scheppach-logo

Scheppach Spaccalegna Compact 8t Metri cù Tavola Girevule

Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-prodottu

Informazione di u produttu

U pruduttu hè un splitter log cù i numeri di mudellu Art. Nr. 5905419901, 5905419902, 5905423901, è 5905423902. Hè dispunibule in varianti Compact 8t è Compact 10t. U pruduttu vene cun un manuale d'istruzzioni originale in lingua tedesca, inglese, slovacca, polacca, croata è slovena. Havi un totale di 19 parti chì sò mostrati in diverse figure in u manuale.

Istruzzioni per l'usu di u produttu

  1. Prima di utilizà a macchina, leghjite attentamente u manuale di struzzioni.
  2. Purtate calzature di sicurezza, guanti di travagliu è un cascu protettivu mentre operanu u splitter di legnu.
  3. U fumu hè strettamente pruibitu in l'area di travagliu.
  4. Familiarizàvi cù u funziunamentu di a leva à duie mani prima di inizià a macchina.
  5. Verificate a direzzione di rotazione di u mutore prima di utilizà a macchina.
  6. Riferite à u sommariu per truvà l'infurmazioni specifiche chì avete bisognu da u manuale.
  7. U pruduttu vene cù 2x buttigli d'oliu. Aduprate prima di inizià a macchina.
  8. Segui l'istruzzioni date in a sezione 8 per l'assemblea è i cuntrolli pre-operazioni.
  9. Vede a sezione 9 per l'istruzzioni nantu à l'iniziu è u funziunamentu di u spaccalegna.
  10. Segui e linee di travagliu datu in a sezione 10 per assicurà l'usu sicuru è efficiente di a macchina.
  11. Vede a sezione 11 per l'istruzzioni di mantenimentu è riparazione.
  12. A Sezione 12 furnisce linee guida per almacenà u pruduttu quandu ùn hè micca in usu.
  13. Vede a sezione 13 per infurmazione nantu à u trasportu di a macchina.
  14. A Sezione 14 furnisce struzzioni per cunnette a macchina à una fonte elettrica.

Spiegazione di i simboli nantu à u dispusitivu
Simbuli sò aduprati in stu manuale per attirà a vostra attenzione nantu à i periculi potenziali. I simbuli di sicurità è e spiegazioni accumpagnate devenu esse pienu capite. L'avvertimenti stessi ùn rimetteranu micca un periculu è ùn ponu micca rimpiazzà misure adeguate di prevenzione di incidenti.Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-21Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-22

Introduzione

Produttore:

  • Scheppach GmbH
  • Günzburger Straße 69
  • D-89335 Ichenhausen

Caru Cliente

  • Speremu chì u vostru novu strumentu vi porta assai piacè è successu.

Nota:
In cunfurmità cù e lege di responsabilità di u produttu applicabile, u fabricatore di stu dispusitivu ùn assume micca responsabilità per danni à u dispusitivu o causati da u dispusitivu derivanti da:

  • manipolazione impropria,
  • Non-rispettu à u manuale di operazione,
  • Riparazioni eseguite da terzi, specialisti micca autorizati.
  • Installazione è rimpiazzamentu di pezzi di ricambio non originali
  • Applicazione diversa da quella specificata
  • Guasto di u sistema elettricu in casu chì i regulamenti elettrici è e disposizioni VDE 0100, DIN 13 / VDE0113 ùn sò micca osservati

Per piacè cunsiderà:

  • Leghjite u testu cumpletu in u manuale di u funziunamentu prima di stallà è cumissioni u dispusitivu. U manuale di u funziunamentu hè distinatu à aiutà l'utilizatori à familiarizà cù a macchina è piglià avanzutage di e so pussibulità d'applicazione in cunfurmità cù i cunsiglii.
  • U manuale di operazione include struzzioni impurtanti per u funziunamentu sicuru, propiu è ecunomicu di u dispusitivu, per evità u periculu, per minimizzà i costi di riparazione è i tempi di inattività, è per aumentà l'affidabilità è allargà a vita di serviziu di u dispusitivu.
  • In più di l'istruzzioni di sicurezza in stu manuale di u funziunamentu, duvete ancu rispettà i regulamenti applicabili à u funziunamentu di u dispusitivu in u vostru paese. Mantene u pacchettu di u manuale di operazione cù a macchina in ogni mumentu è guardà in un coperchiu di plastica per prutegge da a terra è
  • umidità.
  • Deve esse letti è attentamente osservati da tutti i persunali operatori prima di inizià u travagliu.
  • L'apparechju pò esse usatu solu da persone chì anu furmatu per l'usu è chì sò stati struiti in quantu à i periculi associati.
  • L'età minima necessaria deve esse osservata.

In più di l'istruzzioni di sicurità in stu manuale d'istruzzioni è di i regulamenti separati di u vostru paese, deve esse osservatu ancu e regule tecniche generalmente ricunnisciute riguardanti l'operazione di tali macchine. Declina ogni responsabilità per accidenti o danni causati da mancata osservanza di stu manuale è di e istruzioni di sicurezza.

Descrizzione di u dispusitivu

  1. Maniglia
  2. Cute di riva
  3. Splitting colonna
  4. Pinzu di mantene
  5. Guardia di u cercu
  6. Bracciu di cuntrollu
  7. Guardia di manicu
  8. Lever di cuntrollu
  9. Tavola girevole
  10. Ganci di serratura
  11. Supporti
    • a. Vite esagonale M10x25
  12. Cappucciu di ventilazione
  13. Piattu di basa
  14. Roti
    • a. Assi di rota
    • b. Lavatrice
    • c. Cappucciu di sicurità
    • d. Split pin
  15. Cambia è cunnessu
  16. Bullone esagonale M10x60 cù rondella è dado esagonale
    • 16a. Barra di impostazione di corsa
  17. Motore
    • a. Cotter pin
    • b. Bolt di ritenzione
    • c. Interruttore rocker
    • d. Stop vite
    • e. Vite di bloccaggio (barra di regolazione di corsa)
    • f. Cap nut (barra di regolazione di corsa)
    • A. Unità di dispusitivu pre-assemblata
    • B. Braccia di cuntrollu diritta / manca
    • C. Manuale di operazione
      Solu per compact 10t
  18. Stop leva
  19. Elevatore di troncu
    • a. Vite esagonale M12x70 cù rondella è dado esagonale
  20. Catena
  21. Lever di serratura
    • a. Bulloni esagonali M10x55 cù dado esagonale 21b. Griglia
  22. Ganciu di catena
    • Bulloni esagonali M12x35 cù rondella è dado esagonaleScheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-1 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-2 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-3 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-4 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-5 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-6 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-7 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-8 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-9 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-10 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-11 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-12 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-13 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-14 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-15 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-16 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-17Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-18 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-19 Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-20

Scopu di consegna

  • Spaccalegna idraulica (1x)
  • Picculi pezzi / saccu d'accessori chjusu (1x)
  • Braccia di cuntrollu (2x)
  • assi di rota (1x)
  • Roti (2x)
  • Ugello (2x)
  • Manuale d'istruzzioni (1x)

Solu per compact 8t

  • Guardia di cercellu cù materiale di assemblea (4x)

Solu per compact 10t

  • Guardia di cercellu cù materiale di assemblea (2x)
  • Ganciu di catena
  • Elevatore di troncu
  • Catena
  • Lever di serratura

Usu propiu

U spaccatore di legnu hè pensatu solu per taglià a legna in a direzzione di u granu. In cunsiderà i dati tecnichi è istruzzioni di sicurità. Quandu u splitting, assicuratevi assolutamente chì u legnu per esse spartu solu appoghja nantu à a piastra di scacchiera di u pianu di u pianu o in a piastra di scacchiera di a tavola di splitting. U splitter idraulicu pò esse usatu solu per operazioni in piedi. I timbers ponu esse divisi solu in a direzzione di u granu. E dimensioni di i legnu da sparte:

  • Max. lunghezza di legnu 107 cm
  • Compact 8t: Ø min. 8 cm, max. 35 cm
  • Compact 10t: Ø min. 8 cm, max. 38 cm

Ùn mai split u legnu stendu o contru à u granu.

  • A macchina pò esse usata solu in u modu previstu. Ogni usu oltre questu hè impropriu.
  • L'utilizatore / operatore, micca u fabricatore, hè rispunsevuli di danni o ferite di qualsiasi tipu risultanti da questu.
  • Un elementu di l'usu previstu hè ancu l'osservanza di e struzzioni di sicurezza, è ancu di l'istruzzioni di l'assemblea è l'infurmazioni operativi in ​​u manuale di operazione.
  • E persone chì operanu è mantenenu a macchina devenu cunnosce u manuale è devenu esse infurmati nantu à i periculi potenziali.
  • Inoltre, i reguli di prevenzione di l'accidenti applicabili devenu esse strettamente osservati.
  • Devono esse osservate altre regule è regulazioni generali di salute è sicurezza di u travagliu.
  • A responsabilità di u fabricatore è i danni risultanti sò esclusi in casu di mudificazioni à a macchina.

Malgradu l'usu cum'è previstu, i fatturi di risichi specifichi ùn ponu micca esse eliminati sanu. A causa di u disignu è u layout di a macchina, i seguenti risichi restanu:

  • U legnu seccu è staghjunatu pò splode durante u prucessu di splitting è ferite l'operatore in faccia. Per piacè porta un vestitu protettivu adattatu!
  • Pezzi di legnu chì sò pruduciuti durante un prucessu di splitting pò falà è ferite i pedi di a persona chì travaglia.
  • Duranti u prucessu di splitting, bruising o severing di parti di u corpu pò accade per via di a calata di a pala idraulica.
  • Ci hè un periculu di tronchi nodosi chì si inceppanu durante u prucessu di splitting. Per piacè nutate chì u legnu hè sottu assai tensione quandu hè sguassatu è i vostri ditte ponu esse sfracicati in u crack split.
  • Attenzione ! Comu regula, solu split pezzi di legnu chì sò stati tagliati in angulu drittu! I pezzi di legnu tagliati in un angulu ponu scappà durante u prucessu di splitting! Questu pò risultatu in ferite!
  • Per piacè osservate chì u nostru equipamentu ùn hè statu cuncepitu cù l'intenzione di usà per scopi cummirciali o industriali. Ùn assumemu nisuna garanzia se l'equipaggiu hè utilizatu in applicazioni cummirciali o industriali, o per un travagliu equivalente.

Informazione generale di sicurità

Avemu marcatu punti in queste istruzzioni per u funziunamentu chì impactanu a vostra sicurità cù stu simbulu: m
Informazione generale di sicurità

  • Prima di utilizà a macchina, u manuale d'usu è di mantenimentu deve esse lettu in tuttu.
  • I scarpi di sicurezza sò sempre purtati per assicurà a prutezzione contru u risicu di caduta di i tronchi nantu à i pedi.
  • I guanti di u travagliu sò sempre purtati per prutege e mani contr'à chips è frammenti chì ponu accade durante u travagliu.
  • Occhiali di sicurezza o visori deve esse sempre purtati per prutege l'ochji contr'à chips è frammenti chì ponu accade durante u travagliu.
  • Hè pruibitu di sguassà o mudificà l'equipaggiu di prutezzione o di sicurità.
  • Oltre à l'operatore, hè pruibitu di stà in u raghju di travagliu di a macchina. Nisuna altra persona o animale pò esse presente in un raghju di 5 metri da a macchina.
  • U scaricamentu di l'oliu residuale in l'ambiente hè pruibitu. L'oliu deve esse eliminatu in cunfurmità cù i requisiti legali di u paese induve l'operazione hè fatta.

Periculu di taglià o sfracicà à e mani:

  • Ùn toccate mai zone periculose mentre a cunea si move.

Attenzione!:

  • Ùn sguassate mai un troncu chì hè pigliatu in a cuna cù a manu.

Attenzione!:

  • Scollegare la presa di rete prima di intraprendere qualsiasi intervento di manutenzione descritto in questo manuale.

Attenzione!:

  • Voltage cum'è specìficatu nantu à a targhetta di tipu.
  • Conservate queste istruzioni in modu sicuru!

Sicurezza di l'area di travagliu

  • Mantene a vostra zona di travagliu pulita è in ordine. I spazii di travagliu disorganizzati è micca illuminati ponu causà accidenti.
  • Ùn travaglià micca cù u dispusitivu in ambienti splusivi induve liquidi inflammabili, gasi o pezzi di polvera ponu esse situati. L'attrezzi elettrici creanu scintille chì ponu accende polvera o fumi.
  • Mantene i zitelli è altre persone alluntanate mentre utilizate l'utillita elettrica. I distrazioni ponu causà a perdita di u cuntrollu di u dispusitivu.

Sicurezza elettrica
Attenzione ! E seguenti misure di sicurezza basiche devenu esse osservate quandu si usanu arnesi elettrichi per a prutezzione di scossa elettrica, è u risicu di ferite è incendi. Leghjite tutti questi avvisi prima di usà l'uttellu elettricu è guardate bè l'istruzzioni di sicurezza per riferimentu dopu.

  • U plug di cunnessione di u dispositivu deve esse cunnessu cù u sock-et. Ùn mai mudificà u plug in ogni modu. Ùn aduprate micca tappi adattatori cù i dispositi cunnessi à a terra. I tappi non modificati è e prese currispondenti riduceranu u risicu di scossa elettrica.
  • Evite u cuntattu di u corpu cù e superfici messe à a terra o messe à a terra, cum'è tubi, radiatori, cucine è frigoriferi. Ci hè un risicu aumentatu di scossa elettrica se u vostru corpu hè misu in terra o in terra.
  • Mantene u dispusitivu luntanu da a pioggia è l'umidità. L'acqua chì entra in un strumentu elettricu aumenterà u risicu di scossa elettrica.
  • Ùn aduprate micca u cable per un altru scopu, per esempiuample, purtendu o appiccicate u dispusitivu o tirà u plug fora di u socket. Mantene u cable luntanu da u calore, l'oliu, i bordi vivi o parti di u dispositivu in muvimentu. I cavi invecchiati o avvolti aumentanu u risicu di scossa elettrica.
  • Se travagliate cù un strumentu elettricu à l'aria aperta, utilizate solu cables di estensione chì sò ancu permessi per l'usu esternu. L'usu di un cable di estensione permessu per l'usu esternu riduce u risicu di scossa elettrica.
  • Cunnette l'attrezzu elettricu à a rete per via di una presa cù un fusible massimu di 16A. Si consiglia l'installazione di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale di scatto non più di 30 mA. Cercà cunsiglii da u vostru installatore elettricu.

Sicurezza persunale

  • Stà attenti, fighjate ciò chì fate è aduprate u sensu cumunu quandu operate un strumentu di putenza. Ùn aduprate micca u dispusitivu mentre hè stancu o sottu a influenza di droghe, alcolu o medicazione.
  • Un mumentu di trascuranza durante u funziunamentu di l'apparechju elettricu pò esse risultatu in gravi ferite persunale.
  • Aduprate l'equipaggiu di prutezzione persunale. Purtate sempre a prutezzione di l'ochji. L'equipaggiu protettivu cum'è una maschera di polvera, scarpi di sicurezza antiscivolo, caschettu o prutezzione di l'udizione utilizati per e cundizioni adatte riduceranu e ferite persunali.
  • Purtate a prutezzione di l'audizione. Un rumore eccessivu pò esse risultatu in una perdita di l'audizione.
  • Purtate una maschera di prutezzione di polvera. Quandu u legnu è altri materiali, ponu esse generati polveri dannosi. Ùn machina micca materiale chì cuntene amianto!
  • Purtate a prutezzione di l'ochji. Sparks creati durante u travagliu o frammenti, chips è polvera ejected da u dispusitivu ponu casu a perdita di vista.
  • Impedisce l'iniziu involontariu. Assicuratevi chì l'interruttore hè in a pusizione "OFF" prima di inserisce u plug in u socket.
  • Mantene u to dito nantu à l'interruttore o avè u dispusitivu accende quandu u cunnessu à l'alimentazione pò causà accidenti.
  • Eliminate ogni chjave di regulazione o chiave prima di accende u dispusitivu. Un strumentu o una chiave chì si trova in una parte di u dispositivu rotativu pò esse ferite.
  • Ùn sopravvalutate micca sè stessu. Mantene u pede è l'equilibriu in ogni mumentu. Questu permette un megliu cuntrollu di u dispusitivu in situazioni inespettate.
  • Vestite bè. Ùn portate micca vestiti larghi o ghjuvelli. Mantene i capelli, i vestiti è i guanti luntanu da e parti in muvimentu. A robba larga, gioielli o capelli longu pò esse chjappu in e parti in muvimentu.

Manipulazione attenta è usu di arnesi elettrici

  • Ùn overload u vostru strumentu. Aduprate u strumentu elettricu curretta per a vostra applicazione. L'uttellu di putenza currettu farà u travagliu megliu è più sicuru à a tarifa per quale hè statu cuncepitu.
  • Ùn aduprate micca l'uttellu elettricu se l'interruttore ùn l'accende è ùn si spegne micca. Ogni strumentu elettricu chì ùn pò micca esse cuntrullatu cù u switch hè periculosu è deve esse riparatu.
  • Eliminate u plug da u socket prima di mette u dispusitivu, cambià l'accessori o alluntanà u dispusitivu. Sti misure di precaution impediscenu u dispusitivu da principiatu unintentionally.
  • Guardà l'arnesi d'energia inattivu fora di a portata di i zitelli è Ùn lasciate micca a ghjente aduprà u dispusitivu s'ellu ùn hè micca familiarizatu cun ellu o s'ellu ùn hà micca lettu sti struzzioni. Strumenti di putenza sò periculosi in manu di utilizatori senza furmazioni.
  • Mantene u vostru dispositivu cun cura. Verificate l'allineamentu o u ligame di e parti in muvimentu, a rottura di e parti è qualsiasi altra cundizione chì pò influenzà u funziunamentu di u dispusitivu. Fate riparate e parti danneggiate prima di usà u dispusitivu.
  • Parechji accidenti sò causati da arnesi di putenza mal mantenuti. Mantene sempre i vostri strumenti di taglio affilati è puliti. L'utensili di taglio mantenuti bè cù taglii taglienti sò menu prubabile di ligà è sò più faciuli di cuntrullà.
  • Aduprà arnesi elettrichi, arnesi inseriti, etc. secondu queste struzzioni è cum'è prescritti per quellu tipu particulari d'apparecchi. tenendu in contu e cundizioni di travagliu è u travagliu da esse realizatu.
  • L'usu di l'uttellu elettricu per operazioni diverse da quelle previste pò purtà à una situazione periculosa.

serviziu

  • Fate riparatu u vostru dispositivu solu da specialisti qualificati è solu cù pezzi di ricambi originali. Questu assicura chì a sicurità di u dispusitivu hè mantinuta.

Attenzione !
Stu strumentu elettricu genera un campu elettromagneticu durante u funziunamentu. Stu campu pò impedisce l'impianti medichi attivi o passivi in ​​certi cundizioni. Per prevene u risicu di ferite gravi o mortali, ricumandemu chì e persone cun implanti medichi cunsultate cù u so duttore è u fabricatore di l'impiant medicale prima di uperà l'utile. Istruzioni speciali di sicurezza per i spaccalegna
Attenzione!
Movimentu di parti di a macchina. Ùn ghjunghje micca in l'area di splitting.
ATTENZIONE!
L'usu di stu putente dispusitivu pò causà periculi particulari. Pigliate una cura speciale per mantene sè stessu è quelli chì vi circundanu. Precauzioni basi di sicurezza deve esse sempre seguita per riduce u risicu di ferite è periculu. A macchina pò esse operata solu da un operatore.

  • Ùn tentate mai di split tronchi più grande di a capacità di troncu cunsigliata.
  • I tronchi ùn deve micca cuntene unghie o fili chì ponu volà fora o dannu a macchina.
  • U troncu deve esse tagliatu pianu à a fine è tutti i branch-es deve esse eliminati da u troncu.
  • Sempre split u legnu in a direzzione di u so granu. Ùn portate micca è split u legnu à traversu u splitter, postu chì questu pò dannà u splitter.
  • L'operatore deve uperà u cuntrollu di a macchina cù e duie mani senza usà alcunu altru strumentu per rimpiazzà l'unità di cuntrollu.
  • A macchina pò esse operata solu da adulti chì anu lettu u manuale di operazione prima di operallu. Nimu pò aduprà sta macchina senza avè lettu u manuale.
  • Ùn mai split dui tronchi à u stessu tempu in una operazione, postu chì u legnu pò vola fora, chì hè periculosu.
  • Ùn aghjunghje mai o rimpiazzà u legnu durante u funziunamentu perchè questu hè assai periculosu.
  • Mentre a macchina hè in travagliu, e persone è l'animali devenu esse alluntanati da u splitter di tronchi in un radiu di almenu 5 metri.
  • Ùn mai mudificà o travaglià senza i dispositi protettivi di u splitter di log.
  • Ùn forzate mai a spaccatrice di tronchi per spaccare u legnu eccessivamente duru cù a pressione di cilindru per più di 5 seconde. L'oliu surriscaldatu sottu pressione pò dannà a macchina. Ferma a macchina è dopu avè vultatu u troncu 90 ° pruvate à sparte u troncu di novu. Se u legnu ùn pò ancu esse spartutu, significa chì a durezza di u legnu supera a capacità di a macchina è deve esse risolta in modu chì u splitter di log ùn hè micca dannatu.
  • Ùn lasciate mai a macchina in funzione senza vigilanza. Arresta a macchina è scollegala da a rete quandu ùn site micca travagliatu.
  • Ùn operate micca a macchina vicinu à gas naturale, canali di benzina o altri materiali infiammabili.
  • Ùn apre mai a scatula di cuntrollu o u coperchio di u mutore. Se necessariu, cuntattate un electricista qualificatu.
  • Assicuratevi chì a macchina è i cavi ùn entranu mai in cuntattu cù l'acqua.
  • Maneggiate u cable di rete cun cura è ùn tirate micca o tirate u cable di alimentazione per staccallu. Mantene i cavi luntanu da u calore eccessivo, l'oliu è l'uggetti taglienti.
  • Per piacè nutate e cundizioni di temperatura à u travagliu. Temperature ambientali estremamente bassu è estremamente elevate ponu purtà à malfunzionamenti.
  • L'utilizatori per a prima volta duveranu riceve struzzione pratica in l'usu di u splitter di log da un operatore espertu è praticà u travagliu sottu a tutela prima.

Verificate prima di travaglià 

  • s'ellu tutte e funzioni di u dispusitivu travaglianu bè
  • se tutti i dispositi di sicurezza funzionanu bè (interruttore di sicurezza à duie mani, interruttore di arrestu d'emergenza)
  • se u dispusitivu pò esse spegne bè
  • se l'apparecchiatura hè stata regulata currettamente (lettu di u troncu, griffe di supportu di u troncu, altezza di u cuteddu divisu) Mantene sempre l'area di travagliu libera da ostaculi durante u travagliu (per esempiu pezzi di legnu).

Avvertimenti speciali quandu operanu u splitter di legnu
Periculi particulari ponu accade durante l'operazione di stu dispusitivu putente. Pigliate una cura speciale per mantene sè stessu è quelli chì vi circundanu.
Idraulica
Ùn mai operate stu dispusitivu s'ellu ci hè un periculu di fluidu idraulicu. Verificate per e perdite in l'idraulica prima di utilizà u splitter. Assicuratevi chì u dispusitivu è a vostra zona di travagliu sò puliti è senza macchie d'oliu. U fluidu idraulicu pò causà periculi cum'è pudete slittà è cascà, e vostre mani ponu slittà quandu utilizate a macchina o pò esse un periculu d'incendiu.
Sicurezza elettrica

  • Ùn mai operate stu dispusitivu in presenza di un periculu elettricu. Ùn mai operate un dispositivu elettricu in cundizioni umidi.
  • Ùn mai operate stu dispusitivu cù un cordone di alimentazione o un prolungamentu inadatti.
  • Ùn operate mai stu dispusitivu, salvu chì ùn site micca cunnessu à una presa di terra currettamente chì furnisce l'energia cum'è marcata è hè prutetta da un fusible.

Periculi meccanichi
Splitting u legnu causa particulari periculi meccanichi.

  • Ùn operate mai stu dispusitivu, salvu chì ùn portate guanti protettivi adatti, scarpi cù punta d'acciaio è prutezzione oculare appruvata.
  • Attenti à i frammenti chì ponu accade; evità i ferite da puntura è u pussibili sequestrazione di u dispusitivu.
  • Ùn pruvate mai di split tronchi chì sò troppu longu o troppu chjuchi è ùn si mette micca bè in u dispusitivu.
  • Ùn pruvate mai di split tronchi chì cuntenenu unghie, filu o altri oggetti.
  • Pulisce quandu travaglia; Accumulazione di legnu spartutu è cippatura di legnu pò creà un ambiente di travagliu periculosu. Ùn mai cuntinuà à travaglià in un ambiente di travagliu affollatu induve pudete slittà, trip o cascà.
  • Mantene l'osservatori luntanu da u dispositivu è ùn permettenu mai à e persone micca autorizate di uperà u dispusitivu.

Rischi residuali
A macchina hè stata custruita in cunfurmità cù i requisiti di sicurezza tecniche di punta è ricunnisciuti. Tuttavia, risichi residuali individuali ponu nasce durante l'operazione.

  • U periculu di ferite per i dite è e mani da l'attrezza di split-ting in casu di guida o supportu impropriu di u legnu.
  • Lesioni dovute à l'espulsione di a pezza à alta velocità per una tenuta o guida impropria.
  • Periculu dovutu à l'energia elettrica cù l'usu di cavi di cunnessione elettrica impropriu.
  • Periculu per e proprietà particulare di u legnu (nodi, forma irregolare, etc.)
  • Periculi per a salute per via di l'energia elettrica, cù l'usu di cavi di cunnessione elettrica impropriu.
  • Prima di fà u travagliu di stallazione o di mantenimentu, liberate u buttone di partenza è estrae u plug di alimentazione.
  • De plus, malgré toutes les précautions, certains risques résiduels non évidents peuvent encore subsister.
  • I risichi residuali ponu esse minimizati se l'"Informazioni di sicurezza" è l'"Usu correttu" è u manuale di operazione in generale sò osservati.
  • Evite l'avviamentu accidintali di a macchina: u buttone di funziunamentu ùn pò micca esse premutu quandu si inserisce a spina in una presa.
  • Mantene e vostre mani luntanu da l'area di travagliu, quandu a macchina hè in funziunamentu.

Dati tecnichi

Scheppach-Compact8t-Meter-Log-Splitter-With-Swivel-Table-fig-23

Modifiche tecniche riservate!

  • A forza di splitting massima ottenibile dipende da a resistenza di u logu è pò differisce per via di fatturi chì cuntribuiscenu à u sistema idraulicu.
  • Modu di funziunamentu S6, ininterrotta, operazione periodica

Unpacking

  • Aprite l'imballu è sguassate cù cura u dispusitivu.
  • Eliminate u materiale di imballaggio, è ancu i dispositi di sicurezza di imballaggio è trasportu (se presente).
  • Verificate se u scopu di a consegna hè cumpletu.
  • Verificate l'apparechju è e parti accessori per danni di trasportu. In casu di lagnanza, u trasportatore deve esse infurmatu immediatamente. I rivendicazioni più tardi ùn saranu micca ricunnisciuti.
  • Sè pussibule, mantene l'imballu finu à a scadenza di u periodu di garanzia.
  • Familiarizàvi cù u pruduttu per mezu di u manuale di operazione prima di usà per a prima volta.
  • Cù l'accessori è ancu i pezzi d'usura è i pezzi di rimpiazzamentu utilizate solu pezzi originali. I pezzi di rimpiazzamentu ponu esse acquistati da u vostru rivenditore.
  • Quandu urdinate, furnite u nostru numeru d'articulu è u tipu è l'annu di fabricazione per u vostru pruduttu.

ATTENZIONE!
Periculu d'affucà è di suffocà !
U materiale di imballaggio, l'imballaggio è i dispositi di sicurezza di trasportu ùn sò micca ghjoculi per i zitelli. I sacchetti di plastica, i fogli è i picculi pezzi ponu esse inghiottiti è portanu à l'affucatu.

  • Mantene u materiale di imballaggio, l'imballaggio è i dispositi di sicurezza di trasportu luntanu da i zitelli.

Assemblage / Avant la mise en service

Attenzione !
Assicuratevi sempre chì l'apparechju hè cumplettamente assemblatu prima di mette in funziunamentu! U vostru splitter di legnu ùn hè micca cumpletamente assemblatu per ragioni di imballaggio. Fitting the wheels, vede Fig. 4 è Fig. 19

  • Inserite l'assi di a rota (14a) attraversu i buchi.
  • Montate una rondella (14b) da ogni latu, dopu a rota (14).
  • Montate una rondella (14b) da ogni latu, dopu u pin split (14d).
  • Spingere i tappi di sicurezza (14c) da ogni lato.

Fitting bracci di cuntrollu, Fig. 7

  • Tirer la goupille (a) et retirer le boulon de retenue (b)
  • Ingrassate i tappi di metallo in cima è in fondu
  • Inserite i bracci di cuntrollu (6). À u listessu tempu, inserisce l'interruttore à basculante (c) attraversu a slot in a leva di cuntrollu (8).
  • Inserire la vis de fixation (b) dans les plaques métalliques et les bras de commande (6)
  • Fixer à nouveau le boulon de retenue (b) au fond avec la goupille (a)
  • Tenir les deux vis à tête de remplissage de la griffe de retenue (4) à l'aide de deux doigts afin qu'elles ne tombent pas dans le tube et retirer les écrous, puis monter la griffe de retenue sur les bras de commande (6) avec le côté long vers le bas.
  • Fig. 7a Regolare le viti di arresto (d) su entrambi i lati in modo che le griffe di fissaggio (4) non tocchino il coltello divisore (2).

Fitting nozzles, Fig. 19

 

  • Pigliate l'ugelli (11) è fissate à a piastra di basa da i dui lati cù i bulloni esagonali M10x25 (11a) è a rondella.

Fitting the protective bracket, Fig. 6

  • Cunnette u supportu di prutezzione (5) in u supportu
  • Cunnette u bullone esagonale M10x60 attraversu u foru, aduprà una rondella da i dui lati è stringe bè u dado esagonale (16).
  • Aduprate tutti i brackets protettivi in ​​u listessu modu

Muntà i ganci di a catena Fig. 9

  • Muntà u ganciu di a catena (22) nantu à u supportu nantu à a colonna di split (3) cù i bulloni esagonali M12x35 cù rondella è dado esagonale (22a)

Muntamentu di l'elevatore di troncu, Fig. 8

  • Muntà l'elevatore di troncu (19) nantu à u supportu nantu à a piastra di basa cù i bulloni esagonali M12x70 cù una rondella è un dado esagonale (19a). A noce esagonale deve esse à u latu drittu in a direzzione di e roti.
  • Aghjunghjite a catena (20) nantu à u supportu à l'esternu cù i bulloni esagonali M10x30 cù una rondella è un dado esagonale (20a). Svitate solu a noce esagonale abbastanza per chì a catena (20) pò muvimenti liberamente. Attenzione! A catena (20) deve girà liscia nantu à a vite!

Muntà a leva di serratura Fig. 8

  • Inserite a leva di serratura (21) in u supportu, aduprate una rondella à a manca è à a diritta, è i bulloni esagonali M10x55 cù dadi esagonali (21a) è stringhje.
  • Verificate a facilità di muvimentu di a griglia (21b)!

Abbrivu

Attenzione !
Assicuratevi sempre chì l'apparechju hè cumplettamente assemblatu prima di mette in funziunamentu! Assicuratevi chì a macchina hè stallata cumplettamente è bè. Prima di ogni usu, verificate sempre:

  • i cavi di cunnessione per i spazii difetti (crack, cuts, è simili),
  • a macchina per eventuali danni,
  • se tutti i viti sò stretti,
  • l'oliu idraulicu per perdite è
  • U livellu di l'oliu

Cundizioni ambientali
A macchina deve operare in i seguenti cundizioni ambientali:

  Minimu Massimu ricum-

riparatu

Temperature 5 °C 40 ° C 16 ° C
Umidità   95% 70%

Quandu u travagliu sottu à 5 ° C, a macchina deve esse inattiva per ca. 15 minuti per permette à l'oliu idraulicu di calà. I mutori AC 230V duveranu avè una temperatura trà 5 ° C - 10 ° C quandu partenu à bassa temperatura esterna, cum'è u currente di partenza aumenta à basse temperature è l'interruttore pò esse attivatu.

  • A cunnessione di l'alimentazione principale hè prutetta cù un fusible 16A lentu.
  • L'"interruttore di circuitu RCD" deve avè una valutazione di 30mA

A stallazione
Preparate u locu di travagliu induve a macchina deve esse situata. Crea abbastanza spaziu per permette un travagliu sicuru è senza prublemi. A macchina hè pensata per travaglià nantu à superfici livellu è deve esse stallata in una pusizioni stabile nantu à u pianu pianu è solidu.
Ventilazione, Fig. 13
Ventilate u sistema idraulicu prima di inizià u splitter.

  • Allentate u cappucciu di sfiato (12) di parechji giri in modu chì l'aria pò scappà da u tank di l'oliu.
  • Lasciate u capu apertu durante l'operazione.
  • Prima di trasfurmà u splitter, chjude u tappu novu, postu chì l'oliu pò esce altrimenti. Se u sistema idraulicu ùn hè micca ventilatu, l'aria intrappulata dannerà i sigilli è cusì u splitter!

Accensione/spegnimentu, Fig. 14

  • Press u buttone verde per accende.
  • Press u buttone rossu per spegne.

Nota:

  • Prima di ogni usu, verificate a funzione di l'unità on-off accendendu è spegnendu una volta.

Riavvia a prutezzione in casu di interruzzione di energia (zero-voltage trigger)

  • In casu di mancanza di corrente, rimozione accidentale di u plug o un fusible difettu, u dispusitivu si spegne automaticamente.
  • Per accende di novu, appughjà u buttone verde nantu à l'unità di commutazione.

Fine di u travagliu

  • Move a lama di splitting à a pusizione più bassa.
  • Rilascia un bracciu di cuntrollu.
  • Spegne u dispusitivu è staccate a presa di rete.
  • Chiudere la vite di spurgo.
  • Prutegge a macchina da l'umidità!
  • Osserva l'infurmazione generale di mantenimentu.

Istruzzioni di travagliu

Limitazione di corsa per i legni corti, Fig. 12

  • Sposta u cuteddu divisu (2) in a pusizione desiderata.
  • Rilasciare la leva di comando (8).
  • Spegnere u mutore (17) cù l'interruttore (15).
  • Avà liberate a seconda leva di cuntrollu (8).
  • Desserrer la vis de blocage (e).
  • Guider la barre de réglage de la course (16a) avec l'écrou (f) vers le haut jusqu'à ce que la barre de réglage de la course (16a) s'arrête sur la butée.
  • Resserrez la vis de blocage (e).
  • Ingaghjate a leva di cuntrollu (8). S'assurer que le couteau diviseur (2) ne monte pas sans contrôle lorsque le moteur (17) est en marche.
  • Accende u mutore (17) cù l'interruttore (15).
  • Actionner les deux leviers de commande (8) pour déplacer le couteau diviseur (2) vers le bas.
  • Rilasciare ora le due leve di comando (8) e verificare la posizione superiore del coltello divisorio (2).

Verificazione funziunale
Eseguite un cuntrollu funziunale prima di ogni usu.

Azzione Risultatu
Spingete e duie leve di cuntrollu. U cuteddu divisu si move

giù.

Rilascia un cuntrollu

leva à tempu

Riving cuteddu resta in

a pusizione scelta.

Rilascia i dui cuntrollu

leve

Riving cuteddu torna à

a pusizioni suprana.

Prima di ogni usu deve esse fattu un cuntrollu di u livellu di l'oliu, vede u capitulu "Manutenzione"!
Splitting

  • Pone u legnu nantu à a piastra di basa è tene lu cù e duie griffe di ritenzione (4) nantu à i bracci di cuntrollu (6), è mette u pezzu di legnu à mezu à u cuteddu divisu (2), pressu e leve di cuntrollu (6) giù, appena u cuteddu divisu (2) penetra in u legnu, muvi i bracci di cuntrollu (6) ca. à 2 cm du bois, tout en appuyant sur les leviers de commande (8) vers le bas. Questu prevene danni à i griffe di ritenzione (4) !
  • Move u cuteddu divisu (2) in giù finu à chì u legnu hè spaccatu, se u legnu ùn hè micca completamente spaccatu durante a prima corsa di spaccatura, liberate lentamente e duie leve di cuntrollu (8) è cun prudenza muvà u cuteddu divisore (2) cù u legnu in cima finu à a fine. pusizioni. Poi girate a tavola (9) Fig. 10 cù a manu o u pedi finu à chì u ganciu di serratura (10) Fig. Avà eseguite una seconda corsa di spaccatura finu à chì u legnu hè cumplettamente spaccatu è sguassate i tronchi, poi girate u tavulinu rotativu di novu cù u to pede o a manu Fig.1

Funzionamentu di u lifter di troncu (solu per compact 10t) Informazioni generali nantu à u lifter di troncu:

  • A catena (20) di l'elevatore di troncu (19) pò esse attaccata solu à u ganciu di a catena (22) cù l'ultimu magliu per ragioni di sicurezza.
  • Assicuratevi chì nisuna altra persona ùn sia prisenti in a zona di travagliu di l'elevatore di troncu (19).

Funzionamentu di l'elevatore di troncu (19):

  • Allentate a leva di bloccaggio (21b) di u lifter di troncu (19) in modu chì u tubu di lifting di u lifter di troncu (19) pò muvimenti liberamente.
  • Sposta u cuteddu divisu (2) in giù finu à chì u tubu di elevazione di l'elevatore di troncu (19) si trova completamente à u pianu.
  • In questa pusizioni, pudete rotulà u troncu à a split nantu à u tubu d'elevazione di u troncu (19). U troncu deve esse situatu in l'area trà i dui fissaggi.
  • Spingere la leva di arresto (18) verso destra e lasciare che il coltello divisore (2) si muova lentamente verso l'alto.
  • L'elevatore di troncu (19) si move in l'altu è pusizioni u troncu nantu à a piastra di basa (13).
  • Avà allineate u troncu à u centru di u cuteddu riving è split it. (vede l'istruzzioni di travagliu "Splitting")
  • Allora sguassate u legnu split è un novu troncu pò esse spartu cù u metudu descrittu.

Attenzione!
Ùn fermate micca in a zona di travagliu di l'elevatore di troncu (19) ! Rischiu di ferite !
Reset di l'elevatore di troncu (19):

  • Questu hè utilizatu cum'è un secondu bracciu di guardia quandu ùn si usa micca l'elevatore di troncu (19). Per fà questu, u tubu di elevazione hè alzatu finu à ch'ellu s'impegna nantu à a leva di serratura (21b).

Posizione di trasportu di l'elevatore di troncu (19):

  • Guidare l'elevatore di bagagliaio (19) a mano verso l'alto fino a quando si blocca in posizione.

Attenzione!
Ùn fermate micca in a zona di travagliu di l'elevatore di troncu (19). Rischiu di ferite !
Note generali di travagliu
Attenzione !

  • Mantene sempre pulita a piastra di basa per chì u tavulinu girevole (9) possa ingaghjà in modu sicuru!
  • Solu split logs chì sò stati segati dritti.
  • Split u legnu horizontale.
  • Ùn mai tagliate u legnu stendu o in traversu.
  • Purtate guanti adattati quandu si sparte u legnu.

Norme di prevenzione di accidenti

  • A macchina pò esse operata solu da un persunale qualificatu chì cunnosca cumplettamente u cuntenutu di stu manuale.
  • Prima di cumissioni, unu deve verificà l'integrità è a funziunalità perfetta di i dispositi di sicurezza.
  • Prima di mette in funziunamentu, duvete ancu familiarizàvi cù i meccanismi di cuntrollu di a macchina seguendu e istruzioni d'usu.
  • A capacità specificata di a macchina ùn deve esse superata. In nessuna circustanza, a macchina ùn deve esse usata per un altru scopu ch'è u scopu.
  • In cunfurmità cù e lege di u paese in quale a macchina hè aduprata, u persunale deve portà i vestiti di travagliu specificati ancu quì, evitendu vistimenti, cinture, anelli è catene loose, flapping; i capelli longi sò ligatu se pussibule.
  • Sè pussibule, u locu di travagliu deve esse sempre ordinatu è pulitu è ​​​​l'arnesi, l'accessori è i chiavi sò à portata.
  • Assicuratevi chì a macchina ùn sia mai cunnessa à a rete durante a pulizia o a manutenzione.
  • Hè strettamente pruibitu di funziunà a macchina senza equipaggiu di sicurezza o cù i meccanismi di sicurezza spenti.
  • Hè strettamente pruibitu di sguassà o mudificà l'equipaggiu di sicurità.
  • Nisun mantenimentu o aghjustamentu deve esse realizatu prima di leghje stu manuale attentamente.
  • U prugramma di mantenimentu regulare indicatu quì deve esse seguitu sia per ragioni di sicurezza sia per u funziunamentu efficiente di a macchina.
  • L'etichetta di sicurezza deve esse sempre pulita, leggibile è attentamente osservata per evità accidenti; se l'etichette sò danate, perse o appartenenu à e parti chì sò state rimpiazzate, devenu esse rimpiazzate cù novi etichette originali per esse dumandate da u fabricatore è posti in a pusizione prescritta.
  • L'agenti d'extinzione di u focu in polvere deve esse usatu per incendi. L'incendii nantu à u sistema ùn deve esse spentu cù jet d'acqua per via di u risicu di cortu circuiti.
  • Se u focu ùn si pò estingue immediatamente, fate attenzione à i liquidi chì sguassate.
  • In casu d'incendiu prolungatu, a cisterna di l'oliu o i tubi pressurizzati ponu esplusioni : si deve dunque esse attentu à ùn entre in cuntattu cù i liquidi chì fughjenu.

Manutenzione è riparazioni

Eseguite mudificazioni, aghjustamenti è travaglii di pulizia solu quandu u mutore hè spento.
Staccate a spina di rete.
Artigiani esperti ponu fà picculi riparazioni nantu à a macchina stessi.
I travaglii di riparazione è mantenimentu di u sistema elettricu ponu esse realizati solu da elettricisti qualificati. Tutti l'equipaggiu di prutezzione è di sicurità deve esse riuniti immediatamente dopu a riparazione, a manutenzione hè finita.
A nostra raccomandazione per voi:
Pulite bè a macchina dopu ogni usu!

  • Cute di riva
    • U cuteddu rivatu hè una parte d'usura chì deve esse rimpiazzata o rimpiazzata cù un novu cuteddu riving se ne necessariu.
  • Guardia protettiva à duie mani
    • U dispusitivu cumminatu di ritenimentu è cuntrollu deve esse liscia. Lubricate cù uni pochi di gocce d'oliu cum'è necessariu.
  • Parti muvimenti
    • Mantene pulite e guide di u cuteddu divisu. (rimuovere incrostazioni, trucioli di legnu, corteccia, etc.)
    • Lubricate rails slide cù oliu spray o grassu.
  • Verificate u livellu di l'oliu idraulicu.
    • Verificate i raccordi idraulichi è i raccordi à viti per a tenuta è l'usura. Stringhje i cunnessi à viti se necessariu. die Schraubverbindun-gen nachziehen.

Verificate u livellu di l'oliu
U sistema idraulicu hè un sistema chjusu cù un tank d'oliu, pompa d'oliu è valvula di cuntrollu. Verificate regularmente u livellu di l'oliu lubrificante prima di mette in funziunamentu. Un livellu d'oliu chì hè troppu bassu pò dannà a pompa d'oliu.
Nota:
U livellu di l'oliu deve esse verificatu cù a lama di splitting retracted. U dipstick di l'oliu hè situatu nantu à u quadru di basa in u capu di respirazione (12) (Fig. 13) è hè furnitu cù 2 tacche. 13) und ist mit 2 Kerben versehen. Se u nivellu di l'oliu si trova à a tacca di fondu, questu hè u livellu minimu di l'oliu. Se questu hè u casu, l'oliu deve esse rimbursatu immediatamente. A tacca superiore indica u livellu massimu di l'oliu.
A culonna di splitting deve esse ritruvata prima di u cuntrollu, a macchina deve esse livellu.
Quandu cambiassi l'oliu?
U primu cambiamentu d'oliu dopu à 50 ore di funziunamentu, dopu ogni 500 ore di funziunamentu.
Sostituzione (Fig. 13)

  • Ritira completamente a colonna di splitting.
  • Pone un recipiente cù una capacità di almenu 7 l sottu à u splitter.
  • Allentate u tappo di sfiata (12)
  • Aprite u tappu di scarico (g) in u fondu di u tank di l'oliu per chì l'oliu pò scappà.
  • Chiudere di novu u tappo di scarico (g) è stringe bè.
  • Riempite cù 4.8 l di novu oliu idraulicu cù un funnel pulitu.
  • Riavvitare il tappo di sfiato (12).

Eliminate l'oliu usatu bè in un puntu di raccolta di l'oliu usatu lucale. Dumping oliu usatu in a terra o mischjà cù i rifiuti hè pruibitu.
Si consiglia di utilizzare i seguenti oli idraulici:

  • Aral Vitam gf 22
  • BP Energol HLP-HM 22
  • Mobile DTE 11
  • Shell Tellus 22
  • o equivalente.

Ùn aduprate micca altri tipi d'oliu!

  • L'usu di altri olii influenza a funzione di u cilindru idraulicu.

Splitter spar

  • U spartu di u splitter deve esse ligeramente grassu prima di cumissioni. Stu prucessu deve esse ripetutu ogni 5 ore di funziunamentu. Aduprate grassu o spray oliu ligeramente. U spartu ùn deve esse seccu.

Sistema idraulicu

  • U sistema idraulicu hè un sistema chjusu cù un tank d'oliu, pompa d'oliu è valvula di cuntrollu.
  • U sistema cumpletu in fabbrica ùn deve esse cambiatu o manipulatu.

Verificate u nivellu di l'oliu regularmente.

  • Un livellu d'oliu chì hè troppu bassu dannu a pompa d'oliu. Verificate regularmente i cunnessi idraulichi è i cunnessi à viti per perdite - serrate se ne necessariu.
  • Prima di principià u mantenimentu o i cuntrolli, pulite a zona di travagliu è avè l'attrezzi adattati à manu è in boni cundizioni.
  • L'intervalli di tempu citati quì sò in relazione cù e cundizioni di u funziunamentu normale. Se a macchina hè sottumessa à carichi più pesanti, questi tempi devenu esse ridotti in cunseguenza.
  • Pulite u rivestimentu di a macchina, i pannelli è e leve di cuntrollu cù un pannu morbidu è asciuttu o un pannu chì hè statu leggermente inumidito cù un detergente neutru. Ùn aduprate micca solventi cum'è alcolu o benzina chì ponu dannà a superficia.
  • Mantene l'olii è i lubrificanti fora di a portata di persone micca autorizate. Leghjite attentamente l'istruzzioni nantu à i cuntenituri è seguite attentamente. Evite u cuntattu direttu cù a pelle è lavate bè dopu l'usu.

Informazioni di serviziu

  • Cù stu pruduttu, ci vole à nutà chì i seguenti parti sò sottumessi à usu naturali o di usu, o chì i seguenti parti sò nicissarii cum'è consumables. Pezzi di usura*: Coltello divisorio, guide di lama divisoria/divisore, olio idraulico
  • ùn pò micca esse inclusu in u scopu di furnimentu!
  • Pezzi di ricambio è accessori ponu esse acquistati da u nostru centru di serviziu. Per fà questu, scansate u codice QR in a pagina di copertina.

Storage

  • Guardà u dispusitivu è i so accessori in un locu scuru, seccu è senza fretu chì hè inaccessibile à i zitelli. A temperatura ottima di conservazione hè trà 5 è 30 ˚C. Conservate l'attrezzatura elettrica in u so imballaggio originale. Coperta l'uttellu elettricu per prutegge da a polvera o l'umidità. Guardà u funziunamentu
  • manuale cù l'uttellu elettricu.

Trasportu

Trasportu a manu, fig 15

  • Per trasportà a spaccatrice di tronchi, u cuteddu divisu (2) deve esse spustatu finu à u fondu. Inclinate ligeramente u splitter cù a maniglia (1) è sustene cù u pede finu à chì a macchina s'inclina nantu à e rote è pò esse cusì alluntanata.

Trasportu cù gru (Fig 16 è 16a):

Ùn alzate mai u cuteddu divisu !

Compact 8t (Fig. 16)

  • Attach the straps in both sides to the top bracket of the guardrails. Allora alzà a macchina cù cura!

Compact 10t (Fig. 16a)

Attach the belts to the holder on the left of the hoop guard superior and to the holder on the right of the locking lever. Allora alzà a macchina cù cura.

Cunnessione elettrica

U mutore elettricu installatu hè cunnessu è pronta per u funziunamentu. A cunnessione hè conforme à e disposizioni VDE è DIN applicabili. A cunnessione di a rete di u cliente è u cable di estensione utilizatu deve ancu esse conformi à sti regulamenti.

  • U pruduttu risponde à i requisiti di EN 61000-3-11 è pò esse usatu solu in i punti di cunnessione seguenti: Questu significa chì l'usu di u pruduttu in qualsiasi punti di cunnessione liberamente selezziunati ùn hè micca permessu.
  • Dati cundizioni sfavorevoli in u supply power u pruduttu pò causari lu voltage fluttuà temporaneamente.
  •  U pruduttu hè destinatu esclusivamente à l'usu in punti di cunnessione chì
    • a) ùn supera micca l'impedenza di rete massima permessa "Z" (Zmax = 0.382 Ω), o
    • b) avè una capacità di alimentazione di corrente cuntinuu di a rete di almenu 100 A per fase.
  • Cum'è l'utilizatori, avete bisognu di assicurà, in cunsultazione cù a vostra cumpagnia di energia elettrica se ne necessariu, chì u puntu di cunnessione à u quale vulete uperà u pruduttu risponde à unu di i dui requisiti,
    • a) o b), chjamatu sopra.

infurmazione impurtante
In casu di sovraccarichi, u mutore si spegnerà. Dopu un periodu di rinfrescante (u tempu varieghja), u mutore pò esse riattivatu di novu.
Cavu di cunnessione elettrica dannatu
L'insulation in cables di cunnessione elettrica hè spessu dannata.
Questu pò avè i seguenti causi:

  • Punti di pressione, induve i cavi di cunnessione sò passati per finestre o porte.
  • Kinks induve u cable di cunnessione hè statu impropriamente fissatu o instradatu.
  • Lochi induve i cavi di cunnessione sò stati tagliati per esse guidati.
  • Dannu à l'insulazione per esse strappatu da a presa di muru.
  • Cracks per via di l'invechje di l'insulation. Tali cavi di cunnessione elettrica dannuti ùn devenu micca esse utilizati è sò in pericolu di vita per via di i danni di l'insulazione.

Verificate regularmente i cavi di cunnessione elettrica per danni. Assicuratevi chì i cavi di cunnessione sò scollegati da l'energia elettrica quandu verificate per danni.
I cavi di cunnessione elettrica deve esse conformi à e disposizioni VDE è DIN applicabili. Aduprate solu cavi di cunnessione cù a designazione H05VV-F. A stampa di a designazione di u tipu nantu à u cable di cunnessione hè obligatoria. A cunnessione di a rete elettrica deve esse prutetta cù un max. 16 A fusible lenta.
Motore trifase 400 V / 50 Hz (Fig. 17)
Rete voltage 400 V / 50 Hz.
A cunnessione di l'alimentazione di rete è i cavi di prolunga deve esse 5-core = 3 P + N + SL. – (3/N/PE).
Motore AC 230V / 50Hz
Rete voltagè 230V / 50Hz
I cavi di estensione deve avè una sezione trasversale minima di 1.5 mm². Quandu si cunnessu à a rete o in l'eventu chì a macchina hè spustata in un altru locu, a direzzione di rotazione deve esse verificata. Pò esse necessariu di cambià a polarità. Girate u dispusitivu di cambiamentu di u polu (400V) in u plug di unità. (Fig. 17) I cunnessi è i travaglii di riparazione nantu à l'equipaggiu elettricu pò esse realizatu solu da electricisti. Per piacè furnite e seguenti informazioni in casu di qualsiasi dumanda:

  • Tipu di corrente per u mutore
  • Dati di a piastra di tipu di macchina
  • Dati di u mutore - targhetta di tipu

Eliminazione è riciclamentu

U dispusitivu hè furnitu in imballaggio per evità danni di trasportu. Stu imballaggio hè materia prima è pò esse usatu di novu o pò esse riintegratu in u ciculu di a materia prima. U dispusitivu è i so accessori sò fatti di diversi materiali, cum'è metalli è plastichi. Pigliate i cumpunenti difettusi à i siti speciali di eliminazione di rifiuti. Verificate cù u vostru rivenditore specializatu o l'amministrazione municipale !
L'apparecchi vechji ùn deve micca esse eliminati cù i rifiuti domestici!

Stu simbulu indica chì stu pruduttu ùn deve esse eliminatu inseme cù i rifiuti domestici in cunfurmità cù a Direttiva (2012/19/UE) riguardanti i rifiuti di apparecchiature elettriche è elettroniche (WEEE). Stu pruduttu deve esse consegnatu à u puntu di cullizzioni previstu. Questu pò esse fattu, per esempiuample, restituendulu quandu si compra un pruduttu simili o cunsegnalu à un puntu di cullizzioni autorizatu per u riciclamentu di vechji apparecchi elettrici è elettronichi. A manipulazione impropria di l'equipaggiu di rifiuti pò avè cunsequenze negative per l'ambiente è a salute umana per via di sustanzi potenzialmente periculosi chì sò spessu cuntenuti in l'equipaggiu elettricu è elettronicu. Disponendu bè di stu pruduttu, cuntribuiscenu ancu à l'usu efficace di e risorse naturali. Pudete ottene infurmazioni nantu à i punti di raccolta per l'equipaggiu di rifiuti da a vostra amministrazione municipale, l'autorità publica di smaltimentu di i rifiuti, un urganismu autorizatu per l'eliminazione di l'apparecchi elettrici è elettronichi o a vostra cumpagnia di eliminazione di rifiuti.
Dismantellamentu è eliminazione
A macchina ùn cuntene sustanzi chì dannu à a salute o l'ambiente, postu chì hè stata custruita da materiali chì sò riciclabili cumplettamente o ponu esse eliminati in modu normale. Per l'eliminazione, cuntattate cumpagnie specializate o persunalizati qualificati chì sò cuscenti di i risichi pussibuli, avè lettu queste istruzioni per l'usu è seguite attentamente. Quandu a macchina hà ghjuntu à a fine di a so vita di serviziu, procedi cum'è seguita, rispettendu tutte e norme di prevenzione d'accidenti specificate:

  • interrompe l'approvvigionamentu energeticu (elettricu o PTO),
  • togliere tutti i cavi di alimentazione e consegnarli a un punto di raccolta specializzato seguendo le normative vigenti nel paese.
  • Vidare u cisterna di l'oliu, deposità l'oliu in recipienti ermetici in un puntu di raccolta in seguitu i regulamenti in vigore in ogni paese.
  • Eliminate tutte l'altri pezzi di a macchina in un puntu di raccolta di scarti in seguitu i regulamenti in vigore in u paese.

Assicuratevi chì ogni parte di a macchina hè eliminata in seguitu à e regule in vigore in u paese.

Risoluzione di prublemi

A tabella seguente mostra i sintomi di difetti è descrive e misure di rimediu in casu chì a vostra macchina ùn funziona bè. Se ùn pudete micca localizà è risolve u prublema cù questu, cuntattate u vostru attellu di serviziu.

Culpa Possibile causa Rimediu Livellu di periculu
 

 

 

A pompa idraulica faci

micca principiatu

Voltagè assente Verificate se e linee

avè alimentazione elettrica

Periculu di scossa elettrica Questa operazione deve esse fatta da un electricista di mantenimentu.
L'interruttore termicu di u mutore hè stata spenta Riattivate l'interruttore termicu in l'internu di u mutore  
 

 

 

A colonna ùn si move micca in fondu

Bassu livellu d'oliu Verificate u nivellu di l'oliu è rinfriscà Periculu di contaminazione

Sta operazione pò esse realizata da l'operatore di a macchina.

Una di e leve ùn hè micca cunnessu Verificate a fissazione di e leve Periculu di tagli

Sta operazione pò esse realizata da l'operatore di a macchina.

A terra nantu à i rails Pulite a colonna
U mutore (400V) principia, ma a colonna ùn si move micca in fondu Sensazione di rotazione sbagliata di u mutore cù corrente trifase Verificate è cambia a direzzione di rotazione di u mutore  
 

 

U mutore (230V) ùn hè micca

principià

Se a temperatura hè troppu bassu, u currente di partenza hè troppu altu, l'interruttore di circuitu hè cascatu A temperatura per inizià u mutore deve esse 5 ° C - 10 ° C.

Aduprate un disgiuntore di 16 A lento à a cunnessione di l'alimentazione.

 

Manutenzione è riparazioni
Tutti i travaglii di mantenimentu devenu esse eseguiti da personale qualificatu in stretta osservanza di e presenti istruzioni d'uso. Prima di ogni misura di mantenimentu, si deve piglià tutte e misure di precauzione pussibuli, spegne u mutore è staccate l'alimentazione (se ne necessariu, scollegallu). Attaccà un segnu à a macchina chì spiegà a situazione di fallimentu: "Macchina fora di ordine per mantenimentu: Hè pruibitu per persone micca autorizate di esse à a macchina è di mette in opera".

Documenti / Risorse

Scheppach Spaccalegna Compact 8t Metri cù Tavola Girevule [pdfManuale d'istruzzioni
Spaccalegna 8t Compatta cù Tavola Girevole, 8t Compact, Spaccalegna cù Tavola Girevole, Spaccatrice cù Tavola Girevole, Tavola Girevole, Tavola

Referenze