre avant d’installer le module !
- Surface chaude ! La surface du boîtier peut devenir chaude pendant le fonctionnement. Si l'appareil est utilisé à des températures ambiantes élevées, laissez-le toujours refroidir avant de le toucher.
- Les travaux sur des appareils sous tension peuvent endommager l'équipement ! Coupez toujours l'alimentation électrique avant de travailler sur l'appareil.
Besoins en espace
Les dessins suivants montrent les exigences d'espace lors de l'installation des modules de la série G. L'espacement crée un espace pour la ventilation et empêche les interférences électromagnétiques conduites d'influencer le fonctionnement. La position d'installation est valable verticalement et horizontalement. Les dessins sont illustratifs et peuvent être disproportionnés.
PRUDENCE
Le non-respect des exigences d'espace peut entraîner des dommages au produit.
Monter le module sur le rail DIN
Les chapitres suivants décrivent comment monter le module sur le rail DIN.
PRUDENCE
Le module doit être fixé sur le rail DIN à l'aide des leviers de verrouillage.
Monter le module GL-9XXX ou GT-XXXX
Les instructions suivantes s'appliquent à ces types de modules :
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Les modules GN-9XXX sont dotés de trois leviers de verrouillage, un en bas et deux sur le côté. Pour obtenir des instructions de montage, reportez-vous à la section Montage du module GN-9XXX.
Module de montage GN-9XXX
Pour monter ou démonter un adaptateur réseau ou un module d'E/S programmable portant le nom de produit GN-9XXX, par exempleample GN-9251 ou GN-9371, voir les instructions suivantes :
Monter un bornier amovible
Pour monter ou démonter un bornier amovible (RTB), consultez les instructions ci-dessous.
Connectez les câbles au bornier amovible
Pour connecter/déconnecter les câbles vers/depuis le bornier amovible (RTB), consultez les instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours le volume d'alimentation recommandétage et la fréquence pour éviter d'endommager l'équipement et assurer des performances optimales.
Broches d'alimentation et de données sur le terrain
La communication entre l'adaptateur réseau série G et le module d'extension, ainsi que l'alimentation système/terrain des modules de bus, s'effectuent via le bus interne. Ce dernier est composé de deux broches d'alimentation terrain et de six broches de données.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les broches de données et d'alimentation du terrain ! Le contact peut entraîner des salissures et des dommages dus au bruit ESD.
N° de broche | Nom | Description |
P1 | Système VCC | Volume d'alimentation du systèmetage (5 VCC) |
P2 | Terre du système | Terre du système |
P3 | Sortie de jeton | Port de sortie de jeton du module processeur |
P4 | Sortie série | Port de sortie de l'émetteur du module processeur |
P5 | Entrée série | Port d'entrée du récepteur du module processeur |
P6 | Réservé | Réservé au jeton de contournement |
P7 | Champ GND | Terrain |
P8 | Champ VCC | Vol. de fournitures de terraintage (24 VCC) |
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et sont fournies telles qu'elles sont disponibles au moment de l'impression. Beijer Electronics AB se réserve le droit de modifier toute information sans mettre à jour cette publication. Beijer Electronics AB n'assume aucune responsabilité pour les erreurs pouvant apparaître dans ce document. Tous exampLes chiers contenus dans ce document sont uniquement destinés à améliorer la compréhension de la fonctionnalité et de la manipulation de l'équipement. Beijer Electronics AB décline toute responsabilité si ces exampLes fichiers sont utilisés dans des applications réelles.
In view du large éventail d'applications de ce logiciel, les utilisateurs doivent acquérir eux-mêmes les connaissances suffisantes afin de s'assurer qu'il est correctement utilisé dans leur application spécifique. Les personnes responsables de l'application et de l'équipement doivent elles-mêmes s'assurer que chaque application est conforme à toutes les exigences, normes et législations pertinentes en matière de configuration et de sécurité. Beijer Electronics AB décline toute responsabilité pour tout dommage subi lors de l'installation ou de l'utilisation de l'équipement mentionné dans ce document. Beijer Electronics AB interdit toute modification, changement ou conversion de l'équipement.
Plus d'infos
Siège social
Beijer Electronics AB
Encadré 426
201 24 Malmö, Suède
- www.beijerelectronics.com
- +46 40 358600
FAQ
- Q : Que dois-je faire si je rencontre une erreur lors de l'utilisation du Module de sortie analogique ?
- A: Si vous rencontrez des erreurs, consultez d'abord le manuel d'utilisation pour obtenir des conseils de dépannage. Assurez-vous que l'installation et la configuration sont correctes. Si les problèmes persistent, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
- Q : Puis-je utiliser le module de sortie analogique avec d’autres systèmes que la série G ?
- A: Le module de sortie analogique est spécialement conçu pour être utilisé avec le système de la série G. La compatibilité avec d'autres systèmes pouvant varier, il est recommandé de vérifier auprès du fabricant les informations de compatibilité.
Documents / Ressources
![]() |
Module de sortie analogique Beijer ELECTRONICS GT-4564 [pdf] Manuel de l'utilisateur Module de sortie analogique GT-4564, GT-4564, module de sortie analogique, module de sortie, module |