Manuale d'istruzzioni di u sistema di trigger TriggerTech KC0E ACE

Sistema di trigger KC0E ACE

Specificazioni:

  • Product: ACE Trigger System
  • Compatibile cù: Glock Gen 1-5
  • Calibru: 9mm / .40 S&W

Informazione di u produttu:

U sistema di trigger ACE hè cuncipitu per esse adupratu cù Glock Gen 1-5.
pistole camerate in 9mm o .40 S&W. Hè cuncipitu per
provide a smooth and consistent trigger pull, enhancing the overall
sperienza di tirò.

Istruzzioni di stallazione:

  1. Ensure your firearm is unloaded and safe to work with.
  2. Segui tutte e precauzioni di sicurezza descritte in u manuale d'utilizatore.
  3. Consult a licensed gunsmith or contact TriggerTech for
    assistenza se necessariu.
  4. Carefully install the ACE Trigger System according to the
    istruzioni fornite.
  5. Test the functionality of the trigger system before using the
    firearm.

Istruzzioni per l'usu:

When using the ACE Trigger System, always follow proper firearm
safety protocols. Ensure that you are familiar with the handling of
firearms and trigger components before installation. Any
modifications should be done by a qualified professional.

FAQ:

Q: What should I do if I encounter any issues with the ACE
Trigger System?

A: Sè avete qualchì prublema cù u pruduttu, per piacè cuntattate
TriggerTech directly for assistance. Do not attempt to modify or
repair the trigger system yourself to avoid potential safety
periculi.

D: L'installazione di u grillettu TriggerTech annullerà a mo arma da focu
garanzia di u fabricatore?

A: Installation of aftermarket triggers may void part or all of
your firearm manufacturer’s warranty. It is recommended to check
with the firearm manufacturer before installing the trigger system
to understand the impact on your warranty coverage.

"'

Sistema di trigger ACE
Glock Gen 1-5
9mm / .40 S&W
Garanzia Limitata Garanzia di Soddisfazione Istruzioni d'Installazione
ATTENZIONE: Se ùn installate micca currettamente u grillettu è ùn assicurate micca un funziunamentu di sicurezza currettu, l'arma puderia esse periculosa. Leghjite è seguitate tutte l'istruzzioni. Cuntattate TriggerTech o un armaiolo licenziatu per assistenza.
KC0E

Disclaimer di TriggerTech
Improper handling, installation, storage and/or use of TriggerTech products and/or the firearm in which they are installed, can cause death, serious injury and/or property damage.
I prudutti TriggerTech sò cuncipiti solu per l'installazione è l'usu in l'arma da focu specifica per a quale sò publicitati. Hè a rispunsabilità di u cumpratore di determinà a cumpatibilità.
A manipulazione è l'installazione di u grillettu dopu à u mercatu ponu implicà prucedure cumplesse è presuppone a cunniscenza di a manipulazione di l'armi da focu. Sè un cumpratore o un utilizatore ùn hè micca familiarizatu, o micca abbastanza familiarizatu, cù a manipulazione di l'armi da focu è u scambiu di i cumpunenti di u grillettu, u cumpratore o l'utilizatore (cullettivamente, "Cumpratore") deve circà più infurmazioni è assistenza da un armaiolo o un altru prufessiunale qualificatu.
Installendu o aduprendu qualsiasi pruduttu di trigger TriggerTech acquistatu ("Prodottu TT"), u Cumpratore accetta i seguenti termini è cundizioni: 1. U Cumpratore rispetterà tutte e lege, i protocolli è i regulamenti di sicurezza di l'armi da focu applicabili in vigore in a ghjurisdizione.

2. induve u Produttu TT hè manipulatu, stallatu, almacenatu è/o utilizatu; 3. L'Acquirente certifica ch'ellu/ella hà u dirittu legale di cumprà è aduprà u Produttu TT è l'arma da focu in a quale deve esse stallata, in a ghjurisdizione induve u Produttu TT hè acquistatu è utilizatu; 4. L'Acquirente assume a rispunsabilità di assicurà chì qualsiasi utilizatore di u Produttu TT rispetti questi termini è cundizioni è tutti i protokolli è regulamenti di sicurezza di l'armi da focu applicabili quandu manipulanu, stallanu, almacenanu è/o utilizanu u Produttu TT; 5. L'Acquirente accetta di realizà una prova per a curretta adattazione è a funzione di u grillettu, prima di ogni usu di u Produttu TT, cù l'arma da focu in a quale hè stallata in una cundizione scarica. Ùn suppone mai chì u Produttu TT funziona senza pruvallu; 6. L'Acquirente accetta di utilizà in modu sistematicu un bloccu di u grillettu nantu à u Produttu TT stallatu, inseme cù qualsiasi mecanismu di sicurezza cunnessu nantu à l'arma da focu in a quale hè stallatu u Produttu TT; 7. L'Acquirente accetta di cuntattà TriggerTech immediatamente in casu di qualsiasi cambiamentu o perdita di a funzione di u grillettu; 8. Dopu l'installazione, u Cumpratore ùn effettuerà alcuna manutenzione di u Produttu TT chì richiede u smontaggio di u Produttu TT, in tuttu o in parte; XNUMX. In nessun casu TriggerTech serà

rispunsevule per qualsiasi danni diretti, indiretti, incidentali, speciali, consequenziali o punitivi derivanti da a perdita di vita, ferite persunali è/o danni à a pruprietà, in relazione cù l'usu o l'usu impropriu di u pruduttu TT, o di l'arma da focu in a quale hè installatu u pruduttu TT; 9. TriggerTech ùn hè micca rispunsevule per l'atti o omissioni di l'Acquirente risultanti da una mancanza di furmazione o di cunniscenza di a manipulazione di l'armi da focu, o da a mancata implementazione curretta di tale furmazione è cunniscenza; 10. L'Acquirente assume u risicu è tutta a rispunsabilità per morte, ferite è perdite è danni à persone o pruprietà causati da l'usu o l'installazione incompatibile cù l'istruzzioni di TriggerTech, l'usu negligente o intenzionale o l'usu impropriu di u pruduttu TT, o di l'arma da focu in a quale hè installatu u pruduttu TT.

Garanzia Limitata di TriggerTech
TriggerTech garantisce à u cumpratore originale chì stu pruduttu TriggerTech serà senza difetti di fabricazione è di manipulazione per trenta ghjorni dopu a vendita originale di u pruduttu, è da difetti di fabricazione per tutta a vita di u pruduttu. Sta garanzia s'applica solu s'ellu stu pruduttu hè statu fabricatu è vindutu da TriggerTech. Sta garanzia esclude e cundizioni causate da usura eccessiva, manipulazione aggressiva, usu irragionevule, mudificazioni, alterazioni,...amperuzione, usu impropriu, installazione impropria, o altri fattori fora di u cuntrollu di TriggerTech. A mudificazione di u pruduttu in qualchì modu ANNULLA sta garanzia. Sta garanzia limitata ùn si estende micca à e prestazioni future.
Nisun rappresentante, distributore o rivenditore di TriggerTech hè autorizatu à assume qualsiasi altra obbligazione o responsabilità in relazione à u pruduttu, o à mudificà i termini di sta garanzia.
TUTTE E GARANZIE DIVERSE DA QUELLE INDICATE QUI SÒ DECLINATE, INCLUSE E GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ È IDONEITÀ PER UN SCOPU PARTICOLARE,

IN A MISURA CONSENTITA DA A LEGGE APPLICABILE. OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI INCIDENTALI, PUNITIVI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI SÒ ESPRESSAMENTE DECLINATE, IN A MISURA CONSENTITA DA A LEGGE APPLICABILE.
TriggerTech does not assume any liability arising from loss of life, personal injury and/or property damage in connection with the use, misuse or modification of the TT product, or the firearm in which the TT Product is installed.
E garanzie sò gestite direttamente da TriggerTech, micca per mezu di a nostra rete di rivenditori. Per ottene a copertura di a garanzia, cuntattateci direttamente à u numeru /website below for a return authorization. Product alleged to be defective must be returned to TriggerTech for inspection. The cost of shipping to us is the customer’s responsibility. Any products determined by TriggerTech to require warranty coverage, will be replaced or repaired, at TriggerTech’s sole option.

Nota: L'installazione di u grillettu TriggerTech pò annullà tutta o una parte di a garanzia di u fabricatore di a vostra arma da focu, dunque verificate cù u fabricatore di l'arma da focu per sapè se l'installazione affetterà a garanzia di a vostra arma da focu prima di l'installazione di u grillettu.
Garanzia di Soddisfazione TriggerTech
TriggerTech triggers have distinctively less creep than competitors’ products. While most shooters view this as a benefit, some may not enjoy the distinct, crisp feeling of a TriggerTech trigger. If you are the original purchaser and are not satisfied with the zero-creep break of your TriggerTech trigger, you may return it to TriggerTech within thirty (30) days of purchase, in the original packaging and with proof of purchase. Provided the trigger is undamaged, TriggerTech will refund the purchase price.
AVVISU: "GLOCK" hè una marca registrata à u livellu federale di GLOCK, Inc. è hè una di e numerose marche pussedute da GLOCK, Inc. o GLOCK Ges.mbH. TriggerTech ùn hè affiliata in alcun modu cù, o altrimenti appruvata da, GLOCK, Inc. o GLOCK Ges.mbH. L'usu di "GLOCK" in questu documentu hè solu per descrivere cumu installà u sistema TriggerTech Ace Trigger in e pistole GLOCK. Per i prudutti è i pezzi originali GLOCK, Inc. è GLOCK Ges.mbH visitate www.glock.com.

Sistema di trigger TriggerTech ACE per Glock

MODULU DI SCUNNESSIONE

Istruzzioni dettagliate, FAQ è video: www.triggertech.com
REGULAZIONE DI U PESU DI TIRA
5/64″ ALLEN
SEAR

COMPETITIVU – 9mm/.40 S&W G9CIBF – KA2E-0008

KA2E-0008 9mm / .40 S&W G9SBS
ATS SPECIALE: 2.5 - 6.0 libbre

SKU / SERIE

MODULU DI LEVA

MODULU SEAR

LEVA DI GRILLETTU

STRUMENTU DI SPILLA

LIGHT PLUNGER HEAVY TAKE UP

LEVER PIN / FRAME PIN SPRING BLACK SPRING SILVER

SPARE SPRINGS AND PIN INCLUDED

LIGHT TAKE UP SPRING GOLD

Cumpatibilità
TriggerTech’s ACE Trigger System for Glock is compatible with all standard frame Generations of Glocks (1-5) in 9mm & .40 S&W. The models are: G17, 17L, 19, 19x, 22, 23, 24, 26, 34, 35, 45, 47.
Glocks di 5a generazione richiede a rimuzione di una piccula linguetta nantu à u quadru.
A causa di e fluttuazioni di tolleranza in certi telai, u montaggio è a limatura puderanu esse richiesti da un armaiolo certificatu per assicurà chì a sicurezza di a leva funziona currettamente.
TriggerTech has not verified compatibility with clone frames.

Passu 1: Scaricate a vostra arma da focu è smuntatela
1a) Leghjite a Dichjarazione di non responsabilità di TriggerTech è a Garanzia à vita di TriggerTech prima di l'installazione è di l'usu. 1b) Cunfirmate visivamente è fisicamente chì l'arma da focu hè scaricata mentre mantene a canna puntata in una direzzione sicura in ogni mumentu. 1c) Eliminate u carrettu.

Passu 2: Eliminate u trigger esistente
2a) Remove the front trigger pin(s), and then the rear trigger pin. 2b) Remove barrel lug and then the slide stop.
2c) Alzate u grillettu è cacciatelu da a pistola.

Passu 3: Installate u Modulu di Disconnect TriggerTech
3a)
3a) Eliminate a piastra posteriore di fabbrica aduprendu u strumentu à pernu inclusu per abbassà a manica distanziale di u percussore è dopu eliminate a piastra di copertura di u carrettu. 3b) Installate u modulu di disconnessione TriggerTech aduprendu u strumentu à pernu per abbassà a manica distanziale di u percussore, dopu l'asta di estrazione mentre fate scorrere u modulu di disconnessione in su è in u so postu. 3c) Duvete sente un clic audibile quandu a piastra posteriore hè pusata è ùn esse capace di fà scorrere fora.

Nota: Mudificazione OBBLIGATORIA di a 5a generazione
ATTENZIONE
A LINGUETTA DEVE ESSE RIMOSSA
Gen 5 Glocks have a small plastic tab at the back of the frame. It must be removed for the ACE Trigger System to operate. The firearm WILL NOT be able to function unless the tab is removed. Use an edged tool to carefully cut the tab flush with the frame.

Step 4: Install TriggerTech ACE Trigger System
4a) Muntate cù cura a barra di trasferimentu da u modulu di leva in a fessura di u modulu di scatto. E duie parte devenu annidassi facilmente senza aduprà alcuna forza. 4b) Inserite prima u modulu di leva seguitatu da u modulu posteriore in u quadru. 4c) Reinstallate u fermu di u carrettu è a perna di a canna. 4d) Reinstallate i perni in i so rispettivi fori.

Passu 5: Verificazione di a funzione di a leva di sicurezza
Verificate chì a vostra leva di sicurezza funziona currettamente. Verificate visivamente chì a sicurezza di a leva di u grillettu currisponde à l'illustrazioni sottu in ogni modu.
Sicurezza impegnata
If you apply a force at the top of the lever (where it meets the frame using the pin tool), the safety stop should contact the frame and prevent the gun from firing.
Sicurezza Disimpegnata
If you apply your finger to the trigger normally and start to press the trigger, the safety stop should clear the frame without interference.
Licenziatu
Sè tirate à traversu u muru è sentite u percussore liberà si, u fermu di corsa extra duveria cuntattà u quadru.

Passu 6: Azzione currettiva di adattazione à u quadru
In certi casi, per via di fluttuazioni di tolleranza nantu à u quadru, a sicurità di a leva puderia interferisce eccessivamente è fà chì a leva si senti appiccicosa o granulosa quandu a leva hè azionata. U primu passu hè di aghjustà a corsa di reset.
Sè vo avete questu prublema, avete bisognu di l'assistenza di un armaturiere certificatu Glock per adattà u grillettu à u quadru.
Per aghjustà a pusizione di reset di u grillettu, caccià u materiale da sta linguetta cù un strumentu abrasivu. Caccià solu una piccula quantità trà e prove di adattamentu per mitigà l'interferenza trà a leva è u quadru.

Passu 6: Azzione currettiva di adattazione à u quadru (cunt.)
Sè l'attaccamentu persiste, tandu a rimuzione di una piccula quantità di materiale da u stop di sicurezza duverebbe alleviare u prublema di attaccamentu. Per aghjustà a sicurezza di a leva à l'adattamentu di u quadru, rimuove u materiale in picculi incrementi aduprendu un file o un strumentu abrasivu trà e prove di adattazione nantu à u stop di sicurezza di a leva indicatu. Eliminate solu u materiale necessariu per ottene un funziunamentu lisciu di a leva.
If the problem persists, contact TriggerTech customer service for further help at suppport@triggertech.com or a qualified gunsmith. If the issue is resolved, then proceed with the function checks in Step 7 to verify that the lever safety is performing correctly. WARNING: Do not attempt Step 6 without the assistance of a Glock Certified Armorer. WARNING: Due to possible frame tolerance variations, it is possible that the lever safety may be rubbing excessively or not functioning at all. DO NOT USE the ACE Trigger System if the lever safety is not functioning properly.

Passu 7: Verificazione di a funzione

Prima di utilizà a vostra arma da focu, eseguite i seguenti testi senza munizioni è cunfirmate chì a vostra arma da focu hè scarica è puntata in una direzzione sicura in ogni mumentu per cunfirmà chì a vostra installazione hè stata fatta currettamente. Se a vostra pistola fiasca unu di sti testi, ùn aduprate micca a vostra pistola è cuntattate l'Assistenza TriggerTech o portate a vostra pistola à un Glock Amorer certificatu.

Eseguite i seguenti testi cù a diapositiva rimossa da u quadru:

7a) Canale di u percussore: Tene a sicura di u percussore pressata cù a punta di u ditu, è scuzzulate energicamente u carrettu da una punta à l'altra. Duvete sente u percussore muvimenti liberamente in u canale di u percussore. Assicuratevi chì u Modulu di Disconnessione ùn interferisca micca cù u muvimentu di u percussore.

7b) Verificate a sicurezza di a leva di u grillettu pruvendu à alzà a sicurezza di u percussore.

leva in sù. A sicura di a leva di u grillettu deve bluccà a barra di trasferimentu in

in modu chì u sear ùn cascherà micca à menu chì a leva di u grillettu ùn sia stata

attuatu.

Leva di sicurezza di u percussore

ATTENZIONE: A causa di pussibili variazioni di tolleranza di u quadru, hè pussibule chì a sicurità di a leva sfreghi eccessivamente o ùn funzioni micca affatto. ÙN UTILIZZATE MICCA u sistema di trigger ACE se a sicurità di a leva ùn funziona micca currettamente.

Passu 7: Verificazione di a funzione (cunt.)
7c) Prova di reset - tirate è tene premutu u grillettu, spinghje a barra di trasferimentu in giù è duvete sente un clic audibile chì indica chì u reset hè accadutu. Rilasciate a leva di u grillettu è a barra di trasferimentu duveria vultà à a so pusizione iniziale.

Sear

Leva di sicurezza di u percussore

Barra di trasferimentu
7d) Prova di Sicurezza di u Percussore: Tene u carrettu è tira a perna di u percussore finu à u fondu di u carrettu è poi spinghjela in avanti finu à ch'ella si ferma in cuntattu cù a sicura di u percussore. Poi spinghje a perna di u percussore in avanti cù l'indice aduprendu una forza moderata. U percussore ùn deve micca spustassi in avanti oltre a sicura di u percussore, è ùn deve micca sporge da a faccia di culatta di u carrettu. Se a sicura di u percussore ùn riesce micca à impedisce à u percussore di spustassi in avanti. ÙN CARICATE O ÙN SPARATE A VOSTRA PISTOLA. Invece, fatela ispezionare è riparare da un Armoriere Certificatu Glock.

Passu 7: Verificazione di a funzione (cunt.)
7e) Percussore: Tene u carrettu cù a canna in ghjò, è appughjà a sicura di u percussore in u carrettu cù a punta di u ditu. U percussore deve spustassi in ghjò, è a punta di u percussore deve spuntà da a faccia di culatta. (Nota: Nantu à e pistole nove di zecca, pudete avè bisognu di applicà una ligera pressione in ghjò à u fondu di l'aletta di u percussore cù u ditu per aiutà u percussore à spustassi in ghjò).
7f) Ispettate l'eiettore per assicurassi ch'ellu sia intattu.

Passu 7: Verificazione di a funzione (cunt.)
Eseguite i seguenti testi cù l'arma da focu cumpletamente assemblata.
7g) Girate u carrettu per resettà u grillettu, appughjà u grillettu. Duvete sente è sente u percussore liberà si.
7h) Fate girà u carrettu, appughjà è tene u grillettu in daretu. Mentre cuntinuate à tene u grillettu in daretu, fate girà u carrettu è poi rilasciate u grillettu. U grillettu duveria resettà. Appughjà u grillettu per assicurà chì u percussore si liberi.
7i) Inserite un caricatore VIOTU in a pistola. Tirate u carrettu cumpletamente in daretu, u carrettu deve esse bluccatu in apertura.
7j) Assicuratevi chì a leva di u grillettu si move liberamente è ùn tocchi micca a guardia di u grillettu. Ùn ci deve esse un sonu di clic audibile.
7k) Una volta chì 7a - j sò stati passati cù successu senza munizioni, pudete cumincià à aduprà munizioni à un poligonu di tiru. Cuminciate cù una cartuccia è aumentate pianu pianu u numeru di cartucce cariche in u vostru caricatore.

Piglià, rompe u pesu è resettà l'aghjustamentu di a sensazione
Users can tune the take up, break weight and reset feel of the trigger to their individual preference. Included with your TriggerTech ACE Trigger System are three springs: a heavy take-up spring (pre-installed), a light take-up spring and a light plunger spring. Users can use different combinations of springs to find the right pull weight range and feel, then use our patented CLKR TechnologyTM to dial-in their own setting.
Impostazione di fabbrica Modellu Speciale Competitivu
U vostru grillettu TriggerTech hè impostu vicinu à a mità di a gamma di pesu di trazione annunziata cù a molla di ripresa pesante installata. ATTENZIONE: Hè cunsigliatu di fà funziunà u vostru grillettu à, o sopra, l'impostazione di fabbrica. Fate attenzione quandu aghjustate u vostru pesu di trazione è ripetite u Passu 7 prima di utilizà munizioni vere.

Pull weight adjustment – lever/take-up spring
Your TriggerTech ACE Trigger System is pre-installed with the heavy take-up spring (silver), with a light take-up spring (gold) included in the packaging. To change the spring in the lever follow the below steps: a) Dismount the lever by pressing the pin out with the included lever pin tool. b) Remove the spring. c) Insert the new spring into the spring lever pocket of the trigger lever and engage the spring protrusion in the transfer bar d) Reinstall the pin.

Ajustamentu di u pesu di tirata - molla di u pistone
To change your factory plunger spring to the included TriggerTech ACE Trigger System light plunger spring (black): a) Remove the backplate (see step 3a) b) Remove the extractor tension rod and striker assembly. c) Depress the plunger to remove the extractor. It will fall out of the slide. The plunger will also fall out. d) Remove the spring that is nested in the plunger. e) Replace it with the ACE Trigger System plunger spring and press it firmly into the plunger so it is set in place and won’t fall out on its own. f ) Reinstall the plunger and apply pressure on it inward to the slide while you put the extractor back in. Then reinstall extension rod and striker assembly. g) Reinstall the backplate.

Avvertimentu di regulazione di u pesu di tirata
REGULAZIONE DI U PESU DI TIRA
IMPURTANTE: U vostru Sistema di Trigger TriggerTech ACE vi permette di aghjustà u pesu di u grillettu. A vite di fissazione si trova sopra à u Modulu Sear è hè impostata vicinu à a mità di a gamma di pesu di tirata publicitata. Per aghjustà u pesu di tirata, inserite a chiave Allen 5/64″ furnita. Per aumentà u pesu di tirata, girate a vite di fissazione in sensu orariu. Ùn aghjustate micca u vostru Modulu Sear più di 8 rotazioni cumplette da u pesu di tirata più bassu. ATTENZIONE: Hè cunsigliatu di fà funziunà u vostru grillettu à, o sopra, l'impostazione di fabbrica. Fate attenzione quandu aghjustate u pesu di tirata è ripetite u Passu 7 prima di utilizà munizioni vere.

Avvertimentu di regulazione di u pesu di tirata (cuntinuazione)
The TriggerTech ACE Trigger System has an adjustable take up, break weight and reset feel. The factory setting is near the middle of the advertised range. There is such a thing as a trigger that is too light to be considered safe. This weight will change depending on the specifics of the firearm, the experience of the shooter and the intended use case (how the gun and all of its components are operated/handled). TriggerTech strongly recommends that you get some trigger time on your TriggerTech trigger before adjusting the break weight below the factory setting (a trigger set at 4.0 lbs is safer than a trigger set at 2.5 lbs). As you reduce the pull weight of a TriggerTech ACE Trigger System you are reducing the amount of spring tension in the trigger and it is possible that you may reach a point where the trigger in a specific firearm is not safe for the intended use case and/or the shooter.
The triggers pull weight should not suddenly change on its own. If it does, stop using it immediately and contact TriggerTech Support.
Si ricorda à i tiratori di rispettà sempre e Regole di Sicurezza di l'Armi da Fucile di a NRA.

Guida di u pesu di trazione TriggerTech

Cumpetizione à u poligonu certificatu Tiru à u poligonu Tempu fretu / difesa di a casa

Bassu 2.5 lbs 3.5 lbs 4.5 lbs

Altu 5.0 lbs 6.0 lbs 6.0 lbs

Pesu di tirata

Manutenzione / Pulizia
U vostru grillettu TriggerTech hè cuncipitu per funziunà senza manutenzione è senza lubrificante. Hè cunsigliatu di minimizà a quantità d'oliu è di prudutti di pulizia di l'armi chì entranu in cuntattu cù u grillettu.
Ricumandemu di mantene i residui di pistola à u minimu.
If you believe your trigger is not working properly due to contamination, we recommend you take to following steps: 1. Ensure your firearm is unloaded. 2. Rack the slide, dry fire the firearm repeatedly. 3. If Step 2 is unsuccessful, remove your TriggerTech trigger from the frame and you can try to clean with compressed air and/or a grease cutting agent that does not leave residue. We recommend lighter fluid, letting it dry, and blowing out the trigger with compressed air. Follow the TriggerTech Installation Instructions when reinstalling your trigger. 4. If Step 3 is unsuccessful, we do NOT recommend opening your trigger housing and suggest you contact TriggerTech and arrange to have your trigger serviced. Note: breaking the “void if removed” will indicate that you have opened your trigger and may void the Limited Warranty.

Dumande?
1-888-795-1485 Support@TriggerTech.com
www.TriggerTech.com

Documenti / Risorse

TriggerTech KC0E ACE Trigger System [pdfManuale d'istruzzioni
2025, KC0E ACE Trigger System, KC0E ACE, Trigger System, System

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *