Salida analógica Beijer ELECTRONICS GT-4564
Presupuesto
- Modelo: Módulo de salida analógica GT-4564
- Canales: 4
- Vol de salidatage: +/- 10 V
- Resolución: 16 bits
- Tipo de terminal: Jaula Clamp, terminal extraíble de 10 pt
Instrucciones de uso del producto
Instalación
- Asegúrese de que la energía del sistema esté apagada antes de instalar el módulo de salida analógica.
- Conecte el módulo a la ranura designada en el sistema de la serie G siguiendo el diagrama de cableado proporcionado.
- Apriete la jaula.amps de forma segura para garantizar una conexión adecuada.
Configuración
- Encienda el sistema de la serie G después de la instalación.
- Acceda a la interfaz del sistema y localice los ajustes de configuración del Módulo de salida analógica.
- Configurar el volumen de salida deseadotagRango y resolución según los requisitos de su aplicación.
Uso
- Una vez completada la configuración, el módulo de salida analógica está listo para convertir señales digitales a volumen analógico.tagy salidas.
- Envíe señales de control desde el software de su aplicación al módulo para generar señales de salida analógicas dentro del rango especificado.
Acerca de este manual
Este manual contiene información sobre las características de software y hardware del módulo de salida analógica GT-4564 de Beijer Electronics. Proporciona especificaciones detalladas y orientación sobre la instalación, configuración y uso del producto.
Símbolos utilizados en este manual
Esta publicación incluye iconos de advertencia, precaución, nota e importancia cuando corresponde, para señalar información relacionada con la seguridad u otra información importante. Los símbolos correspondientes deben interpretarse de la siguiente manera:
ADVERTENCIA
El icono de Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves y daños importantes al producto.
PRECAUCIÓN
El icono de Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones menores o moderadas y daños moderados al producto.
NOTA
El icono de Nota alerta al lector sobre hechos y condiciones relevantes.
IMPORTANTE
El ícono Importante resalta información importante.
Seguridad
Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y otros manuales pertinentes. ¡Preste plena atención a las instrucciones de seguridad!
Beijer Electronics no será responsable en ningún caso por daños resultantes del uso de este producto.
Las imágenes, por ejemploampLos archivos y diagramas de este manual se incluyen con fines ilustrativos. Debido a las numerosas variables y requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Beijer Electronics no puede asumir responsabilidad alguna por el uso real basado en los datos.amparchivos y diagramas.
Certificaciones de productos
El producto tiene las siguientes certificaciones de producto.
Requisitos generales de seguridad
ADVERTENCIA
- No ensamble los productos ni los cables con la alimentación conectada al sistema. Esto podría provocar un arco eléctrico, lo que puede provocar eventos peligrosos inesperados (quemaduras, incendio, objetos proyectados, presión de explosión, explosión sonora, calor).
- No toque los bloques de terminales ni los módulos de E/S cuando el sistema esté en funcionamiento. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un mal funcionamiento del dispositivo.
- Nunca permita que objetos metálicos externos toquen el producto cuando el sistema esté en funcionamiento. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un mal funcionamiento del dispositivo.
- No coloque el producto cerca de material inflamable. Si lo hace, podría provocar un incendio.
- Todo trabajo de cableado debe ser realizado por un ingeniero eléctrico.
- Al manipular los módulos, asegúrese de que todas las personas, el lugar de trabajo y el embalaje estén bien conectados a tierra. Evite tocar componentes conductores, ya que los módulos contienen componentes electrónicos que pueden destruirse por descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN
- Nunca utilice el producto en entornos con temperaturas superiores a 60 ℃. Evite exponer el producto a la luz solar directa.
- Nunca utilice el producto en entornos con una humedad superior al 90%.
- Utilice siempre el producto en entornos con grado de contaminación 1 o 2.
- Utilice cables estándar para el cableado.
Acerca del sistema de la serie G
Sistema terminadoview
- Módulo adaptador de red: El módulo adaptador de red constituye el enlace entre el bus de campo y los dispositivos de campo con los módulos de expansión. La conexión a diferentes sistemas de bus de campo se puede establecer mediante cada uno de los módulos adaptadores de red correspondientes, por ejemplo, para MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serie, etc.
- Módulo de expansión: Tipos de módulos de expansión: E/S digital, E/S analógica y módulos especiales.
- Mensajería: El sistema utiliza dos tipos de mensajería: mensajería de servicio y mensajería IO.
Mapeo de datos del proceso de E/S
Un módulo de expansión tiene tres tipos de datos: datos de E/S, parámetros de configuración y registros de memoria. El intercambio de datos entre el adaptador de red y los módulos de expansión se realiza a través de datos de imagen de proceso de E/S mediante un protocolo interno.
Flujo de datos entre el adaptador de red (63 ranuras) y los módulos de expansión
Los datos de imagen de entrada y salida dependen de la posición de la ranura y del tipo de datos de la ranura de expansión. El orden de los datos de imagen de proceso de entrada y salida se basa en la posición de la ranura de expansión. Los cálculos para esta disposición se incluyen en los manuales de los adaptadores de red y los módulos de E/S programables.
Los datos de parámetros válidos dependen de los módulos en uso. Por ejemplo:ampLos módulos analógicos tienen configuraciones de 0 a 20 mA o de 4 a 20 mA, y los módulos de temperatura tienen configuraciones como PT100, PT200 y PT500. La documentación de cada módulo proporciona una descripción de los datos de los parámetros.
Presupuesto
Especificaciones ambientales
Temperatura de funcionamiento | -20°C – 60°C |
Temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura de almacenamiento | -40°C – 85°C |
Humedad relativa | 5% - 90% sin condensación |
Montaje | Riel DIN |
Operación de choque | IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistencia a la vibración | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emisiones industriales | EN 61000-6-4: 2019 |
Inmunidad industrial | EN 61000-6-2: 2019 |
Posición de instalación | Vertical y horizontal |
Certificaciones de productos | Certificaciones CE, FCC, UL y cUL |
Especificaciones generales
Disipación de potencia | Máx. 30 mA a 5 VCC |
Aislamiento | E/S a lógica: Aislamiento
Potencia de campo: Sin aislamiento |
Potencia de campo UL | Vol de suministrotage: 24 VCC nominal, clase 2 |
Poder de campo | Vol de suministrotage: 24 VCC Volumen nominaltagRango e: 18 – 30 VDC
Disipación de potencia: 30 mA a 24 VCC |
Alambrado | Cable de E/S máx. 2.0 mm2 (AWG 14) |
Esfuerzo de torsión | 0.8 Nm (7 lb-pulg.) |
Peso | 59 gramos |
Tamaño del módulo | 12 x 99 x 70 mm |
Dimensiones
Dimensiones del módulo (mm)
Especificaciones de salida
Salida por módulo | 4 canales de un solo extremo, sin aislamiento entre canales |
Indicadores (lado lógico) | 4 estado de salida verde |
Resolución en rangos | 16 bits: 0.31 mV/bit |
Rango de salida | -10 - 10 V |
Formato de datos | Entero de 16 bits (complemento a 2) |
Error de módulo | ±0.1 % de escala completa a 25 ℃
±0.3 % de escala completa a -40 °C, 60 ℃ |
Resistencia de carga | Mínimo 4 kΩ |
Diagnóstico | Apagado de campo: LED parpadeante Encendido de campo: Sin salida LED apagado
Encendido del campo: LED de salida encendido |
tiempo de conversión | 0.2 ms / todos los canales |
Calibración | No requerido |
Tipo común | 4 canales / 4 comunes |
Diagrama de cableado
Pin no. | Descripción de la señal |
0 | Canal de salida analógica 0 |
1 | Canal de salida analógica 1 |
2 | Canal de salida analógica 2 |
3 | Canal de salida analógica 3 |
4 | Canal de salida común (AGND) |
5 | Canal de salida común (AGND) |
6 | Canal de salida común (AGND) |
7 | Canal de salida común (AGND) |
8 | Tierra del marco |
9 | Tierra del marco |
Indicador LED
LED n.º | Función / descripción del LED | Color del LED |
0 | Canal de SALIDA 0 | Verde |
1 | Canal de SALIDA 1 | Verde |
2 | Canal de SALIDA 2 | Verde |
3 | Canal de SALIDA 3 | Verde |
Estado del canal LED
Estado | CONDUJO | Indicación |
Funcionamiento normal | Apagado
Verde |
Sin valor de salida
Funcionamiento normal |
Error de potencia de campo | Todos los canales repiten en verde y apagado | La potencia del campo no está conectada |
Valor de los datos/Voltage
Volumentage rango: -10 – 10 VCC
Volumentage | -10.0 V | -5.0 V | 5.0 V | 10.0 V |
Datos (hexadecimal) | HF800 | HC000 | H3FFF | H7FFF |
Mapeo de datos desde la tabla de imágenes
Valor de la imagen de salida
Poco no. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
byte 0 | Byte bajo del canal 0 de salida analógica | |||||||
byte 1 | Byte alto del canal 0 de salida analógica | |||||||
byte 2 | Byte bajo del canal 1 de salida analógica | |||||||
byte 3 | Byte alto del canal 1 de salida analógica | |||||||
byte 4 | Byte bajo del canal 2 de salida analógica | |||||||
byte 5 | Byte alto del canal 2 de salida analógica | |||||||
byte 6 | Byte bajo del canal 3 de salida analógica | |||||||
byte 7 | Byte alto del canal 3 de salida analógica |
Datos del módulo de salida: datos de salida de 8 bytes
Salida analógica Ch 0 |
Salida analógica Ch 1 |
Salida analógica Ch 2 |
Salida analógica Ch 3 |
Datos de parámetros
Longitud de parámetro válida: 4 bytes
Poco no. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
byte 0 | Acción de falla para el canal 3 | Acción de falla para el canal 2 | Acción de falla para el canal 1 | Acción de falla para el canal 0 | ||||
00: Valor de falla / 01: Mantener último estado / 10: Límite bajo / 11: Límite alto | ||||||||
byte 1 | No utilizado | |||||||
byte 2 | Byte bajo de valor de falla | |||||||
byte 3 | Byte alto de valor de falla |
Configuración del hardware
PRECAUCIÓN
- ¡Lea siempre este capítulo antes de instalar el módulo!
- Superficie caliente. La superficie de la carcasa puede calentarse durante el funcionamiento. Si se utiliza el dispositivo en ambientes con temperaturas elevadas, deje que se enfríe antes de tocarlo.
- Trabajar con dispositivos bajo tensión puede dañar el equipo. Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de trabajar en el dispositivo.
Requisitos de espacio
Los siguientes dibujos muestran los requisitos de espacio para la instalación de los módulos de la serie G. El espaciado crea espacio para la ventilación y evita que la interferencia electromagnética conducida influya en el funcionamiento. La posición de instalación es válida tanto vertical como horizontal. Los dibujos son ilustrativos y pueden estar desproporcionados.
PRECAUCIÓN
NO respetar los requisitos de espacio puede provocar daños en el producto.
Módulo de montaje en riel DIN
Los siguientes capítulos describen cómo montar el módulo en el riel DIN.
PRECAUCIÓN
El módulo debe fijarse al carril DIN con las palancas de bloqueo.
Monte el módulo GL-9XXX o GT-XXXX
Las siguientes instrucciones se aplican a estos tipos de módulos:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Los módulos GN-9XXX tienen tres palancas de bloqueo, una en la parte inferior y dos en el lateral. Para obtener instrucciones de montaje, consulte Montaje del módulo GN-9XXX.
Monte el módulo GN-9XXX
Para montar o desmontar un adaptador de red o un módulo de E/S programable con el nombre de producto GN-9XXX, por ejemploampPara el modelo GN-9251 o GN-9371, consulte las siguientes instrucciones:
Montaje del bloque de terminales extraíble
Para montar o desmontar un bloque de terminales extraíble (RTB), consulte las instrucciones a continuación.
Conecte los cables al bloque de terminales extraíble
Para conectar/desconectar cables hacia/desde el bloque de terminales extraíble (RTB), consulte las instrucciones a continuación.
ADVERTENCIA
Utilice siempre el volumen de suministro recomendado.tage y frecuencia para evitar daños al equipo y garantizar un rendimiento óptimo.
Pines de alimentación y datos de campo
La comunicación entre el adaptador de red de la serie G y el módulo de expansión, así como la alimentación de sistema/campo de los módulos de bus, se realiza a través del bus interno. Este consta de 2 pines de alimentación de campo y 6 pines de datos.
ADVERTENCIA
¡No toque los pines de alimentación de campo ni de datos! Si lo toca, puede ensuciarse y dañarse por el ruido ESD.
Pin no. | Nombre | Descripción |
P1 | VCC del sistema | Volumen de suministro del sistematagmi (5 VCC) |
P2 | Tierra del sistema | Tierra del sistema |
P3 | Salida de token | Puerto de salida de token del módulo procesador |
P4 | Salida serial | Puerto de salida del transmisor del módulo procesador |
P5 | Entrada serial | Puerto de entrada del receptor del módulo procesador |
P6 | Reservado | Reservado para token de bypass |
P7 | Campo GND | terreno de campo |
P8 | Campo VCC | Suministro de campo vol.tagmi (24 VCC) |
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y se proporciona según esté disponible en el momento de la impresión. Beijer Electronics AB se reserva el derecho de cambiar cualquier información sin actualizar esta publicación. Beijer Electronics AB no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este documento. Todos exampLos archivos de este documento solo pretenden mejorar la comprensión de la funcionalidad y el manejo del equipo. Beijer Electronics AB no puede asumir ninguna responsabilidad si estos exampLos archivos se utilizan en aplicaciones reales.
In view de la amplia gama de aplicaciones de este software, los usuarios deben adquirir los conocimientos suficientes para asegurarse de que se utiliza correctamente en su aplicación específica. Las personas responsables de la aplicación y el equipo deben asegurarse de que cada aplicación cumpla con todos los requisitos, estándares y legislación pertinentes con respecto a la configuración y la seguridad. Beijer Electronics AB no aceptará ninguna responsabilidad por los daños sufridos durante la instalación o el uso del equipo mencionado en este documento. Beijer Electronics AB prohíbe toda modificación, cambio o conversión del equipo.
Más información
Oficina central
Beijer Electronics AB
Apartado Postal 426
201 24 Malmö, Suecia
- www.beijerelectronics.com
- +46 40 358600
Preguntas frecuentes
- P: ¿Qué debo hacer si encuentro un error mientras uso el ¿Módulo de salida analógica?
- A: Si encuentra algún error, consulte primero el manual del usuario para obtener consejos de solución de problemas. Asegúrese de que la instalación y la configuración sean correctas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más ayuda.
- P: ¿Puedo utilizar el módulo de salida analógica con otros sistemas además de la serie G?
- A: El módulo de salida analógica está diseñado específicamente para su uso con el sistema de la serie G. La compatibilidad con otros sistemas puede variar, por lo que se recomienda consultar con el fabricante para obtener información sobre compatibilidad.
Documentos / Recursos
![]() |
Módulo de salida analógica GT-4564 de Beijer ELECTRONICS [pdf] Manual del usuario Módulo de salida analógica GT-4564, GT-4564, Módulo de salida analógica, Módulo de salida, Módulo |